Descrizione dei record Servizi elettronici

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Descrizione dei record Servizi elettronici"

Transcript

1 Descrizione dei record Servizi elettronici it (pf.ch/dok.pf) 0.05 PF Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

2 Contenuto. Informazioni generali 4. Set di caratteri ISO Calcolo della cifra di controllo modulo 0, ricorrente 5.3 Calcolo della cifra di controllo modulo Panoramica accettazione CR/LF (Carriage Return/Line-Feed) 6.4. Consegna OPAE/Debit Direct 6.4. Recapito Debit Direct Recapito PVR/PPR 6.5 Newsletter 7. Record PVR 8. Record dell accreditamento tipo 3 8. Record del totale tipo Record dell accreditamento tipo Record del totale tipo Record PPR 3. Record dell addebitamento tipo 3 3. Record del totale tipo Record dell addebitamento tipo Record del totale tipo Record OPAE (formato TXT) 4 4. OPAE con ISO Avviso generale in merito ai pagamenti per l estero (Generi di transazione 34, 37) Settore di controllo Record di testa (Genere di transazione 00) Record per pagamenti su un conto postale in Svizzera (PV) (Genere di transazione ) Record per vaglia di pagamento per la Svizzera (VPO) (Genere di transazione 4) Record per pagamenti clearing per la Svizzera (PV) (Genere di transazione 7) Record per polizze di versamento (PVR) con numero di riferimento (Genere di transazione 8) Record per Cash international (CI) (Genere di transazione 34) 4.0 Record per Giro international (GI) (Genere di transazione 37) 4. Record del totale (Genere di transazione 97) 4 5. Record Debit Direct 5 5. Record fornitura Zona di controllo Record di testa (Genere di transazione 00) Record per gli addebitamenti su un conto postale (Genere di transazione 47) Record del totale (Genere di transazione 97) 7 5. Record di trasmissione nel formato Debit Direct tipo Zona di controllo Record per gli accrediti (Genere di transazione 8) 8 Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

3 5..3 Record per i rifiuti/storni (Genere di transazione 84) Record del totale per la trasmissione (Genere di transazione 97) Record di trasmissione nel formato DD-PVR tipo Singolo record per accrediti e rifiuti/storni Record del totale per accrediti e rifiuti/storni (Genere di transazione 97) 3 6. SEPA per gli addebiti diretti (SEPA Direct Debit) record 33 Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 3/33

4 . Informazioni generali. Set di caratteri ISO Presso PostFinance SA viene utilizzato il set di caratteri ISO A B C D E F 0! # $ % & ( ) * +, -. / : ; < = >? A B C D E F G H I J K L M N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ 6 ` a b c d e f g h i j k l m n o 7 p q r s t u v w x y z { } ~ 8 9 A ª «- B ± 3 µ º» /4 3 / /4 C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï D D- Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü Y ı ß E à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï F ñ ò ó ô õ ö ø ù ú û ü y þ ÿ Il valore esadecimale per SPACE è «0». Esempi: Valore esadecimale 50 P Valore esadecimale 4 A Valore esadecimale 6A j ecc. Raccomandazione: se le transazioni sono destinate al canale bancario o all estero, va impiegato il set di caratteri ridotto SWIFT. Non possono essere trasmessi valori divergenti A B C D E F ( ) +, -. / :? 4 A B C D E F G H I J K L M N O 5 P Q R S T U V W X Y Z 6 a b c d e f g h i j k l m n o 7 p q r s t u v w x y z Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 4/33

5 . Calcolo della cifra di controllo modulo 0, ricorrente La cifra di controllo va calcolata secondo il modulo 0. Questo calcolo si applica per esempio per il numero del conto postale, il numero cliente PVR e PPR. Riporto Serie cifre Cifra di verifica Esempio: Numero di conto postale ? Aumentare a 8 posizioni il numero del conto postale: Regole Iniziare con riporto «0» e combinare con la a cifra dell esempio «7», risulta il valore combinatorio risp. il riporto Combinare il riporto con la a cifra dell esempio «0»; risulta il valore combinatorio risp. il riporto «9» ecc Combinare il riporto «3» con l ultima cifra dell esempio, risulta il valore combinatorio risp. il riporto Il valore nell ultima colonna del prolungamento del riporto è la cifra di verifica «8» Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 5/33

6 .3 Calcolo della cifra di controllo modulo 97 0 Nel documento calcolo della cifra di controllo su w ww.iban.ch trovate la descrizione di come viene generata e convalidata la cifra di controllo dell IBAN, standardizzata a livello internazionale..4 Panoramica accettazione CR/LF (Carriage Return/Line-Feed) La lunghezza dei record dipende dal canale di consegna o di recapito e dal corrispondente servizio elettronico di PostFinance. Nella seguente tabella viene riportata la lunghezza dei record per ogni canale di consegna/recapito..4. Consegna OPAE/Debit Direct Canale di consegna con CR/LF senza CR/LF E-finance Telebanking Server 70 Nessuna offerta FDS, H-Net e SWIFT FileAct Recapito Debit Direct Recapito Debit Direct in formato tipo di record PVR (record da 00) Canale di recapito con CR/LF senza CR/LF E-finance 0 Nessuna offerta Telebanking Server 0 Nessuna offerta FDS, H-Net e SWIFT FileAct 0 Nessuna offerta Recapito Debit Direct in formato Debit Direct (record da 700) Canale di recapito con CR/LF senza CR/LF 70/ /768 E-finance 70 Nessuna offerta Telebanking Server 70 Nessuna offerta FDS, H-Net e SWIFT FileAct 70 Nessuna offerta.4.3 Recapito PVR/PPR Formato tipo di record PVR/PPR 3 (record da 00) Canale di recapito con CR/LF senza CR/LF con allegato ASCII Attachment 00/8 00/8 E-finance 00/8 Nessuna offerta Telebanking Server 0 Nessuna offerta FDS, H-Net e SWIFT FileAct 00/8 Nessuna offerta Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 6/33

7 Formato tipo di record PVR/PPR 4 (record da 00) Canale di recapito con CR/LF senza CR/LF formato ASCII 0 00 E-finance 0 Nessuna offerta Telebanking Server 0 Nessuna offerta FDS, H-Net e Connect Direct 0 Nessuna offerta.5 Newsletter Abbonandovi alla newsletter gratuita «Novità da PostFinance per produttori e rivenditori di software», riceverete due volte all anno gli aggiornamenti su tutte le modifiche tecniche apportate ai servizi PostFinance. Vi preghiamo di inviare le vostre coordinate (ragione sociale, nome, cognome, ecc.) tramite a postfinance.ch indicando la lingua di preferenza (tedesco, francese, italiano). Grazie dell interesse! Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 7/33

8 . Record PVR. Record dell accreditamento tipo 3 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Genere di transazione X(3) Accredito Storno Rettifica PVR senza documenti = PVR allo sportello = PVR-Rimb = PVR conto proprio = PVR+ senza documenti = PVR+ allo sportello = 5 8 PVR+ conto proprio = Numero di cliente PVR 4 9(9) C C = cifra di controllo (modulo 0, ricorrente) Numero di riferimento 3 9(7) C Allineato a destra con zeri che precedono Importo 40 9(8)V99 Esempio: CHF 3.55 = Allineato a destra con zeri che precedono Importo massimo: PVR/PVR+ con numero cliente a 5 cifre CHF PVR/PVR+ con numero cliente a 9 cifre CHF Riferimenti d emissione 50 X(0) 4 cifre, SPACES ed ancora 4 cifre Data d emissione 60 9(6) AAMMGG AA = anno Data di elaborazione 66 9(6) AAMMGG AA = anno Data di accreditamento 7 9(6) AAMMGG AA = anno Numero microfilm 78 9(9) Codice di rigetto = nessuno = rifiuto 5 = rifiuto in massa Riserva 88 X(9) «0» zeri Prezzi di versamento 97 9()V99 Data di versamento all ufficio postale, risp. data della girata effettuata dal Operations Center PostFinance SA Data di lettura nei Operations Center PostFinance SA = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 8/33

9 . Record del totale tipo 3 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Genere di transazione X(3) Accredito/Rettifica = 999 Storno = 995 Numero di cliente PVR 4 9(9) C C = cifra di controllo (modulo 0, ricorrente) Chiave di spartizione 3 9(7) Importo 40 9(0)V99 Allineato a destra con zeri che precedono Quantità di transazioni 5 9() Senza registrazione del totale Data di allestimento 64 9(6) AAMMGG del supporto di dati AA = anno Prezzi di versamento 70 9(7)V99 Trattamento ulteriore 79 9(7)V99 PVR+ Riserva 88 X(3) SPACES.3 Record dell accreditamento tipo 4 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice transazione 9() PVR in CHF: 0 = normale 0 = contro rimborso 03 = conto proprio PVR+ in CHF: = normale 3 = conto proprio PVR in EUR: = normale 3 = conto proprio PVR+ in EUR: 3 = normale 33 = conto proprio Tipo transazione 3 9 = accreditamento (positivo) = storno (negativo) 3 = correzione (positivo) Provenienza 4 9() 0 = ufficio postale 0 = OPA/OP 03 = pagamenti senza documenti 04 = eurosic Tipo recapito 6 9 = originale = Reko 3 = test Numero di cliente PVR 7 9(9) C = CHF C = EUR C = cifra di verifica (modulo 0, ricorrente) Numero di riferimento 6 9(7) C Allineato a destra con zeri che precedono Codice divisa 43 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF o EUR Importo 46 9(0)V99 Esempio: CHF 3.55 = Numerico allineato a destra con zeri che precedono Importo massimo: CHF EUR = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 9/33

10 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Riferimento dell istituto finanziario 58 X(35) Segno ID per Beneficiary Institution Data di versamento presso AAAA = anno l ufficio postale o data di addebitamento del versamento da parte del Operations Center PostFinance SA Data di lettura nei Operations AAAA = anno Center PostFinance SA (data di bilancio PostFinance) Data di accredito collettivo AAAA = anno Data d impostazione 93 9(8) AAAAMMGG Data di trattamento 0 9(8) AAAAMMGG Data dell accreditamento 09 9(8) AAAAMMGG Codice di rigetto = nessuno = rifiuto 5 = rifiuto in massa Codice divisa 8 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF o EUR Tasse 9(4)V99 Prezzi p.es. per versamenti Posta (compresa l elaborazione successiva PVR+/PVR+ in EUR) Riserva 7 X(74) SPACES.4 Record del totale tipo 4 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice transazione 9() 99 = CHF 98 = EUR Tipo transazione 3 9 = accreditamento (positivo) = storno (negativo) Provenienza 4 9() 99 Tipo recapito 6 9 = originale = Reko 3 = test Numero di cliente PVR 7 9(9) C = CHF C = EUR C = cifra di verifica (modulo 0, ricorrente) Chiave di spartizione 6 9(7) Codice divisa 43 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF o EUR Importo totale 46 9(0)V99 Numerico allineato a destra con zeri che precedono Numero transazioni 58 9() Senza record totale Data di allestimento dei dati 70 9(8) AAAAMMGG AAAA = anno Codice divisa 78 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF o EUR Tasse 8 9(9)V99 Riserva 9 X(09) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 0/33

11 3. Record PPR 3. Record dell addebitamento tipo 3 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Genere di transazione X(3) Addebito Storno Rettifica PPR sportello = PPR+ sportello = Numero di cliente PPR 4 9(9) C C = cifra di controllo (modulo 0, ricorrente) Numero di riferimento 3 9(7) C Allineato a destra con zeri che precedono. Data di validità allineata a destra = AAMMGG. Senza data di validità = fisso con zeri (000000) Importo 40 9(8)V99 Esempio: CHF 3.55 = Allineato a destra con zeri che precedono Importo massimo: CHF Riferimenti d emissione 50 X(0) 4 cifre, SPACES ed ancora 4 cifre Data del pagamento 60 9(6) AAMMGG AA = anno Data di pagamento all ufficio postale, risp. data dell accreditamento al Operations Center PostFinance SA Data di elaborazione 66 9(6) AAMMGG AA = anno Data di addebitamento 7 9(6) AAMMGG AA = anno Numero microfilm 78 9(9) Codice di rigetto = nessuno = rifiuto 5 = rifiuto in massa Riserva 88 X(9) «0» zeri Prezzi di pagamento 97 9()V99 Data di lettura nei Operations Center PostFinance SA 3. Record del totale tipo 3 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Genere di transazione X(3) Addebito/Rettifica = 999 Storno = 995 Numero di cliente PPR 4 9(9) C C = cifra di controllo (modulo 0, ricorrente) Chiave di spartizione 3 9(7) Importo 40 9(0)V99 Allineato a destra con zeri che precedono Quantità di transazioni 5 9() Senza registrazione del totale Data di allestimento del supporto di dati 64 9(6) AAMMGG AA = anno Prezzi di pagamento 70 9(7)V99 Riserva 79 9(7)V99 Riserva 88 X(3) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

12 3.3 Record dell addebitamento tipo 4 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice transazione 9() PPR: 06 = sportello PPR+: 46 = sportello Tipo transazione 3 9 = addebitamento (negativo) = storno (positivo) 3 = correzione (negativo) Provenienza 4 9() 0 = ufficio postale 0 = OPA Tipo recapito 6 9 = originale = Reko 3 = test Numero di cliente PPR 7 9(9) C C = cifra di verifica (modulo 0, ricorrente) Numero di riferimento 6 9(7) C Numerico allineato a destra con zeri che precedono. Data di validità allineata a destra = AAMMGG. Senza data di validità = fisso con zeri (000000) Codice divisa 43 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF Importo 46 9(0)V99 Esempio: CHF 3.55 = Numerico allineato a destra con zeri che precedono. Importo massimo CHF Riferimento dell istituto finanziario 58 X(35) Segno ID per Beneficiary Institution Data di versamento presso l ufficio AAAA = anno postale o data di addebitamento del versamento da parte del Operations Center PostFinance SA Data di lettura nei Operations AAAA = anno Center PostFinance SA (data di bilancio PostFinance) Data di accredito collettivo AAAA = anno Data di pagamento 93 9(8) AAAAMMGG Data di trattamento 0 9(8) AAAAMMGG Data dell accreditamento 09 9(8) AAAAMMGG Codice di rigetto = nessuno = rifiuto 5 = rifiuto in massa Codice divisa 8 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF Tasse 9(4)V99 Prezzi per pagamenti Riserva 7 X(74) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

13 3.4 Record del totale tipo 4 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice transazione 9() 99 Tipo transazione 3 9 = addebitamento (negativo) = storno (positivo) Provenienza 4 9() 99 Tipo di recapito 6 9 = originale = Reko 3 = test Numero di cliente PPR 7 9(9) C C = cifra di verifica (modulo 0, ricorrente) Chiave di spartizione 6 9(7) Codice divisa 43 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF Importo totale 46 9(0)V99 Numerico allineato a destra con zeri che precedono Numero di transazioni 58 9() Senza record totale Data di allestimento dei dati 70 9(8) AAAAMMGG AAAA = anno Codice divisa 78 X(3) Codice divisa conformemente alla norma ISO CHF Tasse 8 9(9)V99 Riserva 9 X(09) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 3/33

14 4. Record OPAE (formato TXT) 4. OPAE con ISO 00 Le descrizioni dei record per gli OPAE in formato ISO 00 Credit Transfer (cfr. anche sono indicate nelle Swiss Implementation Guidelines e nel Manuale OPAE. Il presente documento descrive solamente la consegna degli OPAE in formato TXT. In caso di domande rivolgersi a software-info@ postfinance.ch. 4. Avviso generale in merito ai pagamenti per l estero (Generi di transazione 34, 37) Alla consegna di pagamenti per l estero si consiglia di compilare i campi facoltativi se si dispone dei relativi dati (indirizzo beneficiario finale, mandante, ecc.). Questo procedimento favorisce un trattamento impeccabile dei pagamenti per l estero e contribuisce ad evitare il rifiuto di transazioni. 4.3 Settore di controllo Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Identificazione file 9(3) 036 Data di scadenza 4 9(6) AAMMGG Giorno lavorativo postale AA = anno Riserva 0 9(5) ZERI Caratteristica di comando 5 9 Valore fisso Numero conto 6 9(9) VVXXXXXXC La cifra di verifica va calcolata di addebito VV = cifra preliminare secondo il modulo 0, ricorrente XXXXXX = n. attribuzione; allineamento a destra, a sinistra zeri C = cifra di verifica Numero conto delle 5 9(9) VVXXXXXXC La cifra di verifica va calcolata spese VV = cifra preliminare secondo il modulo 0, ricorrente XXXXXX = n. attribuzione; allineamento destra, a sinistra zeri C = cifra di verifica Numero d ordine 34 9() 0 99 Per ogni giorno di scadenza sono disponibili per ogni valuta 99 numeri d ordine Genere di transazione 36 9() 00 = record di testa = record per pagamenti su un conto postale per la Svizzera (PV) 4 = record per vaglia postali per la Svizzera (VPO) 7 = record per pagamenti clearing per la Svizzera (PV) 8 = record per polizze di versamento (PVR) con numero di riferimento 34 = record per Cash international (CI) 37 = record per Giro international (GI) 97 = record del totale Numero progressivo 38 9(6) Record di testa = Le transazioni devono essere ordinate transazione Record transazione = nnnnnn in un ordine crescente secondo Record del totale > numero corrente transazione massimo il numero progressivo dell ordine. Per ogni numero d ordine lo stesso numero di transazione deve figurare solo una volta Riserva 44 9() ZERI Riserva 46 9 ZERO Riserva 47 9(4) ZERI,, = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 4/33

15 4.4 Record di testa (Genere di transazione 00) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Riserva 5 X(650) SPACES 4.5 Record per pagamenti su un conto postale in Svizzera (PV) (Genere di transazione ) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO Per le valute estere che non ammettono o ammettono poche «frazioni di unità di valuta», l importo viene arrotondato se necessario da PostFinance alla prossima unità di valuta superiore ammissibile Riserva 67 X SPACE Esempio: CHF 3.55 = Codice ISO valuta finale 68 X(3) Non sono ammesse valute terze: se la valuta inoltrata non è uguale alla valuta del conto, la valuta di trasferimento deve essere uguale alla valuta inoltrata Codice ISO paese 7 X() CH o LI Svizzera o Liechtenstein Numero conto postale 73 9(9) VVXXXXXXC del destinatario VV = cifra preliminare XXXXXX = n. attribuzione; allineamento a destra; a sinistra zeri C = cifra di verifica Riserva 8 X(6) SPACES IBAN 3, numero conto bancario del beneficiario finale Cognome/nome del destinatario Ulteriore designazione del destinatario 88 X(35) Massimo 7 posizioni; se inutilizzato = SPACES In caso IBAN 3 : LLCCNNNNNXXXXXXXXXXXX LL = CH o LI CC = cifra di verifica NNNNN = n. clearing a 5 cifre, numerico X = n. conto a posizioni fac./ La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 0, ricorrente Necessario per girate su conto postale di una banca La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo X(35) Per le girate su un conto postale riportare solo il titolare del conto. Eventuali beneficiari finali (p.es. titolare del conto bancario) vanno indicati nei campi riservati al beneficiario finale 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del destinatario 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di 8 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato fac. avviamento del destinatario a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del destinatario 38 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Cognome/nome del beneficiario finale 63 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ Necessario per girate su conto postale di una banca 3 IBAN = International Bank Account Number = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 5/33

16 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Ulteriore designazione 98 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. del beneficiario finale Via del beneficiario finale 333 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avviamento del beneficiario finale 368 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del beneficiario finale 378 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 543 X(3) SPACES Riserva 546 X SPACE Cognome/nome del committente Ulteriore designazione del committente 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente colui che effettua i pagamenti attraverso il cliente OPAE (p.es. cliente bancario attraverso la banca) 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di 65 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a fac. avviamento del committente sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 687 X(4) SPACES fac. 4.6 Record per vaglia di pagamento per la Svizzera (VPO) (Genere di transazione 4) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO e < milione CHF Per le valute estere che non ammettono o ammettono poche «frazioni di unità di valuta», l importo viene arrotondato se necessario da PostFinance alla prossima unità di valuta superiore ammissibile Riserva 67 X SPACE Codice ISO valuta finale 68 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Non sono ammesse valute terze: solo la valuta del conto o CHF Esempio: CHF 3.55 = Per il momento ammessi solo CHF Codice ISO paese 7 X() CH o LI Svizzera o Liechtenstein Riserva 73 X(5) SPACES Riserva 88 X(34) SPACES Osservazione di servizio «in mani proprie» X o SPACE fac. = l importo deve essere consegnato personalmente al destinatario SPACE = nessuna condizione speciale per l ordine = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 6/33

17 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Cognome/nome 3 X(35) del destinatario Ulteriore designazione 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. del destinatario Via del destinatario 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avviamento del destinatario 8 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del destinatario 38 X(5) Cognome/nome del 63 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. beneficiario finale Ulteriore designazione 98 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. del beneficiario finale Via del beneficiario finale 333 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avvia X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a fac. mento del beneficiario finale sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del beneficiario finale 378 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 543 X(3) SPACES Riserva 546 X SPACE Cognome/nome del committente Ulteriore designazione del committente 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente colui che effettua i pagamenti attraverso il cliente OPAE (p.es. cliente bancario attra - verso la banca) 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avvia - 65 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a fac. mento del committente sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 687 X(4) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 7/33

18 4.7 Record per pagamenti clearing per la Svizzera (PV) (Genere di transazione 7) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO Per le valute estere che non ammettono o ammettono poche «frazioni di unità di valuta», l importo viene arrotondato se necessario da PostFinance alla prossima unità di valuta superiore ammissibile Riserva 67 X SPACE Codice ISO valuta finale 68 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Esempio: CHF 3.55 = Non sono ammesse valute terze: se la valuta inoltrata non è uguale alla valuta del conto, la valuta di trasferimento deve essere uguale alla valuta inoltrata Codice ISO paese 7 X() CH o LI Svizzera o Liechtenstein N. clearing o BIC 4 73 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac./ Il campo è facoltativo se IBAN 3 è esistente (pos. campo 88). In caso contrario, il n. clearing Struttura numero di clearing: XXXXXX o b b XXXXXX è obbligatorio per i pagamenti con valuta finale = CHF, per b b = SPACES i pagamenti con valuta finale XXXXXX = n. clearing allineato a sinistra senza cifra di verifica, a destra con zeri CHF il n. clearing o il BIC 4 deve essere indicato Resto = SPACES altrimenti: 07XXXXXXC o 08XXXXXXC Pos. + = 07 o 08 Pos. 3 7 = n. clearing allineato a destra, a sinistra con zeri Pos. 8 = cifra di verifica n. clearing Le cifre di verifica vanno Pos. 9 = cifra di verifica campo totale calcolate secondo il modulo 0, Pos. 0 5 = SPACES ricorrente Struttura BIC 4 : Pos. 4 = abbreviazione nome banca Pos. 5+6 = codice ISO paese Pos. 7+8 = luogo Pos. 9 = testo libero Pos. 5 = SPACES BIC 4 : minimo 8, massimo posizioni IBAN 3, n. conto bancario del beneficiario finale 88 X(35) Massimo 7 posizioni In caso IBAN 3 : LLCCNNNNNXXXXXXXXXXXX LL = CH o LI CC = cifra di verifica NNNNN = n. clearing a 5 cifre, numerico X = n. conto a posizioni Allineato a sinistra, a destra con SPACES La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 97 0 Nome banca beneficiaria/ istituto finanziario In caso conto postale: VVXXXXXXC VV = cifra preliminare XXXXXX = n. attribuzione; allineamento a destra, a sinistra zeri C = cifra di verifica La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 0, ricorrente 3 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ Se disponibile un numero di clearing o IBAN 3 = facoltativo In ogni altri casi = obbligatorio 3 IBAN = International Bank Account Number 4 BIC = Bank Identifier Code (indirizzo SWIFT) = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 8/33

19 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Ulteriore designazione banca beneficiaria/istituto finanziario Via banca destinataria/ istituto finanziario Numero postale di avvia - mento banca beneficiaria/ istituto finanziario Luogo banca beneficiaria/ istituto finanziario Cognome/nome del beneficiario finale/del titolare del conto Ulteriore designazione del beneficiario finale/ del titolare del conto Via del beneficiario finale/ del titolare del conto Numero postale di avviamento del beneficiario finale/ del titolare del conto Luogo del beneficiario finale/ del titolare del conto 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. 8 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES 38 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac./ 63 X(35) 98 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. 333 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. 368 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra 378 X(5) Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 543 X(3) SPACES Riserva 546 X SPACE Cognome/nome del committente Ulteriore designazione del committente fac./ Se disponibile un numero di clearing o IBAN 3 = facoltativo In ogni altri casi = obbligatorio In caso IBAN 3 = facoltativo In ogni altri casi = obbligatorio 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente colui che effettua i pagamenti attraverso il cliente OPAE (p.es. cliente bancario attraverso la banca) 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ In caso di valuta finale CHF: I campi sono obbligatori per ragioni di regolazione in caso di menzione di un committente (pos. campo 547) Numero postale di avvia - mento del committente 65 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES Riserva 687 X(4) SPACES 3 IBAN = International Bank Account Number = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 9/33

20 4.8 Record per polizze di versamento (PVR) con numero di riferimento (Genere di transazione 8) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Non sono ammesse valute terze, solo la valuta del conto, CHF o EUR Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO PVR/PVR+ con numero cliente a 5 cifre: le prime 4 posizioni vanno riempite in modo fisso con zeri (ZERI) PVR/PVR+ con numero cliente a 9 cifre: le prime 3 posizioni vanno riempite in modo fisso con zeri (ZERI) Esempio: CHF 3.55 = Riserva 67 X SPACE Codice ISO valuta finale 68 X(3) CHF o EUR Codice ISO paese 7 X() CH o LI Svizzera o Liechtenstein Cifra di verifica modulo 73 X() Cifra di verifica o SPACES fac. Se il primo segno della riga di codificazione contiene dei segni ausiliari <, le due cifre immediatamente successive vanno riportate in questo campo N. cliente PVR 75 9(9) C C = cifra di verifica Z = soppressione dello zero Numero di riferimento 84 9(7) Per numeri di clienti PVR a 5 cifre Per numeri di clienti PVR a 9 cifre C La rappresentazione è diversa: PVR/PVR+ con numero cliente a 5 cifre: 9999C Le indicazioni vanno immesse allineate a destra nel campo, le prime 4 posizioni vanno completate con degli zeri PVR/PVR+ con numero cliente a 9 cifre: 99-ZZZZZ9-C Attenzione: durante l immissione dei dati, il numero che si trova fra i due trattini può essere da a 6 cifre. Le posizioni mancanti vanno riempite con degli zeri. Esempio: Si raccomanda di calcolare ancora una volta la cifra di verifica e di confrontarla (modulo 0, ricorrente) Il numero di riferimento è stampato in blocchi di 5 sul giustificativo di elaborazione; gli zeri possono essere soppressi. I dati vanno immessi allineati a destra nel campo; le posizioni mancanti vanno completate con degli zeri. I numeri di riferimento con il valore 0 (zero) vengono respinti. Si raccomanda di calcolare ancora una volta la cifra di verifica e di confrontarla (modulo 0, ricorrente) Riferimento mittente X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Riferimento individuale del committente Riserva 46 X(555) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 0/33

21 4.9 Record per Cash international (CI) (Genere di transazione 34) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO Per le valute estere che non ammettono o ammettono poche «frazioni di unità di valuta», l importo viene arrotondato se necessario da PostFinance alla prossima unità di valuta superiore ammissibile Riserva 67 X SPACE Codice ISO valuta finale 68 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Codice ISO paese 7 X() Secondo la panoramica paesi del manuale OPAE Riserva 73 X(5) SPACES Riserva 88 X(35) SPACES Cognome/nome del 3 X(35) destinatario Ulteriore designazione 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. del destinatario Via del destinatario 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avvia- 8 X(0) mento del destinatario Luogo del destinatario 38 X(5) Riserva 63 X(35) SPACES Riserva 98 X(35) SPACES Riserva 333 X(35) SPACES Riserva 368 X(0) SPACES Riserva 378 X(5) SPACES Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Codice spese 543 X(3) OUR o BEN fac. Altri valori (p.es. SPACES) BEN Riserva 546 X SPACE Cognome/nome del committente Ulteriore designazione del committente Esempio: CHF 3.55 = Non sono ammesse valute terze: se la valuta inoltrata non è uguale alla valuta del conto, la valuta di trasferimento deve essere uguale alla valuta inoltrata CH o LI OUR: Le spese di terzi sono assunte dal committente BEN: Le spese di terzi sono assunte dal destinatario Consultare il manuale «Il traffico internazionale dei pagamenti» o la lista TIP (w ww.postfinance.ch/manuale) 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente colui che effettua i pagamenti attraverso il cliente OPAE (p.es. cliente bancario attraverso la banca) 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

22 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ I campi sono obbligatori per ragioni di regolazione in caso di menzione di un committente (pos. campo 547) Numero postale di avvia - mento del committente 65 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES Riserva 687 X(4) SPACES 4.0 Record per Giro international (GI) (Genere di transazione 37) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice ISO valuta inoltrata 5 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Importo valuta inoltrata 54 9()V99 ZERO Per le valute estere che non ammettono o ammettono poche «frazioni di unità di valuta», l importo viene arrotondato se necessario da PostFinance alla prossima unità di valuta superiore ammissibile Riserva 67 X SPACE Codice ISO valuta finale 68 X(3) Secondo la panoramica valute del manuale OPAE Codice ISO paese 7 X() Secondo la panoramica paesi del manuale OPAE N. clearing o BIC 4 73 X(5) Se inutilizzato = SPACES IBAN 3, numero conto bancario del beneficiario finale La struttura del n. di clearing dipende dal paese Struttura BIC 4 : Pos. 4 = abbreviazione nome banca Pos. 5+6 = codice ISO paese Pos. 7+8 = luogo Pos. 9 = testo libero fac. Esempio: CHF 3.55 = Non sono ammesse valute terze: se la valuta inoltrata non è uguale alla valuta del conto, la valuta di trasferimento deve essere uguale alla valuta inoltrata CH o LI Indicare se possibile BIC 4 o il numero di clearing, altrimenti vengono a crearsi dei costi supplementari all estero BIC 4 : minimo 8, massimo posizioni; è necessario per uno sviluppo in tutta sicurezza con IBAN 3 88 X(35) In caso IBAN 3 : le prime posizioni: codice ISO paese, eccetto CH o LI massimo totale 34 posizioni Nome banca destinataria 3 X(35) Ulteriore designazione 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. banca destinataria Via banca destinataria 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ Se disponibile un numero di clearing, IBAN 3 o BIC 4 = facoltativo In ogni altri casi = obbligatorio Numero postale di avvia - mento banca destinataria 8 X(0) Se inutilizzato = SPACES fac./ In caso IBAN 3 = facoltativo In ogni altri casi = obbligatorio Luogo banca destinataria 38 X(5) Se inutilizzato = SPACES 3 IBAN = International Bank Account Number 4 BIC = Bank Identifier Code (indirizzo SWIFT) = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 /33

23 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Cognome/nome 63 X(35) del beneficiario finale Ulteriore designazione 98 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. del beneficiario finale Via del beneficiario finale 333 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale di avvia - mento del beneficiario finale 368 X(0) Luogo del beneficiario finale 378 X(5) Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Codice spese 543 X(3) OUR o BEN Altri valori (p.es. SPACES) BEN fac. Urgent 546 X N = normale U = urgent Altri valori (p.es. SPACES) normale Cognome/nome del committente Ulteriore designazione del committente fac. OUR: Le spese di terzi sono assunte dal committente BEN: Le spese di terzi sono assunte dal destinatario Consultare la lista TIP (w ww.postfinance.ch/manuale) Urgent: Il pagamento per l estero viene liquidato più rapidamente Consultare la lista TIP (w ww.postfinance.ch/manuale) 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente colui che effettua i pagamenti attraverso il cliente OPAE (p.es. cliente bancario attraverso la banca) 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac./ I campi sono obbligatori per ragioni di regolazione in caso di menzione di un committente (pos. campo 547) Numero postale di avvia - mento del committente 65 X(0) Di regola: NPA a 4 posizioni allineato a sinistra, completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Luogo del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES Riserva 687 X(4) SPACES 3 IBAN = International Bank Account Number 4 BIC = Bank Identifier Code (indirizzo SWIFT) = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 3/33

24 4. Record del totale (Genere di transazione 97) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni o elemento valuta 5 X(3) 9(6) 9()V99 VVVXXXXXX VVV = codice ISO valuta inoltrata XXXXXX = quantità transazioni della relativa valuta = importo totale della relativa valuta Per ogni valuta utilizzata nell ordine va compilato un elemento di valuta. Se sono presenti più di 5 valute, si deve allestire un altro ordine. Tutte le transazioni per la Svizzera e per l estero fornite in CHF vanno sommate in CHF sotto «Codice ISO valuta inoltrata». Le transazioni in valuta estera vanno cumulate sotto il relativo «Codice ISO valuta inoltrata» o elemento valuta 73 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 3 o elemento valuta 95 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 4 o elemento valuta 7 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 5 o elemento valuta 39 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 6 o elemento valuta 6 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 7 o elemento valuta 83 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 8 o elemento valuta 05 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 9 o elemento valuta 7 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 0 o elemento valuta 49 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI o elemento valuta 7 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI o elemento valuta 93 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 3 o elemento valuta 35 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 4 o elemento valuta 337 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI 5 o elemento valuta 359 X() Vedi o elemento valuta Gli elementi non occupati vanno riempiti con ZERI Riserva 38 X(30) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 4/33

25 5. Record Debit Direct 5. Record fornitura 5.. Zona di controllo Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Identificazione del file 9(3) 036 Data di scadenza 4 9(6) AAMMGG AA = anno N. cliente Debit Direct 0 XXXXXC 9(5) XXXXX = n. cliente 9 C = cifra di controllo Contrassegno di controllo 6 9 Valore fisso Riserva 7 9(8) ZERI Riserva 5 9(9) ZERI N. dell ordine Debit Direct Giorno di bilancio ordinario o stra ordinario (giorno di bilancio straordinario = ultimo giorno del mese che cade di sabato, domenica o in un giorno festivo) La cifra di controllo è calcolata in base al modulo 0, procedimento ricorrente 34 9() 0 99 Lo stesso numero dell ordine Debit Direct non può essere utilizzato in doppio nell ambito dello stesso giorno di bilancio (= GG nel campo «Data di scadenza») Genere di transazione 36 9() 00 = record di testa 47 = record per addebiti su un conto postale del servizio interno 97 = record del totale N. corrente della 38 9(6) Record di testa = transazione Record della transazione = nnnnnn Record del totale > n. corrente più elevato della transazione Riserva 44 9() ZERI Riserva 46 9 ZERO Riserva 47 9(4) ZERI Le transazioni devono essere classificate all interno di un ordine Debit Direct nell ordine ascendente secondo il n. corrente delle transazioni. Lo stesso n. corrente delle transazioni può apparire una sola volta per ogni n. dell ordine Debit Direct 5.. Record di testa (Genere di transazione 00) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Riserva 5 X(76) SPACES Riserva 7 X(574) SPACES = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 5/33

26 5..3 Record per gli addebitamenti su un conto postale (Genere di transazione 47) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Codice di valuta ISO importo impostato Importo impostato 54 9() V99 5 X(3) Valori possibili per ogni ordine: CHF = per franchi svizzeri EUR = per euro ZERO Allineato a destra, completato a sinistra con zeri Esempio: = Riserva 67 X SPACE Riserva 68 X(3) SPACES Riserva 7 X() SPACES N. del conto postale del debitore 73 X(9) Se inutilizzato = SPACES VVXXXXXXC VV = cifra preliminare XXXXXX = n. d ordine; allineato a destra, completato a sinistra con zeri C = cifra di controllo Riserva 8 X(6) SPACES Numero di riferimento 88 X(7) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 5 X(8) SPACES Cognome/nome del debitore Designazione complementare del debitore fac./obl. Per il momento sono ammesse le valute CHF e EUR Importo massimo: CHF = EUR = valore di CHF Se esiste il «numero conto postale del debitore IBAN» = SPACES, altrimenti è obbligatorio il «numero conto postale del debitore» La cifra di controllo va calcolata in base al modulo 0, procedimento ricorrente 3 X(35) Può essere indicato solo il titolare del conto postale 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Può essere indicato solo il titolare del conto postale Via del debitore 93 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale d avviamento 8 X(0) Di regola: NPA di 4 posizioni allineato a sinistra, fac. del debitore completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Località del debitore 38 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. N. del conto postale del debitore IBAN 63 X() Se inutilizzato = SPACES fac./obl. IBAN del conto postale, cifre: LLCCNNNNNXXXXXXXXXXXX LL = CH CC = cifra di verifica NNNNN = n. clearing a 5 cifre, numerico X = n. del conto postale a cifre Riserva 84 X(4) SPACES Riserva 98 X(35) SPACES Riserva 333 X(35) SPACES Riserva 368 X(0) SPACES Riserva 378 X(5) SPACES Blocco comunicazioni 403 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni 438 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Blocco comunicazioni X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 543 X(3) SPACES Riserva 546 X SPACE Se esiste il «numero conto postale del debitore» = SPACES, altrimenti è obbligatorio il «numero conto postale del debitore IBAN» La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 97 0 È ammesso soltanto il numero clearing di PostFinance (= 09000) = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 6/33

27 Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Cognome/nome del committente Designazione complementare del committente 547 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Si considera committente la terza persona che esegue addebitamenti per il tramite di clienti Debit Direct 58 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Via del committente 67 X(35) Se inutilizzato = SPACES fac. Numero postale d avviamento 65 X(0) Di regola: NPA di 4 posizioni allineato a sinistra, fac. del committente completato con 6 SPACES a destra Se inutilizzato = SPACES Località del committente 66 X(5) Se inutilizzato = SPACES fac. Riserva 687 X(4) SPACES 5..4 Record del totale (Genere di transazione 97) Nome del campo Pos. Picture Contenuto fac./ Dipendenza/Osservazioni Elemento di valuta 5 VVVXXXXXX X(3) VVV = codice ISO valuta impostata 9(6) XXXXXX = numero di transazioni 9()V = importo totale Riserva 73 X(68) SPACES L ordine Debit Direct va trasmesso con la stessa valuta che deve essere quella del conto di accredito Debit Direct 5. Record di trasmissione nel formato Debit Direct tipo 5.. Zona di controllo Nome del campo Pos. Picture Contenuto Osservazioni Identificazione del file 9(3) 036 Data di scadenza 4 AAMMGG 9() 9() 9() AA = anno N. cliente Debit Direct 0 XXXXXC 9(5) 9 XXXXX = n. cliente C = cifra di controllo Riserva 6 9(9) ZERI Riserva 5 9(9) ZERI N. dell ordine Debit Direct 34 9() Genere di transazione 36 9() 8 = record di accredito 84 = record rifiuti/storni 97 = record del totale N. corrente della transazione Riserva 44 9(7) ZERI 38 9(6) Record della transazione = nnnnnn Record del totale = Giorno lavorativo postale 3 La cifra di controllo va calcolata in base al modulo 0, procedimento ricorrente All interno di un genere di transazione i numeri correnti delle transazioni vengono elencati in ordine crescente 3 Per il record del totale = data di allestimento del supporto di dati 4 Per il record del totale = ZERI = obbligatorio Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 7/33

28 5.. Record per gli accrediti (Genere di transazione 8) Nome del campo Pos. Picture Contenuto Osservazioni Codice di valuta ISO accredito 5 X(3) Valori possibili per ogni ordine: CHF = per franchi svizzeri EUR = per euro Importo 54 9()V99 Riserva 67 X SPACE Riserva 68 X(3) SPACES Riserva 7 X() SPACES N. del conto postale del debitore 73 X(9) VVXXXXXXC VV = cifra preliminare XXXXXX = n. attribuzione; allineamento a destra con zeri a sinistra C = cifra di controllo Riserva 8 X(6) SPACES Numero di riferimento 88 X(7) Data di valuta 5 9(8) AAAAMMGG AAAA = anno Data dell accredito 3 9(8) AAAAMMGG AAAA = anno Cognome/nome del debitore 3 X(35) Designazione complementare del debitore 66 X(35) Via del debitore 0 X(35) Numero postale d avvia mento del debitore 36 X(0) Località del debitore 46 X(5) N. del conto postale del debitore IBAN 7 X() IBAN del conto postale, cifre: LLCCNNNNNXXXXXXXXXXXX LL = CH CC = cifra di verifica NNNNN = n. clearing a 5 cifre, numerico X = n. del conto postale a cifre Riserva 9 X(4) SPACES Riserva 306 X(35) SPACES Riserva 34 X(7) SPACES Riferimento di impostazione 368 X(35) N. di identificazione della registrazione attribuito internamente da PostFinance Blocco comunicazioni 403 X(35) Blocco comunicazioni 438 X(35) Blocco comunicazioni X(35) Blocco comunicazioni X(35) Riserva 543 9() ZERI Riserva 545 X() SPACES Cognome/nome del committente 547 X(35) La valuta corrisponde a quella del conto di accredito Debit Direct SPACES se il campo «Numero conto postale del debitore IBAN» mostra un valore La cifra di controllo va calcolata in base al modulo 0, proce dimento ricorrente Valuta dell accredito dell ordine singolo Debit Direct Data di registrazione dell accredito dell ordine singolo Debit Direct SPACES se il campo «Numero conto postale del debitore» mostra un valore La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 97 0 Viene fornito soltanto il numero clearing di PostFinance (= 09000) Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 8/33

29 Nome del campo Pos. Picture Contenuto Osservazioni Designazione complementare 58 X(35) del committente Via del committente 67 X(35) Numero postale d avviamento 65 X(0) del commitente Località del committente 66 X(5) Codice di valuta ISO prezzo 687 X(3) Valori possibili per ogni ordine: CHF = per franchi svizzeri EUR = per euro Prezzo 690 9(4)V99 Prezzo dell accredito Riserva 696 X(5) SPACES Per il momento i prezzi vengono rilevati unicamente in CHF 5..3 Record per i rifiuti/storni (Genere di transazione 84) Nome del campo Pos. Picture Contenuto Osservazioni Codice di valuta ISO rifiuti/storni 5 X(3) Valori possibili per ogni ordine: CHF = per franchi svizzeri EUR = per euro Importo 54 9()V99 Riserva 67 X SPACE Riserva 68 X(3) SPACES Riserva 7 X() SPACES N. del conto postale del debitore 73 X(9) VVXXXXXXC VV = cifra preliminare XXXXXX = n. di attribuzione; allineato a destra, con zeri a sinistra C = cifra di controllo Riserva 8 X(6) SPACES Numero di riferimento 88 X(7) Data di valuta 5 9(8) AAAAMMGG AAAA = anno Data del tentativo di esecuzione/ 3 9(8) AAAAMMGG data di addebito AAAA = anno Cognome/nome del debitore 3 X(35) Designazione complementare del debitore 66 X(35) Via del debitore 0 X(35) Numero postale d avviamento del debitore 36 X(0) Località del debitore 46 X(5) N. del conto postale del debitore IBAN 7 X() IBAN del conto postale, cifre: LLCCNNNNNXXXXXXXXXXXX LL = CH CC = cifra di verifica NNNNN = n. clearing a 5 cifre, numerico X = n. del conto postale a cifre La valuta corrisponde a quella del conto di accredito Debit Direct SPACES se il campo «Numero conto postale del debitore IBAN» mostra un valore La cifra di controllo va calcolata in base al modulo 0, proce dimento ricorrente Rifiuti = ZERI Storni = data di valuta dell addebito Rifiuti = data del tentativo di esecuzione Storni = data di bilancio dell addebito SPACES se il campo «Numero conto postale del debitore» mostra un valore La cifra di verifica va calcolata secondo il modulo 97 0 Viene fornito soltanto il numero clearing di PostFinance (= 09000) Manuale Descrizione dei record Versione ottobre 05 9/33

Listino dei prezzi Conto corrente aziende UBS

Listino dei prezzi Conto corrente aziende UBS Per scopi di marketing Listino dei prezzi Conto corrente aziende UBS Tenuta dei conti e traffico pagamenti (nalido dal 1 ottobre 2017) Tenuta dei conti correnti, inclusi i movimenti di contanti Tenuta

Dettagli

Schema SEPA per gli addebiti diretti Debitori

Schema SEPA per gli addebiti diretti Debitori Schema SEPA per gli addebiti diretti Debitori Come pagare in euro velocemente e senza spese SEPA di base per gli addebiti diretti e SEPA per gli addebiti diretti B2B (SEPA Core e B2B Direct Debit) per

Dettagli

Disposizioni per il traffico dei pagamenti.

Disposizioni per il traffico dei pagamenti. D Disposizioni per il traffico dei pagamenti. 1. Scopo e ambito di applicazione. Le condizioni esposte di seguito si applicano all esecuzione e ricezione di versamenti nazionali e internazionali (chiamati

Dettagli

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal 13 o aprile 2015

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal 13 o aprile 2015 Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche dal 13 o aprile 2015 Sommario Pagina 3 Condizioni d interesse e commissioni sull avere disponibile 3 Inoltro di dati 3 Medium 3 Vaglia di pagamento 3 Polizza

Dettagli

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal gennaio 2016

Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche. dal gennaio 2016 Prezzi e condizioni Conto commerciale per banche dal gennaio 2016 Sommario Pagina 4 Condizioni d interesse e commissioni sull avere disponibile 4 Inoltro di dati 4 Medium 4 Vaglia di pagamento 4 Polizza

Dettagli

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI ADDIZIONALE COMUNALE

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI ADDIZIONALE COMUNALE RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI ADDIZIONALE COMUNALE TRACCIATO DI FORNITURA DATI ADDIZIONALE COMUNALE PAG.2 DI 26 INDICE 1. GENERALITÀ 3 2. STRUTTURA DEL FLUSSO INFORMATIVO

Dettagli

ALLEGATO 2 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE CON L ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO

ALLEGATO 2 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE CON L ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO ALLEGATO 2 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE CON L ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO FORNITURA TELEMATICA VERSAMENTI F24 ANNULLATI RELEASE R01 PAG. 2 DI 11

Dettagli

ALLEGATO C. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello F24

ALLEGATO C. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello F24 ALLEGATO C Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello F24 CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DEI VERSAMENTI MODELLO F24 DA TRASMETTERE ALL AGENZIA DELLE ENTRATE IN VIA TELEMATICA

Dettagli

ALLEGATO 1 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO

ALLEGATO 1 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO ALLEGATO 1 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE ISTITUTO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO GLI INFORTUNI SUL LAVORO TRACCIATO FORNITURA RISCOSSIONE CONTRIBUTI FORNITURA TELEMATICA INAIL - DELEGHE

Dettagli

Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente

Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente In che modo le novità nel traffico dei pagamenti svizzero possono interessarvi?

Dettagli

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI TRACCIATO DI FORNITURA DATI TRACCIATO DI FORNITURA DATI PAG.2 DI 24 INDICE 1. GENERALITÀ 3 2. STRUTTURA DEL FLUSSO INFORMATIVO 4 2.1 FLUSSO INFORMATIVO DEL COMUNE: TIPI RECORD 5 2.2 SCHEMA ESEMPLIFICATIVO

Dettagli

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI TRACCIATO DI FORNITURA DATI PAG.2 DI 23 INDICE 1. GENERALITÀ 3 2. STRUTTURA DEL FLUSSO INFORMATIVO 4 2.1 FLUSSO INFORMATIVO DEL COMUNE: TIPI

Dettagli

Data ultimo aggiornamento 01/12/2011 TRACCIATO RECORD FATTURE

Data ultimo aggiornamento 01/12/2011 TRACCIATO RECORD FATTURE Data ultimo aggiornamento 01/12/2011 TRACCIATO RECORD FATTURE Premessa Il presente documento definisce gli standard tecnici dei flussi relativi alla realizzazione di un flusso di fatture per automatizzarne

Dettagli

Prezzi dei servizi Clientela aziendale

Prezzi dei servizi Clientela aziendale Prezzi dei servizi Clientela aziendale Valido dal 1 gennaio 2017 Banca Raiffeisen Basso Ceresio Via Cantonale 85 - CP 36 6818 Melano Telefono +41 91 640 29 29 www.raiffeisen.ch/bassoceresio bassoceresio@raiffeisen.ch

Dettagli

Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei Modelli F24 da parte dei contribuenti

Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei Modelli F24 da parte dei contribuenti SPECIFICHE TECNICHE PER LA TRASMISSIONE TELEMATICA DEI MODELLI F24 DA PARTE DEI CONTRIBUENTI Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei Modelli F24 da parte dei contribuenti 1. AVVERTENZE GENERALI

Dettagli

Come riscuotere elettronicamente i crediti in euro SEPA di base per gli addebiti diretti e SEPA per gli addebiti

Come riscuotere elettronicamente i crediti in euro SEPA di base per gli addebiti diretti e SEPA per gli addebiti Schema SEPA per gli addebiti diretti Beneficiari Come riscuotere elettronicamente i crediti in euro SEPA di base e SEPA per gli addebiti diretti B2B (SEPA Core e B2B Direct Debit) per beneficiari di pagamenti

Dettagli

SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA PRIVATA

SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA PRIVATA SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA PRIVATA La banca per la clientela privata e commerciale PANORAMICA AVVERTENZE GENERALI La banca si riserva di apportare eventuali modifiche a prezzi e servizi in qualsiasi

Dettagli

Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente

Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente Armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera L offerta di Credit Suisse resta diversificata e orientata al cliente In che modo le novità nel traffico dei pagamenti svizzero possono interessarvi?

Dettagli

Spiegazioni sulla fattura cliente di Posta CH SA

Spiegazioni sulla fattura cliente di Posta CH SA Spiegazioni sulla fattura cliente di Posta CH SA Struttura della fattura La fattura di Posta CH SA (di seguito nominata «Posta») è suddivisa in tre parti. La pagina 1 comprende il mittente, l indirizzo

Dettagli

Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alla previdenza complementare

Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alla previdenza complementare Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alla previdenza complementare 1 1. GENERALITA Il presente documento descrive le modalità di compilazione delle comunicazioni

Dettagli

SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA COMMERCIALE

SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA COMMERCIALE SPESE E CONDIZIONI PER LA CLIENTELA COMMERCIALE La banca per la clientela privata e commerciale PANORAMICA AVVERTENZE GENERALI La banca si riserva di apportare eventuali modifiche a prezzi e servizi in

Dettagli

Informazioni aggiornamento di AdmiCash

Informazioni aggiornamento di AdmiCash Informazioni aggiornamento 7.9.5.0 di AdmiCash Introduzione a ISO 20022 / SEPA - Preparazione Questo aggiornamento AdmiCash non è importante per la versione base di AdmiCash. Per tutti gli utenti di AdmiCash

Dettagli

ALLEGATO. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod.

ALLEGATO. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod. ALLEGATO Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod. 730-4 Specifiche tecniche Comunicazione per ricezione telematica dati mod. 730-4

Dettagli

CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DELLA COMUNICAZIONE ANNUALE DATI IVA DA TRASMETTERE ALL AGENZIA DELLE ENTRATE IN VIA TELEMATICA

CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DELLA COMUNICAZIONE ANNUALE DATI IVA DA TRASMETTERE ALL AGENZIA DELLE ENTRATE IN VIA TELEMATICA CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DELLA COMUNICAZIONE ANNUALE DATI IVA DA TRASMETTERE ALL AGENZIA DELLE ENTRATE IN VIA TELEMATICA 1. CARATTERISTICHE DELLA FORNITURA DEI DATI Il contenuto e

Dettagli

499.35 it 05.2015 PF. Manuale OPAE Ordine di pagamento elettronico mediante trasferimento file

499.35 it 05.2015 PF. Manuale OPAE Ordine di pagamento elettronico mediante trasferimento file 499.35 it 05.2015 PF Manuale OPAE Ordine di pagamento elettronico mediante trasferimento file Assistenza alla clientela Assistenza alla clientela OPAE Consulenza e vendite N. tel. +41 848 888 900 (CHF

Dettagli

it (pf.ch/dok.pf) PF. Manuale Documenti elettronici del conto

it (pf.ch/dok.pf) PF. Manuale Documenti elettronici del conto 499.39 it (pf.ch/dok.pf) 09.2016 PF Manuale Documenti elettronici del conto Assistenza alla clientela Servizio clienti Documenti del conto Consulenza e vendita N. tel. + 41 848 888 900 (CHF 0.08 / in Svizzera

Dettagli

Prezzi dei servizi Clientela aziendale. Valido dal 1 gennaio 2017 (con riserve di modifiche)

Prezzi dei servizi Clientela aziendale. Valido dal 1 gennaio 2017 (con riserve di modifiche) Prezzi dei servizi Clientela aziendale Valido dal 1 gennaio 2017 (con riserve di modifiche) Gestione del conto Chiusura conto con estratto Estratto conto periodico (stampato)* Estratto giornaliero / Avviso

Dettagli

Investitori istituzionali. Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015

Investitori istituzionali. Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015 Investitori istituzionali Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015 Traffico dei pagamenti La scelta del conto e del genere di pagamento,

Dettagli

WebUploader Tracciati di comunicazione standard

WebUploader Tracciati di comunicazione standard WebUploader Tracciati di comunicazione standard WebUploader è un applicazione che garantisce un elevato livello di sicurezza, qualità e prestazione nelle operazioni d invio delle distinte di contribuzione

Dettagli

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI

RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 TRACCIATO DI FORNITURA DATI INDICE 1. GENERALITÀ 3 2. STRUTTURA DEL FLUSSO INFORMATIVO 4 2.1 FLUSSO INFORMATIVO DEL COMUNE: TIPI RECORD 5 2.2 FLUSSO INFORMATIVO PER L ENTE

Dettagli

ALLEGATO 3 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE REGIONE SICILIA - CREDITO D'IMPOSTA PER NUOVI

ALLEGATO 3 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE REGIONE SICILIA - CREDITO D'IMPOSTA PER NUOVI ALLEGATO 3 RISCOSSIONE TRAMITE MODELLO F24 CONVENZIONE REGIONE SICILIA - CREDITO D'IMPOSTA PER NUOVI INVESTIMENTI E FORNITURA DATI PAG.2 DI 16 PER LA CRESCITA DIMENSIONALE DELLE IMPRESE INDICE 1. GENERALITÀ

Dettagli

л ¼»» ª Ý»²» ª Valido dal 1 gennaio 2017

л ¼»» ª Ý»²» ª Valido dal 1 gennaio 2017 л ¼»» ª Ý»²» ª Valido dal 1 gennaio 2017 Banca Raiffeisen Basso Ceresio Via Cantonale 85 CP 36 6818 Melano Telefono +41 91 640 29 29 www.raiffeisen.ch/bassoceresio bassoceresio@raiffeisen.ch Gestione

Dettagli

BONIFICI ED EMISSIONE DI ASSEGNI ESTERI

BONIFICI ED EMISSIONE DI ASSEGNI ESTERI BONIFICI ED EMISSIONE DI ASSEGNI ESTERI INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca di Credito Cooperativo di Anagni Società Cooperativa Piazza G. Marconi n. 17-03012 ANAGNI (FR) Tel.: 0775 73391 - Fax: 0775 728276

Dettagli

Entrate di pagamenti Credit Suisse PVBR Expert Documentazione tecnica

Entrate di pagamenti Credit Suisse PVBR Expert Documentazione tecnica Imprese Svizzera Entrate di pagamenti Credit Suisse PVBR Expert Documentazione tecnica 2/14 Lorem Sinvel Sommario Introduzione 4 La polizza di versamento (PVBR) Numero di partecipante 5 Indicazioni relative

Dettagli

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o gennaio 2017

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o gennaio 2017 Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati dal o gennaio 07 Indice analitico Cercate informazioni su un prodotto o un servizio? Ecco dove trovarle. A C Pagina Assegni bancari... 7 Assegni postali...

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO. P.O.S. (Point of Sales)

FOGLIO INFORMATIVO. P.O.S. (Point of Sales) FOGLIO INFORMATIVO P.O.S. (Point of Sales) INFORMAZIONI SULLA BANCA SANFELICE 1893 BANCA POPOLARE Soc. Coop. p. a. Piazza Matteotti, 23-41038 San Felice sul Panaro (MO) Tel.: 0535/89811 Fax: 0535/83112

Dettagli

Informazioni aggiornamento di AdmiCash

Informazioni aggiornamento di AdmiCash Informazioni aggiornamento 8.0.6.0 di AdmiCash Introduzione a ISO 20022 / SEPA Prova e introduzione produttiva Questo aggiornamento AdmiCash non è importante per la versione base di AdmiCash. Per tutti

Dettagli

FLUSSO MENSILE INVIATO ALLE S.I.M. SOCIETA FIDUCIARIE. Versione luglio 2017

FLUSSO MENSILE INVIATO ALLE S.I.M. SOCIETA FIDUCIARIE. Versione luglio 2017 FLUSSO MENSILE INVIATO ALLE S.I.M. SOCIETA FIDUCIARIE Versione luglio 2017 Nota tecnica delle tabelle dei codici relativi a valori mobiliari, emittenti valori mobiliari, controparti estere. L invio agli

Dettagli

protocolli di comunicazione tracciato di contribuzione v001

protocolli di comunicazione tracciato di contribuzione v001 protocolli di comunicazione tracciato di contribuzione v001 WebUploader Distinta su file di testo Per le distinte di contribuzione su file di testo ( txt a posizione fissa, txt separati da tabulatore o

Dettagli

BOZZA INTERNET del 23/12/2015. Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alle spese funebri

BOZZA INTERNET del 23/12/2015. Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alle spese funebri Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati relativi alle spese funebri 1 1. GENERALITA Il presente documento descrive le modalità di compilazione delle comunicazioni dei

Dettagli

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o luglio 2016

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o luglio 2016 Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati dal o luglio 06 Indice analitico Cercate informazioni su un prodotto o un servizio? Ecco dove trovarle. A C D E F Pagina Assegni bancari... 7 Assegni

Dettagli

DAL 1 GENNAIO 2008 DIVENTA OBBLIGATORIO PER DIVERSE OPERAZIONI BANCARIE LA COMPILAZIONE DELLE COORDINATE BANCARIE COMPRENSIVE DEL CODICE IBAN

DAL 1 GENNAIO 2008 DIVENTA OBBLIGATORIO PER DIVERSE OPERAZIONI BANCARIE LA COMPILAZIONE DELLE COORDINATE BANCARIE COMPRENSIVE DEL CODICE IBAN A tutti gli utilizzatori di Rpi 2000 Forlì, 07/12/2007 OGGETTO: Chiarimenti sugli obblighi relativi alla richiesta del codice IBAN DAL 1 GENNAIO 2008 DIVENTA OBBLIGATORIO PER DIVERSE OPERAZIONI BANCARIE

Dettagli

ALLEGATO B. Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2002 e 730-4/2002 integrativo

ALLEGATO B. Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2002 e 730-4/2002 integrativo ALLEGATO B Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2002 e 730-4/2002 integrativo Allegato B SPECIFICHE TECNICHE PER LA TRASMISSIONE DELLE COMUNICAZIONI RELATIVE AL RISULTATO CONTABILE

Dettagli

ALLEGATO B. Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2007 e 730-4/2007 integrativo

ALLEGATO B. Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2007 e 730-4/2007 integrativo ALLEGATO B Specifiche tecniche per la trasmissione dei modelli 730-4/2007 e 730-4/2007 integrativo Modello 730-4/2007 e 730-4/2007 integrativo Allegato B SPECIFICHE TECNICHE PER LA TRASMISSIONE DELLE COMUNICAZIONI

Dettagli

DIRETTORE DELL AGENZIA. In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento DISPONE

DIRETTORE DELL AGENZIA. In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento DISPONE Prot. 2010/19702 Modifiche al modello F24 Versamenti con elementi identificativi ed alle relative avvertenze adottato con provvedimento del Direttore dell Agenzia delle entrate del 7 agosto 2009 DIRETTORE

Dettagli

2016. RECORD DI TESTA

2016. RECORD DI TESTA ISTRUZIONI E NOTE Il file contiene le informazioni relative alle comunicazioni delle spese attribuite ai condòmini per lavori effettuati sulle parti comuni. Questo tracciato deve essere utilizzato a partire

Dettagli

Servizio Clienti. Spettabile cliente,

Servizio Clienti. Spettabile cliente, Spettabile cliente, ti ricordiamo che dal 1 gennaio 2008 il codice IBAN (International Bank Account Number) sarà adottato come unico standard per l identificazione dei conti correnti e che dal 3 giugno

Dettagli

UNITA DI INFORMAZIONE FINANZIARIA STANDARD TECNICI DELLE SEGNALAZIONI ANTIRICICLAGGIO AGGREGATE RIFERITE A PERIODI ANTECEDENTI GENNAIO 2012 1

UNITA DI INFORMAZIONE FINANZIARIA STANDARD TECNICI DELLE SEGNALAZIONI ANTIRICICLAGGIO AGGREGATE RIFERITE A PERIODI ANTECEDENTI GENNAIO 2012 1 UNITA DI INFORMAZIONE FINANZIARIA STANDARD TECNICI DELLE SEGNALAZIONI ANTIRICICLAGGIO AGGREGATE RIFERITE A PERIODI ANTECEDENTI GENNAIO 2012 1 1. Modalità di aggregazione 1. L'aggregazione deve essere eseguita

Dettagli

Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR

Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR Istituita da Ismedia ADR s.r.l. P. i.v.a. e cod. fisc. 03131720835 www.is med ia-adr.com DOMANDA DI ARBITRATO SEZIONE A DATI DELLA PARTE ATTRICE per ogni ulteriore parte attrice

Dettagli

Tribunale di. Comune di

Tribunale di. Comune di Comune di Oggetto: giudici popolari; aggiornamento albi 2011. Istruzioni per l inoltro degli elenchi per via telematica al Tribunale Ordinario di - Corte d Assise Al fine di procedere all aggiornamento

Dettagli

it (dok.pf/pf.ch) PF. E-fattura light Una guida rapida passo per passo

it (dok.pf/pf.ch) PF. E-fattura light Una guida rapida passo per passo 460.106 it (dok.pf/pf.ch) 10.2016 PF E-fattura light Una guida rapida passo per passo Consulenza clienti e-fattura PostFinance SA Mingerstrasse 20 3030 Bern ww w.postfinance.ch/e-fattura Consulenza e vendite

Dettagli

Tool Libro Unico Collegamento paghe ESA_OMNIA_2001_MENSILE

Tool Libro Unico Collegamento paghe ESA_OMNIA_2001_MENSILE Tool Libro Unico Collegamento paghe ESA_OMNIA_2001_MENSILE Revisioni del documento: Versione documento e successive revisioni Autore/i V1.0 Gianluca Riva 20/01/09 Data emissione Descrizione modifiche

Dettagli

Manuale SEPA per gli addebiti diretti (SEPA Direct Debit)

Manuale SEPA per gli addebiti diretti (SEPA Direct Debit) Manuale SEPA per gli addebiti diretti (SEPA Direct Debit) Per la gestione degli ordini di abbebito nello schema SEPA per gli addebiti diretti 480.87 it (pf.ch/dok.pf) 11.2015 PF Assistenza alla clientela

Dettagli

it PF. Manuale Documenti elettronici del conto

it PF. Manuale Documenti elettronici del conto 499.39 it 01.2015 PF Manuale Documenti elettronici del conto Assistenza alla clientela Servizio clienti Documenti del conto Consulenza e vendita N. tel. + 41 848 888 900 (CHF 0.08 / min da rete fissa)

Dettagli

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o luglio 2015

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o luglio 2015 Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati dal o luglio 05 Indice analitico Cercate informazioni su un prodotto o un servizio? Ecco dove trovarle. Pagina A Assegni bancari... 7 Assegni postali...

Dettagli

± Valido dal 1 luglio 2017

± Valido dal 1 luglio 2017 ± Valido dal 1 luglio 2017 Banca Raiffeisen Mendrisio e Valle di Muggio Via Lavizzari 19a 6850 Mendrisio Telefono 091/640 34 34 www.raiffeisen.ch/mendrisio EMail mendrisio@raiffeisen.ch Gestione del conto

Dettagli

Cosy MasterCard Conforama Semplice e chiara

Cosy MasterCard Conforama Semplice e chiara Carte di credito Cosy MasterCard Conforama Semplice e chiara La fattura mensile della vostra Cosy MasterCard Conforama. Cosy MasterCard Conforama Tutto ciò che avete sempre voluto sapere sulla fattura

Dettagli

Record consegna carte

Record consegna carte Record consegna carte Sommario 1. Standard di colloquio... 3 1.1 Definizione di supporto logico... 3 1.2 Definizione di record... 3 2. Consegna carte postepay... 4 2.1 Struttura delle richieste... 4 2.2

Dettagli

499.46 it (pf.ch/dok.pf) 06.2013 PF. Manuale Rilevamento completo PV Rilevamento completo della polizza di versamento rossa

499.46 it (pf.ch/dok.pf) 06.2013 PF. Manuale Rilevamento completo PV Rilevamento completo della polizza di versamento rossa 499.46 it (pf.ch/dok.pf) 06.2013 PF Manuale Rilevamento completo PV Rilevamento completo della polizza di versamento rossa Assistenza clienti rilevamento completo PV Richieste relative al rilevamento completo

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO INCASSI CARTACEI ED ELETTRONICI

FOGLIO INFORMATIVO INCASSI CARTACEI ED ELETTRONICI FOGLIO INFORMATIVO INCASSI CARTACEI ED ELETTRONICI INFORMAZIONI SULLA BANCA Offerta Fuori Sede Promotore Finanziario Nome e Cognome Nr. Iscrizione Albo CHE COS È IL SERVIZIO INCASSI CARTACEI ED ELETTRONICI

Dettagli

Allegato A. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dell elenco dei clienti e dei fornitori

Allegato A. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dell elenco dei clienti e dei fornitori Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dell elenco dei clienti e dei fornitori CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DELL ELENCO DEI CLIENTI E DEI FORNITORI DA TRASMETTERE ALL AGENZIA

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO ORDINI DI PAGAMENTO A FAVORE DI TERZI (BONIFICI) CHE COSA SONO GLI ORDINI DI PAGAMENTO A FAVORE DI TERZI (BONIFICI)

FOGLIO INFORMATIVO ORDINI DI PAGAMENTO A FAVORE DI TERZI (BONIFICI) CHE COSA SONO GLI ORDINI DI PAGAMENTO A FAVORE DI TERZI (BONIFICI) INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca Popolare di Puglia e Basilicata S.c.p.a. Via Ottavio Serena, n. 13-70022 - Altamura (BA) Tel.: 080/8710268 - Fax: 080/8710745 [trasparenza@bppb.it/ www.bppb.it] Iscrizione

Dettagli

Dati e qualifica soggetto incaricato dell offerta fuori sede

Dati e qualifica soggetto incaricato dell offerta fuori sede Cassa Lombarda S.p.A. Pagina 1 di 7 FOGLIO INFORMATIVO SERVIZIO DI INCASSO EFFETTI E DOCUMENTI INFORMAZIONI SULLA BANCA Denominazione e forma giuridica: CASSA LOMBARDA SPA Sede legale: Via Alessandro Manzoni,

Dettagli

Allegato 2. Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati del Monitoraggio fiscale

Allegato 2. Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati del Monitoraggio fiscale Allegato 2 Modalità di compilazione per la trasmissione delle Comunicazioni dei dati del Monitoraggio fiscale 1 1. GENERALITA Il presente documento descrive le modalità di compilazione delle comunicazioni

Dettagli

Indice. Dettaglio bonifici estero. / online / informazioni / dettaglio bonifici estero / indice

Indice. Dettaglio bonifici estero. / online / informazioni / dettaglio bonifici estero / indice / online / informazioni / dettaglio bonifici estero / indice Dettaglio bonifici estero Indice 1. Dettaglio Bonifici Estero 2. Visualizzare il dettaglio di un bonifico ricevuto/disposto / online / informazioni

Dettagli

DOCUMENTO DI SINTESI. Condizioni Economiche

DOCUMENTO DI SINTESI. Condizioni Economiche DOCUMENTO DI SINTESI N 13 del 18/12/2016 relativo ai Servizi di Conto Corrente Arancio Condizioni Economiche Spese variabili Accredito stipendio/pensione 0 Portabilità 0 Ricariche telefoniche 0 Bollettini

Dettagli

TRACCIATO RECORD ICI Record riversamento N. Ordine Descrizione Tipologia Lunghezza Note. 6 Data del riversamento AAAAMMGG 8 Vedi nota (2)

TRACCIATO RECORD ICI Record riversamento N. Ordine Descrizione Tipologia Lunghezza Note. 6 Data del riversamento AAAAMMGG 8 Vedi nota (2) Allegato 1 CONTENUTO E CARATTERISTICHE DELLE TRASMISSIONI DEI DATI RELATIVI ALL'IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI E ALL IMPOSTA DI SCOPO. CONTENUTO FORNITURA. La fornitura contiene i dati, relativi ai pagamenti

Dettagli

E-Post Office: «Pagare le fatture» Domande frequenti

E-Post Office: «Pagare le fatture» Domande frequenti E-Post Office: «Pagare le fatture» Domande frequenti 1. Informazioni generali sulla funzione «Pagare le fatture» Qual è il principio che regola «Pagare le fatture»? In qualità di utenti, E-Post Office

Dettagli

I.C.I. Tracciati di Rendicontazione

I.C.I. Tracciati di Rendicontazione Divisione Bancoposta Direzione Processi e Sistemi Informativi Servizio Bollettino Ultima variazione :.22/05/2008 13.39.13 TRACCIATO RECORD I.C.I. Tracciati di Rendicontazione Pagina 1 di 18 1. Introduzione

Dettagli

CONTO BANCARIO TEORIA RAIFFEISEN TRASMISSIONE DELLE CONOSCENZE SUL BANKING

CONTO BANCARIO TEORIA RAIFFEISEN TRASMISSIONE DELLE CONOSCENZE SUL BANKING CONTO BANCARIO 1 TEORIA RAIFFEISEN TRASMISSIONE DELLE CONOSCENZE SUL BANKING RAIFFEISEN CONTO BANCARIO (VERSIONE 2015) CONTO BANCARIO 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 IL MIO PRIMO CONTO BANCARIO DEFINIZIONE

Dettagli

Manuale per l utente. Calcolatore del valore U. Versione 1.4.5

Manuale per l utente. Calcolatore del valore U. Versione 1.4.5 I Manuale per l utente Calcolatore del valore U Versione 1.4.5 Installazione 1. Il CD avvia automaticamente la routine d installazione. Se la funzione d autostart è disattivata, eseguire il file autostartsetup.exe

Dettagli

ALLEGATO A. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello FTT

ALLEGATO A. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello FTT ALLEGATO A Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Modello FTT 2 Allegato A CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI DEL MODELLO FTT DA TRASMETTERE ALLA AGENZIA DELLE ENTRATE IN VIA TELEMATICA

Dettagli

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o gennaio 2016

Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati. dal 1 o gennaio 2016 Prezzi e condizioni per le clienti e i clienti privati dal o gennaio 06 Indice analitico Cercate informazioni su un prodotto o un servizio? Ecco dove trovarle. Pagina A Assegni bancari... 7 Assegni postali...

Dettagli

FOGLIO INFORMATIVO n. 21 BONIFICI

FOGLIO INFORMATIVO n. 21 BONIFICI FOGLIO INFORMATIVO n. 21 INFORMAZIONI SULLA BANCA CREDITO COOPERATIVO CASSA RURALE ED ARTIGIANA DI PALIANO soc.coop. Sede: Viale Umberto I, 53 - cap 03018 Paliano (FR) Tel.: 0775/577014 Fax: 0775/578129

Dettagli

Come funziona. a b. Access Card Display l accesso sicuro a UBS Online Services in viaggio. ubs.com/online

Come funziona. a b. Access Card Display l accesso sicuro a UBS Online Services in viaggio. ubs.com/online a b Come funziona Access Card Display l accesso sicuro a UBS Online Services in viaggio ubs.com/online a b Disponibile anche in tedesco, francese e inglese. Marzo 2016. 83916I (L45369) UBS 2016. Il simbolo

Dettagli

it (pf.ch/dok.pf) PF. Manuale PVR Polizza di versamento arancione con numero di riferimento in CHF e in EUR

it (pf.ch/dok.pf) PF. Manuale PVR Polizza di versamento arancione con numero di riferimento in CHF e in EUR 499.36 it (pf.ch/dok.pf) 12.2015 PF Manuale PVR Polizza di versamento arancione con numero di riferimento in CHF e in EUR Consulenza clienti per PVR Consulenza e vendita N. tel. +41 848 888 900 (tariffa

Dettagli

Prezzi e condizioni per e-trading. Stato: 1 dicembre 2016 Prezzi con riserva di modifica

Prezzi e condizioni per e-trading. Stato: 1 dicembre 2016 Prezzi con riserva di modifica Prezzi e condizioni per e-trading Stato: 1 dicembre 2016 Prezzi con riserva di modifica Tassa annuale Per il 1 o deposito Per ogni altro deposito CHF 90. CHF 30. Le tasse annuali vengono addebitate all

Dettagli

ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA

ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ALLA COMPILAZIONE E ALLA PREDISPOSIZIONE DEL MODELLO DI RICHIESTA REGISTRAZIONE, ALLA LIQUIDAZIONE DELL IMPOSTA E ALLA LIQUIDAZIONE DEL MODELLO

Dettagli

SERVIZI ANAGRAFICI MASSIVI - INTERROGAZIONE SPECIFICHE TECNICHE SERVIZIO SM1.02

SERVIZI ANAGRAFICI MASSIVI - INTERROGAZIONE SPECIFICHE TECNICHE SERVIZIO SM1.02 SERVIZI ANAGRAFICI MASSIVI - INTERROGAZIONE SPECIFICHE TECNICHE SERVIZIO SM1.02 Servizio_SM1_02_specifiche_tecniche_versione1.3.docx Pag. 1 Indice 1. Generalità del servizio... 3 1.1. Descrizione del servizio...

Dettagli

RICHIESTA DI PAGAMENTO LAVORO AUTONOMO

RICHIESTA DI PAGAMENTO LAVORO AUTONOMO RICHIESTA DI PAGAMENTO LAVORO AUTONOMO N. DOCUMENTO TIPO ESERCIZIO N. DOCUMENTO TIPO ESERCIZIO Marca da bollo Euro 1,81 Al Responsabile del Centro Gestionale Il sottoscritto: Cognome e nome Luogo e data

Dettagli

SEPA Direct Debit Service Panoramica dei prodotti

SEPA Direct Debit Service Panoramica dei prodotti SEPA Direct Debit Service Panoramica dei prodotti Sistemi di addebito diretto SEPA supportati SDD Core sistema di addebito diretto di base SDD B2B sistema di addebito diretto per clienti aziendali La SECB

Dettagli

VEDI CASI DI INACCOGLIBILITA DI ISTANZA FORMALMENTE NON CORRETTA

VEDI CASI DI INACCOGLIBILITA DI ISTANZA FORMALMENTE NON CORRETTA SUAP ON-LINE - SEZIONE OCCUPAZIONE SUOLO PUBBLICO In questa sezione sono indicate nel dettaglio le modalità di inoltro delle istanze/dichiarazioni. Consigliamo, per le prime volte, una lettura dettagliata

Dettagli

Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR

Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR Camera Arbitrale ISMEDIA-ADR Istituita da Ismedia-SDR srl P. i.v.a. e cod. fisc. 03131720835 http://www.ismedia-adr.com PROPOSTA DI ARBITRATO ai sensi dell. art. 1, comma 6, del regolamento della Camera

Dettagli

Modalità di compilazione del tracciato telematico per la comunicazione telematica dell indirizzo di posta elettronica certificata

Modalità di compilazione del tracciato telematico per la comunicazione telematica dell indirizzo di posta elettronica certificata Modalità di compilazione del tracciato telematico per la comunicazione telematica dell indirizzo di posta elettronica certificata Utilizzare esclusivamente lettere in maiuscolo. Si riportano di seguito

Dettagli

ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA

ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ATTI COSTITUTIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ALLA COMPILAZIONE E ALLA PREDISPOSIZIONE DEL MODELLO DI RICHIESTA REGISTRAZIONE, ALLA LIQUIDAZIONE DELL IMPOSTA E ALLA LIQUIDAZIONE DEL MODELLO

Dettagli

ALLEGATO C. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Scelte otto per mille

ALLEGATO C. Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Scelte otto per mille ALLEGATO C Specifiche tecniche per la trasmissione telematica Scelte otto per mille Allegato C CONTENUTO E CARATTERISTICHE TECNICHE DEI DATI RELATIVI ALLE SCELTE PER LA DESTINAZIONE DELL OTTO PER MILLE

Dettagli

Prezzi dei servizi Clientela privata

Prezzi dei servizi Clientela privata Prezzi dei servizi Clientela privata Valido dal 1 gennaio 2017 (con riserva di modifiche) Banca Raiffeisen del Cassarate Piazza Motta 6950 Tesserete Gestione del conto Conto privato CHF/EUR Chiusura conto

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSERIMENTO DEI BONIFICI

ISTRUZIONI PER L INSERIMENTO DEI BONIFICI ISTRUZIONI PER L INSERIMENTO DEI BONIFICI Sommario 1. DISPOSIZIONE BONIFICO SEPA... 2 1.1. BONIFICO SINGOLO SEPA... 2 1.2 BONIFICI MULTIPLI SEPA/XML... 5 2. DISPOSIZIONE BONIFICO URGENTE... 10 3. DISPOSIZIONE

Dettagli

DOMANDA DI MEDIAZIONE AI SENSI DEL D.LGS. 28/2010 DA SVOLGERSI IN CONFERENZA TELEFONICA AI SENSI DELL ART. 3, COMMA 4 DEL D.LGS.

DOMANDA DI MEDIAZIONE AI SENSI DEL D.LGS. 28/2010 DA SVOLGERSI IN CONFERENZA TELEFONICA AI SENSI DELL ART. 3, COMMA 4 DEL D.LGS. Domanda di mediazione ricevuta il Ora NON COMPILARE DOMANDA DI MEDIAZIONE AI SENSI DEL D.LGS. 28/2010 DA SVOLGERSI IN CONFERENZA TELEFONICA AI SENSI DELL ART. 3, COMMA 4 DEL D.LGS. 28/2010 SEZIONE A DATI

Dettagli

Investitori istituzionali. Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015

Investitori istituzionali. Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015 Investitori istituzionali Traffico dei pagamenti Panoramica dei prezzi e delle condizioni per investitori istituzionali 1 Iuglio 2015 Traffico dei pagamenti La scelta del conto e del genere di pagamento,

Dettagli

Pagamenti e traffico dei pagamenti Dossier per scuole secondarie

Pagamenti e traffico dei pagamenti Dossier per scuole secondarie Pagamenti e traffico dei pagamenti Dossier per scuole secondarie Autrice: Vera Friedli, Berna Sommario Fondamenti: pagamenti e traffico dei pagamenti... 3 Introduzione... 3 Differenza tra versamento e

Dettagli

Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod. 730-4

Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod. 730-4 Specifiche tecniche per la trasmissione telematica dei dati relativi alla comunicazione per la ricezione dei mod. 730-4 Specifiche tecniche Comunicazione per ricezione telematica dati mod. 730-4 INDICE

Dettagli

TRACCIATO RECORD DI TESTA. Tipo di dato. Codice numerico NU Vale sempre "53" TIPOLOGIA DI INVIO

TRACCIATO RECORD DI TESTA. Tipo di dato. Codice numerico NU Vale sempre 53 TIPOLOGIA DI INVIO TRACCIATO RECORD DI TESTA Campo Posizione Lunghezza Descrizione campo da a Tipo di dato Valori Note 1 1 1 1 Tipo Record Vale sempre "0" 2 2 6 5 Codice identificativo della fornitura Vale sempre "POS01"

Dettagli

SPECIFICHE GENERALI. I dati di ciascuna dichiarazione vanno registrati in più tipi record nella seguente modalità:

SPECIFICHE GENERALI. I dati di ciascuna dichiarazione vanno registrati in più tipi record nella seguente modalità: CARATTERISTICHE TECNICHE E CONTENUTO DEI FILE CONTENENTI I DATI DELLA DICHIARAZIONE DI CONSUMO DI GAS NATURALE, MODELLO AD-2, PER L'ANNO D'IMPOSTA 2015 I file contenenti le dichiarazioni di consumo devono

Dettagli

Imprese: Conto corrente Panoramica dei prezzi e delle condizioni per ditte

Imprese: Conto corrente Panoramica dei prezzi e delle condizioni per ditte Imprese: Conto corrente Panoramica dei prezzi e delle condizioni per ditte Pacchetto Startup Easy Startup Easy è l offerta completa per le start up con tutti i prodotti e servizi principali per le esigenze

Dettagli

PREVINDAI. Tracciati records per la produzione del file da utilizzare per il caricamento della dichiarazione trimestrale (Mod.

PREVINDAI. Tracciati records per la produzione del file da utilizzare per il caricamento della dichiarazione trimestrale (Mod. PREVINDAI Fondo Pensione 16/07/15 Pagina 1 di 9 PREVINDAI Tracciati records per la produzione del file da utilizzare per il caricamento della dichiarazione trimestrale (Mod. 050) Versione 15 luglio 2015

Dettagli

Prezzo per Giornali Svizzera. Valido dal 1 o gennaio 2017 Per le ulteriori disposizioni si veda l opuscolo «Giornali Svizzera»

Prezzo per Giornali Svizzera. Valido dal 1 o gennaio 2017 Per le ulteriori disposizioni si veda l opuscolo «Giornali Svizzera» Prezzo per Giornali Svizzera Valido dal 1 o gennaio 2017 Per le ulteriori disposizioni si veda l opuscolo «Giornali Svizzera» Componenti del prezzo Il prezzo è composto dagli elementi seguenti. Prezzo

Dettagli

ATTI COSTITUTIVI/MODIFICATIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA

ATTI COSTITUTIVI/MODIFICATIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ATTI COSTITUTIVI/MODIFICATIVI DI S.R.L. DI START-UP INNOVATIVE GUIDA RAPIDA ALLA COMPILAZIONE E ALLA PREDISPOSIZIONE DEL MODELLO DI RICHIESTA REGISTRAZIONE, ALLA LIQUIDAZIONE DELL IMPOSTA E ALLA COMPILAZIONE

Dettagli