Metalsud Lo Gatto.... Company Profile Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti...

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Metalsud Lo Gatto.... Company Profile Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti..."

Transcript

1 Metalsud Lo Gatto... Company Profile 2015 Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti

2 ... Innovazione Innovation Innovation Efficenza Efficiency Efficacité Design Design Productivité Convenienza Convenience Convenance CEO Domenico Giovanni Arena

3 ... Cari Lettori Metalsud Lo Gatto S.A.S. è un azienda italiana che ha oltre 50 anni di vita. Non esiste una ricetta segreta per questo successo, successo certamente basato su una visione e una strategia chiara: il nostro orientamento verso i clienti. Noi non offriamo soltanto soluzioni semplici pensate per essere applicate al settore della sicurezza, ma diamo anche prodotti innovativi e servizi che trasmettono ai clienti il senso della bellezza e del design italiano. Ed è per questo che siamo in grado di proporre ai nostri clienti, in tutto il mondo, soluzioni personalizzate, anche attraverso partnership a lungo termine. Di seguito, vogliamo prospettarvi la nostra visione e rendere chiaro a tutti ciò che possiamo realizzare! Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud LO Gatto s.a.s. Dear Readers Metalsud Lo Gatto Ltd. is an Italian company more than 50 years old. There is not a secret recipe for its success, but it is certainly based on a clear vision and strategy, that is clients oriented. We do not offer merely solutions to be applied to the safety sector, but we give also innovative products and services that aim to spread among customers, the concept of Italian beauty and design. For this reason we can propose to our clients, all around the world, customized solutions, also through a long lasting partnership. Below is our vision and we want to explain what we can do. Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud Lo Gatto s.a.s. Chers lecteurs Metalsud Lo Gatto S.A.S. est une entreprise de plus de 50 ans - et pleine de vie plus que jamais. Je ne peux pas vous donner une recette secrète de ce succès, mais il est certainement fondé sur une vision et une stratégie claire, qui sont orientées vers les prestations aux clients. Nous avons fait notre mission d offrir plus aux clients que solutions de sécurité - ils doivent toujours obtenir une véritable valeur ajoutée à partir de Metalsud Lo Gatto sas. Nos produits innovants, solutions et services sont une base solide, mais ils ne sont pas suffisants à eux seuls. C est pourquoi nous cherchons la vérité personnelle, la confiance, les partenariats à long terme avec tous nos clients - à partir d une opération d un homme, aux partenaires de distribution et les grands conglomérats mondiaux. Domenico Giovanni Arena CEO Metalsud Lo Gatto s.a.s.... 1

4 ... 2

5 Indice Table of Contents Sommaire... Cooperazione, Responsabilità The Cooperation, The Cooperation La Coopération, La responsabilité Trasparenza, Capacità Trasparence, Abilities Responsabilité, Aptitudes Il Valore delle Origini The Value of the Origin La Valeur des Origines Il Valore delle Innovazioni The Value of the Innovations La Valeur de l Innovation Il Valore della Sfida The Value of the Leadership La Valeur du Contrôle La Nostra Organizzazione Organizational Chart La chartre organisationnelle I Nostri Loghi Company s Brand Tous les nos marques Certificazioni di Qualità Certified Qualiti System Certification de qualité Brevetti & Disegni Industriali Patents & Industrial Design Brevets & dessins et modèles industriels I Nostri Prodotti Product Portfolio Gammes de Produits Presenza Globale Worldwilde Presence Présence Mondiale Stabilimenti Business Plants Plans commerciaux I Nostri Partners Our Key Partners Nos principaux partenaires Segmenti di Clientela Customer Segments Les segments de clientèle Spedizioni & Logistica Delivering & Logistic Transport et Logistique Fatti + Cifre Facts + Figures Faits + chiffres Italiano English French Sintesi Summary Résumé

6 50 anni di successi non solo in ambito industriale 50 years years of succes not just in the industrial field 50e année de réalisations et elles ne sont pas seulement dans les secteurs industriels Cooperazione Il 20/02/1996 la società METALSUD Lo Gatto, diviene membro di CONFINDUSTRA, la più importante Associazione di rappresentanza delle imprese manifatturiere e di servizi in Italia. A Confindustria aderiscono, su base volontaria, oltre 147mila imprese di tutte le dimensioni, per un totale di addetti. L attività dell associazione è di garantire la centralità dell impresa, quale motore per lo sviluppo economico, sociale e civile del Paese. Confindustria rappresenta le imprese e i loro valori presso le Istituzioni, a tutti i livelli, per contribuire al benessere e al progresso della società. È in questa chiave che garantisce servizi sempre più diversificati, efficienti e moderni. The Cooperation between enterprises On 20th February 1996, the company Metalsud Lo Gatto, became a member of Confindustria, the most important Association in Italy for manufacturing and service industries. More than companies of all sizes adhere to it, in a voluntary way, for a total of operators. The association s activities are aimed at guaranteeing the central importance of companies as a motor of Italy s economic, social and civil development. Confindustria acts for the companies and for their values at the Institutions, in order to contribute to their social well-being and progress. This is the key to guarantee always more diversified, efficient and modern services La Coopération entre les entreprises Le l entreprise Metalsud Lo Gatto, est devenu un membre de la Confindustria. Confindustria est la principale association représentée par les entreprises manufacturières et de services en Italie, avec une adhésion volontaire de plus de entreprises de toutes tailles, employant un total de personnes. Les activités de l association visent à garantir le rôle central des entreprises, le conducteur du développement économique, social et civil de l Italie. En représentant les entreprises et leurs valeurs dans des établissements de tous les niveaux, la Confindustria contribue au bien-être social et de progrès, et de ce point de vue garanti de plus en plus de services modernes, diversifiés, et efficaces. Responsabilità sociale Da molti anni la Metalsud Lo Gatto, partecipa attivamente alla vita sociale della comunità locale nella quale opera. Oltre ad aver avviato, infatti, un programma di donazioni a sostegno delle fasce più deboli, ha sponsorizzato anche molte attività sportive locali. Nell anno 2003 ha co sponsorizzato la squadra di Pallavolo TONNO CALLIPO SERIE A1 maschile. Dal 2006, inoltre, sponsorizza la squadra di arceri. The Social responsibility Since many years, Metalsud Lo Gatto, has actively participated in the social life of the local community where it is operating. Apart from having started, in fact, a grant program to support the weaker people, it has also sponsored many local sports activities. In 2003 it co-sponsored the Volleyball premier league team TONNO CALLIPO La responsabilité sociale Depuis de nombreuses années, la societé Metalsud Lo Gatto, avait participé activement à la vie sociale de la communauté locale dans laquelle elle fonctionne. En plus d avoir commencé, en fait un programme de subvention pour soutenir les personnes les plus faibles, elle as également parrainé de nombreuses activités sportives locales. En 2003, elle as co-parrainé l équipe de première ligue de Volley-ball TONNO CALLIPO * Anno di costituzione della ditta Metalsud di Lo Gatto Maria Teresa Year of constitution of Metalsud Logatto, by Maria Teresa Lo Gatto Année de constitution de Metalsud di Lo Gatto Maria Teresa * 1 = * Anno di costituzione della ditta Metalsud Lo Gatto s.a.s di Domenico Giovanni Arena & Co. Year of constitution of Metalsud Lo Gatto Ltd., by Domenico Giovanni Arena & Co. Année de constitution de Lo Gatto s.a.s di Domenico Giovanni Arena & Co Anno di adesione all associazione di categoria Confindustria Became a membership of Confindustria Est devenu un membre de l Association Confindustria * Anno di avvio della divisione per la produzione delle porte blindate. The company started a division for the production of security doors. Année de démarrage de l unité d affaires de la production des portes de sécurité Anno di rilascio del certificato di qualità aziendale Issue of the quality certification Année de la première gestion de la qualité certifié ISO / Anno di sponsorizzazione della squadra di Calcio della serie A maschile Reggina Calcio ed A.s.d. Arcieri l Antica Lauro. During the years 2003 and 2004, the company started to sponsor the football team SErie A Regina Calcio and A.s.d. Arcieri l Antica Lauro. Au cours de l année 2003 nous sommes devenus les fiers sponsos de l équipe de football «Reggina Calcio» et A.S.D Arcieri Antica Lauro 99 4

7 Trasparenza Il 22 ottobre 2014, la società ha ottenuto dall Antitrust, il riconoscimento del rating di legalità. È la quarta società calabrese ad ottenere questa certificazione ed è la prima nel settore metalmeccanico. L Autorità garante per la concorrenza nel mercato (AGICOM) ha attribuito un punteggio di ben due stelle e un +, dopo un lungo e rigoroso iter di verifiche anche in conformità alle informazioni richieste a tutte le pubbliche amministrazioni Trasparence Since the date of 22 October 2014, the company have obtained by the Antitrust, the recognition of the rating of legality. It is the fourth company to achieve this certification in Calabria and is the first in the metal sector. The Authority for competition in the market (AGICOM) has assigned a rating of two stars and one +, after a long and rigorous process of verification in accordance with the required information to any government department La responsabilité sociale Depuis la date du 22 Octobre 2014, la société a obtenu par l Antitrust, la reconnaissance de la note de la légalité. Il est la quatrième société à obtenir cette certification en Calabre et en est le premier dans le secteur de la métallurgie. L Autorité de la concurrence dans le marché (AGICOM) a attribué une cote de deux étoiles et un «+», après un long et rigoureux processus de vérification en conformité avec les informations requises pour un ministère du gouvernement Capacità Il 07 aprile 2015, la società è stata selezionata tra oltre 1000 aziende per essere protagonista del progetto Ecco la Mia Impresa : Il progetto è stato promosso dalla Banca Intesa Sanpaolo, e permette alle imprese selezionate di rappresentare il meglio del Made in Italy nello spazio espositivo denominato The Waterstone, all interno di Expo Milano Abilities Since the date of 7 April 2015, the Metal Sud Lo Gatto was selected among more than 1,000 companies whom participated in the contest named Nominate Your Business to be a leader of the project This is My Business : The project was promoted by Intesa Sanpaolo Bank, and allows companies selected to represent the best of Made in Italy in the exhibition called The Waterstone, in Expo Milano Aptitudes Depuis la date du 7 Avril 2015, le Métal Sud Lo Gatto a été sélectionné parmi plus de 1000 entreprises qui ont participé au concours nommé la candidature de votre entreprise d être un chef de file du projet «Ceci est mon commerce : Le projet a été promu par la banque Intesa Sanpaolo, et permet aux entreprises sélectionnées pour représenter le meilleur du «Made in Italy» dans le exposition intitulée le Waterstone, à l Expo Milano AGCM 2014 AUTORITÁ GARANTE DELLA CONCORRENZA E DEL MERCATO Ottobre Ospite di Anno di estensione della rete commerciale Italia. Oggi la rete vendite Italia dei prodotti a marchio FERWALL conta oltre 15 agenzie di rappresentanza in tutta italia Year of extension of the commercial network in Italy. Today, the distribution networks in Italy with a brand FERWALL counts more than 15 agencies all around Italy L année de l agrandissement du réseau de vente. Aujourd hui le nombre des agences de ventes est plus de Anno di costituzione della società LO GAT- TO s.r.l. La società da allora gestisce 5 punti vendita nella Regione Calabria Year of constitution of LO GATTO Ltd. The company manages 5 retail stores in Calabria. Année de constitution de la société o Gatto s.r.l. La société gère en nombre 5 magasins de détails dans la région de Calabria. 110 Anno di acquisizione delle quote della società TESIO s.p.a. Acquisition of TESIO Inc. shares Année de l achat des parts par actions de l entreprise Tesio L.T.D 114 Anno di avvio della divisione per la produzione di controtelai per porte a scomparsa The company started a division for the production of frames for sliding doors Année de démarrage de l unité d affaires de la production des châssis pour portes coulissantes escamotables 116 Anno di rilascio del rating di legalità da parte dell Agicom a conclusione di un lungo e rigoroso iter di verifiche anche in conformità alle informazioni richieste a tutte le pubbliche amministrazioni Anno di avvio della commercializzazione e produzione di chiusure di sicurezza per esterni, quali: grate, persiane, Antoni, e porte sezionali per garage

8 ... 6

9 I l Va l o r e del l e O r i g i n i The value of the Origin La Valeur des Origines... La Metalsud Lo Gatto S.a.s. è un azienda nata nel Da anni opera in Italia ai vertici nel campo della carpenteria medio - pesante, realizzando manufatti a disegno per i settori: petrolchimico, alimentare, edile e cementiero. L azienda è oggi guidata da Domenico Giovanni Arena. Metalsud Lo Gatto Ltd. has started to produce in Since many years it has been working in Italy at the top of the medium heavy carpentery, realizing design products for the following sectors: petrochemical, food, construction and cement. The company is now led by Domenico Giovanni Arena. La société Metalsud Lo Gatto S.A.S. as commencé à produire en Depuis le début elle as travaillé en Italie, au sommet dans le domaine de la menuiserie lourde, réalisant des objets à concevoir pour les industries de : pétrochimie, nourriture et de la construction et du ciment. La société est aujourd hui dirigée par Domenico Giovanni Arena. 7

10 Il Valore delle Innovazioni The Value of InnovationS La Valeur de l Innovation... L Azienda con le sue quattro Divisioni, grazie anche alla continua innovazione nel processo produttivo ed alla creatività di uno staff di progettisti ed architetti calabresi è riuscita a rimanere tra le aziende leader nel settore e ha realizzato un gran numero di innovazioni sul prodotto, rispettando gli standard certificativi richiesti dalle normative specifiche del settore e dalle norme UNI EN ISO europee. The Company with four business units, thanks to innovation and creativity in the production process and thanks to a team of Calabria designers and architects is now one of the leading companies in the field and it has realized a large number of product innovations, in the respect of the certification standards required by the European specific regulations UNI EN ISO. La société avec ses quatre unités d affaires, grâce à la poursuite de l innovation et de la créativité dans le processus de production et une équipe de designers et d architectes de Calabre à réussie à rester parmi les sociétés au sommet dans le domaine. Aussi, elle produit un grand nombre d innovations de produits, tout en en respectant les normes de certifications requises par les règlements et les normes UNI EN ISO européens qui sont les normes spécifiques au secteur. 8

11 Il Valore della Sfida The Value of the Leadership La Valeur du Contrôle... Acquisita nel 2011, la Metalsud s.a.s. controlla inoltre, Tesio s.r.l. azienda specializzata da oltre 50 anni, nella produzione di porte di sicurezza di fascia medio alta. L operazione consente di presidiare una fase importante della catena del valore, dato che Tesio s.r.l. vanta numerosi brevetti per la produzione di modelli di porte blindate particolari ed innovativi. Since 2011, Metalsud Inc. also controls Tesio Ltd., a company with more than 50 years of experience in the production of security doors of the medium/ high category. The operation allows to control an important stage in the chain of value, since Tesio s.r.l. has numerous licences for the production of particular and innovative reinforced doors. Depuis l année 2011, Metalsud sas à également acquis les titres de la société Tesio srl., une usine qui est située dans le nord de l Italie depuis plus de 50 ans. Elle est spécialisée dans la production de portes de sécurité de la moyenne à élevée à distance. La transaction vas présider une étape importante dans la chaîne de valeur, étant donné que Tesio srl à de nombreux brevets pour la production de modèles de portes et des détails innovants. 9

12 La nostra Organizzazione Organizational Chart Organigramme... Domenico Arena Managing Director Giovanna Mangialavori Human Resourches Director Rosella Arena Chief Accountant Gianfranco Cuzzucoli Head Safety + Security Carmelinda Romeo Accounts Payable Clerk Salvatore D' Ambrosio Logistic Manager Massimo Bretti Quality System and Quality Control Manager Fabrizio Arena Factory Manager fabrizio.arena@ferwall.it Fabrizio Romeo Commercial Director fabrizio.romeo@ferwall.it Vincenzo Talarico Purchasing Manager Francesco Iellamo Purchasing Manager francesco.iellamo@ferwall.it vincenzo.talarico@ferwall.it Pietro Spanò Production Manager pietro.spano@ferwall.it Roberto Cammarata Logistic Manager roberto.cammarata@ferwall.it Igor Paonni Export Manager igor.paonni@ferwall.it Angela Cortese Commercial Resp. angela.cortese@ferwall.it Monica Farina Igor Paonni Commercial Resp. monica.farina@ferwall.it Samanta Gallo Commercial Resp. samanta.gallo@ferwall.it Executive Area Business Units: (fastening for external, frame for sliding doors retractable, grilles/shutter/shutter built) 10

13 I nostri loghi company s Brand Tous les nos Marque... I nostri loghi aziendali sono stati tutti registrati e si sono evoluti, negli anni, riuscendo a mantenere nel tempo, la loro riconoscibilità ed a tenere il passo con i mutamenti del linguaggio della comunicazione pubblicitaria. Abbiamo quindi, voluto combinare il nostro design creativo e grafico con il più duttile degli strumenti legali disponibili (marchio) configurando così il miglior viatico per ottimizzare e salvaguardare i nostri investimenti sul mercato Italiano ed estero. Our company s Brand are all registered and have evolved over the years, managing to maintain over time, their recognition and to keep up with the changes in the language of advertising. We therefore wanted to combine our creative design and graphic with the most flexible of the legal instruments available (brand) thus constituting the best foundation to optimize and safeguard our investments on the Italian market and abroad. Tous le Marque de les nos entreprises sont tous enregistrés et ont évolué au fil des ans, en réussissant à maintenir dans le temps, leur reconnaissance et de suivre les changements dans le langage de la publicité. Nous avons donc voulu combiner notre design créatif et graphique avec le plus flexible des instruments juridiques disponibles (marque) constituant ainsi la meilleure base pour optimiser et protéger nos investissements sur le marché italien et à l étranger. LO GATTO Numero di registrazione: Numero di registrazione: AT HOME, IN SAFETY CONTROTELAI R Numero di registrazione:

14 Certificazione di Qualità Certified Quality System Certification de qualité... L azienda Metalsud Lo Gatto s.a.s. è certificata ISO Marcatura CE Dal 1 gennaio 2009, su tutti i prodotti di sicurezza per esterno, a marchio FERWALL, viene apposto il bollino di marcatura europea. Etichettatura Una porta certificata FERWALL è riconoscibile da una apposita etichetta resinata posta sull anta. Dichiarazione di prestazione La METALSUD LO GATTO s.a.s., per tutti i prodotti a marchio FERWALL immessi sul mercato, redige e conserva la dichiarazione di prestazione nel rispetto delle vigenti normative europee. Metalsud Lo Gatto Ltd. company is certified with International standard: ISO CE Marking Since year 2009, January 1, all the security products FERWALL branded, have the European marked. Labeling A certified door FERWALL is recognizable by a special resin label placed on the side of the leaf. Declaration of Performance METALSUD LO GATTO Ltd., for all branded FERWALL products on the market, creates and preserves the declaration of professional service according to the European regulations DOP N : CPR_IT_0003_2014 EN A1:2010 Porta pedonale esterna per usi residenziali e commerciali Prove iniziali di tipo e rapporto di classificazione a cura dell organismo notificato CEE N 0529 Metalsud Lo Gatto S.a.S. Z.I. Località Aeroporto Vibo Valentia (VV) - Italy Tel Fax info@ferwall.it PORTE BLINDATE SECURITY DOORS RESISTENZA ALL EFFRAZIONE CLASSE 4 TENUTA ALL ACQUA CLASSE 3A RESISTENZA AL VENTO CLASSE C3 PRESTAZIONE ACUSTICA 42dB TRASMITTANZA TERMICA 1,59 PERMEABILITA ALL ARIA CLASSE 3 PERMEABILITA AL FUOCO NPD SOSTANZE PERICOLOSE NO... Modello: POCKER L entreprise Metalsud Lo Gatto s.a.s. est certifiée à la norme internationale: ISO 9001 CE marque Depuis le 1er janvier de l année 2009, sur tous les produits de sécurité de marque Ferwall, ont as la certification européenne. Etiquette Un porte marqué Ferwall et certifié avec le marque CE est reconnaissable par une étiquette de résine spéciale placée sur le côté de la feuille de la porte de securité. Declaration de conformité L enterprise METALSUD LO GATTO S.A.S. pour tous les produits marqué Ferwall établit et maintient une déclaration en conformité. 12

15 Metalsud Lo Gatto S.a.S. Z.I. Località Aeroporto Vibo Valentia (VV) - Italy Tel Fax info@ferwall.it PORTE BLINDATE SECURITY DOORS DOP N : CPR_IT_0003_2014 EN A1:2010 Porta pedonale esterna per usi residenziali e commerciali RESISTENZA ALL EFFRAZIONE CLASSE 4 TENUTA ALL ACQUA RESISTENZA AL VENTO PRESTAZIONE ACUSTICA CLASSE 3A CLASSE C3 42dB TRASMITTANZA TERMICA 1,59 PERMEABILITA ALL ARIA CLASSE 3 PERMEABILITA AL FUOCO SOSTANZE PERICOLOSE NPD NO Prove iniziali di tipo e rapporto di classificazione a cura dell organismo notificato CEE N 0529 Prodotto nel rispetto della normativa europea Product in compliance with the Communty rules Produit en conformité avec les règles Communty... TIPO DI QUALIFICA NORMA ARMONIZZATA NORMA ARMONIZZATA ITALIA Antieffrazione classe 2,classe 3, classe EN :2006+A1:2010 ISTEDIL A3 permeabilità all aria 4.14 e EN :2006+A1:2010 ISTEDIL C3 tenuta all acqua C3 tenuta all acqua ISTEDIL Tagliafuoco REI 30, REI 60 UNI-EN 1634/1: 2009, EN 3501/2:2007+A1:2009 LAPI Isolamento termico K = 1,8 W/m2 C EN :2006+A1:2010 ISTEDIL Isolamento termico per porte vetrate K = 1,6 W/m2 C K = 1,4 W/m2 C EN :2006+A1:2010 ISTITUTO GIORDANO Abbattimento acustico 36dB, 37dB, 42dB EN :2006+A1:2010 ISTEDIL Modello: POCKER... Abbattimento acustico Noise reduction La réduction du bruit Permeabilità all'aria Permeability to air Perméabilité à l air Resistenza all'effrazione Burglar resistance La résistance aux effractions Resistenza al vento Wind resistance La résistance au vent Resistenza al fuoco Fire resistance Résistance au feu Trasmittanza termica Thermal transmittance Thermique de transmission Trasmittanza termica Thermal transmittance Thermique de transmission Tenuta all'acqua Watertightness Résistance à l'eau 13

16 Brevetti & Disegni industriali Patents & Industrial Design Brevets & Dessins modèles industriels... Nel corso dei suoi 50 anni di storia la Metalsud Lo Gatto s.a.s. ha ripetutamente impressionato il mercato, fissando alti standards di qualità attraverso l introduzione di nuovi prodotti e soluzioni tecniche. Come risultato, l azienda, nel 1995 si è imposta col proprio marchio in uno dei mercati più noti come il mercato della sicurezza. Oltre al valore della sua storica tradizione aziendale, la società traguarda nel nuovo millennio con i suoi valori dominanti quali: la sicurezza, l affidabilità, l innovazione e l ingegneria delle competenze. Fanno testo in questo campo le due domande di brevetto industriale depositate con nr. TO2006A e nr. TO2006A ed il deposito di disegno industriale nr: Throughout its 50-year of history, Metalsud Lo Gatto Ltd. has constantly impressed the market and has set high industry standards thanks to the introduction of new products and solutions. As a result, the company has evolved and in the year 1995, has been more visible on the safety markets. Apart from the value of the old history, the company wants to penetrate the new millenium through its values like security, reliability, innovation and engineering skills. Tout au long de ses 50 ans d histoire Metalsud Lo Gatto s.a.s. as maintes fois impressionné le marché et à établi des normes de l industrie avec de nouvelles solutions. En conséquence, la société a évolué et dans l année 1995 elle a inscrit la marque la plus précieuse dans l un des marchés le plus connu comme le marché de la sécurité. En plus de la valeur de l histoire ancienne, l entreprise mène au nouveau millénaire les valeurs de la marque dominante tél la sécurité, la fiabilité, l innovation et des compétences techniques. 14

17 I Nostri Prodotti Fastening for external Product portfolio Gamme de Produits Business Units:... Security doors Taric: Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strongrooms Fire and Multiuse doors Taric: Taric denomination: doors, windows and their frames and thresholds for doors, of iron or steel Porte Blindate Security Doors Portes Blindé Frame for sliding doors retractable Porte Tagliafuoco Fire Resistant Doors Portes Coupe-Feu Porte Multiuso Multifunction Doors Portes Multifontions Taric: Taric denomination: doors, windows and their frames and thresholds for doors, of iron or steel Controtelai per Porte a Scomparsa Frame for Sliding Doors Retractable Chassis pou Portes Coulissantes Excamotables Grilles/shutter/shutter built Taric: Taric denomination: articles of iron or steel, closed-die forged, n.e.s. Serrande Avvolgibili in acciaio Shutter Steel Volets Roulants en Acier Avvolgibili in alluminio Coimbentati e non Roll Up with the Plastified Steel Roulé avec Acier Plastifié Ante e Persiane di Sicurezza Security shutter built Volets de sécurité Grate di Sicurezza Security Grilles Grilles de sécurité 15

18 Presenza Globale Worldwilde Presence... Présence Mondiale Belgio Bruxelles Portogallo Lisbona Marocco Casablanca Algeria Algeri Ghana Accra Nigeria Lagos Tunisia Tunisi Libia Tripoli Malta La Valletta Bosnia ed Erzegovina Sarajevo Grecia Atene Romania Bucarest Palestina Hebron Taiwan Kaohsiung Cina Dalian 16

19 ... Costa Rica San Josè L azienda non è però soltanto una delle realtà industriali del centro Sud di maggiore successo; da poco, infatti, con la divisione delle porte blindate è anche presente in Asia, attraverso un ufficio di rappresentanza a Dalian, in Africa, grazie ad una felice partnership aziendale di distribuzione in Tunisia, in Europa, con i suoi 5 punti di distribuzione. The company, however, is not only one of the most successful industrial realty in the South of Italy. Recently, with the division of the doors, it is also present in Asia with a representative office in Dalian, in Africa thanks to a successful business partnership distribution in Tunisia, in Europe, with its 5 distribution points. La société, cependant, n est pas seulement l un des centres industriels parmi les plus prospères du Sud; récemment, en fait, avec la division des portes des sécurités est également présent en Asie, à travers un bureau de représentation à Dalian, en Afrique, grâce à une distribution réussie de partenariatd affaires en Tunisie, en Europe, avec ses 5 - point de distribution. 17

20 Stabilimenti Business Plants Plans Commerciaux... Mappano di Borgaro Ionadi 18

21 Lo stabilimento di Mappano, uno spazio avveniristico di circa metri quadri, di cui oltre mq coperti, è molto più di un centro di produzione: uno scenario che coniuga una vera fabbrica in stile inglese e funzionalità, tecnologia, uno spazio progettato molti anni fa, ma attualissimo che oggi ci permette di far fronte al continuo sviluppo della produzione del Gruppo e all ampliamento della gamma prodotti. The factory located in the city of Mappano, is a futuristic space of about 55,000 square meters, of which 17,000 square meters covered. It is much more than a production center; it s a scenery that combines a factory following the English style as well as functionality and technology. It is a space designed many years ago, but still alive. Furthermore it allows us to cope with the continuous development of the Group production and the expansion of its product range. L usine est situé dans la cité de Mappano, un espace futuriste d environ mètres carrés, dont mètres carrés couverts. C est beaucoup plus qu un centre de production; c est un scénario qui combine une usine dans le style anglais et la fonctionnalité de la technologie à l italienne. Un espace conçu il y a plusieurs années, mais d actualité qui nous permet de faire face avec le développement continu de la production du groupe et l expansion de sa gamme de produits. Inaugurata nel 1973, l unità produttiva di Ionadi si sviluppa su una superficie totale di circa mq, dislocati su un area complessiva di c.a mq e si avvale di 16 postazioni di assemblaggio. La struttura produttiva risponde ai più moderni criteri di efficienza produttiva e al suo interno è possibile costruire contemporaneamente ben 100 porte di dimensioni standard e 100 controtelai per porte a scomparsa. La disposizione della linea produttiva si rifà ad un sistema di costruzione cosiddetto ad isola, grazie al quale ogni postazione di lavoro risulta assolutamente autonoma. Un reparto accettazione all interno permette, inoltre, un accurata verifica di tutti materiali in arrivo. The production unit located in the city of Ionadi has been inaugurated in the year It covers an area of about 20,000 square meters, for a total of 70,000 square meters and exploits 16 assembly stations. The manufacturing facility meets the most modern criteria of the productive efficiency and at the same time it is possible to build together 100 standard size doors and 100 subframes for pocket doors. The arrangement of the production line refers to a system of construction called island, thanks to which each workstation it is absolutely independent. A check in desk also allows accurate verification of all incoming materials. L unité de production située dans la ville de Ionadi à été inauguré en 1973, répartie sur une superficie totale d environ mètres carrés, représentant une superficie globale de mètres carrés et emploie 16 stations de montage. L usine de fabrication répond aux critères les plus modernes de l efficacité productive et à l intérieur dans le même temps, vous pouvez construire jusqu à 100 portes de taille standard et 100 frames pour porte coulissantes escamotable. L agencement de la ligne de production se rapporte à un système de construction dite «île», grâce à laquelle chaque poste de travail est absolument indépendant. Un département au sein de l acceptation permet également la vérification précise de tous les matériaux entrants

22 I Nostri Partners Our Key Partners Nos Principaux Partenaires... Ecco chi sono i nostri principali fornitori. Con i loro prodotti di alta qualità, hanno guadagnato una reputazione eccellente a livello internazionale. La loro presenza in più di 130 paesi, gli consente di offrire oltre ad un prodotto di qualità, anche un supporto tecnico. Questo da, anche a noi, la possibilità di essere sempre vicini alle esigenze dei nostri clienti. That s who are our main suppliers. With their high-quality products have earned an excellent reputation internationally. Their presence in more than 130 countries, allows it to offer, in addition to a quality product, also technical support. Thanks to this, we also have the opportunity to be close to the needs of our customers. C est qui sont nos principaux fournisseurs? Avec leurs produits de haute qualité ont une excellente réputation à l échelle internationale. Leurs présences dans plus de 130 pays permettent d offrir en plus un produit de qualité, un soutien technique. Avec cela, nous avons la possibilité d être proche des besoins de nos clients.... The Suppliers of normal and high security cylinders for security doors... The suppliers of the locks with manual, electronic and mechatronic opening systems... The suppliers of door handles and many other accessories... The suppliers for internal and external coatings in plastic and insulated material for security doors... The suppliers of galvanized steel 20

23 Segmenti di Clientela Customer Segments Les Segments de Clientèle... Efficienza operativa, semplicità di installazione e funzionamento dei nostri prodotti, facilità d uso, design senza tempo, miglior costo, qualità dei prodotti e servizi, tempi celeri di consegna, sono solo alcuni dei valori aggiunti che siamo in grado di offrire ai nostri clienti L offerta di servizi di alto livello come: la formazione, il marketing ed il supporto post-vendita contribuiscono ad alimentare la leadership nel settore delle chiusure di sicurezza per esterno. Some of our values are: operational efficiency, simple installation and ope- ration, user-friendliness, timeless design, best cost, Quality of products and services and on time delivery. The high level offered services like education, marketing, after sales support, can help to improve the leadership in the sector of the safety outdoor closings. Uffici Edifici residenziali (ad esempio, le case uni e multi familiari) Fornitori di servizi finanziari Edifici pubblici e governativi Istituzioni educative Hotel Assistenza sanitaria (ad esempio, gli ospedali, case di cura per anziani) Esercizi commerciali e Grande distribuzione Organizzata Centri Sportivi e ricreativi (ad esempio,palazzetti, stadi, musei, piscine) Les clients de Metalsud Lo Gatto sas peuvent bénéficier de la valeur ajoutée de l efficacité opérationnelle, installation simple et le fonctionnement, la convivialité, design indémodable, le meilleur coût, la qualité des produits et des services et les meilleurs délais de livraison. La société est engagée à de solides partenariats, à long terme avec les clients, fournisseurs et autres parties prenantes. Ses solides programmes de partenariats à travers le monde ainsi que des services haut de gamme tels que la formation, le marketing et le service après-vente sont essentiels à cet égard. Office buildings Residential buildings (e.g. single-family houses, multi-housing, vacation homes) Financial service providers Public and government buildings Educational institutions Hotels Health care (e.g., hospitals, retirement and senior living communities) Retail outlets Sports and recreation facilities (e.g., arenas, stadiums, museums, swimming pools) Bâtiments résidentiels (par exemple, les maisons unifamiliales et multi-logements, maisons de vacances) Prestataires de services financiers Bâtiments publics et gouvernement Les établissements d enseignement Hôtels Etablissements de Soins et de santé (par exemple, les hôpitaux, la retraite et les communautés de résidences pour personnes âgées) Points de vente Sports et loisirs installations (par exemple, les arénas, stades, musées, piscines) 21

24 Spedizioni & Logistica Shipping & Logistic Transport & Logistique... L Azienda è localizzata a soli 36 km dal porto internazionale di Gioia Tauro. Il porto di Gioia Tauro, è il più grande terminal per trasbordo del mar Mediterraneo, e il principale scalo commerciale marittimo. Il gestore del terminal contenitori del Porto di Gioia Tauro è la società Medcenter Container Terminal S.p.A., partecipata pariteticamente da Contship Italia, Terminal Investments Limited, Apm Terminals. Il porto inoltre fa parte dell operazione Container Security Initiative (CSI) degli Stati Uniti per il controllo dei porti da parte di personale specializzato statunitense per i traffici in direzione americana. Gioia Tauro risulta attualmente il primo porto italiano per movimentazione contenitori, con TEUs movimentati nel corso del The Company is located just 20 km from the international port of Gioia Tauro. The port of Gioia Tauro, is the largest transshipment terminal of the Mediterranean Sea, and the principal maritime commercial port. The operator of the container terminal in the Port of Gioia Tauro is now Medcenter Container Terminal SpA, jointly owned by Contship Italy, Terminal Investments Limited, APM Terminals. The port is also part of the operation Container Security Initiative (CSI) of the United States for the control of the ports by U.S. personnel for traffic in the direction of America. Gioia Tauro is currently the first Italian port for handling containers, with 2,721,749 TEUs handled in La Société est situé à seulement 20 km du port international de Gioia Tauro. Le port de Gioia Tauro, est le plus grand terminal de transbordement de la Méditerranée, et le principal port de commerce maritime. L opérateur du terminal à conteneurs du port de Gioia Tauro est maintenant Medcenter Container Terminal SpA, détenue conjointement par Contship Italie, Terminal Investments Limited, APM Terminals. Le port est également une partie de l Initiative de sécurité des conteneurs opération (CSI) des États-Unis pour le contrôle des ports par le personnel américain pour le trafic en direction de l Amérique. Gioia Tauro est actuellement le premier port italien pour les contenants de manutention, avec EVP manutentionnés en

25 Fatti + Cifre Fac ts + Figures Faits + Chiffres... Annualmente produciamo: porte blindate controtelai per porte a scomparsa chiusure tagliafuoco porte multifunzione portoni per garage/serrande/ porte sezionali Produits par an: portes blindées châssis pour portes coulissantes escamotables portes coupe-feu portes multifonctions portes de garage/volets/portes sections Annually come from establishments: security doors frames for sliding doors retractable fire doors doors Multifunction garage doors / shutters / sectional doors 23

26 Sintesi Summary Résumé... Attività: Activity: Activité: Anno di fondazione: Foundation year: Année de fondation: Sede Legale: Registered Office: Siège social: Sede Operativa: Headquarters: Siège Social: Superfice Produttiva: Production Area: Zone de production: Presidente: President: Président: Dipendenti: Workforce: Effectifs: Fatturato 2013: Turnover: Chiffre d affaires: Sito internet: Web Site: Site internet: Carpenteria Chiusure di sicurezza per esterni Serramenti 1963 Via Nazionale, Ionadi (VV) Z.na Ind. Loc. Aeroporto Vibo Valentia (VV) mq dislocati in mq Domenico Giovanni Arena 222 (ULA*) 25 ML Euro** Principali clienti: Major Customers: Principaux Clients: Principali prodotti: Product portfolio Principaux produits Partner commerciali Europa: Business Partners: Partenaires européens commerciaux: Agenzie rappresentanza Italia: Agencies representing Italy: Agences représentant l Italie: Agenzie rappresentanza estero: Agencies representation abroad: Représentation des agences à l étranger: Oltre 500 clienti fidelizzati More than 500 loyal customers Plus de 500 clients fidèles 30 5 (Spagna, Portogallo, Francia, Romania, Belgio) 15 3 (Cina, Nigeria, Tunisia) Investimenti (ultimi 5 anni): Investments (last 5 years): Investissements (des 5 dernières années): Esportazioni: Exports: Exportations: 5 milioni di euro 13% * Monthly average of workforce employed fulltime in one year ** 1 = USD Average Rate 2012/2013 Financial year anded 30/06/

27 Da mezzo secolo solo facce pulite LO GATTO CONTROTELAI R AUTORITÁ GARANTE DELLA CONCORRENZA E DEL MERCATO AGCM 2014

28 ... Metalsud Lo Gatto S.a.s. Zona Industriale Loc. Aeroporto Vibo Valentia (VV) - Italy tel fax ferwall@ferwall.it ASSOCIATO Membro della Federazione CISQ UNINDUSTRIA Calabria ISO 9001 Sistema Qualità Certificato MATERIE PRIME TUTTE ITALIANE SFRUTTIAMO ENERGIE RINNOVABILI

Metalsud Lo Gatto.... Company Profile 2015. Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti...

Metalsud Lo Gatto.... Company Profile 2015. Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti... Metalsud Lo Gatto... Company Profile 2015 Divisioni aziendali: Chiusure di sicurezza per esterni Controtelai per porte a scomparsa Serramenti ... Innovazione Innovation Innovation Efficenza Efficiency

Dettagli

Contenitori per prodotti make-up

Contenitori per prodotti make-up Contenitori per prodotti make-up Operiamo nel settore del packaging cosmetico dal 2008 progettando e producendo contenitori per i prodotti di make-up, in particolare: Mascara Lip gloss Eye liner Deep liner

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

Modello Eco Light. Modello Blindo. Kt 2,34/2,03* Permeabilità all aria. Tenuta all acqua. Kt 1,69/1,4* 36 DB. * Con installazione Kit aria/acqua/vento

Modello Eco Light. Modello Blindo. Kt 2,34/2,03* Permeabilità all aria. Tenuta all acqua. Kt 1,69/1,4* 36 DB. * Con installazione Kit aria/acqua/vento Modelli Rivestimenti Finestrature Storia Modello Eco Light UNI EN - : 0 CLASSE Kt,/,0* DB al vento CLASSE C Tenuta all acqua A Larghezza (L) 0//0 Altezza (H) 00/0/ CILINDRO DI SICUREZZA RICIFRABILE - Controtelaio

Dettagli

A man s character is his fate

A man s character is his fate MAIL@ in, with the development of electromechanical and electronic in the industrial sector. The company s distinctive feature, since its early work, is the technological per mano dei fratelli Tona, nel,

Dettagli

modular, flexible, virginio

modular, flexible, virginio modular, flexible, virginio CHI SIAMO Virginio Nastri è presente sul mercato dal 1964, anno in cui l attuale presidente Virginio Domenico iniziò con la progettazione e costruzione di sistemi per la movimentazione

Dettagli

realizzazioni & progetti PUGLIESE GROUP buildings & projects

realizzazioni & progetti PUGLIESE GROUP buildings & projects realizzazioni & progetti PUGLIESE GROUP buildings & projects De tous les actes, le plus complet est celui de construire. Paul Valéry PUGLIESE GROUP è una realtà immobiliare nata dall esperienza di un gruppo

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

your partner made in italy

your partner made in italy your partner made in italy SPECIAL MACHINES & AUTOMATION Fin dal 1968 l'azienda FIORENZA srl opera nel settore delle macchine per la lavorazione del legno. Forte del rapido sviluppo del mercato del mobile

Dettagli

Resi Bras S.r.l. Resi Bras S.r.l.

Resi Bras S.r.l. Resi Bras S.r.l. La Resi Bras S.r.l., è stata fondata nel 1978 e trova le sue origini nel 1946 dall azienda di famiglia Brazil Company S.p.A. La Resi Bras S.r.l. è specializzata nell importazione e distribuzione del caffè

Dettagli

MANUFACTURING YOUR BUSINESS SOLUTIONS FOR HVAC & R

MANUFACTURING YOUR BUSINESS SOLUTIONS FOR HVAC & R MANUFACTURING YOUR BUSINESS SOLUTIONS FOR HVAC & R 125 MLN of turnover in 2017 125 MLN di fatturato nel 2017 RATING 1 (maximum reliability) by Cribis D&B RATING 1 (affidabilità finanziaria) da Cribis D&B

Dettagli

La garanzia di un grande gruppo: qualità certificata, servizio d eccellenza.

La garanzia di un grande gruppo: qualità certificata, servizio d eccellenza. La garanzia di un grande gruppo: qualità certificata, servizio d eccellenza. WYS un grande gruppo espressione di varie aziende con sedi in Italia e Francia. Una società da oltre vent anni sinonimo di affidabilità,

Dettagli

COMPANY PROFILE. Our land is the sea. Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l.

COMPANY PROFILE. Our land is the sea. Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l. COMPANY PROFILE Our land is the sea Impresa Lavori Marittimi Ancona I.L.M.A. S.r.l. L'AZIENDA ILMA - PROFILO La Impresa Lavori Marittimi Ancona ILMA S.r.l. nasce nel 1994 ad Ancona per iniziativa di un

Dettagli

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI SIRIO EFFEGI BREVETTI Dal 1964 ad oggi, più di 40 anni di successi. L azienda è stata fondata nel 1964 da Fiorello Giovannetti il quale, con rara capacità inventiva e imprenditoriale, ha ideato progettato

Dettagli

LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday

LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday NEGOZI DIRETTI & UFFICIO IMPORTAZIONE property store & import department GENNAIO january monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday 31 01 02 03 04 05 06 sett. week 01 07 08 09 10 11 12 13

Dettagli

Bellotti: 86 years of experience, know-how and reliability. We are a leading manufacturer of special plywood assembled using innovative materials and

Bellotti: 86 years of experience, know-how and reliability. We are a leading manufacturer of special plywood assembled using innovative materials and We love what we do. Bellotti: 86 years of experience, know-how and reliability. We are a leading manufacturer of special plywood assembled using innovative materials and technology. Bellotti: 86 anni di

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Master a Tunisi insieme al Gruppo CGA per presentare SP 160, la linea di accessori per il sistema scorrevole parallelo.

COMUNICATO STAMPA. Master a Tunisi insieme al Gruppo CGA per presentare SP 160, la linea di accessori per il sistema scorrevole parallelo. Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master s.r.l. progetta, produce e commercializza accessori

Dettagli

TI-VAN L AMENAGEMENT QUI VOUS SUIT

TI-VAN L AMENAGEMENT QUI VOUS SUIT TI-VAN L AMENAGEMENT QUI VOUS SUIT Tecnolam est une société née en 1981. Au début, la société était spécialisée principalement dans l usinage de l acier pour compte tiers. Au fil des années, l activité

Dettagli

Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools

Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools CATALOGO LAME HM 2013 Qualità e tecnologia negli utensili Quality and technology tools Certificato N IT04/0525 ISO 9001 / UNI EN ISO 9001 Ed. 2008 Affermata a livello mondiale, ABS UTENSILI opera dal 1975

Dettagli

ISPIRAZIONI, PROGETTI, SOLUZIONI PER ARREDARE IL TUO SPAZIO

ISPIRAZIONI, PROGETTI, SOLUZIONI PER ARREDARE IL TUO SPAZIO COLLEZIONE 2017/18 ISPIRAZIONI, PROGETTI, SOLUZIONI PER ARREDARE IL TUO SPAZIO STORIE DI STILE LA CASA MODERNA RACCONTA IL TUO STILE La nuova collezione 2017/18 dà voce agli stili di vita contemporanei.

Dettagli

hercules il montacarichi

hercules il montacarichi hercules il montacarichi 2 hercules Hercules è un impianto studiato per offrire una soluzione semplice, affidabile e resistente nel trasporto merci e persone fra più piani in svariati settori industriali,

Dettagli

Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp...

Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp... Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp... ...da una lunga tradizione, idee per la tua luce Nervilamp, fondata nel 1960 da Gorla Giovanni, è specializzata nella produzione di articoli per illuminazione

Dettagli

PIASTRELLE P40. edilceramiche di Filippi - Italia Qualità & design. 100% made in italy

PIASTRELLE P40. edilceramiche di Filippi - Italia Qualità & design. 100% made in italy edilceramiche di Filippi - Italia Qualità & design PIASTRELLE P40 100% made in italy www.edilceramiche.com IT Da più di 50 anni la famiglia Filippi immagina e realizza con gusto e passione per il design

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Comunicato stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 8 ottobre 2018 In attuazione della

Dettagli

Containers. Medical technology

Containers. Medical technology Containers Medical technology Andare sempre oltre gli standard è l obiettivo che alimenta le nostre ambizioni. Keep going beyond the standards is the target that feeds our motivation. Containers Urintainer

Dettagli

Specialita dolciarie dal 1924

Specialita dolciarie dal 1924 Fondata nel 1924 a Caravaggio (BG) dal nonno Antonio Quaranta dagli anni 80 l azienda continua a crescere e riscuotere successo sia in Italia che all estero con il figlio Enrico e la moglie Tina. Founded

Dettagli

Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, SOLARO - MI Tel Fax

Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, SOLARO - MI Tel Fax Gruppo Millepiani S.p.A. Corso Europa, 76-20020 SOLARO - MI Tel. +39 02 92274700 Fax. +39 02 92274701 www.gruppomillepiani.it hercules il montacarichi 2 hercules Hercules Millepiani è un impianto studiato

Dettagli

Tecnologia innovazione qualità dal 1976 soluzioni efficienza rapidità specifiche per l automazione prestazioni industriale certificata UNI EN ISO

Tecnologia innovazione qualità dal 1976 soluzioni efficienza rapidità specifiche per l automazione prestazioni industriale certificata UNI EN ISO Tecnologia, innovazione e qualità: queste le tre parole chiave che dal 1976 guidano TDE MACNO nella progettazione e realizzazione di soluzioni specifiche per l automazione industriale. Da oltre 35 anni,

Dettagli

Research & Development

Research & Development venitem.com Research & Development PARTE DI UN GRUPPO PART OF A GROUP Venitem R&D è l anima commerciale del Gruppo Venitem. Una realtà giovane e dinamica, che fonda le sue radici in due storiche aziende

Dettagli

Costruzioni edili Constructions works

Costruzioni edili Constructions works Constructions works ESPERIENZA Oltre 30 anni di interventi professionali al servizio di imprese, enti, privati Fondata nel 1976 e distintasi nell installazione, manutenzione e riparazione di impianti elettrici,

Dettagli

w w w. v i g o v o. i t

w w w. v i g o v o. i t www.vigovo.it 4x2 Vigobis PET, XL PET GLASS CLEAR - PET (Polyethyleneterephtalate) 2 mm 224 mm 7 mm 29 g +/-5% LABEL APPLICATION 6 LABEL 30x33 mm Inside color 500 PIECES EPAL 90x20x265 cm 8.000 PIECES

Dettagli

Petri Dishes. Medical technology

Petri Dishes. Medical technology Medical technology Andare sempre oltre gli standard è l obiettivo che alimenta le nostre ambizioni. Keep going beyond the standards is the target that feeds our motivation. PRODOTTI PER LA MICROBIOLOGIA

Dettagli

Un partner affidabile per lo sviluppo di tecnologie di movimentazione per yacht.

Un partner affidabile per lo sviluppo di tecnologie di movimentazione per yacht. 2011 collection Un partner affidabile per lo sviluppo di tecnologie di movimentazione per yacht. A reliable partner in the development of devices for yachts industry. > bioinox highlights Bioinox entra

Dettagli

COMPANY PROFILE PROFILO AZIENDALE

COMPANY PROFILE PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE PROFILO AZIENDALE COMPANY DATA (DATI AZIENDALI) Company Name (Ragione Sociale): Address (Indirizzo): City (Comune): Tel: Fax: E mail: Website (sito): Contact Person -name and position (Persona

Dettagli

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Comunicato stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 2 luglio 2018 In attuazione della

Dettagli

Technology you can trust

Technology you can trust Technology you can trust COMPANY PROFILE Solid, simple and smart: advanced reliability in compressed air. Ceccato Aria Compressa is a product company specialized in the design, production and sales of

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 14 ottobre 2019 In attuazione della delibera

Dettagli

THE GOODS LIFT. hercules

THE GOODS LIFT. hercules THE GOODS LIFT hercules 2 Millepiani Hercules is designed to offer an easy, reliable and strong solution in goods and passenger transport between different floors in various industrial fields, in communities,

Dettagli

COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI

COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI LINEA FORMA TECNOLOGIA TECHNOLOGY L officina vanta oltre dieci macchinari per lo stampaggio della plastica e della zama e l ufficio progettazione si

Dettagli

Permeabilità all aria Air permeability. Tenuta all acqua. Watertightness Resistenza al vento. Resistance to wind load Isolamento termico

Permeabilità all aria Air permeability. Tenuta all acqua. Watertightness Resistenza al vento. Resistance to wind load Isolamento termico nathura 70 alsistem.com Serie alluminio legno a taglio termico con ferramenta perimetrale. Eccellente lavorabilità e buone prestazioni ambientali termiche ed acustiche sposano il calore del legno. Interno

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 12 agosto 2019 In attuazione della delibera

Dettagli

E QUALITA AL SERVIZIO DELLA SICUREZZA

E QUALITA AL SERVIZIO DELLA SICUREZZA ALBA Doors ALBA DOORS ESPERIANZA E QUALITA AL SERVIZIO DELLA SICUREZZA ALBA EXPERIENCE AND QUALITY AT THE SERVICE OF SECURITY Alba è nata nel 2003 dal Gruppo Penta (esperto e leader nella produzione di

Dettagli

OMP. Hydraulic Breakers. Hydraulic Breakers. Top Level Demolition. MADE IN ITALY

OMP. Hydraulic Breakers. Hydraulic Breakers. Top Level Demolition.  MADE IN ITALY OMP Top Level Demolition Hydraulic Breakers Hydraulic Breakers www.ompmolfetta.com MADE IN ITALY O.M.P. sas mechanical company with over 25 years of experience in precision machining for hydraulic breakers

Dettagli

The new Guglielmo s project comes from the aim to offer

The new Guglielmo s project comes from the aim to offer IL CENTRO DEL CAFFÈ Il progetto Guglielmo nasce dalla volontà di offrire un nuovo servizio a tutti quei clienti che sono in procinto di ristrutturare il proprio locale o di acquisirne uno nuovo da adibire

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 22 luglio 2019 In attuazione della delibera

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 2 agosto 2019 In attuazione della delibera dell

Dettagli

COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI

COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI COMPLETIAMO LA TUA RICERCHIAMO FUNZIONALITÀ IN OGNI LINEA FORMA TECNOLOGIA TECHNOLOGY L officina vanta oltre dieci macchinari per lo stampaggio della plastica e della zama e l ufficio progettazione si

Dettagli

CREAZIONI FUTURA srl - Via IV Novembre, 24/ Altavilla Vicentina (VI) - Tel Telefax

CREAZIONI FUTURA srl - Via IV Novembre, 24/ Altavilla Vicentina (VI) - Tel Telefax CREAZIONI FUTURA srl - Via IV Novembre, 24/26-36077 Altavilla Vicentina (VI) - Tel. +39 0444 348282 - Telefax +39 0444 349141 - info@creazionifutura.it - www.creazionifutura.it Garantiamo la nostra qualità

Dettagli

NORME DIN EN B Sicurezza allo scasso. Resistenza alla corrosione

NORME DIN EN B Sicurezza allo scasso. Resistenza alla corrosione NORME DIN EN 1906 La norma EN 1906 identifica, a livello europeo, i requisiti e i metodi di prova a cui possono rispondere le maniglie e i pomoli per porte. Essa definisce otto parametri in grado di classificare

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI WINCH EFFEGI BREVETTI Dal 1964 ad oggi, più di 40 anni di successi. L azienda è stata fondata nel 1964 da Fiorello Giovannetti il quale, con rara capacità inventiva e imprenditoriale, ha ideato progettato

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE con presse ad iniezione MOLDING PLASTIC MATERIALS with injection molding machines

STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE con presse ad iniezione MOLDING PLASTIC MATERIALS with injection molding machines STAMPAGGIO MATERIE PLASTICHE con presse ad iniezione MOLDING PLASTIC MATERIALS with injection molding machines C.G.S.PLAST srl è una realtà italiana che vanta una notevole esperienza nello stampaggio ad

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

Milan 25 th January 2012

Milan 25 th January 2012 FEDERPROGETTI Italian Federation of Industrial Plant Engineering SAUDI BUSINESS MISSION TO ITALY Oil & Gas, Engineering & real-estate: opportunities for cooperation between Italian & Saudi business companies

Dettagli

EY Sustainability. Presentazione e referenze

EY Sustainability. Presentazione e referenze EY Sustainability Presentazione e referenze EY: building a better working world LEADER MONDIALE NEI SERVIZI PROFESSIONALI DI REVISIONE E ORGANIZZAZIONE CONTABILE, ASSISTENZA FISCALE E LEGALE, TRANSACTION

Dettagli

Heatsink Profiles. Profilati Dissipatori S Y S T E M M A N A G E M E N T Q U A L I T Y I E D I F C E R T

Heatsink Profiles. Profilati Dissipatori S Y S T E M M A N A G E M E N T Q U A L I T Y I E D I F C E R T I E D I F Heatsink Profiles Profilati Dissipatori Q U A L I T Y M A N A G E M E N T ISO /TS 169 49 : 02 S Y S T E M C E R T EURAL GNUTTI S.p.A. opera da oltre anni nella produzione di profilati speciali

Dettagli

IMPIANTI E SOLUZIONI AD ALTA CONCRETEZZA

IMPIANTI E SOLUZIONI AD ALTA CONCRETEZZA IMPIANTI E SOLUZIONI AD ALTA CONCRETEZZA HIGHLY RELIABLE SYSTEMS AND SOLUTIONS COMPANY PROFILE CREATORI DI IMPIANTI E DI CERTEZZE PROVIDERS OF RELIABLE SYSTEMS PROGETTIAMO. INSTALLIAMO. RISOLVIAMO. WE

Dettagli

Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da

Fondata nel 1961 la ditta Il Lampadario da Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da oltre 40 anni produce lampadari "in stile" La fedeltà a delle linee classiche pulite ed essenziali, unitamente ad una selezione accurata dei materiali ed ad

Dettagli

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie

Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie stampa ai sensi del Regolamento Consob n. 11971/99 Aggiornamento sullo stato di attuazione del piano di acquisto azioni proprie Vimercate (Monza e Brianza), 2 settembre 2019 In attuazione della delibera

Dettagli

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g Azienda Nata nel 1972, la FRATUS SRL ha svolto da sempre attività di stampaggio di polimeri termoplastici e tecnopolimeri, al servizio di clienti

Dettagli

Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l.

Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Plasteco S.r.l. Pack in progress... Grazie alla sua esperienza trentennale, Plasteco S.r.l. si presenta sul mercato come un azienda leader nel campo dell imballaggio e della produzione di articoli termoformati per ogni

Dettagli

MILAN DESIGN WEEK APRIL 2018

MILAN DESIGN WEEK APRIL 2018 MILAN DESIGN WEEK 17-22 APRIL 2018 D E S I G N & N E T W O R K I N G A G E N C Y LOVELY WASTE INDICE / Index Source, Design & Networking Agency La location 2018 / Location of 2018 Perchè partecipare e

Dettagli

Stile senza tempo. Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato. In the heart of Tuscany, there are the Granducato doors

Stile senza tempo. Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato. In the heart of Tuscany, there are the Granducato doors I classici di Stile senza tempo Nel cuore della Toscana nascono le porte Granducato di OTC DOORS; tutto il sapore della tradizione del legno, sapientemente lavorato con tecnologie moderne, per un prodotto

Dettagli

MADE IN ITALY EISMOBILIDUE

MADE IN ITALY EISMOBILIDUE MADE IN ITALY EISMOBILIDUE MISSION & VISION Le nostre energie sono dedicate ad interpretare e sviluppare spazi di lavoro e abitativi di qualità. Eismobili Due ha ben a cuore la soddisfazione dei propri

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N. 9151.7 Oggetto: Promozione dell'industria toscana del Medical Device. Toscana Promozione e ICE, in collaborazione con PONTECH, hanno inserito nelle Attività Comuni d Intervento

Dettagli

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS www.mial.it 3 DIFFERENT SIZES 3 Differenti grandezze CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø 100 - Ø 160 Impianto di trasporto a catena 5 DIAMETER OF THE TUBE Ø 60 DIAMETER OF THE TUBE Ø 100 6 4 1 2 3 DIAMETER

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 0612 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Montecatini Terme Historical hotel for sale in Montecatini

Dettagli

Orrick, Herrington & Sutcliffe

Orrick, Herrington & Sutcliffe Costituito nel 1863 a San Francisco, Orrick, Herrington & Sutcliffe è uno studio legale internazionale di cui fanno parte oltre 1100 avvocati basati in 25 sedi nei principali centri finanziari, presente

Dettagli

COMPANY PROFILE COMETA SPA.

COMPANY PROFILE COMETA SPA. COMPANY PROFILE COMETA SPA www.cometaspa.com info@cometaspa.com Siamo quello che facciamo ripetutamente. L eccellenza dunque non è un azione, ma un abitudine. Aristotele Costruzioni Microelettroniche Elettromeccaniche

Dettagli

year 2012, thanks to founder s working experience in the construction industry. The company s main goals are to design

year 2012, thanks to founder s working experience in the construction industry. The company s main goals are to design about us CHI SIAMO who we are STORIA L'Impresa Q.Edil s.r.l. opera nel settore delle costruzioni dal 2012 ed in particolare svolge la realizzazione (compresa la fase di progettazione) di lavori edili quali

Dettagli

mezzi aeroportuali MEZZI aeroportuali revisione - manutenzione - fornitura ricambi e pneumatici Manutenzione Mezzi Vendita Ricambi

mezzi aeroportuali MEZZI aeroportuali revisione - manutenzione - fornitura ricambi e pneumatici Manutenzione Mezzi Vendita Ricambi mezzi aeroportuali MEZZI aeroportuali revisione - manutenzione - fornitura ricambi e pneumatici Manutenzione Mezzi Vendita Ricambi OMA SERVICE For over 35 years we offer services and maintenance of civil

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per

COMUNICATO STAMPA. Conversano, 10 luglio 2014. Prosegue Windows of the World, la rubrica di Master ideata per COMUNICATO STAMPA Conversano, 10 luglio 2014 Dott. Pietro D Onghia Ufficio Stampa Master m. 328 4259547 t 080 4959823 f 080 4959030 www.masteritaly.com ufficiostampa@masteritaly.com Master s.r.l. Master

Dettagli

Technological installations: hydraulics electrical building

Technological installations: hydraulics electrical building Technological installations: hydraulics electrical building APLOMB S.r.l. è una realtà aziendale composta da personale qualificato e specializzato proveniente dalla sinergia di due importanti società dei

Dettagli

OLTRE ogni aspettativa. BEYOND any expectations

OLTRE ogni aspettativa. BEYOND any expectations OLTRE ogni aspettativa BEYOND any expectations S I C U R E Z Z A i S I C U R E Z Z A OLTRE ogni aspettativa BEYOND any expectations Conosciamoci meglio! Saima Sicurezza S.p.a. è una società che appartiene

Dettagli

COMPANY PROFILE COMETA SPA.

COMPANY PROFILE COMETA SPA. COMPANY PROFILE COMETA SPA www.cometaspa.com info@cometaspa.com Siamo quello che facciamo ripetutamente. L eccellenza dunque non è un azione, ma un abitudine. Aristotele Costruzioni Microelettroniche Elettromeccaniche

Dettagli

Peduzzi Made in Italy

Peduzzi Made in Italy Peduzzi Made in Italy SOLUZIONI CHE ARREDANO SOLUTION THAT FURNISH DES SOLUTIONS QUI AMEUBLENT oltre 70 anni di attività DIRETTAMENTE IN FABBRICA DIRECTLY IN FACTORY since1945 DIRECTEMENT EN USINE PORTE

Dettagli

Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017

Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017 Utilizzo e valutazione dell'offerta pubblica e privata di servizi radiotelevisivi nel 2017 Rapporto finale Benjamin Fretwurst, Céline Murri, Thomas Friemel, Heinz Bonfadelli Panoramica grafica 3 Fretwurst/Murri/Friemel/Bonfadelli

Dettagli

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2014/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2014/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2014/234 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : ANCORALL G C.A. KG 24,25 BASE 9 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione

Dettagli

From brass to home from brass to you

From brass to home from brass to you From brass to home from brass to you L Azienda The Firm ESSETI nasce nel 1974 e si specializza nella produzione di rubinetti a galleggiante per serbatoi civili e industriali, e per cassette di scarico

Dettagli

technical quality design for glass architecture

technical quality design for glass architecture technical quality design for glass architecture Qualità e design da sempre contraddistinguono i prodotti Nuova Oxidal, un azienda dinamica che negli anni è riuscita a diventare un importante realtà nel

Dettagli

SICUREZZA SECURITY. FAMA INTERNATIONAL srl. Italian style and design

SICUREZZA SECURITY. FAMA INTERNATIONAL srl. Italian style and design SICUREZZA SECURITY FAMA INTERNATIONAL srl Italian style and design A thousand year old technique and art that merge - and here it is appropriate to say - with craftsmanship that requires skill and technique.

Dettagli

A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL

A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL UN AZIENDA DALLA TRADIZIONE INNOVATIVA A company with a tradition of innovation GREAT APES SURVIVAL P A R T N E R S H I P L AZIENDA The company 30 anni di dedizione e lungimiranza La TOP FRUIT nasce oltre

Dettagli

SIMULAZIONE III PROVA ECONOMIA 15/4/2015 ALUNNO/A CLASSE V SEZ. B POLIS

SIMULAZIONE III PROVA ECONOMIA 15/4/2015 ALUNNO/A CLASSE V SEZ. B POLIS SIMULAZIONE III PROVA ECONOMIA 15/4/2015 ALUNNO/A CLASSE V SEZ. B POLIS Descrivi le principali strategie di applicazione del principio della capacità contributiva (max 10 righe) Descrivi le principali

Dettagli

I nostri proggetti sono vivi. Living projects. É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori

I nostri proggetti sono vivi. Living projects. É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori Zago Moulds I nostri proggetti sono vivi É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori "Trascorro gran parte del mio tempo organizzando al meglio i progetti dei nostri clienti.

Dettagli

Ver

Ver Ver. 1.0 ITALDIAMANT, internationally appreciated brand name; it stands for experience, technology and quality in the field of diamond blades, discs and tool manufacturing, for any kind of natural stone,

Dettagli

DIAFANIS La tua finestra sul mondo. Italian Living Emotion

DIAFANIS La tua finestra sul mondo. Italian Living Emotion DIAFANIS La tua finestra sul mondo Italian Living Emotion ATLL realizza dal 1980 persiane, infissi, facciate continue e porte automatiche con un elevato rapporto qualità/prezzo. Azienda tecnologicamente

Dettagli

Pagani Automobili Lighting

Pagani Automobili Lighting Pagani Automobili is a unique firm in the world of the automotive industry. In June 2016, Pagani has inaugurated the new factory and with regards to lighting, both indoor and outdoor, Neri products have

Dettagli

International Development

International Development International Development PER NOI L INTERNAZIONALIZZAZIONE È STRATEGIA, METODOLOGIA E OPPORTUNITÀ DI SVILUPPO, MA PRIMA DI TUTTO È CULTURA D IMPRESA. For us internationalization is strategy, methodology

Dettagli

Sosteniamo le ambizioni del middle market

Sosteniamo le ambizioni del middle market Sosteniamo le ambizioni del middle market Un mondo di opportunità Nel middle market si trovano molte delle aziende più dinamiche, innovative e stimolanti. Insieme ai nostri intermediari, vogliamo offrire

Dettagli

LA SARTORIA, LUSSO MADE IN ITALY LA SARTORIA, LUXURY MADE IN ITALY

LA SARTORIA, LUSSO MADE IN ITALY LA SARTORIA, LUXURY MADE IN ITALY LA SARTORIA, LUSSO MADE IN ITALY Tre generazioni di confezionisti di biancheria, con la loro esperienza e passione unite da una sapiente ricerca dello stile e cura del particolare, hanno creato nel tempo

Dettagli

Esperienze In Movimento. Experience In Movement LIFTS ASCENSORI. Your Lift Partner Worldwide

Esperienze In Movimento. Experience In Movement LIFTS ASCENSORI. Your Lift Partner Worldwide Esperienze In Movimento Experience In Movement LIFTS ASCENSORI Your Lift Partner Worldwide Un azienda Made In Italy in cui innovazione e design prendono forma garantendo qualità e sicurezza nel tempo.

Dettagli

water and technology www.camulenzi.com

water and technology www.camulenzi.com water and technology www.camulenzi.com Not suppliers DESIGN PRODUCTION BUILT ON SITE AFTER SALES KNOW HOW TECHNOLOGY QUALITY INNOVATION PASSION but partner in the field of water control and regulation.

Dettagli

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA

PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE STAMPI PER LAMIERA DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE FOR METALSHEET QUALITÀ ESPERIENZA TECNOLOGIA Essemec S.r.l. Unipersonale si propone come qualificato ed affidabile partner per

Dettagli

HISTORY WORK PHILOSOPHY

HISTORY WORK PHILOSOPHY www.blmsrl.it STORIA La BLM Srl è una società che prende vita nel 1998 grazie alle grandi idee e alla pluriennale esperienza maturata nel settore della saldatura dei due soci fondatori Basilico Riccardo

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly

STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA. Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly STAMPAGGIO DEFORMAZIONE A FREDDO ASSEMBLAGGIO PARTICOLARI IN LAMIERA Pressing cold forming, steel deep-drawn parts, steel components assembly Nata nel 1994 e sviluppatasi in un area di circa 8.000 mq.

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA AL N. 2016CS C. RESISTANCE TO FIRE CLASSIFICATION REPORT No. RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE N.

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA AL N. 2016CS C. RESISTANCE TO FIRE CLASSIFICATION REPORT No. RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE N. Pagina 1 di 7 Page 1 of 7 FUOCO IN ACCORDO ALLA NORMA EN 13501-2:2016 CLASSIFICATION OF FIRE RESISTANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-2:2016 PROPRIETARIO DEL RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE: SPONSOR: DIERRE

Dettagli