LETTO ELETTRICO ISTRUZIONI PER L USO. Casa Med Classic FS. con sistema di controllo DEWERT. Doc. n : E

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LETTO ELETTRICO ISTRUZIONI PER L USO. Casa Med Classic FS. con sistema di controllo DEWERT. Doc. n : E1-04-143-005"

Transcript

1 I ISTRUZIONI PER L USO con sistema di controllo DEWERT Doc. n : E

2

3 Introduzione Tutti i letti Days Healthcare sono realizzati prendendo in considerazione le più recenti innovazioni tecniche, allo scopo di rendere migliore possibile la comodità e la praticità d uso. Per quanto riguarda la struttura vera e propria, inoltre, si è data la massima importanza alla maneggevolezza e alla praticità di controllo. L impiego di eleganti decorazioni in legno, la vasta gamma di accessori, costituisce per i letti maggiore linearità e adattabilità su ogni arredamento. Il letto elettrico descritto nelle istruzioni d uso è stato realizzato rispettando le seguenti norme: DIN EN (Norma per i letti elettrici) con riferimento alla DIN EN (Norma per i letti d ospedale). Poiché il sistema motorizzato del letto non utilizza alcun comando con una frequenza a ripetizione di impulso > 9 khz e soprattutto, l azionamento del motore avviene in tempi rapidi, ci troviamo in conformità con la normativa EN dove trova applicazione EN Le seguenti istruzioni d uso permettono di apprendere le funzioni del letto e forniscono inoltre le relative descrizioni per la: Sistemazione del letto. Controllo delle parti regolabili Uso e manutenzione Le istruzioni contengono informazioni relative alla realizzazione e al controllo del letto conosciute al momento della loro stampa. Per questa ragione si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche. 3

4 Indice 1.0 Norme di sicurezza Simboli utilizzati Utilizzo conforme alle disposizioni Indicazioni generali Norme relative alla dotazione elettrica Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e gli operatori Indicazioni per l installazione dei letto elettrici Indicazioni per la manutenzione e l ispezione Modello Entità della fornitura Componenti Dotazione telaio del letto Sponda laterale Rete Regolazione dell inclinazione della sezione testa (Cremagliera) Testiere Dotazione: Elettrica Motore di sollevamento verticale Filocomando Blocco del filocomando Motori di regolazione rete Unità di controllo Sistemazione del letto elettrico Scelta della posizione e ingombro in pianta Collegare la due sezioni del piano rete, sezione piedi e testa Montaggio delle testiere Collegamento motori di sollevamento, filocomando, motori per regolazione rete e box accumulatore Installazione dei motori per la regolazione della rete con unità di controllo Fissaggio del box accumulatore sul letto elettrico (Solo per letti elettrici con funzione Trendelenburg) Installazione del motore di regolazione rete per la sezione piedi Posa e fissaggio del cavo di alimentazione dell unità di controllo Posa del cavo dei componenti elettrici Posa del cavo del filocomando

5 Indice 7.11 Esecuzione del test funzionale Inserimento della sponda laterale Montaggio del solleva malato Dispositivi di sicurezza Unità di controllo Box accumulatore (Accessorio per letti elettrici con funzionetrendelenburg) Indicazioni generali Carica del box accumulatore Conservazione del box accumulatore Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della rete Filocomando del letto elettrico Indicazioni generali per il filocomando Inserimento del cavo di rete Sollevamento abbassamento della sponda laterale Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del letto elettrico Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo... (Filocomando senza funzionetrendelenburg) Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando con funzione Trendelenburg) Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando senza funzionetrendelenburg) Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con funzionetrendelenburg) Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con e senza funzionetrendelenburg) Programmazione dei tasti di controllo Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico Filocomando Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg Regolazione della sezione piedi della rete Controllo dei freni Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti Regolazione della flessibilità delle doghe in legno centrali della rete Misure di sicurezza e regolazioni in riferimento ai pazienti eseguite dal personale paramedico Limitazioni dell impiego Distanze e spazi sponde laterali Blocco delle regolazioni del letto elettrico

6 Indice 11.0 Pulizia e disinfezione durante l impiego Pulizia Disinfezione Riutilizzo Programma di controllo per i letto elettrico Controllo quotidiano Controllo semestrale - Verifica dell unità di controllo Intervalli di controllo Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti meccaniche Controlli tecnici per la sicurezza (STK) delle parti elettriche Controlli tecnici per la sicurezza - Misurazione in conformità con BGV A Localizzazione dei guasti Smontare il letto elettrico Smaltimento Appendice Dati tecnici: Letto elettrico Dati tecnici: Sistema di controllo Contrassegno dei letto elettrico Targhetta del letto elettrico Targhetta del braccio di sollevamento Accessori Pezzi di ricambio Garanzia

7 Norme di sicurezza 1.0 Norme di sicurezza 1.1 Simboli utilizzati Nelle istruzioni d uso sono utilizzati i seguenti simboli, per mettere in evidenza particolari pericoli nell utilizzo del letto elettrico o per fornire indicazioni utili per semplificare l uso del letto elettrico. Attenzione! Questi simboli segnalano indicazioni di sicurezza volte all individuazione di pericoli nell utilizzo del prodotto. AVVERTENZA Questo simbolo riporta indicazioni relative al funzionamento. 1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni I letti elettrici Days Healthcare sono stati progettati in conformità con DIN EN 1970 per l utilizzo permanente da parte di persone disabili, al posto dei tradizionali letti di ospedale. Questi letti non sono il rimedio assoluto per la vita quotidiana dei pazienti che ne fanno uso ma di sicuro agevolano le loro attività e quelle del personale paramedico preposto. La modalità di costruzione dei letti elettrici Days Healthcare li rende utilizzabili solo da persone che abbiano più di 12 anni di età. I campi di impiego dei letti elettrici sono: l assistenza in casa case di cura e centri di riabilitazione 1.3 Indicazioni generali Leggere attentamente le istruzioni d uso prima di assemblare e di mettere in funzione il letto elettrico. Fare in modo che: le istruzioni d uso siano lette completamente e attentamente da tutte le persone incaricate dell installazione e da tutte le persone che dovranno farne uso e manutenzione. tutte le persone incaricate dell installazione e dell uso del letto, possano avere disponibile in qualsiasi momento delle istruzioni d uso complete. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d uso sono esclusi da qualsiasi tipo di garanzia. 7

8 Norme di sicurezza Limitazioni dell impiego! Pazienti alti più di 195 cm non dovrebbero utilizzare il letto elettrico. Pericolo di incidenti! Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni del cablaggio. Utilizzare il letto elettrico soltanto rispettando le relative norme di utilizzo. I letti elettrici n on devono essere usati come scale o giochi. Massimo carico di lavoro sicuro = si vedano i dati tecnici. Utilizzare i letti elettrici solo in condizioni tecniche perfette. Regolare il letto elettrico non sorvegliato sempre al livello di altezza più basso. Eliminare subito, in ogni caso, eventuali fonti di disturbo che potrebbero compromettere la funzionalità e la sicurezza del letto elettrico. Fermare sempre il letto elettrico con l azionamento dei freni delle ruote, per evitare che questo possa muoversi accidentalmente. Azionare sempre i freni delle ruote del letto elettrico. Utilizzare esclusivamente gli accessori autorizzati da DaysHealthcare. 1.4 Norme relative alla dotazione elettrica Pericolo di cortocircuito e di incendio! Evitare di calpestare il cavo di alimentazione. Prima di ogni messa in funzione, verificare le buone condizioni della sede del cablaggio; è necessario evitare di schiacciare o piegare il cavo. Nel caso di non utilizzo del letto elettrico per un periodo prolungato è necessario staccare la spina di alimentazione. 8

9 Norme di sicurezza 1.5 Indicazioni per il personale paramedico, gli assistenti e gli operatori Pericolo di incidenti! Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti. Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche). Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro separata. Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione meccanica e in modo che non possa essere piegato, schiacciato o danneggiato. Prestare attenzione, nel caso di una combinazione del letto elettrico con altri apparecchi, alle istruzioni di funzionamento e montaggio in relazione a possibili rischi ulteriori legati alla sicurezza Nel caso di domande, si prega di rivolgersi alla propria ortopedia o direttamente a Days Healthcare. Pericolo di lesioni e di vita nel caso di schiacciamento! Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla persona che si trova nel letto e all area intorno al letto. Accertarsi, nel caso di pazienti sottopeso, che il paziente non possa scivolare fra la superficie di appoggio e la sponda laterale. Nel caso di pazienti sottopeso, si consiglia di utilizzare la protezione della sponda laterale di Days Healthcare. Far scattare sempre la sponda laterale in base alle indicazioni fornite. Pericolo di morte a causa della modifica della posizione del paziente! Bloccare sempre sul filocomando tute le funzioni di regolazione del filocomando, con le quali, attraverso la modifica della posizione, si potrebbe mettere in pericolo la vita del paziente (dietro consulto del medico). Nel bloccare le possibilità di regolazione, prendere sempre in considerazione le condizioni del paziente. 9

10 Norme di sicurezza Pericolo di incidenti a causa di cadute! Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa, se questo non è sorvegliato o nel caso di salita e discesa del paziente. Pericolo di cortocircuito e di incendio! Straccare la spina e proteggere il cavo di rete prima di spostare il letto, per evitare di danneggiarlo. Il letto elettrico non va mai utilizzato in ambienti in cui siano presenti gas o vapori facilmente infiammabili (ad esempio preparati per anestesia). Pericolo derivante dal surriscaldamento del motore di regolazione! Assicurarsi, durante la regolazione dell altezza del letto, che non vi siano oggetti che blocchino la regolazione. Evitare di azionare il motore di regolazione per più di 2 minuti. Massima durata di azionamento del motore di regolazione = 2 minuti. Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti = 18 minuti. Utilizzare contemporaneamente al massimo due motori di regolazione. 1.6 Indicazioni per l installazione del letto elettrico Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non corretto! Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i componenti del letto elettrico. Dopo l installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili regolazioni. Pericolo di incidenti! Effettuare l installazione utilizzando esclusivamente gli attrezzi adatti. Eseguire le operazioni di installazionesolo se capaci o seguiti da personale addetto. 10

11 Norme di sicurezza Pericolo di schiacciamento! Su tutti i punti di snodo della rete del letto elettrico esiste un elevato rischio di schiacciamento. I relativi punti ed eventuali movimenti pericolosi generati dai motori sono indicati con questi simboli. Proteggere la superficie di appoggio aperta con adeguate misure contro un eventuale chiusura non intenzionale. Dopo tutti i lavori di installazione è necessario effettuare un test funzionale! 1.7 Indicazioni per la manutenzione e l ispezione Tutti gli interventi di ispezione devono essere eseguiti sotto la direzione e la supervisione di persone specializzate che abbiano seguito formazione specialistica e conoscenza adeguata in materia. Leggere attentamente il capitolo relativo agli interventi di riparazione. Eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, sono esclusi da qualsiasi responsabilità. Dopo gli interventi di manutenzione e di ispezione è necessario eseguire sempre un test funzionale! Attenzione, in occasione dell azionamento dei motori, che i cavi elettrici risultino liberi e non impediscano i movimenti. Pericolo derivante da guasti elettrici o meccanici! Mettere immediatamente fuori servizio il letto difettoso e assicurarsi che non sia utilizzato senza autorizzazione (staccare la spina). Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali di Days Healthcare. Eseguire gli interventi di manutenzione in base agli intervalli programmati. Non apportare modifiche elettriche o meccaniche sul letto elettrico che non siano approvate dal produttore. Nel caso di modifiche di propria iniziativa il produttore declina qualsiasi responsabilità. Eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzando esclusivamente gli attrezzi adeguati. Non aprire i componenti elettrici. 11

12 Modelli di letto elettrico 2.0 Modello 3.0 Entità della fornitura Piano rete Superficie di appoggio Indice: 1 x (1) piano rete sezione testa 1 x (2) piano rete sezione piedi suddivisa in 4 parti Modello con piano rete regolabile suddiviso in 4 sezioni. Testiera/Pediera Testiera/Pediera* 2 x modello Sponda laterale Sponda laterale 8 x (1) Calotte per sponda laterale 4 x (2) Traversina per sponda laterale 4 x (3) Dispositivo di scorrimento per sponda laterale 12

13 Componenti elettrici 1 x (1) motore per regolazione rete con unità di controllo e cavo di alimentazione 2 x (2) Copriprese per connettori non utilizzati 1 x (3) Dispositivo di sicurezza per la chiusura dell unità di controllo. Entità della fornitura Componenti elettrici 1 x (4) motore per la regolazione rete sez. piedi in base al modello del letto in base al modello del letto elettrico: 1 x (5) filocomando con possibilità blocco, senza tasti per la funzione Trendelenburg 1 x (6) filocomando con possibilità di blocco e tasti per la funzione Trendelenburg Filocomando con filocomandi bloccabili elettricamente: 1 x (7) chiave magnetica con filocomandi bloccabili meccanicamente: (riconoscibile dall interruttore rotante (a) sulla parte posteriore del filocomando) 1 x (8) chiave torsiometrica 13

14 Entità della fornitura Box accumulatore Accessorio per letti elettrici con funzione Trendelenburg: 1 x batteria ricaricabile (box accumulatore) con supporto e vite di fissaggio Solleva malato 1 x Solleva malato con cinghia e triangolo Solleva malato 14

15 Componenti 4.0 Componenti Superficie di appoggio Sponda laterale Solleva malato con triangolo e cinghia regolabile Testiera (lato testa) Testiera (lato piedi) Filocomando Sponda laterale 5.0 Dotazione telaio del letto 5.1 Sponda laterale Le sponde laterali (1) sono fissate per mezzo di dispositivi di scorrimento sulle guide poste sulle testate del letto elettrico. Il blocco superiore per l abbassamento e il blocco inferiore per la rimozione delle sponde laterali possono essere sbloccati azionando un tasto di bloccaggio (2). Sponda laterale 15

16 Dotazione 5.2 Rete Rete regolabile suddivisa in 4 sezioni. Le doghe in legno della rete sono orientabili, rimovibili e fissati al telaio per mezzo di supporti in plastica basculabili. Il materasso è assicurato alla rete tramite 4 appositi sistemi di tenuta (1). Rete La rete e suddivisa in 4 parti: La sezione testa (2) e la sezione piedi (3) sono regolabili elettricamente, rispettivamente, da 0-70 e da Regolazione dell inclinazione della sezione testa (Cremagliera) La cremagliera applicata nella sezione piedi della rete (1) permette una regolazione graduale della posizione della gamba (3). Cremagliera 5.4 Testiere Le testiere del letto elettrico sono dotate ciascuna di un motore di sollevamento (1) e di due ruote orientabili (2). Le ruote orientabili sono dotate a loro volta di un freno che permette loro il blocco e il movimento non voluto. Testiere 16

17 6.0 Dotazione: Elettrica 6.1 Motore di sollevamento verticale I motori di sollevamento sono due fig.(1) inseriti internamente ai pannelli delle testate del letto. L escursione di elevazione è di 40 cm. In questo modo, il piano rete potrà garantire un sollevamento da un min. di 40 cm ad un ad un max. di 80 cm. 6.2 Filocomando Tutti i motori che consentono la regolazione del letto sono controllati tramite filocomando. Ogni comando avviene esercitando una leggera pressione sul tasto in rilievo per attivare la funzione desiderata. Con la staffa posta sulla parte posteriore, il filocomando può essere riposto a lato del letto in posizione facilmente raggiungibile Blocco del filocomando In base al modello, il filocomando può essere dotato di un dispositivo di blocco elettronico o meccanico dei tasti. Il blocco, protegge il letto da un utilizzo non autorizzato o da movimenti non voluti. Dotazione: Elettrica Motore di sollevamento Filocomando Chiave magnetica Interruttore rotativo Il blocco elettronico viene attivato con la chiave magnetica compresa nella fornitura, strofinando alla base del filocomando. Il blocco meccanico viene attivato con l interruttore rotativo posto sulla parte posteriore del filocomando (a). 17

18 6.3 Motori di regolazione rete Il letto elettrico viene fornito con una rete a doghe in legno divisa in 4 sezioni regolabili tramite due motori. I motori sono applicati sotto la rete con appositi perni a sgancio rapido. Uno dei motori serve per la regolazione della sezione piedi (1), mentre il motore posizionato a lato dell Unità di controllo serve per la regolazione della rete sezione testa. 6.4 Unità di controllo Sull unità di controllo, come da fig. (1) viene integrato il motore della rete sez. testa, è dotata di un elettronica di sicurezza in modo da escludere sequenze di operazioni non desiderate. Dotata di un grado di protezione contro gli spruzzi d acqua (IP44). Il cavo di alimentazione alla rete è rinforzato e conforme alla qualità EPR. Costituito di materiale (gomma etilpropilenica) è dotato di una protezione contro la rottura e l eccessiva trazione. Dotazione: Elettrica Motore di regolazione rete sez. piedi Motore di regolazione rete sez. testa, con Unità di controllo 18

19 Sistemazione del letto elettrico 7.0 Sistemazione del letto elettrico Verificare il contenuto delle confezioni in base a quanto indicato nel capitolo 3.0 Entità della fornitura, prima di cominciare ad installare il letto elettrico. Pericolo di schiacciamento! Su tutti gli snodi del letto e sui punti di regolazione della rete sussiste un elevato rischio di schiacciamento. Proteggere il piano aperto della rete con adeguate misure, ad eventuali chiusure non intenzionali. Pericolo di lesioni a causa di un montaggio non corretto! Attenzione ad eseguire il corretto montaggio di tutti i componenti del letto elettrico. Dopo l installazione, verificare la funzionalità di tutte le possibili regola zioni. Pericolo di incidenti! Eseguire gli interventi di installazione esclusivamente con gli attrezzi adatti. Eseguire le operazioni di montaggio solo se capaci o seguiti da personale addetto. 7.1 Scelta della posizione e ingombro in pianta Attenzione alla scelta della posizione: su almeno uno dei lati del letto deve esserci spazio sufficiente per l assistenza alla persona che si trova coricata nel letto. nei pressi della posizione scelta e in un luogo che sia ben raggiungibile deve esserci una presa di corrente. 2,06 m Superficie libera 1,01 m La figura mostra le dimensioni e la superficie di ingombro del letto elettrico e la superficie libera. 19

20 Sistemazione del letto elettrico 7.2 Collegare la due sezioni del piano rete, sezione piedi e testa Collegamento della rete è Inserire la sezione testa (1) con le guide nel telaio della sezione piedi (2) fino al suo arresto. è Fissare il collegamento dei tubi del piano rete avvitando e stringendo le viti a testa a leva (3). 7.3 Montaggio delle testiere Montaggio della testiera è Aprire le due guide (1) della testiera verso il telaio della rete. è Inserire le guide nei tubi del telaio della rete (2) fino a che non arrivano a fine corsa. Avvitare le due viti a testa a leva (3) per il fissaggio delle testiere nella filettatura delle guide. Fissare il collegamento della testiera stringendo le viti a testa a leva. Montare la seconda testiera sulla sezione piedi della rete come descritto in precedenza. 20

21 Sistemazione del letto elettrico Aprire il nastro di fissaggio (4) sulla sezione testa e rimuovere tutti dispositivi di fissaggio per il trasporto sulla sezione testa e sulla sezione piedi. Apertura del nastro di fissaggio Per aprire il nastro di fissaggio premere il dispositivo di arresto sulle linguette laterali (5) e sganciare il meccanismo di chiusura. 7.4 Collegamento motori di sollevamento, filocomando, motori per regolazione rete e box accumulatore Attenzione, nella fase di collegamento: Durante l inserimento è necessario non danneggiare gli anelli di tenuta (a) della spina. I connettori (b) della spina devono essere inseriti seguendo le scanalature di guida (c). 21

22 Sistemazione del letto elettrico Inserire le spine dei componenti elettrici nelle boccole di presa, così come mostrato in figura. Disposizione delle spine Le indicazioni degli slot riportate nella foto corrispondono a quelle presenti sull unità di controllo. Disposizione delle spine: 1 = Non utilizzato 2 = Filocomando 3 = Motore della rete (preinstallato sull unità di controllo) 4 = Motore della rete per la regolazione della sezione piedi 5 = Cavo motore di elevazione pediera 6 = Cavo motore di elevazione testiera 7 = Box accumulatore (accessorio) (Utilizzato solo sui letti elettrici dotati funzione Trendelenburg) *AVVERTENZA Le prese non utilizzate devono essere chiuse con l apposito tappo in gomma, copri-presa. Inserimento del dispositivo di sicurezza Inserimento del dispositivo di sicurezza (2). UItimare l inserimento spine - prese, su gli ingressi corrispondenti. 1. Inserire i tappi in gomma sulle prese non utilizzate. 2. Applicare il dispositivo di sicurezza. 22

23 Sistemazione del letto elettrico 7.5 Installazione dei motori per la regolazione della rete con unità di controllo. Aprire il perno di fissaggio (1) a sgancio rapido. Direzione di montaggio = Il motore della rete inserito su unità di controllo (2) deve essere fissato con la parte mobile del pistone nella direzione della sezione testa al di sotto della rete. Attenzione! È necessario rispettare assolutamente la direzione di montaggio del motore inserito su unità di controllo ( Vedi adesivo sul letto elettrico). Lato piedi Lato testa Inserire il supporto del lato motore (2) fra le linguette (3) del telaio del piano rete. Inserire il perno a chiusura rapida (4) e asscurarlo ruotando la leva di fissaggio. Inserire il secondo supporto (5) fra le linguette dell telaio della rete sezione testa (6). Inserire il perno chiusura rapida (7) e assicurarlo ruotando la leva di fissaggio. 23

24 Sistemazione del letto elettrico 7.6 Fissaggio del box accumulatore sul letto elettrico (Solo per letti elettrici con funzione Trendelenburg) Fissaggio del box accumulatore Lato testa Il box accumulatore viene fissato a lato della struttura trasversale della rete sezione testa e più precisamente in prossimità dell unità di controllo (vedi foto). Rimuovere la vite di fissaggio dal supporto box accumulatore. Spingere il supporto del box accumulatore a lato del telaio trasversale. Inserire il perno passante e fissare il dado avvitandolo. 24

25 Sistemazione del letto elettrico 7.7 Installazione del motore di regolazione rete per la sezione piedi Aprire il perno a sgancio rapido (1). Direzione di montaggio = Il motore per la regolazione rete (2), viene fissato con la parte mobile del pistone in direzione della sezione piedi posto sotto il piano rete (vedi adesivo sul letto di elettrico). Attenzione! È necessario rispettare assolutamente la direzione di montaggio del motore sul piano rete (vedi adesivo sul letto elettrico). Lato testa Lato piedi Inserire il supporto del lato motore (2) fra le linguette (3) sul piano di rete. Inserire il perno a chiusura rapida (4) e assicurarlo ruotando la leva di fissaggio. Inserire il secondo supporto (5) fra le linguette del telaio della rete sezione piedi (6). Inserire il perno a chiusura rapida (7) e assicurarlo ruotandondo la leva di fissaggio. 25

26 Sistemazione del letto elettrico 7.8 Posa e fissaggio del cavo di alimentazione dell unità di controllo Attenzione durante la posa del cavo: Posare il cavo in modo che non sia sottoposto a trazione evitare che il cavo sia troppo allentato Non posare il cavo in punti in cui sia sottoposto a rischi di schiacciamento o taglio. Supporto per la protezione antitrazione e antirottura Lato testa AVVERTENZA In prossimità della testiera e pediera, sul telaio del piano rete, si trova un supporto (1) per il fissaggio della protezione antitrazione e antirottura del cavo di alimentazione. E preferibile posare il cavo di rete (EPR) sul lato testa. Posare il cavo sul supporto (1) che si trova sul lato testa per il fissaggio del dispositivo di protezione antitrazione e antirottura. Far passare il cavo di rete e il dispositivo di fissaggio (2) attraverso il supporto (1) sul telaio della superficie d appoggio e fissare per mezzo del dado (3) (SW 19 mm). Allentare e fissare l accoppiamento (4) del dispositivo di protezione antitrazione e antirottura sul collegamento a vite (2) (SW 19 mm). Dettaglio: Dispositivo di protezione antitrazione e antirottura 26

27 Sistemazione del letto elettrico 7.9 Posa del cavo dei componenti elettrici Attenzione durante la posa del cavo: Posare il cavo in modo che non sia sottoposto a trazione evitare che il cavo sia troppo allentato Non posare il cavo in prossimità di luoghi a rischi di schiacciamento o taglio. Schema di cablaggio (visto dall alto) Elementi elettrici: Lato testa a = Motore per regolazione rete sezione testa, inserito su unità di controllo d II b = Motore per regolazione rete sezione piedi e 6 8 c = Motore di sollevamento; lato pediera d = Motore di sollevamento; lato testiera f e = Filocomando f = Box accumulatore b (accessorio per letti elettrici confunzionetrendelenburg) 7 Posa dei cavi: 2 = Cavo filocomando 3 = Cavo motore per regolazione rete sezione testa 4 = Cavo motore per regolazione rete sezione piedi 5 = Cavo motore di sollevamento; lato pediera 6 = Cavo motore di sollevamento; lato testiera 7 = Cavo box accumulatore (accessorio per letti elettrici confunzionetrendelenburg) 8 = Cavo di alimentazione I c 3 II a I Fissaggi dei cavi: I = Serracavo per il filocomando II = Serracavo per il cavo di rete AVVERTENZA Sono previsti serracavi su entrambi i lati del letto elettrico (I + II). 27

28 Sistemazione del letto elettrico 7.10 Posa del cavo del filocom ando AVVERTENZA Sono previsti serracavi su entrambi i lati del letto elettrico (e). La scelta del lato dipende dalla posizione di installazione. Posizione del serracavo (lato testa) lato testa Cavo interruttore manuale Allentare il serracavo (e) per l interruttore manuale (HB), inserire il cavo e fissare il serracavo. e HB 7.11 Esecuzione del test funzionale AVVERTENZE Nella fase di collegamento delle spine e della verifica delle funzioni di regolazione, si prega di prestare attenzione alle avvertenze riportate nei capitoli 9.2 e 9.4. Verificare che siano stati rimossi i dispositivi di fissaggio per il trasporto sulla sezione testa e piedi della rete (Capitolo 7.4) Attenzione, in occasione dell azionamento dei motori, che il cavo del letto di cura non sia schiacciato o troppo teso. Inserire le spine. è Verificare la perfetta funzionalità di tutte le regolazioni del letto elettrico. Portare il letto di cura nella posizione più alta. Staccare la spina dalla presa. Inserire le spine 28

29 Sistemazione del letto elettrico 7.12 Inserimento della sponda laterale Le sbarre delle sponde laterali sono forate in modo diverso. (a) barra superiore della sponda laterale = Foratura rivolta verso il basso (b) barra inferiore della sponda laterale = Foratura rivolta verso l alto Forature delle sbarre della sponda laterale Inserimento della sponda laterale sulla testiera: Premere il tasto di bloccaggio in basso (1), Inserire il dispositivo di scorrimento (2) con la punta rivolta verso l alto nella scanalatura di guida (3) della testiera lato testa e far scattare il dispositivo di arresto superiore. Inserimento della sponda laterale Far scorrere le calotte in plastica (4) sulla sponda laterale (attenzione alla posizione del foro). AVVERTENZA Prima di far scorrere la calotta, verificare che all interno vi sia la molla a pressione. Far scorrere le sponde laterali (a+b) sulle estremità (5) del dispositivo di scorrimento. 29

30 Sistemazione del letto elettrico Inserimento della sponda laterale sulla pediera: Far scorrere le calotte in plastica (1) sulla sponda laterale (attenzione alla posizione del foro). AVVERTENZA Prima di far scorrere la calotta, verificare che all interno vi sia la molla a pressione. Inserire le estremità (2) del dispositivo di scorrimento nei fori della calotta e della sponda laterale. La parte appuntita della guida deve essere rivolta verso l alto (vedi figura). Premere il tasto di bloccaggio in basso (3). Inserire il dispositivo di scorrimento (4) nella scanalatura di guida della pediera lato piedi e far scattare il dispositivo di arresto superiore. Montare la seconda sponda laterale seguendo la procedura appena descritta. Sponda laterale lato piedi 7.13 Montaggio del solleva malato Inserire il braccio di sollevamento (1) sul supporto (2) del lato testa preferito del piano rete. Montaggio del solleva malato AVVERTENZA La scanalatura di blocco all estremità del braccio di sollevamento (1) deve far presa sul perno all interno del supporto (2). Far scorre i passanti della cinghia (3) del triangolo sul braccio di sollevamento. 30

31 Dispositivi di sicurezza 8.0 Dispositivi di sicurezza 8.1 Unità di controllo L unità di comando dispone, per la protezione contro il sovraccarico, dei seguenti dispositivi di sicurezza: Protezione e relativo blocco motori di regolazione rete, al raggiungimento del rispettivo fine corsa. Termointerruttore per lo spegnimento dell unità di controllo in caso di surriscaldamento. Dopo un periodo di pausa di minuti, l unità di controllo è nuovamente pronta al funzionamento. Unità di controllo Attenzione! I letti di cura non dispongono di alcun interruttore di emergenza! In casi di emergenza, staccare la spina! Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso: staccare il cavo del box accumulatore. 31

32 Dispositivi di sicurezza 8.2 Box accumulatore (Accessorio per letti elettrici con funzionetrendelenburg) Box accumulatore Indicazioni generali Con l impiego del filocomando con i pulsanti per la funzione Trendelenburg, il letto elettrico si può dotare di una batteria ricaricabile (box accumulatore). Per i letti elettrici con la funzione Trendelenburg, l impiego del box accumulatore è obbligatorio. Il box accumulatore garantisce che il letto elettrico possa essere ripristinato nella posizione voluta anche in caso di assenza di corrente (in conformità con EN ). Tutte le regolazioni del letto elettrico possono essere controllate con il box accumulatore per 5-15 volte. Il numero degli azionamenti dipende dal peso del paziente e dalla regolazione selezionata Carica del box accumulatore Il box accumulatore/la batteria viene caricata automaticamente con la spina infilata nella presa. Il tempo di carica minimo è di 12 ore (ad esempio durante la notte). La spina può essere lasciata nella presa anche per un periodo superiore, poiché un sovraccarico della batteria è escluso grazie ad un collegamento di protezione. AVVERTENZA Quando si effettuano più operazioni di regolazione senza collegamento alla rete, il box accumulatore segnala, attraverso un avviso acustico, il raggiungimento del limite di carica Conservazione del box accumulatore Non conservare per lunghi periodi il box accumulatore carico. Il box accumulatore va caricato una volta al mese. 32

33 Dispositivi di sicurezza 8.3 Sbloccaggio di emergenza delle sezioni regolabili della rete La sezione testa, così come la sezione piedi del letto elettrico, possono essere sbloccate dai motori di regolazione in caso di guasto, rimuovendo i perni di sgancio rapido facilitando l abbattimento del piano rete corrispondente alla sezione. Pericolo di incidenti! Il comando di sblocco di emergenza deve essere eseguito da almeno due persone. Sbloccaggio della regolazione sez. testa: Sollevare leggermente la sez. testa della rete (1). Sollevare il lato testa e rimuovere il perno a chiusura rapida Rimuovere il perno a chiusura rapida (2) come indicato in figura (da parte della seconda persona) 1. Ruotare la leva di fissaggio 2. Estrarre il perno a chiusura rapida dal supporto. Abbassare lentamente la sezione testa della rete (3). Abbassare il lato testa Inserimento del perno a chiusura rapida: Azionando il tasto Abbassamento sezione testa (4) con l utilizzo del filocomando portare la sezione rete a filo del piano rete. Inserire il perno a chiusura rapida come descritto nel capitolo 7.5 Installazione del motore di regolazione rete. Interruttore manuale 33

34 Filocomando 9.0 Filocomando del letto elettrico Pericolo di incidenti! Non eseguire applicazioni mediche o elettriche nei letti. Non utilizzare il letto elettrico nelle vicinanze di forti campi elettromagnetici (ad esempio grandi attrezzatura mediche). Pericolo di schiacciamento! Su tutti gli snodi del letto e sui punti di appoggio del piano rete sussiste un elevato rischio di eventuali schiacciamenti. Proteggere la superficie del piano retecon adeguate misure contro un eventuale chiusura non intenzionale. Durante la regolazione, prestare attenzione a quanto segue: Assicurarsi, durante la regolazione dell altezza del letto, che non vi siano oggetti che blocchino la regolazione. Evitare di azionare i motori di regolazione per un periodo superiore a 2 minuti (funzionamento discontinuo). Massima durata di azionamento del motore di regolazione = 2 minuti. Tempo minimo di pausa dopo un azionamento di 2 minuti = 18 minuti. Non azionare più di due motori contemporaneamente. Regolare il letto elettrico sempre nella posizione più bassa nel caso di salita e discesa del paziente. Durante la procedura di regolazione, fare attenzione alla persona che si trova nel letto e all area intorno al letto. 34

35 Filocomando 9.1 Indicazioni generali per il filocomando La regolazione della sezione testa e piedi e dell altezza del letto, avviene in modo continuo. L escursione dell altezza della rete è compreso fra un minimo di 40cm ed un massimo di 80 cm. La sezione testa può essere inclinato di 70 verso l alto. La sezione piedi può essere inclinato di 20. Inoltre, la posizione della gamba può essere abbassata e regolata meccanicamente tramite cremagliera. 9.2 Inserimento del cavo di rete Pericolo di incidenti! Infilare sempre la spina del letto elettrico in una presa a muro separata. Il cavo di rete non è protetto. Posare il cavo di rete in modo che non eserciti alcuna trazione meccanica e in modo che non possa essere piegato o tagliato. Inserire le spine solo in prese (230 V~/50Hz) che siano sempre facilmente raggiungibili. Verificare sempre le perfette condizioni del cavo di rete, della spina di rete e della presa prima del collegamento. Attenzione! I letti elettrici non dispongono di alcun interruttore di emergenza! In casi di emergenza, staccare la spina! Con il box accumulatore installato, è possibile che il movimento prosegua nonostante sia stata staccata la spina, in questo caso: staccare il cavo del box accumulatore. 35

36 9.3 Sollevamento abbassamento della sponda laterale Filocomando Sollevamento della sponda laterale Sollevamento della sponda laterale: Sollevare la sponda laterale fino allo scatto del tasto di serraggio superiore (1). Abbassamento della sponda laterale: Sollevare leggermente la sponda laterale. Premere il tasto di bloccaggio (1) e abbassare la sponda laterale. Attenzione! Non lasciare cadere la sponda laterale prima di fissarla nella posizione di arresto inferiore! Guidare la sponda laterale durante l abbassamento utilizzando la seconda mano fino alla posizione di arresto inferiore. Portare alla massima estremità la sponda laterale, sempre in posizione orizzontale. Non collocare la sponda laterale in senso diagonale. Abbassamento sponda laterale 36

37 Filocomando 9.4 Bloccaggio dei tasti di controllo della regolazione del letto elettrico Prima di eseguire il bloccaggio, individuare di quale filocomando è dotato il letto. In base a ciascuna dotazione, sono disponibili i seguenti filocomandi e relative possibilità di blocco: Filocomando Caratteristica Caratteristica Descrizione Modello 1 2 IPROXX SE Interruttore manuale senza Trendelenburg Bloccaggio Chiave si veda il magnetico magnetica Capitolo IPROXX SE+ Interruttore manuale con Trendelenburg Bloccaggio Chiave si veda il magnetico magnetica Capitolo IPROXX SM Interruttore manuale senza Trendelenburg 2 b b Bloccaggio (a) Interruttore 2 possibilità di meccanico rotativo commutazione (b) Chiave si veda il torsiometrica Capitolo

38 Filocomando Filocomando Caratteristica Caratteristica Descrizione Modello 1 2 IPROXX SM+ Interruttore manuale con Trendelenburg b b Bloccaggio (a) Interruttore 3 possibilità di meccanico rotativo commutazione (b) Chiave si veda il torsiometrica Capitolo IPROXX SMP Interruttore manuale senza Trendelenburg Bloccaggio (a) Interruttore 4 possibilità di meccanico rotativo commutazione Programm- (b) Chiave si veda il abile torsiometrica Capitolo b 3 b 3 IPROXX SMP+ Interruttore manuale con Trendelenburg b 3 b Bloccaggio (a) Interruttore 4 possibilità di meccanico rotativo commutazione Programm- (b) Chiave si veda il abile torsiometrica Capitolo

39 Filocomando Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando senza funzionetrendelenburg) La regolazione del bloccaggio avviene attraverso i LED (diodi luminosi) (1) Acceso e (2) simbolo della chiave visualizzato. Tasti di comando bloccati/sbloccati: Portarsi con l estremità piatta della chiave magnetica sul simbolo della chiave (a). Sono possibili 2 impostazioni di commutazione che possono essere attivate passando sul simbolo della chiave: 1. Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Schermata - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo 2. Modalità paziente - Tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg bloccata Visualizzazione - Modalità paziente : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso 39

40 Filocomando Bloccaggio/sbloccaggio magnetico dei tasti di controllo (Filocomando con funzione Trendelenburg) La regolazione del bloccaggio avviene attraverso i LED (diodi luminosi) (1) Acceso e (2) simbolo della chiave visualizzato. Tasti di controllo bloccati/sbloccati: Portarsi con l estremità piatta della chiave magnetica sul simbolo della chiave (a). Sono possibili 3 impostazioni di commutazione che possono essere attivate passando sul simbolo della chiave: 1. Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Schermata - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo 2. Modalità paziente - Tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg bloccata Visualizzazione - Modalità paziente : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso arancione 3. Modalità operatore - Tutti i tasti di controllo sbloccati - Regolazione Trendelenburg sbloccata Visualizzazione - Modalità operatore : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso verde 40

41 Filocomando Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando senza funzionetrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo della chiave. Infilare la chiave torsiometrica Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: Inserire la chiave torsiometrica nell interruttore rotativo. Girare la marcatura (b) dell interruttore rotativo nella posizione desiderata. Visualizzazione LED sul filocomando Posizione 1 = Modalità paziente - Tutti i tasti di controllo sono sbloccati. Simbolo: Visualizzazione - Modalità paziente : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento Posizioni di commutazione 2 b 1 41

42 9.4.4 Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con funzionetrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED(a) sul simbolo della chiave. Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: Inserire la chiave torsiometrica nell interruttore rotativo. Girare la marcatura (b) dell interruttore rotativo nella posizione desiderata. Posizione 1 = Modalità paziente - Tutti i tasti di controllo sono sbloccati. - Regolazione Trendelenburg bloccata Simbolo: Visualizzazione - Modalità paziente : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso arancione Infilare la chiave torsiometrica Filocomando Visualizzazione LED sul filocomando 42 Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - spento Posizione 3 = Modalità operatore - Tutti i tasti di controllo sbloccati. - Regolazione Trendelenburg sbloccata Simbolo: Visualizzazione - Modalità operatore : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED con simbolo della chiave - acceso verde Posizioni di commutazione 1 2 b 3

43 Filocomando Bloccaggio/sbloccaggio meccanico dei tasti di controllo (filocomando con e senza funzionetrendelenburg) La regolazione del bloccaggio viene visualizzata attraverso il LED (2) sul simbolo della chiave. LED acceso = tasto di controllo sbloccato LED spento = Tasto di controllo bloccato Bloccaggio/sbloccaggio tasti di controllo: Inserire la chiave torsiometrica nell interruttore rotativo. Girare la marcatura (b) dell interruttore rotativo nella posizione desiderata. Posizione 1 = Modalità paziente - I tasti di controllo con il LED acceso sono sbloccati. Simbolo: Visualizzazione - Modalità paziente : (1) LED di accensione - illuminato (2) Il LED della funzione attivata è illuminato Posizione 2 = Tasti di controllo bloccati - Tutti i tasti di controllo sono bloccati. Simbolo: Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED sui tasti di controllo - spento Posizione 3 = Modalità operatore - Tutti i tasti di controllo sbloccati. Simbolo: Visualizzazione - Modalità operatore : (1) LED di accensione - illuminato (2) LED sui tasti di controllo - acceso Posizione 4 = Posizione di programmazione (si veda il Capitolo 9.4.6) Visualizzazione LED sul filocomando Infilare la chiave torsiometrica Posizioni di commutazione 2 1 a

44 Filocomando Programmazione dei tasti di controllo Con la programmazione è possibile personalizzare il bloccaggio/lo sbloccaggio dei tasti di controllo. Le impostazioni sono visualizzate attraverso i LED (2) posti sull interruttore manuale. LED acceso = tasto di controllo sbloccato LED spento = Tasto di controllo bloccato Per la programmazione: Inserire la chiave torsiometrica nell interruttore rotativo. Girare la marcatura (a) dell interruttore rotativo nella posizione di programmazione (4). Simbolo: Funzioni dei tasti Sezione testa Sezione piedi Sezione testa e piedi Telaio del letto Posizione Trendelenburg Inserimento chiave torsiometrica Bloccaggio tasti di comando: Premere il tasto della funzione che deve essere bloccata. Visualizzazione - Tasti di controllo bloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED accanto alla funzione spento Sbloccaggio tasti di controllo: Premere il tasto della funzione che deve essere sbloccata. Schermata - Tasti di controllo sbloccati: (1) LED di accensione - illuminato (2) LED accanto alla funzione acceso Filocomando Posizione di programmazione Dopo la programmazione: Girare la marcatura (b) dell interruttore rotativo nella Posizione paziente. Simbolo: 4 a 44

45 Filocomando 9.5 Utilizzo delle regolazioni del letto elettrico AVVERTENZA Il filocomando è bloccato nel caso di prima messa in esercizio, dopo aver estratto la spina o dopo una mancanza di corrente Filocomando Segnali del Filocomando manuale all azionamento dei tasti di regolazione: La spia si illumina all azionamento del tasto di regolazione Messaggi di errore: la spia non si illumina dopo l azionamento = problema unità di comando. la spia rimane è accesa continuamente senza azionamento = problema unità di comando Spia sollevamento abbassamento Sollevamento sezione testa Sollevamento sezione piedi Funzione Sollevamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Sollevamento telaio del letto * La funzione RESET: La sezione testa e la sezione piedi vengono sollevate o abbassate contemporaneamente. Questa funzione permette di portare rapidamente la superficie di appoggio in posizione orizzontale. Abbassamento sezione testa Abbassamento sezione piedi Abbassamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Abbassamento telaio del letto Posizione orizzontale 45

46 Filocomando Filocomando con tasti per la posizione Trendelenburg Spia sollevamento abbassamento Sollevamento sezione testa Sollevamento sezione piedi Funzione Sollevamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Sollevamento telaio del letto Abbassamento sezione testa Abbassamento sezione piedi Abbassamento contemporaneo di sezione testa e piedi (Funzione RESET*) Abbassamento telaio del letto Posizione Anti Trendelenburg Posizione Trendelenburg Tasti per la regolazione della posizione Trendelenburg Pericolo di morte a causa della modifica della posizione del paziente! Il comando della posizione Trendelenburg deve essere eseguito solo da parte del personale paramedico e in presenza di un medico. Posizione orizzontale * La funzione RESET: La sezione testa e la sezione piedi vengono sollevate o abbassate contemporaneamente. Questa funzione permette di portare rapidamente la rete in posizione orizzontale. 46

47 Filocomando 9.6 Regolazione della sezione piedi della rete sollevamento AVVERTENZE Per il sollevamento e l abbassamento prendere la sezione piedi al centro sul telaio (a). La cremagliera serve per il blocco e posizionamento delle gambe sul piano rete. Sollevamento della posizione delle gambe della sezione piedi sollevata elettricamente Sollevare lentamente la sezione piedi nella posizione desiderata, fino a quando non si avverte lo scatto della cremagliera. AVVERTENZA Il sollevamento della sezione piedi fino allo scatto in alto porta al blocco della cremagliera. Abbassamento (2) della sezione piedi a) Sbloccare la cremagliera attraverso il sollevamento della sezione piedi. b) Abbassare la sezione piedi fino all arresto nella posizione in basso oppure c) Abbassare la sezione piedi nella posizione intermedia fino ad avvertire lo scatto della cremagliera provocato dal leggero sollevamento della sezione piedi. abbassamento 47

48 9.7 Controllo dei freni Pericolo di schiacciamento! Girare le ruote orientabili prima del bloccaggio nella direzione del piano rete al di sotto del letto elettrico. Controllare che la leva di bloccaggio e di sbloccaggio dei freni (a+b) siano liberamente accessibili. (a) = Bloccaggio dei freni delle ruote. (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote. Filocomando Freni delle ruote 9.8 Spinta del letto elettrico e trasporto dei pazienti AVVERTENZE: Trasportare i pazienti solo in posizione sdraiata. Nel caso in cui sia installato il braccio di sollevamento, prestare la massima attenzione agli oggetti che pendono dall alto (lampadari). Prima di spingere: Portare la rete in posizione orizzontale. Abbassare la sezione testa e piedi del piano rete (Vedi cap. 9.4). Sollevare la sponda laterale fino allo scatto tirare verso l alto il tasto di serraggio. Protezione del trasporto Staccare la spina dalla presa di corrente. Fissare il cavo di rete con il nastro di fissaggio (1) sul lato testa del piano rete per evitare di pestarlo. Pericolo di corto circuito e incendio! Fissare sempre il cavo di rete prima di spingere il letto elettrico utilizzando il nastro di fissaggio (1) per evitare di calpestarlo. (b) = Sbloccaggio dei freni delle ruote. Spostamento del letto elettrico. Sbloccaggio dei freni delle ruote 48

49 Filocomando Dopo la spinta: Bloccare tutti i freni delle ruote (a). Pericolo di schiacciamento! Girare le ruote orientabili prima del bloccaggio nella direzione del piano rete al di sotto del letto e lettrico. Controllare che la leva di bloccaggio e di sbloccaggio dei freni siano liberamente accessibili. Rimuovere la spina dal nastro di fissaggio. Per l apertura del dispositivo di sicurezza premere sulle linguette laterali (2). Inserire la spina nella presa di corrente (Vedi capitolo 9.3). Bloccaggio dei freni delle ruote Apertura della protezione del trasporto 9.9 Regolazione della flessibilità delle doghe in legno centrali della rete Tramite i sei dispositivi di scorrimento (1) collocati sui listelli centrali del piano rete è possibile regolare la durezza / flessibilità delle doghe in legno. In questo modo il piano rete può essere regolato in base al peso dell utente. Regolazione dispositivi di scorrimento Dispositivo di scorrimento verso l esterno (+) = maggiore rigidità Dispositivo di scorrimento verso l interno (-) = minore rigidità 49

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso 0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE MOVIMENTAZIONE PAZIENTE TELO PORTAFERITI SEDIA PORTANTINA Storti Chiara Francesca Istruttore PSTI Strumento fondamentale per il TRASPORTO DEI PAZIENTI. Le OPERAZIONI normalmente eseguite con la barella

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

Yes, you can. Invacare REM 550. Comando Manuale d uso

Yes, you can. Invacare REM 550. Comando Manuale d uso Yes, you can. Invacare REM 550 Comando Manuale d uso Indice Capitolo Pagina 1 La consolle di guida REM 550 4 2 1.1 Struttura della consolle di guida...4 1.2 Display di stato...7 1.2.1 Indicatore livello

Dettagli

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22 Lavori in quota 1/22 D.Lgs 81/08 e s.m.i., art. 111 1. Il datore di lavoro, nei casi in cui i lavori temporanei in quota non possono essere eseguiti in condizioni di sicurezza e in condizioni ergonomiche

Dettagli

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Rev. 1.02 22/07/2014 Numerosi sono i metodi ed i mezzi con cui si possono trasportare pazienti ed infortunati. Quelli maggiormente usati sono: 1. La sedia portantina

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Istruzioni di montaggio per i Modelli:

Istruzioni di montaggio per i Modelli: Istruzioni di montaggio per i Modelli: 968999306/iZC Equipaggiati con: 96899934 TRD48 Gruppo di taglio a tunnel Tunnel Ram oppure 968999347 CD48 Gruppo di taglio Combi Montaggio Disimballare la macchina.

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop-868

Motore per tende da sole SunTop-868 Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque Modelli Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque Range Rover Sport Range Rover Sport - dimensioni Range Rover Sport - pesi Range Rover Sport occhioni di traino

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

sedia a rotelle elettrica

sedia a rotelle elettrica sedia a rotelle elettrica Manuale d uso attenzione: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M27729-I-Rev.0-07.11 1 I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Con la presente pubblicazione

Dettagli

LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO

LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO Installatore: GUIDA TAU PER LA MOTORIZZAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 Con la presente

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

RIPARI DI PROTEZIONE TIPI E CRITERI DI SCELTA

RIPARI DI PROTEZIONE TIPI E CRITERI DI SCELTA RIPARI DI PROTEZIONE TIPI E CRITERI DI SCELTA Tipologia: fisso a segregazione totale barriera distanziatrice - a tunnel mobile motorizzato a chiusura automatica regolabile interbloccato interbloccato con

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Safety. Elettromagneti di Sicurezza Antipanico

Safety. Elettromagneti di Sicurezza Antipanico r l l - R 2 Elettromagneti di Sicurezza Antipanico Elettromagnete MICRO Versione: da infilare Corpo in acciaio inox protetto contro l'umidità Dimensioni del corpo: mm. 170 x 32 x 24 Dimensioni totali con

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

PA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso

PA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso I PA100 Pulsante manuale a riarmo wireless DS80SB32001 LBT80856 Manuale Installazione/Uso DESCRIZIONE GENERALE Il pulsante manuale a riarmo wireless PA100 è un dispositivo che consente di generare una

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE ED USO. INDICE: AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA...PAG. 2 INSTALLAZIONE GUIDE VERTICALI...PAG. 2 INSTALLAZIONE GRUPPO MOLLE...PAG. 2 INSTALLAZIONE CON VELETTA

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA. !! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

DD350. Rivelatore di fumo

DD350. Rivelatore di fumo Conformità dei prodotti: Questi prodotti sono conformi alle esigenze delle seguenti direttive europee: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EEC, - Direttiva Bassa Tensione 73/3/EEC, - Direttiva

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 9 PER L INSTALLAZIONE DEI CANCELLI MOTORIZZATI A SCORRIMENTO VERTICALE DAL BASSO VERSO L ALTO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli