1/ UNITÀ D ITALIA EDITORIALE EDITORIAL EVENTI NEWS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1/11 150 UNITÀ D ITALIA EDITORIALE EDITORIAL EVENTI NEWS"

Transcript

1 150 UNITÀ D ITALIA GRUPPO CMS INFORMATION Marano sul Panaro Modena Italy tel info@gruppocms.it Carta REVIVE pure white certificata FSC Progetto grafico ed impaginazione: DOPPIAZETA.IT EDITORIALE EDITORIAL IN PRIMO PIANO NOTIZIE DAL GRUPPO EVENTI NEWS 2 IN THE SPOTLIGHT 3 NEWS FROM THE GROUP 25 EVENTS 27 NEWS 30 1/11

2 di Elena Salda Vorrei aprire questo numero del nostro Gruppo CMS information rivolgendo uno sguardo al 2010 appena concluso, condividendone i buoni risultati con tutti coloro che con noi hanno contribuito a realizzarli: dipendenti, clienti, fornitori, collaboratori che desidero ringraziare per l impegno profuso e la tensione positiva finalizzata al raggiungimento, e addirittura al miglioramento, degli obiettivi. Il volume d affari ha superato quello del 2008 e dunque possiamo dimenticare il difficile 2009 e guardare al futuro con rinnovato slancio e visione di lungo termine. Nel corso del 2010 abbiamo preso in esame nuovi settori merceologici in cui poter operare e nuovi mercati di aree del mondo con alti tassi di sviluppo, abbiamo incrementato con nuove assunzioni il numero dei dipendenti per far fronte alle richieste dei clienti, abbiamo curato la formazione e l irrinunciabile continuo aggiornamento del personale, abbiamo investito nella razionalizzazione dei nostri reparti produttivi ed in tecnologie innovative che andranno a regime nei prossimi mesi, abbiamo dedicato il massimo impegno nello studio del progetto di uno stabilimento produttivo in Cina che, senza dar luogo ad alcuna delocalizzazione dal nostro territorio, ci consenta di affiancare i clienti ivi insediati rifornendoli in loco di lavorazioni e montaggi meccanici. Come sempre e se possibile ancor di più, abbiamo cercato di soddisfare le esigenze del mercato in termini di innovazione, qualità, costi e tempi di risposta. Abbiamo curato la comunicazione interna ed esterna con vari strumenti tra cui questo house organ periodico in formato cartaceo, una newsletter spedita in formato elettronico ed il sito internet www. gruppocms.com. Abbiamo poi continuato a rivolgere la massima attenzione alla responsabilità dell impresa nei confronti dei suoi vari interlocutori, in primis i dipendenti a favore dei quali abbiamo posto in essere iniziative di tutela della salute e di miglior conciliazione dei tempi di lavoro con quelli della famiglia. Ed abbiamo, infine, raggiunto l ambito traguardo della certificazione SA8000 per la responsabilità sociale. In questo numero troverete l approfondimento di alcuni dei temi che ho citato e indicazioni su programmi e prospettive, il punto di vista di chi lavora in CMS e varie notizie relative alle aziende del nostro Gruppo; troverete anche una nuova puntata della rubrica dedicata ai fornitori strategici, la cronaca di eventi importanti come la riunione plenaria prenatalizia e alcune news. E, con particolare piacere e riconoscenza per l attenzione che ci è stata dedicata, pubblichiamo due contributi davvero autorevoli: quello di Vincenzo Boccia, Presidente Piccola Industria e Vice Presidente Confindustria, che apre la rubrica In primo piano e quello di Alberto Forchielli, esperto di economia, finanza e rapporti sino-italiani, che apre lo Speciale Cina. I would like to open this issue of CMS Group information with a look at the year that has just come to a close, 2010, sharing the good results with all those who have helped us achieve them. Employees, customers, suppliers, and associates, I d like to thank everyone for all the effort put in as well as the positive energy aimed at reaching and even exceeding our goals. The turnover has surpassed that of 2008 and so we can forget the difficult times of 2009 and look to the future with renewed enthusiasm and long-term vision. During 2010 we examined new goods sectors in which to operate and new market areas in the world with high rates of development; by taking on new staff to meet customer demand, we have increased the number of people on the books; we have organised staff training and indispensable, continuous skills refreshment; we have invested in the rationalisation of our production departments and in innovative technologies that will be fully operational in the coming months; we have poured all our energy into researching a project for a manufacturing plant in China which does not involve any relocation from our local facilities, but will allow us to support customers located there by providing on-site machining and mechanical assembly services. As always, we have strived to meet the market s demands for innovation, quality, cost and response times, surpassing them even when possible. We addressed internal and external communications, using various tools, including this regular printed house organ, an e-newsletter and the website We have also focussed considerable attention on the business s responsibility towards its various stakeholders, first and foremost the employees, for whom we have set up initiatives to tackle health issues and better reconciliation of work and family life. And finally, we have reached the sought-after goal of SA8000 certification for social responsibility. This issue contains detailed explorations of some of the issues just mentioned and information on our plans and expectations, the opinions of CMS workers, and various articles concerning the companies in our group. There is also a new instalment in the section on strategic suppliers, as well as reports on major events such as the pre-christmas plenary meeting and other news items. And, with great pleasure and gratitude for the attention dedicated to us, we are proud to publish two particularly authoritative contributions: one is by Vincenzo Boccia (Chairman of the small businesses association Piccola Industria and Vice Chairman of the Confindustria association) and opens the In the Spotlight feature and the other is by Alberto Forchielli, an expert in economics, finance and Sino- Italian relations, and opens the special feature on China. I d like to end by wishing our readers all the best for a successful 2011! Formulo a tutti i nostri lettori i migliori auguri per un positivo 2011!

3 Progetto d impresa, progetto di vita Business plan, life plan di Vincenzo Boccia, Presidente Piccola Industria Confindustria Aderisco volentieri al vostro invito, amici modenesi di CMS della quale recentemente ho potuto vedere alcuni dati, strategie e programmi, di scrivere per il vostro house organ qualche riga per rappresentare le principali aree di operatività della nostra organizzazione, nell intento di supportare al meglio le aziende associate nella loro difficile competizione. Nel contesto globale in cui le nostre imprese si trovano ora ad agire occorre saper compiere senza incertezza le scelte più opportune: il cambiamento, infatti, è drammaticamente veloce e i nostri competitors sono animati da una determinazione e da risorse spesso superiori alle nostre. Le imprese che hanno meglio reagito alla grande crisi del sono quelle che si sono fatte catalizzatori di innovazione, quelle che hanno saputo innovare processi e prodotti e al tempo stesso ripensare modelli organizzativi, gestionali, di formazione e finanziari: quelle che, in sintesi, hanno saputo fare innovazione a 360 gradi. Questa parte dell industria italiana, che meglio sta garantendo la tenuta del sistema, è proprio quella che, invece, meno beneficia delle attenzioni delle politiche pubbliche. La Piccola Industria di Confindustria intende lavorare per una rivoluzione culturale, che dia alle imprese il giusto peso e che rappresenti la spia di un passaggio dalla condizione di meri produttori a quella di imprese e cittadini moderni. Si chiede alle istituzioni e ai media di recuperare, valorizzare e diffondere seriamente in Italia una nuova cultura incentrata sul rispetto del lavoro, sul merito, sull efficienza e sulla responsabilità. L esempio in primis deve venire dall alto: la voglia di fare, l impegno e il sacrificio vanno riconosciuti e posti alla ribalta più dei gossip, dei giochi, dei palcoscenici televisivi o peggio... In questo momento i nostri imprenditori vivono una doppia condizione, di rabbia e di orgoglio: rabbia per la disattenzione della politica verso quelli che sono i fondamentali del Paese, orgoglio verso le nostre aziende, i nostri prodotti e per il forte legame che abbiamo con le persone che lavorano con noi. Il baricentro della crescita mondiale si sta spostando verso i paesi emergenti, che da luoghi di produzione si stanno trasformando Vincenzo Boccia Having recently reviewed some of CMS s data, strategies and programs, when my friends at the Modena-based firm asked me to contribute to their house organ, I was glad to put down a few lines describing the main areas in which our organisation operates, to offer our members support in their difficult and competitive activities. Within the overall context in which our members are now operating, it is vital to be able make the right decisions without uncertainty. Changes are coming about at a dramatic pace and our competitors are driven by determination and resources that often exceed our own. The companies that responded best to the harsh times of were those that became catalysts for innovation, the firms that brought innovation to their processes and products and, at the same time, rethought their organisational, management, training, and finance models: in other words, those who managed to pull off 360 degree innovation. This part of Italian industry, which is working best to guarantee a watertight system, is precisely the part, though, that Piccola Industria tends to be overlooked by public policies. The Piccola Industria di Confindustria association is working to bring about a cultural revolution, which will give companies the importance they deserve and represent a shift in their roles from mere manufacturers to modern businesses and citizens. We are calling on the institutions and the media to work seriously to recover, promote and disseminate a new culture in Italy focused on respect for work, merit, efficiency and responsibility. The higher echelons should be the first to set the example: enthusiasm, commitment and sacrifice should be acknowledged and championed instead of gossip, games, television shows or worse At the moment, our business owners are experiencing dual emotions: anger and pride. Anger at how the fundamental elements of the country are being disregarded by politics, and pride in our companies, our products, and the strong bond we have established with the people who work with us. The centre of gravity of global growth is shifting towards emerging countries, which are evolving from production sites into increasingly experienced centres of consumption. Intercepting these new consumers is essential, as is preparing for internationalisation procedures in which we will play key GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011 3

4 anche in centri di consumo sempre più qualificati. Intercettare questi nuovi consumatori è essenziale, così come prepararsi a modalità di internazionalizzazione che ci vedano protagonisti. Ove non ne abbiano autonomamente la possibilità, per questo nuovo scenario le piccole e medie aziende devono accrescere le proprie dimensioni con diversi strumenti: alleanze, partenariati e reti d impresa. Diventa quindi strategico ripensare il sistema a supporto dell internazionalizzazione, razionalizzando le attività e gli enti preposti al sostegno della promozione all estero e prevedendo un unico piano organico gestito a livello centrale. E diventa strategico far crescere il rapporto con il mondo del credito, al quale sempre più dobbiamo rappresentare con trasparenza i nostri programmi e dal quale sempre più ci aspettiamo che tornino a visitare le imprese, a conoscerle, a capirle per non commettere l errore di negare credito a chi lo merita, con la conseguenza di impoverire il Paese. E a tale proposito, tornando a chi ha la responsabilità di fare le scelte generali, ritengo che lo sviluppo non sia né di destra, né di sinistra. Dobbiamo aprire un dibattito serio nel quale le migliori forze e professionalità del Paese mettano a punto un grande progetto, comune e condiviso. Per fare questo la politica deve recuperare la capacità di essere visione e soluzione. Quando guardo gli occhi dei miei colleghi è come guardarmi allo specchio: gli stessi sogni, le stesse aspettative, lo stesso progetto di vita. E, soprattutto, la stessa convinzione che fare bene impresa significa produrre ricchezza, condizione fondamentale per la difesa della libertà e della dignità di un Popolo, in modo responsabile e rispettoso delle aspettative di ognuno degli interlocutori aziendali. Per quanto ho qui esposto, va tutto il mio apprezzamento ad un azienda come la vostra le cui caratteristiche positive mi piace così riassumere: capacità di far innovazione pur non avendo un prodotto proprio ma investendo e specializzandosi in lavorazioni ad elevato contenuto tecnologico e servizi annessi; attenzione massima al rapporto con le persone che lavorano in azienda ed alle loro esigenze, anche familiari; capacità di progettare la propria internazionalizzazione in un Paese non facile come la Cina (ci siamo stati insieme, in missione di sistema ), senza delocalizzare; attenzione alla comunicazione delle strategie, alla responsabilità sociale dell impresa, alla valorizzazione del territorio ed al miglioramento del tessuto economico e sociale. roles. Where small and medium-sized companies are unable to respond to this new scenario independently, they will have to increase their size by various means: alliances, partnerships and business networks. It is therefore strategic to rethink the system in preparation for internationalisation, rationalising activities and the organisations designed to support promotion abroad, with a single, comprehensive plan managed centrally. It is also tactical to develop the business s relationship with the world of credit. Financial institutions are demanding increased transparency in corporate plans and it is increasingly common for businesses to see banks paying them a visit, to find out more about them. Their aim being to get to know the businesses better, rather than making the mistake of denying credit to those who deserve it, which would contribute to impoverishing the country. And with that in mind, going back to those responsible for making general decisions, I believe that development is neither a right- or a left-wing issue. We need to open a serious debate, allowing the best forces and professional figures in the country to develop a major project, shared by all. To do so, the political sphere needs to regain the ability to offer both a vision and a solution. When I look into the eyes of my colleagues, it is like looking in the mirror; we have the same dreams, the same expectations, and the same life project. And most of all, we have the same conviction that doing business well means producing wealth, a key requisite to defend a people s freedom and dignity in a responsible manner and one which fulfils the expectations of all corporate stakeholders. Which is why, given my thoughts above, my appreciation goes to a company like CMS, whose positive traits I d like to sum up as follows: the ability to innovate when you do not have your own product, but you invest and specialise in high technology manufacturing and allied services; the utmost attention to relationships with the people who work in the company and their needs, including family members; the ability to plan your own internationalisation in a country that is not particularly easy, like China (where we went together, on a system mission), without relocating; the focus on communication strategies, corporate social responsibility, and on developing the local area and improving its economic and social fabric. 4 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2010

5 Spazi produttivi e investimenti Production facilities and investments Marco Gozzoli di Marco Gozzoli, Responsabile operations Con l obiettivo di incrementare gli spazi produttivi, rendendoli sempre più razionali, e di aumentare il parco macchine utensili, da alcuni mesi abbiamo dato il via ad un ulteriore adeguamento della nostra organizzazione. La nuova, più idonea, destinazione degli stabilimenti tiene conto dell avvenuto trasferimento della consociata FGR srl nella sede storica di CMS spa. I due stabilimenti di Marano sul Panaro che, con la direzione, gli uffici tecnici, la qualità, il development & engineering, il commerciale, gli acquisti, l amministrazione, le risorse umane, i servizi telematici e quelli ambientali costituiscono l attuale sede, sono dedicati rispettivamente alle lavorazioni meccaniche ed ai montaggi del settore packaging alimentare. Accanto ad essi, invece, è localizzato il nuovo spazio produttivo dedicato a lavorazioni di taglio e ad attrezzeria. Montaggi vengono realizzati anche in uno stabilimento, sito a Vignola, che abbiamo dedicato specificamente ai settori food and drinks, medicalefarmaceutico e ferroviario. Tutto ciò è accompagnato da investimenti in nuove tecnologie: per quanto riguarda il principale stabilimento di produzione siamo in attesa di ricevere, nel corso del primo semestre 2011, una fresatrice, tre centri di lavoro ed un tornio, tutti destinati a sostituire macchinari obsoleti e ad incrementare le potenzia- TORNITURA ISOLA DI lità produttive. SALDATURA ROBOTIZZATA La nostra ambizione è di essere sempre MARCATURA più centrali nel rapporto con i clienti: RICEVIMENTO E SPEDIZIONE siamo convinti che esperienza, innovazione, livello qualitativo e spazi dedicati alle specifiche attività facciano sempre la differenza. SICUREZZA & AMBIENTE TQM FRESATURA SALDATURA MANUALE TRATTAMENTI SUPERFICIALI MAGAZZINO D&E UTO Le attività dello stabilimento di produzione CENTRI DI LAVORO ISOLA DI AGGIUSTAGGIO ROBOTIZZATO PROVA DI TENUTA PIANIFICAZIONE PRODUZIONE CONTROLLO QUALITÀ UTP With the aim of increasing production facilities and making them more rational, as well as augmenting our machine tools base, a few months ago we introduced another adjustment to our organisation. This new, more appropriate, use of the plants stems from the move by subsidiary FGR s.r.l. into CMS S.p.A. s original premises. In addition to the management and offices, as well as the technical support, quality, development & engineering, sales, purchasing, administration, human resources, computer and environmental departments housed in the current premises, the two plants, located in Marano sul Panaro, are dedicated to machining and assembly services for the food packaging industry. Next door to them, the new production plant houses the cutting and tooling departments. Assembly services are also carried out in a plant located in Vignola, which is dedicated specifically to the food and drinks, pharmaceutical and medical, and railway industries. All this is accompanied by investments in new technologies. With regards to the main production plant, we are waiting to receive a milling machine, three work centres and a lathe during the first half of 2011, all of which are intended to replace obsolete machinery and increase production potential. Our ambition is to be ever more central in the relationship with our customers. We believe that experience, innovation, quality and areas dedicated to specific activities always make a difference. GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011 5

6 La riorganizzazione del Total Quality Management The reorganisation of Total Quality Management Alberto Gerri di Alberto Gerri, Responsabile TQM La Qualità Totale coinvolge tutti gli aspetti dell azienda e mira a realizzare una filiera virtuosa che parte dai fornitori e, attraversando tutti i processi, giunge ai clienti finali. Il Total Quality Management (TQM) è una modalità di gestione dell azienda, fortemente voluta dalla Direzione e centrata sul perseguimento della qualità attraverso il progressivo potenziamento dei punti di forza. Affinché la qualità totale non sia qualcosa di astratto è necessario che tutto il personale dell impresa sia coinvolto nella sua realizzazione. Per questo è fondamentale l impegno del management, così visibile in azienda, che persegue il coinvolgimento del personale a tutti i livelli e la soddisfazione del cliente, estesa alla prestazione complessiva. Gli scostamenti negativi del prodotto/servizio rispetto alle attese vanno eliminati, mentre le qualità positive vanno massimizzate. La Qualità Totale richiede il miglioramento continuo della prestazione ed anche su questo risultato debbono misurarsi tutti coloro che operano in azienda. Ciò premesso, per orientare le nostre attività verso una maggior prevenzione sulla qualità e per dare una risposta più efficiente alle richieste del mercato, abbiamo apportato alcuni aggiornamenti al nostro organigramma. Total Quality involves all aspects of the company and aims to create a virtuous chain that starts with the suppliers, runs through all the processes, and comes to an end with the customers. Total Quality Management (TQM) is a way of running the company, much sought-after by the management, which centres on the pursuit of quality through the gradual development of its strengths. To prevent total quality being a merely abstract concept, all the company s staff are involved in its fulfilment. With such a visible role in the company, the management s commitment is therefore fundamental, and is geared towards seeking staff involvement at all levels, as well as customer satisfaction regarding the company s overall performance. Negative shifts from expectations concerning product/service must be eliminated and positive qualities maximised. Total Quality requires continuous improvement in performance and all those who work in the company have to measure themselves against this result. Having said that, to Luana Piras (al centro), Alberto Masotti (il primo a sinistra) e la squadra Total Quality Management. 6 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2010

7 Responsabile della Pianificazione Qualità Prodotti (P.Q.P.) è Alberto Masotti, con l obiettivo di prevenire problemi di qualità sui nuovi prodotti di serie e sulle modifiche significative ai prodotti esistenti. Masotti gestisce gli aspetti qualitativi già nelle fasi commerciali e prototipali ed attiva la prevenzione e la validazione del prodotto prima del passaggio alla realizzazione e alla vendita. Luana Piras è la responsabile dell Assicurazione Qualità (A.Q.) e dell Assistenza ai Clienti (C.C., Customer Care); il suo obiettivo è di assicurare la qualità delle forniture e di curare la relazione con il cliente sugli aspetti qualitativi tramite il proprio staff: con lei collaborano Alessandro Vaccari, Arcangelo De Crescenzo, Fabio Balugani, Graziano Rubini, Marco Grandi e Paolo Verzi che seguono la qualità dei processi e dell accettazione; Alessandro Bergonzini, che ha la responsabilità dell A.Q. per il gruppo Tetra Pak, con la collaborazione di Daniele Tamarri, e costituisce riferimento tecnico per Vaccari e Rubini; Luca Degli Esposti, che ha la responsabilità dell A.Q.F. (Assicurazione Qualità Forniture) e supporta tecnicamente De Crescenzo e Grandi; Daniele Carini, infine, che si occupa di qualità per l assembling di alcuni specifici settori merceologici. Con l obiettivo di portare all eccellenza i processi aziendali, al momento seguo personalmente il World Class Manufacturing (W.C.M.) che comprende il Sistema di Gestione Qualità (S.G.Q.) e la Rintracciabilità. Collaborano con me Davide Seghedoni e Gaspare Costanza. Questa squadra ha l obiettivo di supportare adeguatamente tutti gli stakeholders (parti interessate: colleghi, fornitori, clienti, ) nel continuo miglioramento delle prestazioni aziendali. gear our activities towards a more preventative approach to quality and to respond more efficiently to market demands, we have updated our staff organisation. Alberto Masotti is now Head of Quality Products Planning (QPP), whose task it is to prevent quality problems arising with our new standard products and in the event of significant changes to existing products. Masotti also manages the quality aspects of the marketing and prototyping stages and handles the prevention and validation of the product in the phase prior to manufacture and sale. Luana Piras is responsible for Quality Assurance (QA) and Customer Care (CC), and her role is to ensure the quality of supplies and maintain customer relations concerning quality issues via her staff. She works with Alessandro Vaccari, Arcangelo De Crescenzo, Fabio Balugani, Graziano Rubini, Marco Grandi and Paolo Verzi, who look after quality of processes and acceptance; Alessandro Bergonzini handles QA for Tetra Pak, together with Daniele Tamarri, and provides a reference for Rubini and Vaccari on technical issues; Luca Degli Esposti deals with SQA (Supply Quality Assurance ) and provides technical support for Mr De Crescenzo and Mr Grandi, and finally, Daniele Carini is responsible for assembling quality for certain specific sectors. With the aim of bringing excellence to the company s processes, at the moment, I am looking after our World Class Manufacturing (WCM) method personally, which includes the Quality Management System (QMS) and Traceability. Working with me are Davide Seghedoni and Gaspare Costanza. This team is designed to offer suitable support for all the stakeholders (concerned parties, colleagues, suppliers, customers, etc...) in the continuous improvement of our business performance. La soddisfazione del cliente, i piani per il futuro Customer satisfaction, our plans for the future di Ivan Bosi, Responsabile commerciale La strategia commerciale di CMS spa, o meglio del Gruppo CMS visto che tra le nostre aziende le scelte inerenti il mercato sono sempre più integrate, si basa sullo stretto rapporto con un cliente di riferimento per ognuno dei comparti della meccanica in cui operiamo e sul continuo monitoraggio di nuovi potenziali settori d interesse Mi riprometto qui di fare il punto su come ha lavorato, in quest ultimo periodo, l area commerciale che ritengo abbia contribuito alla crescita aziendale che ha caratterizzato il Illustrerò poi i nostri programmi per il futuro, le attività che intendiamo svolgere nei prossimi anni per The CMS S.p.A. marketing strategy, or rather CMS group s strategy (since among our companies the choices concerning the market are increasingly integrated), is based on the close relationship established with a key customer for each of the mechanics sectors in which we operate and on the ongoing monitoring of potential new areas of interest. My aim here is to take stock of how the sales and marketing department has worked recently, as I believe it contributed to the corporate growth that marked Then I ll illustrate our plans for the future, the activities we intend to carry out in the coming years for each of the areas in which we operate and in other innovative areas and, finally, some changes in roles we have GRUPPOCMS INFORMATION 1/2010 7

8 ognuno dei settori in cui operiamo ed altri innovativi e, infine, alcuni passaggi di ruolo che abbiamo previsto nel nuovo organigramma. Una delle modalità di collegamento stretto con le esigenze del mercato è il monitoraggio della customer satisfaction. Perché la nostra azienda ha intrapreso, da tempo, questo percorso di cui anche nel 2010 ha effettuato la rilevazione? Perché, operando per conto terzi, ogni nostra attività parte dalle esigenze del cliente che dunque è importante sapere se vengono soddisfatte in termini di servizi, qualità, competitività, tempistiche, idee e soluzioni. Occorre conoscere cosa il cliente desidera, come si orienta e raccoglierne i messaggi portandoli all interno dell azienda, sistematizzando le informazioni e i dati ricevuti e dando vita a piani operativi di miglioramento finalizzati a superare i gap rilevati. Il nostro obiettivo, di arrivare nel 2010 al risultato complessivo di 4 (nella scala da 1 a 5), non è stato raggiunto e il 3,91 ottenuto può essere considerato soddisfacente ma ancora insufficiente. Ne sono subito scaturite azioni correttive, basate sulle cause del problema rilevato, ed altre seguiranno, individuate ad hoc cliente per cliente: essi infatti si aspettano dal fornitore non solo il meglio ma anche la propositività. In questo senso, fin da ora, CMS ha dato vita a quattro Progetti che tendono rispettivamente alla raccolta dei cosiddetti segnali deboli o bisogni inespressi da parte del mercato, alla più adeguata formazione dei tecnici, alla più approfondita ed analitica qualità dei progetti ed alle attività di ricerca per il miglioramento, concentrate nell Innovation Lab (ne parla diffusamente il servizio che segue). I nostri programmi per il futuro sono ambiziosi, come è logico che siano! Il Piano commerciale generale, che ha una proiezione di medio-lungo periodo (decennale), indica gli orientamenti di fondo, rivaluta l attuale posizionamento di alcuni settori, imposta progetti di crescita su altri nuovi e estende a Cina, India e Brasile il business plan internazionale del 2009 che aveva come focus il bacino del Mediterraneo. Con un ottica temporale più limitata e con maggior precisione di contenuti, per il quadriennio abbiamo predisposto un progetto che prevede, anno per anno, fasi di avanzamento in ognuno dei settori merceologici dell attività commerciale: studio del settore, scouting dei possibili clienti all interno dello stesso, acquisizione del cliente di riferimento o consolidamento del rapporto, programma di crescita. Ai settori di attuale operatività (dal packaging al ferroviario, envisaged for the new staff organisation. One way of maintaining close links with the market needs is by monitoring customer satisfaction. Why has our company decided to take this route, which it has been travelling for some time now and which, once again, last year, involved conducting a survey? Because, working on contract basis, all our activities are based on customer needs and therefore it is important to know if they are satisfied in terms of services, quality, competitiveness, schedules, ideas, and solutions. We have to know what the customer wants and their orientation, and be ale to receive the messages they are sending out. We need to bring these messages into the company, systematising the data and information received, and generate operational plans for improvement aimed at filling the gaps found. Our goal, in 2010, to arrive at the overall score of 4 (on a scale of 1 to 5) was not achieved and while the 3.91 obtained can be considered satisfactory, it is not enough. Corrective actions immediately ensued, based on the causes of the problem found, and others will follow, identified on ad hoc basis, customer by customer. Customers expect not only the best from their supplier, but also a proactive approach. With this in mind, CMS has set up four projects, aimed, respectively, at capturing the so-called weak signals, or unexpressed needs of the market, providing the most appropriate training for technical staff, guaranteeing the most in-depth and analytical quality of projects, and carrying out research activities for improvement, all concentrated in the Innovation Lab (which is discussed in more detail later on). Our future plans are ambitious, which is only logical, really! The General Marketing Plan, which offers a medium- to long-term perspective (ten years), sets out the fundamental guidelines, re-assesses the current position of certain industries, bases development projects on other new industries, and extends the International Business Plan from 2009 (which focussed on the Mediterranean basin) to China, India and Brazil With a more limited timeframe and offering greater content accuracy, we have prepared a plan for the years that envisages, year by year, the stages of progress in each of the commodities sectors concerned by our marketing activity: studying the sector, scouting for potential customers within it, acquiring the key customer or strengthening the relationship, the growth plan. In addition 8 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2010

9 dalla meccanica per l alimentare agli impianti per l industria farmaceutica) si aggiunge il settore aeronautico, in cui si è già completata la fase di studio, e due settori del tutto nuovi nei quali sono in corso i primi approcci di analisi: energie rinnovabili e nucleare. Affrontiamo il 2011 con la soddisfazione, che voglio condividere con tutti coloro che lavorano in azienda ed hanno dato il meglio di sé nei momenti difficili che fortunatamente abbiamo ormai alle spalle, di avere la fiducia dei clienti, con i quali abbiamo rafforzato ed intensificato il rapporto, e l energia che ci viene dai risultati positivi del 2010 che hanno superato le previsioni. Il modo di lavorare è per tutti in continua evoluzione e anche noi, nelle nostre aziende, siamo consapevoli e determinati ad assumere scelte e comportamenti che sempre più siano orientati alle esigenze del mercato ed a veloci e forse imprevedibili cambiamenti. Le prospettive del 2011 sono positive ma prudentemente non dimentichiamo che ci dobbiamo guadagnare quotidianamente ogni singolo passo avanti, ogni singolo gradino che deve portarci all obiettivo che ci siamo dati. Come si raggiunge l obiettivo? Anzi, dovrei dire, ogni obiettivo? Con le persone, il loro impegno, la loro condivisione, la loro determinazione, la loro passione. L organigramma che abbiamo adottato e che qui sopra viene riportato è innovativo, ci sono nuove aree e nuove persone a ricoprire i ruoli per segmentare le azioni, differenti per prodotto e per servizio, richieste dai nostri clienti ai quali desideriamo dare sempre più le risposte che si aspettano. to the areas in which we currently operate (from packaging to rail, mechanics to foodstuffs, and systems for the pharmaceutical industry), we have completed the research phase for the aeronautics industry and two entirely new areas are in the first stages of analysis: renewable energy and nuclear power. We are taking on 2011 with the satisfaction (which I d like to share with everyone at the firm, who really showed their mettle during the hard times that fortunately are behind us) that our customers showed us, thanks to the ever stronger ties we have built with them and the energy that comes from the positive results of 2010, which exceeded expectations. The way of working is continuously changing for everyone and we, in our businesses, are aware of this and are determined to adopt choices and approaches that are more oriented towards market demands and fast, perhaps unforeseeable, changes. The prospects for 2011 are positive but let s remain cautious and not forget that every single step forward, every day, has to be earned, and that every single step should lead towards the goal we have set ourselves. How can we reach that goal? Or, should I say, every goal? With people, their commitment, sharing, determination, and passion. The new staff organisation we have we have adopted (shown upon) is innovative. There are new areas and new people to fill the roles to segment the actions (which differ for each product and service) requested by our customers, whose expectations we want to be able meet, more and more every day. GRUPPOCMS INFORMATION 1/2010 9

10 DIALOGHI IN AZIENDA A colloquio con Fabrizio Nardini, coordinatore dell Innovation Lab DIALOGUE IN THE COMPANY An interview with Fabrizio Nardini, coordinator of Innovation Lab di Andrea Milano La rubrica del dialogo con chi lavora in azienda riprende in questo numero con Fabrizio Nardini, ingegnere meccanico, una persona che per professione guarda avanti perché l innovazione è sempre coniugata al futuro. Il suo lavoro è un vero e proprio laboratorio, che CMS spa ha voluto creare per ricercare continuativamente ogni possibile modalità di miglioramento tecnologico. Cosa significa innovazione, in particolare per un azienda che lavora per conto terzi? Innovare significa fare una cosa che non fanno altri, o ancora non fanno altri: significa fare prima di altri qualcosa che abbia evidenza, soprattutto presso i clienti. Se essi sono disposti a riconoscere un differenziale economico vuol dire che si è fatta innovazione. Per noi, in particolare, l innovazione non è la classica ricerca e sviluppo e non è mirata ad anticipazioni del mercato ma alla possibilità di fare meglio ciò che facciamo per il cliente. Come si fa innovazione? Cogliendo segnali anche deboli che possono venire dall interno e dall esterno, cercando di aggiungere continuamente qualcosa alla propria cultura di base, anticipando, guardando lontano. Non si tratta di proiettare al futuro le esperienze passate, quanto di avere una visione anticipata, di esplorare nuovi ambiti. Quali obiettivi avete? In che tempi intendete raggiungerli? Innovation Lab nasce dalla volontà di anticipare i trend, quelli tecnologici in particolare, di ricercare nuove soluzioni e magari di progettare e sviluppare nuovi prodotti: tutto ciò va coniugato con orizzonti temporali determinati (da uno a tre anni). Un primo obiettivo è quello di portare alla fase di valutazione un certo numero di progetti, innovativi per tecnologia, metodi o materiali: ci proponiamo che almeno un terzo siano applicabili. Vogliamo poi introdurre un elemento valutativo, basato su parametri obiettivi di controllo, dell esito dell innovazione introdotta, della coerenza, dell effettivo miglioramento. Come si svolge la vostra attività? Cerchiamo di recepire all interno dell azienda le esigenze specifiche di innovazione, ad esempio in progettazione o in produzione. Curiamo un importante attività di scouting tecnologico presso collaboratori esterni, fornitori e innovation networks. E chiaro che il passo successivo è identificare una matrice di valutazione per determinare quali sono le tecnologie più interessanti per noi e per i nostri clienti. Quali sono i vostri strumenti operativi? Prima di tutto le relazioni con i nostri uffici: l ufficio tecnico di produzione, l ufficio tecnico di officina, il reparto Develop- Fabizio Nardini In this issue the feature covering dialogue with workers in the company focuses on mechanical engineer Fabrizio Nardini, someone whose forward-thinking approach is part of his profession, because innovation is always part of the future. His workplace is a laboratory, to all intents and purposes, which CMS S.p.A. decided to create to ensure ongoing research into all possible ways of improving technology. What does innovation mean, particularly for a company that works on account of third parties? Innovation means doing something that others do not, or that others are not doing yet; it means doing something, before others, that is of interest to customers. If they are willing to recognize an economic differential, it means innovation has been brought about. For us, in particular, innovation is not conventional research and development and it is not targeted to anticipating market trends; for us, innovation is oriented towards the ability to do what we do for the customer better. How do we innovate? By taking advantage of even the weakest signals that come from within and without, by constantly trying to add something to our knowledge base, by anticipating the markets, by being farsighted. It is not about projecting past experiences into the future, but having an anticipated vision and exploring new areas. What are your goals? When do you plan to achieve them? Innovation Lab stems from the desire to anticipate trends, technological ones in particular, to seek new solutions and perhaps even to design and develop new products: everything must be linked to specific time horizons (one to three years). A first objective is to bring a certain number of projects, featuring innovative technology, methods or materials, to the evaluation phase, aiming for at least one third of these to be applicable. Then we want to introduce an element of evaluation, based on objective testing parameters, to establish the outcome of the innovation introduced, the consistency, and the actual improvement. How is your activity performed? We try to incorporate the specific innovation requirements into the company, in design or production, for example. Technology scouting is a major part of our activity, which we carry out using external partners, suppliers, and innovation networks. Obviously, the next step is to create an evaluation matrix to determine which technologies are most interesting for us and for our customers. What are your work tools? First of all the relations with our departments: production en- 10 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

11 ment & Engineering, l ufficio acquisti, i key account manager; poi con i clienti, ovviamente stabilendo con loro quali sono gli interessi comuni, e con i fornitori e le reti d innovazione. Ci siamo anche inventati uno strumento di misurazione delle innovazioni, lo abbiamo chiamato radar perché serve come guida di valutazione: al centro ci sono i campi d azione strategici, i clienti i processi e la crescita, che si interfacciano con l esterno incrociandosi nel breve medio lungo termine con i settori e le attività producendo segnali più o meno forti. Chi lavora con lei, e con quali ruoli? Innovation Lab fa capo all Ufficio Tecnico di Progettazione, cioè ad Emanuele Cosci, che opera nell ambito delle operations di cui è responsabile Marco Gozzoli. Io seguo soprattutto la parte tecnica del laboratorio, il collega Roberto Ricchi soprattutto la parte della cultura meccanica. Interagiamo poi con gli uffici che le citavo prima e con l esterno, per esaminare fino in fondo gli elementi di innovazione che ci arrivano da fuori. Come ha percepito l investimento che l azienda ha deciso di fare su un unità dedicata e sulla sua persona? Con questa scelta CMS ha dimostrato fiducia nella mia persona, il che naturalmente mi gratifica molto, e di saper guardare prepotentemente al futuro dal punto di vista aziendale, ma anche sociale, perseguendo tutti i possibili risvolti tecnici e commerciali dell innovazione. Che esperienze professionali aveva avuto prima dell attuale? Di CMS ero stato consulente per le applicazioni di nuovi materiali e per incrementare le conoscenze relative a processi non tradizionali. La mia tesi di laurea, sulle proprietà di attrito di materiali ottenuti con metallurgia delle polveri, mi aveva portato ad una precedente esperienza di lavoro in un altra azienda e a realizzare un brevetto di cui sono titolare. Ho fatto anche libera professione lavorando nel campo dell impiantistica elettrica e trasformazione al fotovoltaico e dei materiali ceramici. gineering, workshop engineering, development & engineering, purchasing, and the key account managers, as well as with the customers, establishing the common interests with them, and with the suppliers and innovation networks. We have also invented a tool to measure innovation, which we have called Radar because it guides us through the evaluation process. In the middle are the strategic areas of action, the customers and the growth processes, which interface with the outside by crossing over, in the short to medium term, into the areas and activities producing signals, however strong or weak. Who works with you, and in what roles? Innovation Lab is part of the Design Engineering Department, i.e. under Emanuele Cosci, who works in the operations sector, answering to Marco Gozzoli. I look after the technical part of the laboratory mainly, while my colleague, Mr Roberto Ricchi, handles the mechanical aspects. We interact with the departments I mentioned earlier and with external parties, to fully analyse the elements of innovation that come in from the outside. How do you feel about the investment the company has made on this dedicated unit and on yourself? With this decision, CMS has shown its confidence in me, which - of course - is very gratifying to me. At the same time, it has demonstrated its considerable farsightedness from a business and social perspective, pursuing all possible technical and commercial aspects of innovation. What professional experience had you had prior to this? I had been a consultant CMS for new material applications and to increase knowledge of non-conventional processes. My thesis, on the friction properties of materials produced by powder metallurgy, had involved previous experience working in another company and also filing a patent for my work in my name. I have also done freelance work in electrical systems, photovoltaic conversions and ceramics. Fornitori? Partner! Il caso aziendale di questo numero è la TECHMETAL Suppliers? Partners! This issue s case study is TECHMETAL La nuova puntata della rubrica che da tempo dedichiamo ai fornitori che maggiormente sono coinvolti in una logica di partnership, che sono disposti a non intendere la fornitura fine a sé stessa ma come uno degli aspetti di un rapporto più approfondito, è riferita alla TECHMETAL che in provincia di Vicenza realizza manufatti in acciaio inox, leghe speciali e titanio e produce piccoli gruppi assemblati. Techmetal srl nasce nel 2002 mettendo al servizio della clientela esperienze nelle lavorazioni di tubi sagomati e saldati, in special modo in acciaio inossidabile e titanio, soprat- In this new instalment of the long-standing feature dedicated to the suppliers most engaged in a partnership approach (i.e. those willing to view their role not only as simply one who provides but as part of a deeper relationship), we look at TECH- METAL, a Vicenza-based manufacturer of stainless steel, special alloy, and titanium products and producer of small assembled units. Techmetal s.r.l. was founded in 2002 to offer customers its experience in the machining of shaped and welded pipes, in particular stainless steel and titanium pipes, and above all for use in areas dealing with beverages, packaging, pharmaceutical, GRUPPOCMS INFORMATION 1/

12 EDITORIALE EDITORIAL IN PRIMO PIANO IN THE SPOTLIGHT NOTIZIE DAL GRUPPO NEWS FROM THE GROUP EVENTI EVENTS NEWS NEWS tutto per i settori del beverage, del packaging, del farmaceutico, chimico, arredo ed attrezzature per piscine. Tra i clienti di Techmetal spiccano nomi eccellenti in ognuno dei suddetti settori; a CMS l azienda vicentina fornisce tubi sagomati e saldati a disegno, sia semilavorati che in fornitura piena, comprensivi di trattamenti superficiali. Le dimensioni dell officina si sono via via adeguate alle continue richieste, divenendo una consolidata realtà formata da un team di 17 persone, operative su due stabili di 1400 mq. totali coperti più un area adiacente scoperta di 700 mq. Macchinari ed attrezzature vengono tenute continuamente aggiornate ed implementate per garantire un servizio sempre più completo, idoneo a soddisfare le esigenze in continua evoluzione del mercato. Tra gli ultimi acquisti di tecnologie figurano un impianto di taglio laser combinato tubo e lamiera, un magazzino automatico ed un impianto di decapaggio ed elettrolucidatura per acciaio inox. Anche la strumentazione di controllo non è rimasta estranea al cambiamento: oltre alla normale strumentazione costituita da calibri, altimetri, micrometri ecc., il reparto è stato implementato con uno spettrometro per l analisi chimica dei materiali, un fibroscopio per il controllo interno delle saldature ed un braccio di misura tridimensionale a 6 assi. A maggior garanzia dei clienti, proprio quest anno inizierà l implementazione dell adeguamento dell azienda alla norma ISO9001 per la qualità ed alla norma ISO14000 per l ambiente. chemical, furniture and swimming pool equipment. Techmetal s customers include prestigious names in each of these areas. The Vicenza-based company supplies CMS with bespoke shaped and welded pipes, as both semi-finished and fully-finished products, including surface treatments. The workshop has been gradually enlarged to meet its continuous needs, growing into a well-established facility housing a team of 17, which operates in two buildings with 1400 sqm of indoor space, plus a neighbouring outdoor area totalling over 700 sqm. Machinery and equipment are kept constantly updated and are increased to ensure an ever more comprehensive service, in order to meet the evolving needs of the market. Recent technology acquisitions include a combined pipe and sheet laser cutting system, an automatic warehouse unit, and a pickling and electropolishing plant for stainless steel. The testing equipment has also been involved in the change. In addition to the normal instrumentation consisting of gauges, altimeters, micrometers etc., the department has been enhanced with a spectrometer for chemical analysis of materials, a fiberscope for internal weld testing and a 6-axis three-dimensional measuring arm. To offer customers even better guarantees, this year the company will begin implementing the adjustment to quality and environmental standards, respectively ISO9001 and ISO By strengthening customers relations, the company aims to 12 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

13 Il consolidamento dei rapporti con i clienti punta a creare un vero e proprio rapporto di collaborazione e partnership, che si svolge su basi innovative anche se naturalmente non prescinde dalla normale trattativa commerciale. Con alcuni clienti come CMS dichiara Giuseppe Berlato, titolare di Techmetal srl è da tempo in essere un rapporto di vera collaborazione, per noi molto soddisfacente anche se le particolari esigenze del mercato non sono sempre di facile attuazione. Comunque è solo con un coinvolgimento stretto, concatenato, tra cliente e fornitore che si può raggiungere il traguardo!. A Berlato risponde Gabriele Scaglioni, Responsabile Acquisti in CMS: Come abbiamo voluto ricordare durante le Convention da noi organizzate negli ultimi due anni con importanti fornitori ed un numero ristretto di clienti, crediamo molto nella catena di fornitura in cui ognuno degli anelli assume la responsabilità di far parte di un unico rapporto che va gestito nell obiettivo comune di contenere i costi, assicurare qualità e rispettare i tempi di consegna. establish a partnership with them based on a innovative form of collaboration without, of course, departing from normal business dealings. With some customers, like CMS - says Giuseppe Berlato, Techmetal s owner we have enjoyed a real sense of teamwork in our relationship for some time, which is very satisfying for us even though the particular needs of the market are not always easy to fulfil. However, it s only with real involvement, a closely-linked connection between customer and provider, that the goals can be reached. Gabriele Scaglioni, Purchasing Manager at CMS, responds to Mr Berlato: As we like to remember at the conventions we have organised over the past two years with major suppliers and a few select customers, we believe strongly in the concept of the supply chain. In our vision, each link takes on the responsibility of being part of a unique relationship, which must be managed with the common goal of containing costs, guaranteeing quality and meeting delivery times. Risorse umane. Scuola e impresa del terzo millennio, Teen project e Nuovi ingressi in azienda: dalla scuola al lavoro. Human resources. Schools and businesses in the third millennium, Teen Project and newcomers to the company: from school to work. di Andrea Milano Un unico filo rosso, si potrebbe dire, percorre questa rubrica ed unifica un evento associativo, un progetto operativo che da tempo vede coinvolta l azienda ed un colloquio con alcuni dei nostri ragazzi, da poco entrati nel mondo del lavoro. Oltre le apparenze: scuola e impresa del terzo millennio è il titolo di un importante evento organizzato a Modena il 19 novembre 2010 da Confindustria e dal Club dei 15, entità costituita da altrettante associazioni imprenditoriali delle provincie in cui le attività produttive hanno più elevata incidenza nella formazione del PIL locale. Rivalutare agli occhi dei giovani e delle famiglie l importanza dell istruzione tecnica, trattenere nel nostro Paese le attività manifatturiere, creare occupazione qualificata, intensificare i rapporti tra scuole d eccellenza ed imprese, condividere l importanza della didattica e delle esperienze di laboratorio per formare risorse competenti: questi gli argomenti principali dell evento. Tutte le parti in causa possono fare di più: occorre ascol- Una scuola in visita There is a single underlying theme, one might say, running through this feature, which links an association event, an upand-running project in which the company has been involved for some time, and an interview with some of the young people who have just joined the world of work, here at CMS. Beyond appearances: schools and businesses in the third millennium is the title of an major event held in Modena on 19th November 2010 by the Confindustria association and the Club dei 15, an organisation made up of fifteen business associations in the Italian provinces where production activities rate most highly in the formation of the local GDP. Re- GRUPPOCMS INFORMATION 1/

14 tare il disagio dei giovani e la loro aspirazione ad una scuola migliore, occorre superare le rigidità di una parte dei docenti nel comprendere le esigenze delle imprese, occorre che chi ha responsabilità di governo non faccia mancare le risorse finanziarie indispensabili, occorre la collaborazione delle famiglie per rivalutare la considerazione delle attività strettamente inerenti la produzione, occorre recuperare l importanza che in passato ebbero gli istituti tecnici e professionali. Le imprese, da parte loro, devono porsi l obiettivo di far percepire all esterno la loro reale natura, le loro aspettative, la loro visione del nuovo, l importanza dell aprirsi al mondo per restare sul mercato. Devono far capire ai ragazzi che cultura tecnica e scientifica conferiscono capacità, che la competizione mondiale richiede qualità e questa deriva dal corretto approccio delle persone ai problemi, che occorre migliorare l immagine spesso errata della fabbrica presso l opinione pubblica. Since the end of 2008 CMS S.p.A. has been involved in the Teen Project scheme run by Confindustria Modena (handled by business owner Roberta Caprari). The programme is designed to introduce students to the world of work and to promote the factory as a place where professional and personal goals can be fulfilled. So far, fifteen companies have hosted nearly fifty classes and more than a thousand young people, while also pursuing the objective of bringing teachers up to date on the current realities of the workplace. Dalla fine del 2008 CMS spa è coinvolta nel Teen-Project di Confindustria Modena (ne è responsabile l imprenditrice Roberta Caprari), un programma di avvicinamento degli studenti al mondo del lavoro e di promozione della fabbrica come luogo in cui si possono soddisfare obiettivi professionali e personali. Una quindicina di imprese hanno finora ospitato quasi cinquanta classi e oltre mille ragazzi, puntando anche all obiettivo di aggiornare gli insegnanti le realtà del mondo del lavoro. sull attua- Tra il 16 e il 23 novembre 2010 una quarantina di studenti, appartenenti a due terze classi della scuola media inferiore di Maranello, hanno visitato la nostra azienda e, guidati dai responsabili delle risorse umane, hanno potuto averne un informativa generale ed un illustrazione specifica dell attività svolta in produzione, al montaggio, in ne, nell area commerciale e negli uffici amministraziotecnici. newing the importance of technical education in the eyes of young people and families, keeping manufacturing activities located in our country, creating skilled employment, strengthening the relationship between businesses and schools of excellence, sharing the importance of teaching and workshop experience in training to produce skilled resources: these are the main issues addressed at the event. Everyone concerned can do more. We have to heed our young people s dissatisfaction and their aspiration for a better school system, and to work on the inflexibility shown by some teachers in their understanding of the needs of businesses; the government needs to ensure that the indispensable financial resources are provided; families have to be involved, to help enhance the way activities closely related to manufacturing are viewed, and technical and vocational schools need to regain the esteem in which they were once held. Businesses, for their part, should aim to demonstrate to the outside world their true nature, their expectations, their vision of newness, and the importance of opening up to the world to remain on the market. They have to show students that a technical and scientific background will lend them ability, that global competition requires quality and that this comes from people approaching their problems the right way; there also is a need to improve the often misconceived image of factory employment. Ed eccoci, infine, al nostro incontro con sei ragazzi che, completati gli studi, da pochi mesi hanno fatto il loro ingresso in azienda. Più o meno ventenni, Davide Gaziano, Andrea Carrabs, Andrea Franchini, Mattia Guidetti, Nicola Lolli e Vincenzo Messina ci hanno parlato di pregi e difetti della loro preparazione scolastica, dell impatto con il mondo del lavoro, delle loro aspettative. Carrabs ha studiato all Istituto Professionale Industriale di Vignola, è assunto a tempo determinato e lavora 14 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

15 nell Area Qualità dove segue in particolare i collaudi della carpenteria. I suoi colleghi sono invece nell Area Produzione, Davide Gaziano proviene dallo stesso Istituto e anche lui è assunto a tempo determinato. Franchini, Guidetti, Lolli e Messina hanno frequentato rispettivamente l Istituto Tecnico Industriale di Sassuolo (elettronica e telecomunicazioni), l ITI di Modena (elettronica e telecomunicazioni) già provinciale e ora statale, l ITI di Vignola (meccatronica) e l IPSIA Ferrari (industrie meccaniche); tutti e quattro sono in CMS in base a contratti di somministrazione lavoro conclusi con apposite Agenzie. Between 16th and 23rd November 2010, around forty students from two third-year classes from a secondary school in Maranello visited our company. On the guided tour led by our human resource managers, the students found out about the company in general and were given detailed illustrations of the specific activities carried out in the production, assembly, administration, sales, and engineering departments. And so here we are, talking to six young adults who, having completed their studies, have been working with us for the last few months. All aged around twenty, Davide Gaziano, Andrea Carrabs, Andrea Franchini, Mattia Guidetti, Nicola Lolli and Vincenzo Messina discussed the pros and cons of their schooling, their impact with the world of work, and their expectations. Carrabs studied at Vignola s Istituto Professionale Industriale (vocational and industrial institute) and works in the Quality Area, where he handles, in particular, structural work testing. His colleagues, meanwhile, work in the Manufacturing Area. Davide Gaziano comes from the same school and is employed on a temporary contract. Andrea Franchini, Mattia Guidetti, Nicola Lolli and Vincenzo Messina attended, respectively, Sassuolo s Istituto Tecnico Industriale (a technical and industrial institute specialised in electronics and telecommunications), the ITI in Modena (a technical and industrial institute once run by provincial authorities, now a state-run school, specialised in electronics and telecommunications), the ITI in Vignola (mechatronics) and the IPSIA in Ferrari (mechanical engineering). All four are working for CMS under employment contracts entered into with specific agencies. Che giudizio complessivo vi sentite di dare della preparazione che avete ricevuto a scuola? abbiamo chiesto. Una discreta cultura generale ed una certa cultura tecnica, ma pochi riferimenti pratici al lavoro in officina: credo sia la conseguenza del taglio dei finanziamenti alla scuola, meno attrezzature e minor tempo dedicato alla formazione operativa (Carrabs). Penso che la preparazione di base sia stata abbastanza buona, compresa la lettura del disegno tecnico, ma nel mio indirizzo elettronico si è fatta molta teoria e poca pratica (Franchini). La preparazione è stata sufficiente solo nell elettronica, ma non nella meccanica e nei materiali; abbiamo comunque fatto abbastanza laboratorio. Quelli che fanno la differenza, però, sono gli insegnanti e il fatto che abbiano o meno capacità. Nel mio caso, il passaggio dell Istituto da provinciale a statale ha significato un calo del budget disponibile (Guidetti). Abbiamo fatto poca officina e un po di lettura dei disegni tecnici: la scuola dovrebbe insegnare di più (Gaziano). Ab- biamo imparato gli strumenti di misura, abbiamo fatto officina, ci hanno fatto vedere qualcosa ma è stato un numero di ore insufficiente: sei ore su un tornio e sei ore su una fresa sono servite ma scuola e lavoro sono due cose diver- se (Lolli). Non posso dare un giudizio ottimo della scuola, ma nemmeno insufficiente: diciamo buono. Molte cose, per esempio, alle quali abbiamo dedicato la terza What do you think, overall, of the schooling/training you have received? we asked. A fair general knowledge and some technical grounding, but very little hands-on experience. I think it is because of the cuts in funding to schools. There is less equipment and less time spent on operational training (Carrabs). I think the basic training was quite good, including understanding technical drawings, but in my speciality (electronics), there was a lot of theory and little practice (Franchini). It was only enough in electronics, not in mechanics and materials; we did do quite a lot of lab work. What really makes the difference, though, are the teachers and how skilled they are. In my case, the school s switch from provincial to state-run status meant a drop in the available funds... (Guidetti). We did very little in the workshop and only a little on understanding technical drawings; schools should teach more (Gaziano). We learnt how to use measuring tools, we did workshop experience, and they showed us some things, but it wasn t enough, timewise: six hours Da sinistra a destra: Mattia Guidetti, Vincenzo Messina, Andrea Franchini, Nicola Lolli, Davide Gaziano e Andrea Carrabs GRUPPOCMS INFORMATION 1/

16 area pomeridiana (autocad, studio delle macchine utensili, programmazione tlc, pneumatica, idraulica) avrebbero meritato ancor più approfondimento (Messina). Avete fatto dirette esperienze in azienda durante la scuola? Qualcuna, è stata la risposta di tutti i ragazzi. In un caso è stata visitata anche un azienda estera, in qualche caso una fiera specializzata. Di grande interesse sono giudicate le esperienze pratiche portate da docenti che svolgono anche attività professionale. Avete ricevuto qualche orientamento per l eventuale frequenza universitaria? Quasi nulla, se non con la Facoltà di Ingegneria di Modena. Le scuole che abbiamo frequentato sono decisamente orientate all ingresso diretto nel mondo del lavoro. Come giudicate, nel ruolo che ricoprite, il lavoro in CMS? Anche in confronto ad un altra breve esperienza fatta precedentemente, ho trovato un po complicato l approccio iniziale. Con le persone del mio reparto ho relazioni, con il Responsabile del TQM però non ho ancora mai parlato (Carrabs). Lavoro su torni CNC, è una cosa nuova, ho dovuto fare formazione (Franchini). Sono stato catapultato alle macchine utensili, ho fatto formazione in Development & Engineering, i miei referenti sono bravi e disponibili, ho imparato i piazzamenti e gli spiazzamenti, ora sono al magazzino utensili che prevediamo di riorganizzare (Guidetti). Ero già stato in CMS con la scuola e tramite il lavoro estivo. Mi occupo della marcatrice laser che lavora per la tracciabilità: me la cavo anche da solo, adesso (Gaziano). All inizio ero alla fresa, poi al tornio, ho fatto formazione, sono stato alla marcatrice laser e adesso sono al tornio ma non ho fatto molta formazione (Lolli). Io lavoro ai torni, sono abbastanza soddisfatto e per ora non posso avere ambizioni di fare di più; appena arrivato avevo fatto formazione, per circa un mese, in vari reparti e in particolari sui torni e sulle frese (Messina). Che idea avete del vostro futuro lavorativo? La risposta condivisa da tutti è che contano di andare oltre il tempo determinato del rapporto di lavoro, diretto o tramite Agenzia. Chi si è rivolto ad una di esse, trovando quindi lavoro in CMS, lo ha fatto perché non erano emerse proposte dall invio di curriculum alle aziende o comunque perché trovare lavoro oggi è difficile. Alcuni pensano (erroneamente, ndr) che le aziende abbiano vantaggi di costo dalla mediazione dell Agenzia e riconoscono però che un contratto a tempo limitato è l occasione di conoscere la persona e avere meno vincoli ma è anche per la persona il modo di conoscere l azienda e avere meno vincoli E le aspettative? Mi trovo bene, resterei (Franchini). Avrei preferito lavorare al montaggio ma mi trovo bene anche in produzione (Lolli). Come ho detto, dopo due volte che on a lathe and six hours on a mill were helpful, but school and work are two different things... (Lolli). I wouldn t say that the school was excellent, but it wasn t bad either; let s say, it was good. Many things, for example, which were covered as third area studies in the afternoon (autocad, machine tools, telecommunications planning, pneumatics, hydraulics,) were worth more in-depth study (Messina). Did you do have any first-hand experiences during your time at school? Some, was the answer from everyone. One had visited a foreign company, others a trade show. Practical experiences provided by teachers who also work were deemed the most interesting. Did you receive any guidance as to the possibility of going on to university? Almost nothing, except with the Faculty of Engineering, at the University of Modena. The schools we attended were very much geared towards starting work straight away. From your position in the company, what do you think of working at CMS? Compared with another brief experience I d had earlier, I found the initial approach a little complicated. I have dealings with the other people in my department, but I ve yet to speak to the Head of TQM,... (Carrabs). I work on CNC lathes; it s new to me and I had to do training (Franchini). I ve been thrown into machine tools; I ve done some Development & Engineering training; the people I answer to within the company are great - very helpful, and I have learned about some aspects of my job. Now I m working in the tool stores, which we plan to reorganise (Guidetti). I had already had some experience with CMS during school and through summer work. I handle the laser marker, which is used for traceability, and I m fine working by myself now (Gaziano). At the beginning I worked on the milling machine, then on the lathe. I did some training, then moved on to laser marking, and now I m back on the lathe, but I have done a lot of training... (Lolli). I work on the lathes, and I m quite happy. I can t really expect to do more for the moment. When I joined the company, I did some training for about a month in different departments, in particular on the lathes and milling machines (Messina). What do you think the future holds for you in terms of work? Everyone agrees that they hope to carry on after their contracts are up, either hired directly by the company or through an agency. Those who used an agency did so because they had no offers when they sent their CVs to the company directly, or simply because it is hard to find work nowadays. Some of them think (wrongly, editor s note) that it is more cost effective for companies to recruit through an agency, but they do admit, though, that that a temporary contract is a way for a firm to get to know a person. There are fewer restrictions on the company, but it is also a chance for the worker to get to know the company, with fewer restrictions for them too... Expectations? I am happy here. I d stay (Franchini). I d have 16 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

17 ero stato qui in stage sono tornato: quindi (Gaziano). Per ora mi trovo bene, magari vorrei un ruolo più preciso ma di aziende così ce ne sono poche, soprattutto in un periodo di crisi (Guidetti). Dal punto di vista umano mi trovo molto bene, sono stato coinvolto subito in cene di reparto, non me lo aspettavo, e alla festa di Natale! Non ho un ruolo fisso, ma non posso avere troppe pretese, sto imparando (Carrabs). La mia aspettativa è poter continuare il rapporto, alla scadenza del contratto. Sia perché mi trovo bene sia perché vorrei cominciare a crescere, non mi piace star fermo e vorrei provare altri ruoli, crescere insieme all azienda (Messina). preferred to work in assembly, but I m ok in production too (Lolli). As I said, I came back after two stage work experience here, so... (Gaziano). Right now I m fine here, maybe I d like a more clearly defined role, but there aren t many companies like this around, especially during a recession (Guidetti). On an interpersonal level, I love it here. I was invited to the department dinners and the Christmas party straight away - I wasn t expecting it at all! I do not have a fixed role, but I can t expect too much, I am still learning... (Carrabs). My hope is to stay on here when my contract is up. Because I am happy here and also because I d like to start to growing. I don t like standing still, I d like to try other roles, mature with the company (Messina). SPECIALE CINA CHINA SPECIAL Ciò che sulla Cina pubblicammo, nel numero uscito a luglio 2010 del nostro periodico, erano alcune impressioni di viaggio della Vice Presidente Elena Salda redatte a seguito della sua partecipazione alla Missione Economica Italiana che il Governo, Confindustria, Ice e Abi avevano realizzato da poco in quel Paese. Da allora sono passati alcuni mesi, densi di attività, studi ed analisi, di contatti più operativi, di ulteriori trasferte di approfondimento, di relazioni, progetti, valutazioni. All orizzonte, ormai non troppo lontano, è la decisione definitiva su un insediamento produttivo non lontano da Shanghai (ma quanto sono lontane, in Cina, anche le cose vicine!), concepito in dimensione modulare per iniziare con alcune attività (montaggi e collaudi) arrivando successivamente ad inserire tutte le lavorazioni, organizzate secondo il nostro consueto modello gestionale e qualitativo. Questo Speciale si apre con un autorevole intervento ( appunti e consigli, recita il titolo) che cortesemente ha preparato per noi il Professor Alberto Forchielli, imprenditore italiano che ormai vive in Cina la maggior parte dell anno, docente e Presidente di Osservatorio Asia cui si devono i più significativi contributi culturali alla comprensione del complesso mondo What we published on China, in the July 2010 issue of our magazine, were some of the impressions gathered by Deputy Chair Elena Salda on her travels in the country as part of the Italian Economic Mission that the government had recently accomplished there in collaboration with associations Confindustria, ICE and ABI. A few months have passed since then, which have been rich with activities, research and analysis, further operational contacts, trips to find out more, relationships, projects, and assessments. On the (not-so-far) horizon looms the final decision on a production facility near Shanghai ( near being such a relative word in the immenseness of China!), which is designed with a modular approach that will allow us to start some activities (assembly and testing for filling machines) right away and then gradually include all the other processes, organised according to our usual business and quality model. SPECIALE CINA CHINA SPECIAL GRUPPOCMS INFORMATION 1/

18 economico cinese. Alle preziose indicazioni di Forchielli fanno seguito alcuni approfondimenti che costituiscono il risultato di due nostre missioni operative svoltesi in settembre e in novembre 2010; pubblichiamo poi i contenuti principali del business plan che abbiamo preparato in vista della decisione sull insediamento cinese, con alcuni cenni al piano più strettamente operativo. This special opens with an authoritative contribution ( notes and advice, reads the title) kindly prepared for us by Professor Alberto Forchielli, an Italian businessman who now lives in China most of the year. He also teaches and works as Chairman of the Asia Observatory, which offers significant assistance in understanding the complex world of Chinese economics from a cultural standpoint. Following the valuable advice provided by Prof. Forchielli, this issues contains detailed information that has emerged as a result of the two operational missions we carried out in September and November 2010; next is a feature outlining the main content of the business plan we have drafted in view of the decision to set up in China, with a few words about the more strictly operational plan Nel calendario cinese, l anno del coniglio Appunti e consigli per un impresa italiana in Cina Notes and advice for an Italian company in China di Alberto Forchielli - imprenditore, docente, Presidente di Osservatorio Asia SPECIALE CINA CHINA SPECIAL La Cina è sempre diversa ma un po più uguale. L eccentricità del paese rimane. Troppo forte è il peso della storia, della cultura, dell omogeneità. L orgoglio nazionale, la convinzione di essere diversi permane. Si affianca tuttavia ad una maggiore integrazione nell ambiente internazionale. Ciò vuol dire: rispetto delle regole, diffusione dell inglese, responsabilità sempre più importanti. La proprietà intellettuale è talvolta violata, ma meno che negli anni passati. Le corti sono funzionanti e spesso danno ragione al ricorrente straniero. La protezione ambientale ha guadagnato attenzione. Non è soltanto un manovra propagandistica, è legata al modello di sviluppo del paese. Internet è ormai al livello dei paesi industrializzati, con poche eccezioni. Investimenti di qualità. Nessun paese al mondo può offrire quanto la Cina per attrarre investimenti produttivi dall estero. Non esiste altro paese che dispone contemporaneamente di: basso costo dei fattori di produzione (non solo la manodopera), normativa favorevole, stabilità politica, promessa di un grande mercato interno. Negli ultimi due decenni questo magnete ha attratto le multinazionali in misura dominante. Sarebbe tuttavia un errore immaginare la China is still different, but it s become a little more the same. The eccentricity of the country remains. The weight of its history, culture and its homogeneity is too great. The national pride, the sense of being different continues. Alongside this, though, is a greater integration in the international environment. That is to say, respect for rules, more widespread English language knowledge, and ever greater responsibilities. Intellectual property rights are sometimes breached, but less so than in the past. The courts are functioning and often judge in favour of foreign petitioners. Increased attention is being given to environmental protection in what is, rather than a propaganda manoeuvre, part of the country s development model. Internet use has reached the same level as in industrialised countries, with few exceptions. Quality investments. No country in the world can offer as much as China to attract investment from overseas manufacturers. No other country can offer a combination of: low-cost production (for various factors, not just labour), favourable regulations, political stability, and the promise of a large domestic market. Over the past two decades, this magnet has attracted predominantly multinational companies. It would be a mistake, though, to see China as the solution to all business 18 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

19 Cina come soluzione a tutti i problemi aziendali. Senza ripercorrere le difficoltà precedenti e che in parte permangono (lontananza culturale, lingua, etica del lavoro, inesperienza nel business internazionale), è opportuno immaginare che la Cina non aspira più ad essere meramente la fabbrica del mondo, un immenso capannone al servizio della committenza straniera. Ora richiede qualità negli investimenti, esige la tecnologia più avanzata, promette di essere un partner e non solo un cliente per il committente o l investitore. Vanno in questa direzione sia le misure di protezione ambientale che gli aumenti salariali, che tendono insieme a scoraggiare le lavorazioni ad alta densità di manodopera o in settori tradizionali a forte impatto ambientale. Reddito medio e casseforti debordanti. I Cinesi hanno un reddito pro-capite di valore medio nelle classifiche internazionali, ma il loro paese è molto più ricco. I forzieri statali detengono più di miliardi di dollari che spendono con acume e peso politico. Questo massa di denaro circola, le banche hanno fondi da distribuire, il paese ha liquidità. Può dunque acquistare, non soltanto ricevere investimenti. Per questo è in grado di procurarsi l ultima tecnologia, i migliori talenti, gli strumenti finanziari più sofisticati. Questi asset si inseriscono comunque in un panorama che presenta ancora molti aspetti di arretratezza; tendono però a prevalere. La conclusione rileva che la Cina ha bisogno di sofisticazione ed è disposta ad acquistarla. La Cina non è per tutti. La capacità va unita alla pazienza. Il tempo è un elemento cruciale. Serve a stabilire le relazioni, a dare un immagine di serietà, a confermare la lunga gittata dell investimento. Strappare un assenso ad un contratto, voler firmare anche senza l accordo è spesso l anticamera del fallimento. Non si tratta di esaltare le guanxi, cioè il sistema di relazioni amichevoli, ma di cementare le relazioni prima di definirle, di mostrare fiducia per vincere la reciproca diffidenza. Le aziende italiane che hanno investito in Cina sono quasi Il 35% di esse è costituito da fabbriche, il resto da uffici. Gli impianti produttivi, secondo un indagine accurata di Osservatorio Asia, hanno avuto riscontri positivi nell 80% dei casi. È una media analoga a quella dei paesi industrializzati, seppure con valori assoluti ridotti. I riscontri riguardano non soltanto l aspetto produttivo, ma l intera catena dell offerta. Si riscontrano miglioramenti significativi, e talvolta spettacolari, sulle forniture, le infrastrutture, la logistica, i servizi finanziari, le telecomunicazioni. Conclusioni. La Cina è ancora in grado di valorizzare quelli che Keynes chiamava the animal spirits. Propone vantaggi ma richiede impegno, dedizione, qualità ed offre una concorrenza forte, in grado di esaltare la parte più nobile e dinamica dell imprenditoria. problems. Without going too deeply into previous difficulties, which in part remain applicable today (cultural distance, language, work ethics, lack of experience in international business), one should not imagine that China aspires to be more than merely the world s factory, a huge industrial shed at the service of foreign customers. Nowadays, it demands quality investments and the most advanced technology, and promises to be a partner, not just a customer for clients or investors. Both environmental protection measures and wage increases are moving in this direction, which tends to discourage labour-intensive industries and sectors with a traditionally high environmental impact. Average income and overflowing safes. The Chinese have a per capita income that comes in as average in the international rankings, but their country is much richer. The state coffers hold more than 2,500 thousand million dollars, which are spent wisely and politically. This amount of money circulates, the banks have funds to distribute, and the country has cash. So apart from obtaining investments, it can also make purchases. Which is why it can get hold of the latest technology, top talent, and the most sophisticated financial instruments. The scenario into which these assets fit, though, still features many, somewhat prevalent, retrograde elements. Which leads to the conclusion that China needs sophistication and is willing to buy it China is not for everyone. Capability needs to be accompanied by patience. Time is of the essence. It is necessary to build relations, to project an image of seriousness, to confirm the long-range investment. Putting on pressure to obtain a contract, wanting to sign without reaching an agreement is often the prelude to failure. It is not a question of exploiting the guanxi, i.e. system of friendly relations, but of cementing relations before they are defined, of showing trust to overcome mutual suspicion. Almost 2,000 Italian companies have invested in China. 35% of them consists of factories, the rest of offices. According to a thorough investigation by the Asia Observatory, production facilities have experienced positive results in 80% of cases. It is an average similar to that recorded in developed countries, albeit with lower absolute values. The findings concern not only the production aspect, but the entire supply chain. We have found significant, sometimes spectacular, improvements in supplies, infrastructure, logistics, financial services, and telecommunications. Conclusions. China is still able to bring out the best of what Keynes called the animal spirits. It offers advantages but requires commitment, dedication, and quality, and offers strong competition, which will draw out the most dignified and dynamic side of business. SPECIALE CINA CHINA SPECIAL GRUPPOCMS INFORMATION 1/

20 Le nostre due missioni operative a settembre e a novembre 2010 alla ricerca di Our two operational missions in September and November 2010 in search of SPECIALE CINA CHINA SPECIAL Si è trattato di due missioni di circa una settimana ognuna, con l obiettivo di approfondire ogni possibile aspetto operativo finalizzato alla decisione di un eventuale insediamento produttivo. Dal 5 al 12 settembre Marco Gozzoli, Responsabile Operations e Mauro Costi, Key Account Manager, assistiti da esponenti della Società italo-cinese da noi scelta come consulente su alcuni aspetti del nostro progetto, hanno visitato numerosi parchi industriali, stabilimenti già edificati e più o meno pronti all uso, terreni dove costruire capannoni; hanno incontrato autorità locali, molte delle quali disponibili e collaborative; hanno visitato gli insediamenti di aziende multinazionali, già clienti di CMS in Italia, e di loro fornitori; hanno approfondito aspetti normativi, economici, logistici; hanno preso in esame la possibilità di reperire subforniture, di trovare mano d opera più o meno preparata; hanno visitato stabilimenti di aziende italiane e avuto utili confronti con i responsabili; hanno preso in considerazione la disponibilità delle infrastrutture minime necessarie; hanno iniziato a calarsi nella cultura cinese con The two missions in question lasted about a week each, with the aim of examining more closely every possible operational aspect of the decision to set up a production plant. From 5th to 12th September Marco Gozzoli, Head of Operations and Mauro Costi, Key Account Manager, assisted by members of the Italian/Chinese firm of consultants chosen for advice on certain aspects of our project, visited several industrial parks, existing factories in varying stages of readiness, and plots of land on which to build warehouses. They met with local authorities, many of which were extremely helpful and cooperative, and visited the premises of multinational companies already included among CMS customers in Italy, and their suppliers. They examined regulatory, economic, and logistics issues, as well as the possibility of obtaining subcontracts and finding labour, with whatever degree of training. They toured the factories of Italian companies there and enjoyed useful exchanges of experiences with the managerial staff; the minimal infrastructure available was also taken into account. The team began to experience Chinese culture, with all its dia- 20 GRUPPOCMS INFORMATION 1/2011

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Corso di Alta Formazione Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Evento Finale 25 marzo 2013 -Bergamo Palazzo dei Contratti e delle Manifestazioni BERGAMO SVILUPPO AZIENDA

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA vision guide line 6 LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA QUANDO SI PARLA DI UN MERCATO COMPLESSO COME QUELLO DELL EDILIZIA E SI DEVE SCEGLIERE UN PARTNER CON CUI CONDIVIDERE L ATTIVITÀ SUL MERCATO, È MOLTO

Dettagli

leaders in engineering excellence

leaders in engineering excellence leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Diventa fondamentale che si verifichi una vera e propria rivoluzione copernicana, al fine di porre al centro il cliente e la sua piena soddisfazione.

Diventa fondamentale che si verifichi una vera e propria rivoluzione copernicana, al fine di porre al centro il cliente e la sua piena soddisfazione. ISO 9001 Con la sigla ISO 9001 si intende lo standard di riferimento internazionalmente riconosciuto per la Gestione della Qualità, che rappresenta quindi un precetto universale applicabile all interno

Dettagli

Politica di Acquisto di FASTWEB

Politica di Acquisto di FASTWEB Politica di Acquisto di FASTWEB Edizione Settembre 2012 Editoriale Innovare per crescere ed essere sempre i primi, anche nell eccellenza con cui serviamo i nostri Clienti. Questo il principio ispiratore

Dettagli

Innovation Technology

Innovation Technology Innovation Technology Una naturale passione per Un partner tecnologico che lavora a fianco dei propri clienti per studiare nuove soluzioni e migliorare l integrazione di quelle esistenti. l innovazione.

Dettagli

ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING

ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING CREARE OPPORTUNITÀ PER COMPETERE Oggi le imprese di qualsiasi settore e dimensione devono saper affrontare, singolarmente o in rete, sfide impegnative sia

Dettagli

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NuMani è una realtà e nasce dall unione d esperienza di persone che da 11 anni si occupano a tempo pieno dell applicazione e decorazione unghie con l ambiziosa idea delle

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

Consulenza e formazione dal 1967

Consulenza e formazione dal 1967 Consulenza e formazione dal 1967 PROFILO SOCIETARIO CIAgroup è un azienda che da 40 anni opera nella consulenza e formazione manageriale e tecnica. La sua strategia è fare squadra con i clienti e diventare

Dettagli

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro.

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro. 1 Chi siamo Mericom è una delle più consolidate realtà nell ambito delle vendite, del marketing e della comunicazione. Siamo sul mercato con successo da 15 anni e abbiamo realizzato grandi progetti anche

Dettagli

Consulenza di Direzione. Partners del Vostro successo. Ricerca e Selezione di personale specializzato

Consulenza di Direzione. Partners del Vostro successo. Ricerca e Selezione di personale specializzato Consulenza di Direzione Partners del Vostro successo Ricerca e Selezione di personale specializzato COMPANY PROFILE IL GRUPPO Il Gruppo KNET si colloca tra le primarie aziende operanti nel settore della

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

CFO Solutions - Via Diaz, 18-37121 Verona - Tel. +39 045 8034282 - Fax +39 045 8007813 - info@cieffeo.com - www.cieffeo.com

CFO Solutions - Via Diaz, 18-37121 Verona - Tel. +39 045 8034282 - Fax +39 045 8007813 - info@cieffeo.com - www.cieffeo.com CFO Solutions - Via Diaz, 18-37121 Verona - Tel. +39 045 8034282 - Fax +39 045 8007813 - info@cieffeo.com - www.cieffeo.com CHI SIAMO CFO è una società di consulenza che opera dal 1993 nel campo dello

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Verso l autonomia I nostri servizi per le organizzazioni non profit

Verso l autonomia I nostri servizi per le organizzazioni non profit Verso l autonomia I nostri servizi per le organizzazioni non profit gennaio 13, Milano Il vostro bisogno, la nostra proposta L economia italiana attraversa una fase di generale difficoltà, all interno

Dettagli

Il nostro concetto di business

Il nostro concetto di business Il nostro concetto di business Il concetto di business GOANDPLY ruota attorno a tre elementi principali: la volontà di mettere a disposizione delle aziende le proprie idee, creatività, knowledge ed esperienza

Dettagli

profilo dna team clienti

profilo dna team clienti CONSULENZA Organizzativa e Direzionale MS Consulting è una società di consulenza organizzativa e direzionale che, dal 1985, fornisce servizi legati alla valutazione dell efficienza aziendale e allo sviluppo

Dettagli

NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s.

NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. Malavolta Consulting S.A.S. del Dott. Roberto Malavolta & C. 63016 Campofilone (AP) Via Borgo San Patrizio, 112 tel 0734 937058 - fax 0734 935084

Dettagli

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE ADVASORY La SEGI REAL ESTATE AZIENDA LEADER NEL SETTORE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI GRAZIE AD UNA RETE CAPILLARE DI CONSULENTI ACCREDITATI IN EUROPA E NEL MONDO PUO ESSERE PATNER NELLA VENDITA E CARTOLARIZZAZIONE

Dettagli

Otto Principi sulla Gestione per la Qualità previsti dalla ISO 9000:2005

Otto Principi sulla Gestione per la Qualità previsti dalla ISO 9000:2005 Questionario di Autovalutazione di un Sistema di Gestione per la Qualità verso: Otto Principi sulla Gestione per la Qualità previsti dalla ISO 9000:2005 newsletter TECSE N. 02- Febbraio 2012 (Allegato

Dettagli

UNA LUNGA STORIA SCRITTA DA 45 ANNI D ESPERIENZA AL SERVIZIO DEL CLIENTE

UNA LUNGA STORIA SCRITTA DA 45 ANNI D ESPERIENZA AL SERVIZIO DEL CLIENTE UNA LUNGA STORIA SCRITTA DA 45 ANNI D ESPERIENZA AL SERVIZIO DEL CLIENTE La famiglia Baroni e la meccanica sono due storie che si intrecciano da quasi mezzo secolo. Nel 1964 inizia la propria attività

Dettagli

Smart Work La rivoluzione Copernicana nel mondo della consulenza commerciale

Smart Work La rivoluzione Copernicana nel mondo della consulenza commerciale Smart Work La rivoluzione Copernicana nel mondo della consulenza commerciale 1. La rivoluzione Copernicana! Le società di consulenza aziendale, spesso, hanno un approccio da fornitore ; l azienda richiede

Dettagli

CAPITALIZZARE DAL PASSATO PER ECCELLERE NEL FUTURO

CAPITALIZZARE DAL PASSATO PER ECCELLERE NEL FUTURO Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano IL VALORE DEL VIAGGIO NEL TEMPO Nuovo Museo del Duomo 22 Maggio 2014 LA STORIA E GLI ACQUISTI Procurement Hour CAPITALIZZARE DAL PASSATO PER ECCELLERE NEL FUTURO

Dettagli

Certiquality Aumenta la Customer Interaction del

Certiquality Aumenta la Customer Interaction del CASE STUDY Certiquality Aumenta la Customer Interaction del 70% con SugarCRM OPENSYMBOL PERSONALIZZA SUGAR PER IL NUOVO DIPARTIMENTO DI CUSTOMER CARE Certiquality, eccellente organismo di certificazione

Dettagli

Mercoledì degli Associati. Opportunità di business per le Aziende UCIF. Milano, 20 novembre 2013. Federata

Mercoledì degli Associati. Opportunità di business per le Aziende UCIF. Milano, 20 novembre 2013. Federata Mercoledì degli Associati Opportunità di business per le Aziende UCIF Milano, 20 novembre 2013 Federata Nascita del progetto UCIF rappresenta da 40 anni il settore italiano della Finitura, tramite i relativi

Dettagli

Risorsa Uomo S.r.l. via F. Melzi d Eril 26 20154 Milano tel. 02 3452661 fax 02 3452662 e-mail info@risorsauomo.it www.risorsauomo.

Risorsa Uomo S.r.l. via F. Melzi d Eril 26 20154 Milano tel. 02 3452661 fax 02 3452662 e-mail info@risorsauomo.it www.risorsauomo. Risorsa Uomo S.r.l. via F. Melzi d Eril 26 20154 Milano tel. 02 3452661 fax 02 3452662 e-mail info@risorsauomo.it www.risorsauomo.it IL GRUPPO RISORSA UOMO Risorsa Uomo nasce a Milano nel 1985 dall idea

Dettagli

Consulenza Direzionale www.kvalue.net. Presentazione Società. Key Value for high performance business

Consulenza Direzionale www.kvalue.net. Presentazione Società. Key Value for high performance business Key Value for high performance business Consulenza Direzionale www.kvalue.net KValue Srl Via E. Fermi 11-36100 Vicenza Tel/Fax 0444 149 67 11 info@kvalue.net Presentazione Società L approccio KValue KValue

Dettagli

Consulenza e formazione nel Turismo e nella Ristorazione

Consulenza e formazione nel Turismo e nella Ristorazione Consulenza e formazione nel Turismo e nella Ristorazione GP.Studios è attiva nel settore del Turismo e della Ristorazione realizzando soluzioni per i propri clienti. Le soluzioni si raggiungono attraverso

Dettagli

La gestione dei rapporti con i fornitori è un tema cruciale per le grandi Aziende nello scenario attuale del mercato e delle sue logiche di sviluppo.

La gestione dei rapporti con i fornitori è un tema cruciale per le grandi Aziende nello scenario attuale del mercato e delle sue logiche di sviluppo. La gestione dei rapporti con i fornitori è un tema cruciale per le grandi Aziende nello scenario attuale del mercato e delle sue logiche di sviluppo. Il perfezionamento delle relazioni operative tra grandi

Dettagli

Piani integrati per lo sviluppo locale. Progetti di marketing territoriale. Progettazione e start-up di Sistemi Turistici Locali

Piani integrati per lo sviluppo locale. Progetti di marketing territoriale. Progettazione e start-up di Sistemi Turistici Locali Piani integrati per lo sviluppo locale Progetti di marketing territoriale Progettazione e start-up di Sistemi Turistici Locali Sviluppo di prodotti turistici Strategie e piani di comunicazione Percorsi

Dettagli

Project Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale.

Project Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale. Project Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale. Il presente materiale didattico costituisce parte integrante del percorso formativo

Dettagli

CORPORATE PRESENTATION

CORPORATE PRESENTATION CORPORATE PRESENTATION Widevalue Srl Via G. Dezza 45 20144 Milano Tel. +39 02.49632285 Fax. +39 02.49633449 Widevalue è una società di formazione. per lo sviluppo delle competenze e del business aziendale.

Dettagli

Service Design Programme

Service Design Programme Service Design Programme SERVICE DESIGN - cosa è Il Service Design è l attività di pianificazione e organizzazione di un servizio, con lo scopo di migliorarne l esperienza in termini di qualità ed interazione

Dettagli

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO.

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO. SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO. AZIENDA UNA SOLIDA REALTÀ, AL PASSO CON I TEMPI. Ci sono cose che in OM Group sappiamo fare meglio di chiunque altro. Siamo specialisti in tema di analisi, promozione,

Dettagli

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee.

HSL si integra con la struttura tecnica del cliente e contribuisce ad accrescere le sue competenze trasferendogli esperienze ed idee. HSL: un altro paradigma PARTNER PER LO SVILUPPO DI PRODOTTI IN PLASTICA HSL è un centro di sviluppo integrato di prodotto; l aggiornamento costante delle competenze e l esperienza maturata in oltre 20

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

EVOLUZIONE DELLE INIZIATIVE PER LA QUALITA : L APPROCCIO SIX SIGMA

EVOLUZIONE DELLE INIZIATIVE PER LA QUALITA : L APPROCCIO SIX SIGMA http://www.sinedi.com ARTICOLO 3 LUGLIO 2006 EVOLUZIONE DELLE INIZIATIVE PER LA QUALITA : L APPROCCIO SIX SIGMA A partire dal 1980 sono state sviluppate diverse metodologie per la gestione della qualità

Dettagli

Andrea Petromilli Ordine degli Psicologi del Veneto. andrea.petromilli@psyveneto.it

Andrea Petromilli Ordine degli Psicologi del Veneto. andrea.petromilli@psyveneto.it L Ordine degli Psicologi del Veneto ed il processo di valutazione del rischio stress nella prospettiva delle azioni di miglioramento e lo sviluppo del benessere organizzativo. Andrea Petromilli Ordine

Dettagli

L ENERGIA PER IL MONDO CHE CAMBIA

L ENERGIA PER IL MONDO CHE CAMBIA L ENERGIA PER IL MONDO CHE CAMBIA PRESENTAZIONE BiSTUDIO Via Arona 11 47838 Riccione (RN) Tel. 0541643881 Fax 0541663476 e-mail: info@bistudio.it internet: www.bistudio.it Partita Iva Codice Fiscale Iscrizione

Dettagli

Il catalogo MARKET. Mk6 Il sell out e il trade marketing: tecniche, logiche e strumenti

Il catalogo MARKET. Mk6 Il sell out e il trade marketing: tecniche, logiche e strumenti Si rivolge a: Forza vendita diretta Agenti Responsabili vendite Il catalogo MARKET Responsabili commerciali Imprenditori con responsabilità diretta sulle vendite 34 di imprese private e organizzazioni

Dettagli

Norme per l organizzazione - ISO serie 9000

Norme per l organizzazione - ISO serie 9000 Norme per l organizzazione - ISO serie 9000 Le norme cosiddette organizzative definiscono le caratteristiche ed i requisiti che sono stati definiti come necessari e qualificanti per le organizzazioni al

Dettagli

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE Non c è mai una seconda occasione per dare una prima impressione 1. Lo scenario Oggi mantenere le proprie posizioni o aumentare le quote di mercato

Dettagli

PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ

PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT CENTRATE I VOSTRI OBIETTIVI LA MISSIONE In qualità di clienti Rockwell Automation, potete contare

Dettagli

Company Profile. Ideare Progettare Crescere

Company Profile. Ideare Progettare Crescere Company Profile Ideare Progettare Crescere La tua guida per l'accesso al mercato globale e per la gestione di modelli orientati al business internazionale P&F Technology nasce nel 2003 dall esperienza

Dettagli

Export Development Export Development

Export Development Export Development SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale

Dettagli

LTA Starts you up! è un servizio svolto in collaborazione con LTA e

LTA Starts you up! è un servizio svolto in collaborazione con LTA e LTA STARTS YOU UP! FATTIBILITA DI BUSINESS E RICERCA PARTNER FINANZIARI E INDUSTRIALI In un momento in cui entrare nel mondo imprenditoriale con idee nuove e accattivanti diventa sempre più difficile e

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

Innovatori per tradizione

Innovatori per tradizione Innovatori per tradizione SU DI NOI SI PUÒ CONTARE PC System affianca da oltre 30 anni le aziende, i liberi professionisti e la pubblica amministrazione locale nella gestione delle loro esigenze informatiche.

Dettagli

Capitale Intangibile. Le Le Competenze e l Esperienza al al Servizio del Fare. LA MULTICOMPETENZA del Gruppo dirigenti Fiat

Capitale Intangibile. Le Le Competenze e l Esperienza al al Servizio del Fare. LA MULTICOMPETENZA del Gruppo dirigenti Fiat Capitale Intangibile Le Le Competenze e l Esperienza al al Servizio del Fare LA MULTICOMPETENZA del Gruppo dirigenti Fiat 1 Introduzione L Impresa deve affrontare sfide sempre più complesse e spesso l

Dettagli

Per essere vincenti in Europa non basta scrivere una buona

Per essere vincenti in Europa non basta scrivere una buona 1 Conoscere Horizon 2020 Il programma europeo per la ricerca e innovazione CORSI 2015 La formazione per essere pronti ad affrontare le sfide di una conoscenza in continuo movimento. Per essere vincenti

Dettagli

La tecnologia cloud computing a supporto della gestione delle risorse umane

La tecnologia cloud computing a supporto della gestione delle risorse umane La tecnologia cloud computing a supporto della gestione delle risorse umane L importanza delle risorse umane per il successo delle strategie aziendali Il mondo delle imprese in questi ultimi anni sta rivolgendo

Dettagli

una forza creativa si fonda anche sulla capacit di condividere valori e traguardi.

una forza creativa si fonda anche sulla capacit di condividere valori e traguardi. la forza di un idea una forza creativa si fonda anche sulla capacit di condividere valori e traguardi. una forza creativa Comer Group, da gruppo di aziende operanti nel settore della trasmissione di potenza,

Dettagli

Carlo Bartolomeo Novaro - Studio di Coaching. Executive Team & Business Coaching NPL Training

Carlo Bartolomeo Novaro - Studio di Coaching. Executive Team & Business Coaching NPL Training Carlo Bartolomeo Novaro - Studio di Coaching Executive Team & Business Coaching NPL Training Il Coaching: allenarsi a vivere meglio Chi è un Coach? Il "coach" un professionista che aiuta le persone a prendere

Dettagli

COMPANY PROFILE. Permea Phone: +39 347 0545253. 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it

COMPANY PROFILE. Permea Phone: +39 347 0545253. 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it COMPANY PROFILE Phone: +39 347 0545253 Via A. Gramsci 3 E-mail: info@permea.it 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it PREMESSA La documentazione tecnica di qualità per un prodotto o sistema:

Dettagli

Studio Grafico Ramaglia. Graphic Designer

Studio Grafico Ramaglia. Graphic Designer Index Profilo Agenzia Grafica Internet Perchè affidarsi a noi Profilo Dal 2012 lo studio RAMAGLIA si occupa di comunicazione, grafica pubblicitaria, web design e marketing. I nostri servizi si rivolgono

Dettagli

La quotazione delle PMI su AIM Italia e gli investitori istituzionali nel capitale. Bologna 31 marzo 2015

La quotazione delle PMI su AIM Italia e gli investitori istituzionali nel capitale. Bologna 31 marzo 2015 1 La quotazione delle PMI su AIM Italia e gli investitori istituzionali nel capitale Bologna 1 marzo 2015 2 L'AIM Italia (Alternative Investment Market) è il mercato di Borsa Italiana dedicato alle piccole

Dettagli

L A FOR MAZIONE A PAR MA, DA L 1987

L A FOR MAZIONE A PAR MA, DA L 1987 CO M PA N Y P R O F I L E L A FOR MAZIONE A PAR MA, DA L 1987 2 3 CISITA PARMA. La formazione a Parma, dal 1987 Cisita I NUMERI DI CISITA PARMA AZIENDE CLIENTI - 1.061 ORE DI FORMAZIONE EROGATE - 38.132

Dettagli

ILSISTEMA INTEGRATO DI PRODUZIONE E MANUTENZIONE

ILSISTEMA INTEGRATO DI PRODUZIONE E MANUTENZIONE ILSISTEMA INTEGRATO DI PRODUZIONE E MANUTENZIONE L approccio al processo di manutenzione Per Sistema Integrato di Produzione e Manutenzione si intende un approccio operativo finalizzato al cambiamento

Dettagli

www.quattroruotepro.it

www.quattroruotepro.it www.quattroruotepro.it holeinone.it Banche dati - Prodotti e servizi Soluzioni personalizzate Business Intelligence - Formazione Assicurazioni Automotive Autoriparazione Via Gianni Mazzocchi 1/3 20089

Dettagli

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI: LA FORMULA PROFILO EDITORIALE: La collana de I Quaderni della Comunicazione nasce come una guida mensile rivolta alle Aziende per aiutarle a orientarsi nei diversi meandri della comunicazione commerciale.

Dettagli

GUIDA - Business Plan Piano d impresa a 3/5 anni

GUIDA - Business Plan Piano d impresa a 3/5 anni GUIDA - Business Plan Piano d impresa a 3/5 anni 1 Executive summary...2 2 Business idea...2 3 Analisi di mercato...2 4 Analisi dell ambiente competitivo...2 5 Strategia di marketing...3 5.1 SWOT Analysis...3

Dettagli

ETA Management. ETA Management S.r.l. Via Volturno, 47 20124 Milano Tel. 02 36576055 Fax. 02 36576314 info@etamanagement.it. Milano, Gennaio 2009

ETA Management. ETA Management S.r.l. Via Volturno, 47 20124 Milano Tel. 02 36576055 Fax. 02 36576314 info@etamanagement.it. Milano, Gennaio 2009 Milano, Gennaio 2009 ETA Management ETA Management S.r.l. Via Volturno, 47 20124 Milano Tel. 02 36576055 Fax. 02 36576314 info@etamanagement.it Noi crediamo che oggi, NELL' EPOCA DELLA "DIGITAL ECONOMY,

Dettagli

Qualità ambientale allo stato puro

Qualità ambientale allo stato puro Qualità ambientale allo stato puro Proteggere l ambiente è un impresa globale L ambiente è un patrimonio di tutti. Di fronte ai cambiamenti climatici, alla contaminazione dei terreni, al prosciugamento

Dettagli

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015. Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015. Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013 BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO 2015 Start Up Innovative -Le imprese fanno sistema Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013 START UP E INCUBATORI Il Decreto Sviluppo (179/2012), introducendo

Dettagli

PROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA. UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa

PROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA. UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa PROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) Revisione Approvazione n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa PROGETTO TECNICO SISTEMA QUALITA Il nostro progetto

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

CHI SIAMO. BeOn è una società di consulenza italiana ad alta specializzazione in ambito di valutazione, sviluppo e formazione delle risorse umane.

CHI SIAMO. BeOn è una società di consulenza italiana ad alta specializzazione in ambito di valutazione, sviluppo e formazione delle risorse umane. www.beon-dp.com Operiamo in ambito di: Sviluppo Assessment e development Center Valutazione e feedback a 360 Formazione Coaching CHI SIAMO BeOn è una società di consulenza italiana ad alta specializzazione

Dettagli

Your mission, our passion

Your mission, our passion Your mission, our passion Corporate Profile Reggio Emilia, marzo 2014 Il Gruppo Il Gruppo Movi finance Accounting & Lean Six Sigma Consulting (prossima attivazione) Movin log scarl Logistics & Recruitment

Dettagli

Costruiamo reti vendita, di successo!

Costruiamo reti vendita, di successo! Costruiamo reti vendita, di successo! Sales Line è la sintesi delle esperienze professionali mie e degli specialisti che in questi anni hanno collaborato con me nella realizzazione di reti di vendita di

Dettagli

Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA

Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA Stealth è una soluzione per: UNICO E DISTRIBUITO, COME LE AZIENDE DELLA MODA ESPANSIONE INTERNAZIONALE, MAGGIORE INTEGRAZIONE NELLA GESTIONE DEI DATI E MIGLIORAMENTO DELLA STANDARDIZZAZIONE DELLE PROCEDURE,

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Attività federale di marketing

Attività federale di marketing Attività federale di marketing Gestione e certificazione delle sponsorizzazioni Il Feedback Web Nel piano di sviluppo della propria attività di marketing, la FIS ha adottato il sistema Feedback Web realizzato

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Corso di Amministrazione di Sistema Parte I ITIL 1

Corso di Amministrazione di Sistema Parte I ITIL 1 Corso di Amministrazione di Sistema Parte I ITIL 1 Francesco Clabot Responsabile erogazione servizi tecnici 1 francesco.clabot@netcom-srl.it Fondamenti di ITIL per la Gestione dei Servizi Informatici ITSM

Dettagli

IVU Global Service S.r.l. (gruppo IVU S.p.A.)

IVU Global Service S.r.l. (gruppo IVU S.p.A.) IVU Global Service S.r.l. (gruppo IVU S.p.A.) Il gestore unico della sicurezza in azienda Quando la sicurezza va in rete IVU Global Service S.r.l. (gruppoivu S.p.A.) Via RinaMonti, 15 00155 Roma Tel +39

Dettagli

UN SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE MODERNO, EQUO, SOSTENIBILE E UNIVERSALE

UN SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE MODERNO, EQUO, SOSTENIBILE E UNIVERSALE UN SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE MODERNO, EQUO, SOSTENIBILE E UNIVERSALE - 1 - Il SSN è un valore per tutti gli italiani. Concorrere a migliorarlo continuamente è un impegno di tutti: Medici, Pazienti,

Dettagli

Iniziative di CSR a favore delle imprese iscritte all Elenco Fornitori della Provincia di Milano

Iniziative di CSR a favore delle imprese iscritte all Elenco Fornitori della Provincia di Milano Iniziative di CSR a favore delle imprese iscritte all Elenco Fornitori della Provincia di Milano INTRODUZIONE Il ed economato (acquisti) della Provincia di Milano è impegnato da più di 6 anni per la diffusione

Dettagli

Dentro l azienda, per l azienda.

Dentro l azienda, per l azienda. Dentro l azienda, per l azienda. Chi è Empeiria Network di professionisti di consolidata esperienza manageriale Dotati di elevate competenze multidisciplinari in settori diversificati, sono in grado di

Dettagli

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale

PARTNER DI PROGETTO. Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Ingegneria Industriale PARTNER DI PROGETTO Il raggruppamento dei soggetti attuatori è altamente qualificato. Da una parte, la presenza di quattro aziende del settore ICT garantirà, ognuna per le proprie aree di competenza, un

Dettagli

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly

The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly linked to the oral comments which were made at its presentation,

Dettagli

Logical Framework Approach: Stakeholder Analysis e Problem Analysis

Logical Framework Approach: Stakeholder Analysis e Problem Analysis European Institute of Public Administration - Institut européen d administration publique Logical Framework Approach: Stakeholder Analysis e Problem Analysis Francesca Pepe learning and development - consultancy

Dettagli

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI: LA FORMULA PROFILO EDITORIALE: La collana de I Quaderni della Comunicazione nasce come una guida mensile rivolta alle Aziende per aiutarle a orientarsi nei diversi meandri della comunicazione commerciale.

Dettagli

QUESTIONARIO 3: MATURITA ORGANIZZATIVA

QUESTIONARIO 3: MATURITA ORGANIZZATIVA QUESTIONARIO 3: MATURITA ORGANIZZATIVA Caratteristiche generali 0 I R M 1 Leadership e coerenza degli obiettivi 2. Orientamento ai risultati I manager elaborano e formulano una chiara mission. Es.: I manager

Dettagli

MARKETING, COMUNICAZIONE, DEONTOLOGIA: il biglietto da visita del libero professionista

MARKETING, COMUNICAZIONE, DEONTOLOGIA: il biglietto da visita del libero professionista MARKETING, COMUNICAZIONE, DEONTOLOGIA: il biglietto da visita del libero professionista Bologna 24 novembre 2013 Roberta Arbellia Indagine Nursind e Cergas Bocconi ottobre 2013 Infermieri forte orgoglio

Dettagli

NUOVI APPROCCI PER UN MANAGER ALLENATORE : IL PROCESSO DI COACHING

NUOVI APPROCCI PER UN MANAGER ALLENATORE : IL PROCESSO DI COACHING gno Inserto di Missione Impresa dedicato allo sviluppo pratico di progetti finalizzati ad aumentare la competitività delle imprese. NUOVI APPROCCI PER UN MANAGER ALLENATORE : IL PROCESSO DI COACHING COSA

Dettagli

LA NUOVA ISO 9001:2015

LA NUOVA ISO 9001:2015 Aspettative e confronto con la versione 2008 Vincenzo Paolo Maria Rialdi Lead Auditor IRCA Amministratore Delegato e Direttore Tecnico Vevy Europe S.p.A. 2/9 BREVE STORIA DELLA NORMA ISO 9000 standard

Dettagli

- Getting better all the time -

- Getting better all the time - Aviva Italy Direzione Risorse Umane Roma, 10 dicembre 2008 PROGETTO ALBA PROGETTO ALBA - Getting better all the time - Scopi e finalità Il progetto Alba condiviso con l Alta Direzione e lanciato il 4 dicembre

Dettagli

E il momento di iniziare: le fondamenta del fundraising

E il momento di iniziare: le fondamenta del fundraising ENGAGEDin propone corsi di formazione per le organizzazioni che vogliono avviare o sviluppare la propria attività di raccolta fondi attraverso la crescita delle proprie competenze, la discussione di casi

Dettagli

CHI SIAMO. Viale Assunta 37 20063 Cernusco s/n Milano 02-92107970 info@cimscarl.it

CHI SIAMO. Viale Assunta 37 20063 Cernusco s/n Milano 02-92107970 info@cimscarl.it CHI SIAMO C.I.M. non è un comune consorzio ma una società consortile creata dopo approfonditi studi ed esperienze maturate da un gruppo di specialisti in grado di operare in molte aree geografiche del

Dettagli

Servizi a valore aggiunto per l efficienza energetica

Servizi a valore aggiunto per l efficienza energetica Servizi a valore aggiunto per l efficienza energetica Aumenta la tua consapevolezza energetica e riduci i consumi www.siemens.it/efficienzaenergetica Identificare Consulenza energetica Conforme alla ISO

Dettagli

MBS Business School. Incrementa clienti e fatturato con la prima scuola di formazione per imprenditori, manager e liberi professionisti in Abruzzo!

MBS Business School. Incrementa clienti e fatturato con la prima scuola di formazione per imprenditori, manager e liberi professionisti in Abruzzo! MBS Business School Incrementa clienti e fatturato con la prima scuola di formazione per imprenditori, manager e liberi professionisti in Abruzzo! DOPO LA BUSINESS SCHOOL SARAI IN GRADO DI Incrementare

Dettagli

LOGISTIC MANAGER. STRUTTURA DEL PERCORSO: 700 ore di formazione d aula, 300 ore di stage e 3 mesi di Work Experience.

LOGISTIC MANAGER. STRUTTURA DEL PERCORSO: 700 ore di formazione d aula, 300 ore di stage e 3 mesi di Work Experience. LOGISTIC MANAGER. CONTESTO: La figura professionale Logistic Manager trova la sua collocazione in aziende operanti nell ambito del trasporto/logistica, di media/piccola o grande dimensione, in cui v è

Dettagli