Carica Max Acc / Aeff. Max charge Adc / Aeff.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Carica Max Acc / Aeff. Max charge Adc / Aeff."

Transcript

1

2 CARICA BATTERIE MOTORISTICI MOTOR-ENGINEERING BATTERY CHARGERS BIG cbcb BIG Caricabatterie per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a una semionda. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Protezione termica in uscita. Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. Battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in a half wave. Thermic exit protection. Serie QUICK e WINNING QUICK and WINNING series Caricabatterie per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore con regolazione di carica, selettore tensione batteria. Protezione termica in uscita. Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. Battery chargers suitable for acid-lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Switch with charge regulation, battery tension selector. Thermic exit protection. Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Carica Max Max charge Adc / Aeff. Reg. carica Charge reg. Ah batteria BIG 230V 50Hz 1ph 0, ,6 / x 152 x h 112 2, QUICK V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 225 x h 160 5, QUICK V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 225 x h 160 5, QUICK V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 225 x h 160 6, QUICK S V 50Hz 1ph 0, / x 225 x h 160 6, QUICK S V 50Hz 1ph 0, / x 225 x h 160 7, WINNING V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 255 x h , WINNING V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 255 x h ,3

3 CARICA BATTERIE MOTORISTICI MOTOR-ENGINEERING BATTERY CHARGERS Serie A A series Caricabatterie per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, regolazione di carica, selettore tensione batteria. Protezione termica in uscita. Protezione di alimentazione. Amperometro e voltmetro (elettromagnetici). Alimentazione con spina tipo Europa. Serie BM Caricabatterie per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Trasformatori con avvolgimento in rame. Interruttore e ampia possibilità di regolazione della carica. Protezione termica in uscita. Protezione termica di alimentazione. Amperometro e voltmetro (bobina mobile con ampia scala di lettura). Battery chargers suitable for acid-lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Main switch, charge regulation, battery tension selector. Thermic exit protection. Supply protection. Ammeter and voltmeter (electromagnetic). BM series Battery chargers suitable for acid-lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Copper winded transformers. Switch and wide range of charge regulations. Thermic exit protection. Supply thermic protection. Ammeter and voltmeter (moving coil with wide reading scale.) Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Carica Max Max charge Adc / Aeff. Reg. carica Charge reg. Timer Timer Ah batteria Dimensione (mm) kg Listino A V 50Hz 1ph 0, / x 290 x h , A V 50Hz 1ph / x 290 x h , BM 24/50 230V 50Hz 1ph 1, / h x 350 x h , BM 48/30 230V 50Hz 1ph 2, / h x 350 x h , BM 60/25 230V 50Hz 1ph 2, / h x 350 x h ,5 2

4 CARICABATTERIE AVVIATORI STARTER - BATTERY CHARGERS START 324 Caricabatterie avviatore per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, selettore regolazione di carica, timer e selettore batteria. Protezione in uscita. Protezioni di alimentazione. Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. START 324 Starter battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Case designed in strong sheet-steel double enamelled. Main switch, charge regulation selector, timer and battery selector. Exit protection. Supply protections. START 424 START 212 Caricabatterie avviatore per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, selettore di regolazione carica. Protezione in uscita. Protezione di alimentazione. Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. START 212 Starter battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Case designed in strong sheet-steel double enamelled. Main switch, charge regulation selector. Exit protection. Supply protection Caricabatterie avviatore per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Selettore funzioni, regolazione di carica, timer e selettore tensione batteria. Protezione in uscita. Protezioni di alimentazione. Amperometro (elettromagnetico). Telecomando per avviamento. Cavo alimentazione. START 424 Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Carica Max Max charge Adc / Aeff. Starter battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Copper winded transformer. Function selector, charge regulation, timer and battery tension selector. Exit protection. Supply protections. Starter remote control. Supply wire. Start (1,4 V / el.) Reg. carica Start Charge (1,4 V / el.) Timer reg. Timer Ah batteria START V 50Hz 1ph 0,4 / 2, / / x 255 x h , START V 50Hz 1ph 1,7 / / / h x 290 x h , START V 50Hz 1ph 2 / / / h x 350 x h ,0 3

5 CARICABATTERIE AVVIATORI STARTER - BATTERY CHARGERS START 500 START 1000 Caricabatterie avviatore per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Selettore funzioni, regolazione di carica, timer e selettore batteria. Protezione in uscita e protezioni di alimentazione. Amperometro e voltmetro (bobina mobile con doppia scala). Telecomando per avviamento Cavo di alimentazione. Alimentazione monofase 230V Caricabatterie avviatore per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a ponte trifase. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Selettore funzioni, regolazione di carica, timer e selettore batteria. Protezione in uscita e protezioni di alimentazione. Amperometro e voltmetro (bobina mobile con doppia scala). Telecomando per avviamento Cavo di alimentazione. Alimentazione trifase 400V START 500 START 1000 Starter battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Function selector, charge regulation, timer and battery selector. Exit protection and supply protections. Ammeter and voltmeter (moving coil with double reading scale.) Starter remote control. Supply wire. Single-phase supply 230V Starter battery charger suitable for acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in three-phase bridge. Function selector, charge regulation, timer and battery selector. Exit protection and supply protections. Ammeter and voltmeter (moving coil with double reading scale.) Starter remote control. Supply wire. Three-phase supply 400V Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Carica Start (1,4 V/el.) Max Reg. carica Max Start (1,4 V/el.) Charge Charge Adc / Aeff. reg. Adc / Aeff. Timer Timer Ah batteria START V 50Hz 1ph 2,1 / / / h x 400 x h , START V 50Hz 3ph 2,9 / / / h x 400 x h ,0 4

6 CARICABATTERIE MOTORISTICI AUTOMATICI AUTOMATIC MOTOR ENGINEERING BATTERY CHARGERS EASY SELF 20 Caricabatterie elettronico adatto alla ricarica di batterie sigillate o al gel. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Protezione elettronica in uscita. Indicatori luminosi di funzionamento. Cavo alimentazione con spina tipo Europa. EASY Electronic battery charger suitable to recharge sealed or gel batteries. Electronic exit protection. Functioning signalling lights. Caricabatterie automatico per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, regolazione di carica e selettore tensione batteria. Indicatori luminosi del ciclo automatico di carica. Protezione termica in uscita. Protezioni elettroniche con blocco del funzionamento in caso di cortocircuito, scollegamento delle pinze dalla batteria, errata selezione della tensione batteria, batterie con tensione troppo bassa ( < 5V per batteria 12V e < 13V per batteria 24V) Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. SELF 20 Automatic battery charger suitable to recharge acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Main switch, charge regulation, battery tension selector. Signalling lights stating automatic cycle of charge. Thermic exit protection. Electronic protections to stop its functioning in case of short circuit, disconnection of the clips of the battery, wrong battery tension selection, low tension batteries ( < 5V for battery at 12V and < 13V for battery at 24V) Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Carica Max Max Charge Adc / Aeff. Reg. Carica Charge reg. Ah batterie Dimansions (mm) kg Price List EASY 230V 50Hz 1ph 0, / x 120 x h 90 2, SELF V 50Hz 1ph 0, ,5 / x 255 x h ,4 5

7 CARICABATTERIE MOTORISTICI AUTOMATICI AUTOMATIC MOTOR ENGINEERING BATTERY CHARGERS SELF 40 Caricabatterie automatico per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, regolazione di carica e selettore tensione batteria. Indicatori luminosi del ciclo automatico di carica. Protezione di alimentazione. Protezione termica in uscita. Protezioni elettroniche con blocco del funzionamento in caso di cortocircuito, scollegamento delle pinze dalla batteria, errata selezione della tensione batteria, batterie con tensione troppo bassa ( < 5V per batteria 12V e < 13V per batteria 24V). Amperometro (elettromagnetico). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. SELF 40 Automatic battery charger suitable to recharge acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Main switch, charge regulation, battery tension selector. Signalling lights stating automatic cycle of charge. Supply protection. Thermic exit protection. Electronic protections to stop its functioning in case of short circuit, disconnection of the clips of the battery, wrong battery tension selection, low tension batteries ( < 5V for battery at 12V and < 13V for battery at 24V) Codice Modello Alimentazione Code Model Power supply kw Max kw Max Batteria Vcc Battery Vdc Carica Max Start (1,4V/el.) SELF 450 Caricabatterie avviatore automatico per batterie al piombo, eroga una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Trasformatori con avvolgimento in rame. Selettore funzioni, regolazione di carica, timer e selettore tensione batteria. Indicatori luminosi del ciclo automatico di carica. Protezioni di alimentazione. Protezione in uscita. Protezioni elettroniche con blocco del funzionamento in caso di cortocircuito, scollegamento delle pinze dalla batteria, errata selezione della tensione batteria, batterie con tensione troppo bassa ( < 5V per batteria 12V e < 13V per batteria 24V), surriscaldamento. Amperometro (elettromagnetico). Telecomando per avviamento. Cavo alimentazione. SELF 450 Automatic starter battery charger suitable to recharge acid-lead batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Copper winded transformers. Function selector, charge regulation, timer and battery tension selector. Signalling lights stating automatic cycle of charge. Supply protections. Exit protection. Electronic protections to stop its functioning in case of short circuit, disconnection of the clips of the battery, wrong battery tension selection, low tension batteries ( < 5V for battery at 12V and < 13V for battery at 24V), overheating. Starter remote control Reg. Carica Max Charge Start (1,4 V / el.) Charge Adc / Aeff. reg. Timer Ah batteria Timer SELF V 50Hz 1ph / x 290 x h , SELF V 50Hz 1ph 2 / / / h x 350 x h ,1 6

8 CARICABATTERIE ELETTRONICI ELECTRONIC BATTERY CHARGERS PROJECT 150 PROJECT 150 Caricabatterie automatico per batterie al piombo, piombo/gel e piombo/calcio, eroga una corrente raddrizzata a due semionde e controllata elettronicamente in tre stadi: 1 inizio carica a corrente costante, 2 carica fi nale a tensione costante, 3 carica di mantenimento a tensione costante. Funzioni speciali: carica di recupero (utile per tentare di ricaricare quelle batterie che sono state scaricate molto a fondo o che sono rimaste per lunghi periodi inattive), alimentatore tampone (eroga 13V / 2Acc ed è utile per alimentare l impianto del veicolo durante l operazione di sostituzione della batteria, permettendo così di mantenere i dati forniti in precedenza alle memorie del veicolo). Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Raffreddamento tramite ventilazione forzata. Interruttore, selettore di funzioni, selettore di modalità di carica, selettore di impostazione tipo di batteria, regolazione della corrente di carica. Indicatori luminosi delle funzioni, del ciclo di carica e di allarme. Protezione di alimentazione. Protezioni elettroniche con blocco del funzionamento in caso di inversione di polarità, cortocircuito, scollegamento delle pinze dalla batteria, batteria avariata (tensione troppo bassa < 4,5V) o interrotta. Protezione elettronica per la limitazione della corrente in uscita. Protezione contro le sovratensioni. Amperometro (elettromagnetico calibrato in cc.). Cavo alimentazione con spina tipo Europa. Cavi batteria con pinze per il collegamento alla batteria. Automatic battery charger suitable to recharge acid-lead batteries, lead/gel batteries, lead/calcium batteries. It delivers auto-decreasing current rectifi ed in two half waves, electronically controlled in three states: 1 st starting phase with constant current, 2 nd fi nal charge with constant tension, 3 rd maintenance charge with constant tension. Special functions: charge restore (suitable to try to recharge those batteries which have been fully discharged or at rest for long times), supplier, (it supplies 13V / 2 Adc and it is useful to supply the system of the vehicle during the operation of battery substitution, as to keep all the data supplied to the vehicle memory.) Cooling by forced ventilation system. Main switch, function selector, mode of charge selector, kind of battery selector, current of charge regulation. Function signalling lights of the cycle of charge and of the alert. Supply protection. Electronic protections, to stop its functioning in case of reverse polarities, short circuit, disconnection of the clips of the battery, faulted battery, (low tension < 4.5V) or cut out. Electronic protection to restrict the exit current. Protection against over tension Ammeter (electromagnetic set in dc). Codice Modello Alimentazione kw Max Batteria Vcc Carica Acc Ah batteria Code Model Power supply kw Max Battery Vdc Charge Adc PROJECT V 50Hz 1ph 0, , x 255 x h ,5 7

9 NOTE: 8

10 ANALIZZATORI TESTER VA 40 e VA 40 LCD Apparecchi idonei al controllo dell impianto elettrico di qualsiasi automezzo. Il modello VA 40 consente misure di corrente fi no a 40 Acc in modo diretto e misure di tensione fi no a 40 Vcc. Il modello VA40 LCD consente misure di corrente fi no a 40 Acc in modo diretto, 600 Acc in modo induttivo (tramite pinza amperometrica) e misure di tensione fi no a 100 Vcc. Alcune prove possibili : tensione batteria in fase di avviamento, carica del generatore, tensione di carica del generatore, caduta di tensione, ecc. ecc. ( con la versione LCD si possono effettuare prove di continuità e prova diodi). VA 40 and VA 40 LCD Instruments suitable to test the electrical system on any kind of vehicle. The VA 40 allows current measures up to 40 Adc directly and tension measures up to 40 Vdc. The VA 40 LCD allows current measures up to 40 Adc directly, 600 Adc inductively (by means of current clamp) and tension measures up to 100 Vdc. Some possible tests: battery tension in the starting phase, generator charge, generator charge tension, tension drop, etc ( with the LCD version some tests on continuity and diode effi ciency can be done). VA 660 Apparecchio idoneo al controllo dell impianto elettrico di qualsiasi automezzo. Effettua misure di corrente e tensione contemporaneamente. Amperometro di precisione con due scale e zero centrale ( A e A ). Voltmetro di precisione con due scale ( 20 e 40V ). Alcune prove possibili: tensione batteria a vuoto, tensione batteria in fase di avviamento, carica del generatore, tensione di carica del generatore, prova caduta di tensione degli utilizzi, prova assorbimento degli utilizzi. VA 660 Instrument suitable to test the electrical system on any kind of vehicle. It allows at the same time current and tension measures. Precision ammeter with double scale and middle zero ( A and A). Precision voltmeter with double scale (20 and 40V) Some possible tests: tension test with resting battery, tension test in starting phase, generator charge, generator charge tension test, test on vehicle devices tension dropping, test on current absorbed by the vehicle devices. Codice Modello Alimentazione Portata Vcc Code Model Power supply Range Vdc Portata Acc Range Adc Prova Vcc e Acc carica generatore Test on Vdc and Adc generator charge Prova assorbimento impianto Test on absorbed electrical system Prova assorbimento avviamento Test on absorbed starting phase Prova continuità Test on continuity VA / / x 200 x h 65 2, VA 40 LCD 9 V 99,9 40, x 200 x h 65 2, VA / / x 255 x h 215 5,5 9

11 PROVABATTERIE BATTERY TESTER TEST 300 A e TEST 300 Digit Apparecchi idonei alla prova di effi cienza delle batterie avviamento a 12V con una scarica reale regolabile da Min. 80A a Max 240A. La versione 300 A è dotata di voltmetro analogico di precisione. La versione 300 Digit è dotata di voltmetro digitale con memoria (memorizza la tensione fi nale della prova), segnalatori luminosi indicanti l esito della prova e timer di scarica elettronico. Prove possibili: tensione a vuoto della batteria, tensione batteria in fase di avviamento, tensione di carica del generatore, tensione della batteria in fase di scarica, prova effi cienza della batteria in scarica. (Solo per batterie a 12V) TEST 300A and TEST 300 Digit Instruments suitable to test the effi ciency of 12V starting batteries with an adjustable discharge from a min. of 80A to a max of 240A. The model TEST 300A is equipped with analogical precision voltmeter. The model TEST 300 Digit is equipped with digital precision voltmeter with memory function (it memorises the fi nal tension of the test), signalling lights stating the result of the test and electronic timer for discharge. Some possible tests: tension test with resting battery, tension test in starting phase, generator charge tension test, tension test for battery in discharging phase. (For 12V batteries only) TEST 1000 Apparecchio idoneo alla prova di effi cienza delle batterie avviamento a 12V con una scarica reale regolabile da Min. 80A a Max 800A. Dotato di voltmetro digitale con memoria (memorizza la tensione fi nale della prova) e amperometro digitale che visualizza la corrente di scarica durante la prova. E dotato di segnalatori luminosi indicanti l esito della prova e timer di scarica elettronico. Prove possibili: tensione a vuoto della batteria, tensione batteria in fase di avviamento, tensione di carica del generatore, tensione della batteria in fase di scarica, prova effi cienza della batteria in scarica. (Solo per batterie a 12V) TEST 1000 Instrument suitable to test the effi ciency of 12V. starting batteries with an adjustable discharge from a min. of 80A to a max of 800A. Fitted with digital voltmeter with memory function (it memorises the fi nal tension of the test), digital ammeter visualising the discharge current during the test. Equipped with signalling lights stating the result of the test and electronic timer for discharge. Some possible tests: tension test with resting battery, tension test in starting phase, generator charge tension test, tension test for battery in discharging phase. (For 12V batteries only) Codice Code Modello Model Portata Vcc Range Vdc Portata Acc Range Adc Prove voltmetriche Voltmetric test Prova efficienza batteria Efficiency battery test Scarica Acc Adc discharge TEST 300 A 16, x 255 x h 215 8, TEST 300Digit 17, x 255 x h 215 8, TEST , x 410 x h ,7 10

12 CARICABATTERIE AUTOMATICI CON MANTENIMENTO AUTOMATIC BATTERY CHARGERS WH MAINTENANCE Serie BTE Caricabatterie automatici con carica di mantenimento per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde; sono indicati per essere utilizzati in situazioni dove le batterie devono essere mantenute in piena effi cienza senza richiedere un continuo controllo per evitare le sovraccariche. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore. Regolazione di carica (su BTE 55 e BTE 60). Indicatori luminosi del ciclo automatico di carica. Protezione di alimentazione (su BTE 60). Protezione termica in uscita. Amperometro (elettromagnetico). Voltmetro (elettromagnetico) su BTE 60. Cavo alimentazione con spina tipo Europa. Cavi per il collegamento alla batteria. BTE series cbcb Automatic battery chargers with maintenance charge, suitable to recharge lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. They are designed on the purpose of maintaining the best effi ciency of batteries without a continue control and to avoid overcharges. Switch. Charge regulation (on BTE 55 and BTE 60). Signalling lights for the automatic cycle of charge. Supply protection (on BTE 60). Exit thermic protection. Voltmeter (electromagnetic) on BTE 60. Wires to connect the battery. Codice Modello Alimentazione Batteria Vcc Carica Max kw Max Reg. carica Ah batteria Code Model Power supply Battery Vdc Max charge Adc / Aeff. kw Max Charge reg BTE 50 12/5 230V 50Hz 1ph 12 3,6 / 5 0, x 225 x h 160 5, BTE 50 12/10 230V 50Hz 1ph 12 7,5 / 10 0, x 225 x h 160 6, BTE 50 24/5 230V 50Hz 1ph 24 3,6 / 5 0, x 225 x h 160 7, BTE 50 24/10 230V 50Hz 1ph 24 7,5 / 10 0, x 225 x h 160 8, BTE 55 12/15 230V 50Hz 1ph / 15 0, x 255 x h 215 9, BTE 55 24/15 230V 50Hz 1ph / 15 0, x 255 x h , BTE 55 12/20 230V 50Hz 1ph 12 14,5 / 20 0, x 255 x h , BTE 55 24/20 230V 50Hz 1ph 24 14,5 / 20 0, x 255 x h , BTE 60 12/30 230V 50Hz 1ph / 30 0, x 290 x h , BTE 60 12/40 230V 50Hz 1ph / 40 0, x 290 x h , BTE 60 24/30 230V 50Hz 1ph / 30 0, x 290 x h , BTE 60 24/40 230V 50Hz 1ph / x 290 x h , BTE 60 48/15 230V 50Hz 1ph / 15 0, x 290 x h , BTE 60 48/20 230V 50Hz 1ph 48 14,5 / x 290 x h ,2 11

13 CARICABATTERIE TRAZIONE MONOFASE MONOPHASE TRACTION BATTERY CHARGERS Serie BCM Caricabatterie con fi ne carica automatico per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente a due semionde; sono indicati per quegli utilizzi quotidiani nei quali viene richiesto il massimo di autonomia alla batteria e la ricarica è resa necessaria per il giorno seguente. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Interruttore, regolazione di carica (BCM 2001, 2002 e 2003). Indicatori luminosi del ciclo di carica automatica. Protezione di alimentazione (BCM 2002 e 2003), protezione in uscita. Amperometro (elettromagnetico) Cavo alimentazione con spina tipo Europa (BCM 2001) Cavi per il collegamento alla batteria. cbcb BCM series Battery chargers with automatic end of charge, suitable to recharge lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. They are designed for daily purposes where the maximum autonomy of the battery is required and the recharge for the next day is needed. Switch, charge regulation (on BCM 2001,2002 and 2003). Signalling lights for the automatic cycle of charge. Supply protection (on BCM 2002 and 2003), exit protection. Supply wire with European plugs (BCM 2001). Wires to connect the battery. Codice Modello Alimentazione Batteria Vcc Carica Max kw Max Reg. carica Ah batteria Code Model Power supply Battery Vdc Max charge Adc / Aeff. kw Max Charge reg BCM /10 230V 50Hz 1ph 12 7,5 / 10 0, x 225 x h 160 8, BCM /10 230V 50Hz 1ph 24 7,5 / 10 0, x 225 x h 160 8, BCM /15 230V 50Hz 1ph / 15 0, x 255 x h 215 9, BCM /20 230V 50Hz 1ph 12 14,5 / 20 0, x 255 x h , BCM /15 230V 50Hz 1ph / 15 0, x 255 x h , BCM /20 230V 50Hz 1ph 24 14,5 / 20 0, x 255 x h , BCM /20 230V 50Hz 1ph 36 14,5 / 20 0, x 255 x h , BCM /30 230V 50Hz 1ph / 30 0, x 255 x h , BCM /40 230V 50Hz 1ph / 40 0, x 255 x h , BCM /30 230V 50Hz 1ph / 30 0, x 255 x h , BCM /40 230V 50Hz 1ph / x 255 x h , BCM /30 230V 50Hz 1ph / 30 1, x 255 x h , BCM /40 230V 50Hz 1ph / 40 1, x 280 x h , BCM /40 230V 50Hz 1ph / x 280 x h , BCM /50 230V 50Hz 1ph / 50 0, x 280 x h , BCM /70 230V 50Hz 1ph / 70 0, x 280 x h , BCM /50 230V 50Hz 1ph / 50 1, x 280 x h , BCM /70 230V 50Hz 1ph / 70 1, x 280 x h , BCM /60 230V 50Hz 1ph / 60 2, x 280 x h , BCM /50 230V 50Hz 1ph / 50 2, x 280 x h ,0 12

14 CARICABATTERIE TRAZIONE TRIFASE THREE - FASE TRACTION BATTERY CHARGERS Serie BCE / TS Caricabatterie con ciclo di carica automatico per batterie al piombo, erogano una corrente di carica autodecrescente (WA DIN 41774). Alim. 230/400V 50Hz 3ph con cambio-tensione e adattatore di rete. *(Alimentazione trifase 400V) Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Trasformatori con avvolgimento in rame. Protezione in alimentazione, protezione sul circuito comandi e in uscita. Amperometro: (elettromagnetico per TS-E), (bobina mobile per TS-A). Ciclo di carica: carica voltmetrica, carica fi nale, per TS- A anche carica equalizzatrice. Indicatori luminosi delle fasi carica: carica voltmetrica, carica temporizzata 3,30 h, fi ne carica, intervento del timer di sicurezza e su TS-A carica di equalizzazione. Cavo alimentazione. Cavi superfl essibili per il collegamento alla batteria. Codice Code Modello Model Vcc / Acc nominali Nominal Vdc / Adc kw max kw max Ah Ah BCE / TS E 24/60 24 / 60 2, , BCE / TS E 24/70 24 / 70 2, ,0 Kg Listino Kg Price List BCE / TS E 24/80 24 / 80 2, , BCE / TS E 24/ / 100 3, , BCE / TS E 24/ / 120 4, , BCE / TS E 24/ / 140 4, , BCE / TS E 24/ / 160 5, , BCE / TS E 36/60 36 / 60 3, , BCE / TS E 36/80 36 / 80 4, , BCE / TS E 36/ / 100 5, , BCE / TS E 36/ / 120 6, , BCE / TS E 36/ / 140 7, , BCE / TS E 36/ / 160 8, , BCE / TS E 48/60 48 / 60 4, , BCE / TS E 48/80 48 / 80 5, , BCE / TS E 48/ / 100 6, , BCE / TS E 48/ / 120 8, , BCE / TS E 48/ / 140 9, , BCE / TS E 48/ / , , BCE / TS E 72/60 72 / 60 6, , BCE / TS E 72/80 72 / 80 8, , BCE / TS E 72/ / , , BCE / TS E 72/ / , , BCE / TS E 72/ / , , BCE / TS E 72/ / , , BCE / TS E 80/60 80 / 60 6, , BCE / TS E 80/80 80 / 80 9, , BCE / TS E 80/ / , , BCE / TS E 80/ / , , BCE / TS E 80/ / , , BCE / TS E 80/ / , , BCE / TS E 96/ / , ,0 13

15 CARICABATTERIE TRAZIONE MONOFASE MONOPHASE TRACTION BATTERY CHARGERS BCE / TS series Battery chargers with automatic cycle of charge, suitable to recharge lead batteries. They deliver auto-decreasing current (WA DIN 41774). Supply 230 / 400 V 50 Hz 3ph with tension change and system adaptor. *(Three-phase supply 400V) Case designed in strong sheet-steel double enamelled. Copper winded transformers. Supply protection, protection on auxiliary circuits, exit protection. Ammeter: (electromagnetic on TS-E model), (moving coil precision on TS-A model). Cycle of charge: volt metric charge, fi nal charge, also equalizing charge for TS-A model. Signalling lights for the phases of charge: voltmetric charge, timed charge 3.30 h, fi nal charge, charge stopped by means of security timer and equalizing charge on TS-A model. Supply wire. Extra fl exible wires to connect the battery. Codice Code Modello Model Vcc / Acc nominali kw Max Ah Nominal Vdc / Adc kw Max Ah BCE / TS A 24/60 24 / 60 2, , BCE / TS A 24/70 24 / 70 2, , BCE / TS A 24/80 24 / 80 2, , BCE / TS A 24/ / 100 3, , BCE / TS A 24/ / 120 4, , BCE / TS A 24/ / 140 4, , BCE / TS A 24/ / 160 5, ,0 kg Listino kg Price List BCE / TS A 24/ / 200 6, , BCE / TS A 36/60 36 / 60 3, , BCE / TS A 36/80 36 / 80 4, , BCE / TS A 36/ / 100 5, , BCE / TS A 36/ / 120 6, , BCE / TS A 36/ / 140 7, , BCE / TS A 36/ / , , BCE / TS A 48/60 48 / 60 4, , BCE / TS A 48/80 48 / 80 5, , BCE / TS A 48/ / 100 6, , BCE / TS A 48/ / 120 8, , BCE / TS A 48/ / 140 9, , BCE / TS A 48/ / , , BCE / TS A 48/ / , , BCE / TS A 72/60 72 / 60 6, , BCE / TS A 72/80 72 / 80 8, , BCE / TS A 72/ / , , BCE / TS A 72/ / , , BCE / TS A 72/ / , , BCE / TS A 72/ / , , BCE / TS A 80/60 80 / 60 6, , BCE / TS A 80/80 80 / 80 9, , BCE / TS A 80/ / , , BCE / TS A 80/ / , , BCE / TS A 80/ / , , BCE / TS A 80/ / , , BCE / TS A 80/200* 80 / , , BCE / TS A 96/ / , , BCE / TS A 96/220* 96 / , ,0 14

16 CARICABATTERIE NAUTICA NAUTIC BATTERY CHARGERS Serie RNA e RNB Caricabatterie automatici per batterie al piombo, erogano una corrente autodecrescente raddrizzata a due semionde. Contenitore in lamiera di acciaio trattata e doppio strato di verniciatura. Selettore di accensione in carica manuale o automatica, regolazione di carica, selettore di uscita e parallelo. Protezione di alimentazione e di uscita. Strumenti (ettromagnetici per RN-A, bobina mobile per RN-B). Cavo alimentazione. RNA e RNB series Automatic battery chargers suitable to recharge lead batteries. They deliver auto-decreasing current rectifi ed in two half waves. Case designed in strong iron plate double enamelled. Switch to start the manual or automatic charge, regulation of charge, exit and parallel selector. Supply protection and exit protection. Instruments ( electromagnetic on RN-A model, moving coil precision on RN-B model) Supply wire. Codice Modello Alimentazione Code Model Power supply Batteria Vcc Battery Vdc Carica Max Max charge Adc / Aeff. kw Max Reg. carica kw Max Charge reg. Ah batteria RNA/C 2A 12/30 230V 50Hz 1ph / 30 0, X 240 X h , RNA/C 2A 24/30 230V 50Hz 1ph / 30 0, X 240 X h , RNB/C 2A 12/40 230V 50Hz 1ph / 56 0, x 305 x h , RNB/C 2A 12/60 230V 50Hz 1ph / 84 1, x 305 x h , RNB/C 2A 24/40 230V 50Hz 1ph / 56 1, x 305 x h , RNB/C 2A 24/60 230V 50Hz 1ph / 84 2, x 305 x h ,8 Codice Code Descrizione / Description kg Listino Price List Coppia pinze 1000 Acc Max / Set croccodile 1000 Acc Max 0,8 Descrizione / Description Cavi avviamento mm² lunghezza su richiesta Booster cables mm² length on request 15

17

18

CARICABATTERIE BATTERY CHARGERS COPERTINA

CARICABATTERIE BATTERY CHARGERS COPERTINA CARICABATTERIE BATTERY CHARGERS COPERTINA catalogo 2011 catalogue 2011 CARICABATTERIE - AUTOMOTIVE BATTERY CHARGERS - AUTOMOTIVE BIG - Serie QUICK e WINNING Caricabatterie portatili per batterie al piombo

Dettagli

Series of devices with manual control charging, series of devices with manual control charging and starting.

Series of devices with manual control charging, series of devices with manual control charging and starting. 2017 Serie di apparecchi con carica a controllo manuale, serie di apparecchi con carica e avviamento a controllo manuale. Serie di apparecchi con fine carica automatico e funzione di mantenimento. Serie

Dettagli

Series of devices with manual control charging, series of devices with manual control charging and starting.

Series of devices with manual control charging, series of devices with manual control charging and starting. Serie di apparecchi con carica a controllo manuale, serie di apparecchi con carica e avviamento a controllo manuale. Serie di apparecchi con fine carica automatico e funzione di mantenimento. Serie di

Dettagli

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board

Dettagli

ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS

ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS Serie 500 Serie 500 The 500 series UNI EN 12845 La serie 500 è totalmente dedicata agli impianti antincendio. In particolare comprende, avviatori diretti, stella-triangolo, ad impedenze statoriche per

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2- ELECTRONIC CONTROL PANEL - 1 / 2- APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN Quadro elettronico di avviamento, controllo e protezione, per una (1) o due (2) elettropompe sommergibili monofase (M) o trifase

Dettagli

LAMPADA FRONTALE ZOOM

LAMPADA FRONTALE ZOOM Automotive tools 23 READY START STOP & KBT500 TESTER BATTERIA BATTERY TESTER TESTER ALTERNATORE CRANKING TESTER TESTER SISTEMA DI AVVIAMENTO STARTING SYSTEM TESTER Stampante termica incorporata Built-in

Dettagli

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61 Nauled Once open a light Rev. 11/2015 KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61 > Funzionamento in sola emergenza > Funzionamento in luce continua in abbinamento con alimentatori elettronici,

Dettagli

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione "direttiva 2000/14/CE"

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione direttiva 2000/14/CE GRUPPI ELETTROGENI DOPPIO ISOLAMENTO GENERATING UNITS WITH SEPARATE WINDINGS MG3000 Modello prodotto SAFE POWER -- MG 3000 I H DOPPIO ISOLAMENTO / WITH SEPARATE WINDINGS Dotazioni di serie / Generatore

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Avviatori Multifunzione ECO. Avviatore al Litio. Avviatore al Litio. Compatto 12V. Compatto ad Alta Potenza 12V ACCESSORI ELETTRICI.

Avviatori Multifunzione ECO. Avviatore al Litio. Avviatore al Litio. Compatto 12V. Compatto ad Alta Potenza 12V ACCESSORI ELETTRICI. ACCESSORI ELETTRICI Multifunzione ECO REPP145 Ideale per avviare veicoli fino a 1.6L di cilindrata. Presa DC Test di carica della batteria REPP145 102,00 Tensione di 12 V alimentazione Potenza 450 A Amperaggio

Dettagli

Soft Starters TMC7 TMS9

Soft Starters TMC7 TMS9 Soft Starters TMC7 TMS9 49 Soft Starters Digitally controlled soft starters Soft Start and Soft Stop functions Current limit or current ramp motor start Thermal and I2T motor protection RS485 or bus comunication

Dettagli

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100 Quadri elettronici monofase e trifase diretti Direct single-phase and three-phase electronic boards Sistema elettronico adatto per il comando e la protezione di elettropompe sommerse e multistadio con

Dettagli

SMART BATTERY CHARGER & JUMP STARTER

SMART BATTERY CHARGER & JUMP STARTER SNOW MOBILE AUTO www.alcapower.com MOTO TRUCK SMART BATTERY CHARGER & JUMP STARTER CARICA BATTERIE SWITCHING - SERIE CLX Lithium Batt. Switc. Auto 3.8A 6/ 1.2-120Ah LiFePO4 IP 65 Batterie Switching Automatico

Dettagli

INDICE APPARECCHI PER L' AVVIAMENTO ASSISTITO. Bull Starter 12V Bull Starter 12/24V Genesis EP16 Memory Saver P3-Professional Cavo d'avviamento

INDICE APPARECCHI PER L' AVVIAMENTO ASSISTITO. Bull Starter 12V Bull Starter 12/24V Genesis EP16 Memory Saver P3-Professional Cavo d'avviamento INDICE APPARECCHI PER L' AVVIAMENTO ASSISTITO Bull Starter 12V Bull Starter 12/24V Genesis EP16 Memory Saver P3-Professional Cavo d'avviamento BULL STARTER 12 V L'assistente di avviamento Banner per professionisti!

Dettagli

Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa

Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa Modelli consigliati: Suggested models: 13 04 A 13 06 A 1304 A 1306 A 1308 A 1310 R Pag. 1 di 5 Tecno 2 srl 1308 A 1310 R 1313R 1318 R 1326 R 1313 R Stra del Cascinotto 139/43 Torino (TO) Italy Tel. 0039

Dettagli

VETTURE START & STOP Ah UNIVERSALE 278x175x190 mm Ah UNIVERSALE 353x175x190 mm

VETTURE START & STOP Ah UNIVERSALE 278x175x190 mm Ah UNIVERSALE 353x175x190 mm L x P x H 535118 35 Ah POLI PICCOLI Dx 187x127x220 mm 535119 35 Ah POLI PICCOLI Sx 187x127x220 mm 54048 40 Ah ASIATICHE-PICANTO-C/SCALINO 187x127x220 mm 544102 40 Ah CUBETTO 175x175x190 mm 544402 44 Ah

Dettagli

Catalogo per caricabatterie - creato il caricabatterie schumacher art.spi 2

Catalogo per caricabatterie - creato il caricabatterie schumacher art.spi 2 caricabatterie schumacher art.spi 2 mantenitori caricatori automatici 2 Amp, adatti all'impiego con batterie al piombo AGM, Gel, scelta automatica tensione batteria 6/12 V - protetti sulla inversione di

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

CB2 CARICA BATTERIA AUTOMATICO A CORRENTE E TENSIONE COSTANTI. ADATTABILE PER BATTERIE AL PIOMBO DA 12 A 24Vcc

CB2 CARICA BATTERIA AUTOMATICO A CORRENTE E TENSIONE COSTANTI. ADATTABILE PER BATTERIE AL PIOMBO DA 12 A 24Vcc CB2 CARICA BATTERIA AUTOMATICO A CORRENTE E TENSIONE COSTANTI ADATTABILE PER BATTERIE AL PIOMBO DA 12 A 24Vcc Carica batteria automatico per la carica a fondo e di mantenimento di tutti i tipi di batterie

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

XCSU120S - Caricabatteria con microprocessore. Ingresso. Batterie. Uscita sul carico. Segnalazioni

XCSU120S - Caricabatteria con microprocessore. Ingresso. Batterie. Uscita sul carico. Segnalazioni XCSU120S - Caricabatteria con microprocessore Ingresso Batterie Uscita sul carico Segnalazioni Tensione 12-24 Vdc Corrente 5 A max Tensione 12-24 Vdc Capacità batteria 5 Ah Tipo di batteria Lead/NiMh/NiCd/Li-Ion

Dettagli

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE SYNSTAR 200 M SYNSTAR 200 T SYNSTAR 270 T INVERTER MIG-MAG 2 SYNSTAR 200 M SYNERGIC Art. 322 230V 50/60 Hz + 15% -20% 16 A 6,3 kva 20% 3,8 kva 60% 3,1 kva 100% 20A 200A

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

tecnologie ecosostenibili applicate

tecnologie ecosostenibili applicate INVERTER SERIE HTGEP Gli inverter della SERIE HTGEP sono inverter/caricabatteria a bassa frequenza a onda sinusoidale pura. Sono progettati per soddisfare le esigenze che il mercato STORAGE per impianti

Dettagli

Tester prova batterie

Tester prova batterie I modelli proposti Tester prova batterie BT4560 BT3563 BT3562 3554 Settori di utilizzo Applicazione tipica Linea di Produzione, Controllo Qualità, Ricerca & Sviluppo Batterie Li-ion: verifica dell impedenza,

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

Batterie Avviamento ed Accessori Listino al pubblico IVA esclusa Starter Batteries and Accessories

Batterie Avviamento ed Accessori Listino al pubblico IVA esclusa Starter Batteries and Accessories Pag. 1 di 5 Modelli consigliati: Suggested models: 13-04 A 13-06 A 13-04 A 13-06 A 13-08 A 13-10 R 13-08 A 13-10 R 13-13R 13-18 R 13-26 R 13-13 R 13-18 R 13-26 R Tecno 2 srl Stra del Cascinotto 139/43

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

DESCRIZIONE FEATURES

DESCRIZIONE FEATURES DESCRIZIONE 1 Cavo a quattro fili per le prove delle centraline elettroniche 2 Cavo a due fili per le prove delle bobine alta tensione 3 Selettore prova Centraline / Bobine AT 4 Spinterometro 5 Spia di

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Need help? Here s StartZilla! Serve aiuto? C è StartZilla! DISCOVER MORE SCOPRI DI PIÙ

Need help? Here s StartZilla! Serve aiuto? C è StartZilla! DISCOVER MORE SCOPRI DI PIÙ Need help? Serve aiuto? Here s StartZilla! C è StartZilla! DISCOVER MORE SCOPRI DI PIÙ StartZilla THE S.O.SOLVER Monstrously powerful. StartZilla is the new 12-24V starter and tester with LiPo lithium

Dettagli

da 3 a 15 KVA Energia a portata di mano Raffreddati ad aria r.p.m.

da 3 a 15 KVA Energia a portata di mano Raffreddati ad aria r.p.m. da 3 a 5 KVA Raffreddati ad aria - 3000 r.p.m. Dati e caratteristiche impegnativi con riserva di modifiche a seguito di perfezionamento tecnico - Specifications are subjects to alterations further to the

Dettagli

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Catalogo Catalogue E1W 06-05 Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita

Dettagli

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori

Dettagli

Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T

Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T Inverter ibridi trifase x-hybrid serie T La generazione di inverter trifase per il futuro di oggi Presentazione X-HYBRID serie T - TRIFASE Il nuovo inverter trifase ibrido serie T rappresenta l ultima

Dettagli

Linea elettromeccanica Line electromechanical

Linea elettromeccanica Line electromechanical Linea elettromeccanica Line electromechanical Electro-mem è un azienda italiana fondata nel 1976, trentasei anni fa, da Elio Moro, padre degli attuali proprietari Bruno e Filippo. E specializzata nella

Dettagli

Voltmetri / Amperometri DC

Voltmetri / Amperometri DC Voltmetri / Amperometri DC DC DC Voltmeter / Ammeter Dimensioni x72x81mm Tensioni / correnti continue / segnali di processo con lettura configurabile 3.5 digit LED display : x72x81mm DC voltage / current

Dettagli

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES

RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli

Dettagli

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

Kit Retrofit Electronic Timer Cod Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts

Dettagli

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase

Dettagli

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES PRZYSTAWKI BATERIA MANUTENTORI BATTERY MAINTAINER UNDERHÅLL AV BATTERI HOITO AKKU OBSLUGA AKUMULATORA POWER J U M P

Dettagli

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

Dettagli

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela design: Studio Tecnico Ivela...l utilizzo dell illuminazione come strumento di guida. Luci progettate sia per assolvere ad una funzione di sicurezza, consentendo la fruizione visiva dei percorsi, sia per

Dettagli

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES ALIMENTATORI POWER SUPPLIES GSA Terminali Output Terminals Doppio morsetto per ogni polarità Per una connessione in parallelo facilitata o per utilizzare cavi di sezione minore Double connection for each

Dettagli

Illuminazione di Emergenza. Panoramica generale

Illuminazione di Emergenza. Panoramica generale Illuminazione di Emergenza Panoramica generale Impianti di Illuminazione Sicurezza Tipologie di impianti Autoalimentati Energia Centralizzata Ogni sorgente luminosa è alimentata da una propria batteria

Dettagli

START BOOSTER P V DC A EMERGENZA E FAI DA TE. Avviatori 348 CO.RA. SPA - IL CILINDRO 20 - ANNO 2016/2017. Prezzi IVA esclusa

START BOOSTER P V DC A EMERGENZA E FAI DA TE. Avviatori 348 CO.RA. SPA - IL CILINDRO 20 - ANNO 2016/2017. Prezzi IVA esclusa Avviatori READY START DC - 1500 A Utile sia per gli avviamenti che come tampone. Eroga 1500 A di spunto (norme americane) nei primi secondi di avviamento, successivamente un minimo di 450 A in continuo.

Dettagli

D D S Application Example

D D S Application Example MAD E IN ITALY DDS889 è un kit di due moduli elettronici sviluppati per lampade alimentate a batterie, questo kit prevede un modulo da installare nella l lampada portatile, ed un modulo come base per la

Dettagli

ACCESSORI/ACCESSORIES

ACCESSORI/ACCESSORIES /ACCESSORIES ACCESSORI Schede elettroniche di controllo / electronic control cards...pag219 Dispositivi elettronici per il controllo della coppia del motore / electronic torque limiters...pag221 Supporti

Dettagli

Caricabatterie Elettronici / Electronic Battery Chargers HF 100-150 - 500

Caricabatterie Elettronici / Electronic Battery Chargers HF 100-150 - 500 Caricabatterie Elettronici / Electronic rs HF 100-150 - 500 IP65 50/60 1 Ph HF 100 230 20 12 1 Gel-Wet-Agm 1-30 Ah 1-70 Ah 150 x 65 x 36 0,40 013000 HF 150 230 20 6/12 1 Gel-Wet-Agm 1-30 Ah 1-70 Ah 150

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

INDICE KIT PER TRASFORMATORI E MOTORI KIT PER IL MONTAGGIO DI 2 TRASFORMATORI DL 2106

INDICE KIT PER TRASFORMATORI E MOTORI KIT PER IL MONTAGGIO DI 2 TRASFORMATORI DL 2106 INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI BOBINATRICE DIDATTICA PER MOTORI DL 1010B DL 1010D DL

Dettagli

Indicatori da quadro. Sommario. Amperometri e voltmetri analogici per guida DIN 24. Amperometri, voltmetri e frequenzimetri digitali per guida DIN 25

Indicatori da quadro. Sommario. Amperometri e voltmetri analogici per guida DIN 24. Amperometri, voltmetri e frequenzimetri digitali per guida DIN 25 Sommario Indicatori da quadro Amperometri e voltmetri analogici per guida DIN 24 Amperometri, voltmetri e frequenzimetri digitali per guida DIN 25 Amperometri e voltmetri analogici 72x72 26 Commutatori

Dettagli

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36) Maximum height: 2100 mm. (82) Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")

Dettagli

MISURE ELETTRICHE. indice MODULI MOTORE A CORRENTE CONTINUA MACCHINA SINCRONA TRIFASE ACCESSORI

MISURE ELETTRICHE. indice MODULI MOTORE A CORRENTE CONTINUA MACCHINA SINCRONA TRIFASE ACCESSORI indice SINCRONOSCOPIO SEQUENSCOPIO RADDRIZZATORE STATICO RESISTENZA VARIABILE DOPPIO COMMUTATORE MICROAMPEROMETRO MILLIAMPEROMETRO AMPEROMETRO VOLTMETRO VOLTMETRO FREQUENZIMETRO WATTMETRO MONOFASE FASOMETRO

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

MOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81

MOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81 ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE

DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE DTEP DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE DTEP50 50 kg portata max. / nominal load............ 0.01 kg divisione / division............... DTEP150 150 kg portata max. / nominal load............

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

FUNZIONALITÀ I sistemi SOCCORRER sono completamente automatici perchè gestiti da un microprocessore ad alte prestazioni in grado di controllare:

FUNZIONALITÀ I sistemi SOCCORRER sono completamente automatici perchè gestiti da un microprocessore ad alte prestazioni in grado di controllare: DATI TECNICI Tensione di alimentazione: Monofase 230 V ± 10 % 50 Hz Tensione di uscita: Monofase 230 V ± 10 % 50 Hz Frequenza di uscita: 50 Hz ± 0,005 % Temperatura di esercizio: 20 C + 60 C Umidità: 90

Dettagli

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.

Dettagli

Leddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW

Leddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW Leddy System Indoor LEDDY SYSTEM INDOOR series is designed for indoor surfaces mounted installations. The fixture housings of the LEDDY SYSTEM INDOOR series are made of anodized aluminium and are treated

Dettagli

CARICABATTERIE IL GROSSISTA NELLA FERRAMENTA. Tel. +39 0532 770166 Fax. +39 0532 772220

CARICABATTERIE IL GROSSISTA NELLA FERRAMENTA.  Tel. +39 0532 770166 Fax. +39 0532 772220 CARICABATTERIE IL GROSSISTA NELLA FERRAMENTA Carica batterie intelligente, con controllo elettronico della corrente di carica, interruzione e ripristino automatico. Carica normale e PUL- SE-TRONIC di tutte

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano

Dettagli

Battery Chargers and Starters

Battery Chargers and Starters Battery rs and Starters CARICABATTERIE ELETTROICI I nuovi caricabatterie HF sono i caricatori elettronici di ultima concezione che rivoluzionano il modo di caricare le batterie. Concepiti per caricare

Dettagli

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot.

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot. AUTOMATION SOUND TIG ROBOT Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot. Inverter based pulsed power source for TIG welding. For use with robots. TR - 12-2009 www.cebora.it

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

STOCK SALDATRICI MADE IN ITALY, AVVIATORI E ACCESSORI SALDATURA

STOCK SALDATRICI MADE IN ITALY, AVVIATORI E ACCESSORI SALDATURA STOCK SALDATRICI MADE IN ITALY, AVVIATORI E ACCESSORI SALDATURA FOTO Descrizione Quantità SALDATRICI MIG-MAG-MOG EASYCRAFT 45 SALDATRICE: Saldatrice MIG - MAG - MOG (Gas - no gas) compatta, accessoriata

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

0.5A-24Vdc ALIMENTATORE 0.3A CARICA BATTERIA (caratteristica I-V)

0.5A-24Vdc ALIMENTATORE 0.3A CARICA BATTERIA (caratteristica I-V) BATTERIE CON ATTACCO DIN MODULO 6 DIN Bytronic s.r.l. UPS24 0.5A24Vdc ALIMENTATORE 0.3A CARICA BATTERIA (caratteristica IV) BACKUP: alimentatore 24VdC alimentazione da batteria (27VDC) TECNOLOGIA SWITCHING

Dettagli

EWC GROUP SRL TRANSFORMERS

EWC GROUP SRL TRANSFORMERS EWC GROUP SRL TRANSFORMERS Power and Distribution Transformers (oil-filled, cast-resin and dry-type) Trasformatori di potenza e di distribuzione ( in olio, in resina ed a secco ) EWC GROUP srl designs

Dettagli

Raddrizzatore - Caricabatteria. Applicazioni industriali: Caratteristiche principali:

Raddrizzatore - Caricabatteria. Applicazioni industriali: Caratteristiche principali: Raddrizzatore - Caricabatteria AME Batterie VRLA, vaso aperto, GEL o Ni/Cd con tensione di uscita da 24, 48, 110, 220 V CC sino a 150A Applicazioni industriali: Oil & Gas (Petrochemicals Offshore, Onshore,

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

PLV SERIES (PUSH LOW VOLTAGE LED DRIVER) SERIE PLV (ALIMENTATORI LED PER PULSANTE BASSA TENSIONE)

PLV SERIES (PUSH LOW VOLTAGE LED DRIVER) SERIE PLV (ALIMENTATORI LED PER PULSANTE BASSA TENSIONE) PV SERIES (PUSH O VOTAGE DRIVER) SERIE PV (AIMETATORI PER PUSATE BASSA TESIOE) Those of PV series are multicurrent and multivolge drivers, available for dimming by means of a PUSH function, connected to

Dettagli

QM, QT. Quadri elettrici

QM, QT. Quadri elettrici QM, QT Quadri elettrici 50 555 Indice limentazione Nr. pompe pplicazione TIPO 1 ~ 3 ~ 1 2 3 Sommersa Sommergibile Superficie QM M COMP PFC-M QML 1 FT T COMP PFC-T QTL 1 FT QTL 1 D FTE QTL 1 ST FT QTL 1

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

G4BM400V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase

G4BM400V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Loadmonitors - Serie GAMMA Multifunzione Controllo temperatura avvolgimenti motore Tasto reset Guasto memorizzabile Riconoscimento di carico scollegato

Dettagli

Automazione con centralina esterna Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente)

Automazione con centralina esterna Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente) Informazioni Installazione tipo Automazione con centralina esterna 1 8 2 7 6 5 6 7 4 Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente) 1 2 4 Automazione con centralina esterna

Dettagli

Impianti Elettrici di Camper e Caravan

Impianti Elettrici di Camper e Caravan Giovanni De Michele Impianti Elettrici di Camper e Caravan Guida al funzionamento e manutenzione degli impianti elettrici installati a bordo Indice Introduzione... III Capitolo 1 Introduzione agli impianti

Dettagli

ES Electronic SA CH - 6514 Sementina Fax: +41 (0)91 857 55 44 info@eselectronic.ch

ES Electronic SA CH - 6514 Sementina Fax: +41 (0)91 857 55 44 info@eselectronic.ch NUOVA GENERAZIONE DI CONVERTITORI SINUS CON REGOLATORE "POWER TRACKING" 5 anni di garanzia! La nuova generazione di convertitori Sinus, nasce dalla nostra grande esperienza pluriennale nel campo della

Dettagli

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria

Dettagli

G4BM480V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase

G4BM480V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase G4BM480V12AT0 Trasduttore di Misura - Serie Gamma Multifunzione Controllo temperatura avvolgimenti motore Tasto reset Guasto memorizzabile Riconoscimento

Dettagli

SINUSOIDALE PURA PER VEICOLI

SINUSOIDALE PURA PER VEICOLI INVERTER DC-AC ONDA SINUSOIDALE PURA CON CARICABATTERIE INTEGRATO PER VEICOLI ECE R10-05 INVERTER ALTA FREQUENZA AD ONDA SINUSOIDALE PURA PER VEICOLI Kert è sempre a Vostra disposizione! Se avete bisogno

Dettagli

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe SUNWAY STRING BOX Cassetta di parallelo stringhe Parallel string box - Grado di protezione IP65 - Possibilità di connettere da 4 a 24 stringhe - Fusibili di serie sul polo positivo - Connettori PV a innesto

Dettagli

Tester prova batterie

Tester prova batterie I modelli proposti Tester prova batterie BT3563 BT3562 3561 3554 Settori di utilizzo Applicazione tipica Linea di Produzione, Controllo Qualità, Ricerca & Sviluppo Batterie ad alta tensione, pacchi batteria

Dettagli

ARC 544 ALIMENTATORE DC REGOLABILE STABILIZZATO IN TENSIONE

ARC 544 ALIMENTATORE DC REGOLABILE STABILIZZATO IN TENSIONE ARC 544 ALIMENTATORE DC REGOLABILE STABILIZZATO IN TENSIONE 0-15Vdc, 600Amp (a 12Vdc nom.) 0-30Vdc, 500Amp (a 24Vdc nom.) 0-60Vdc, 200Amp (a 48Vdc nom.) e 0-30Vdc, 5Amp ARC srl 1 INFORMAZIONI GENERALI

Dettagli

TECNOLOGIA, DISEGNO E PROGETTAZIONE STRUMENTI DI MISURA

TECNOLOGIA, DISEGNO E PROGETTAZIONE STRUMENTI DI MISURA TECNOLOGIA, DISEGNO E PROGETTAZIONE STRUMENTI DI MISURA CLASSIFICAZIONE DEGLI STRUMENTI TIPO DI IMPIEGO Strumenti da quadro Strumenti da laboratorio Strumenti portatili. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Elettronici

Dettagli

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0.

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0. 14. Dati tecnici 1) Specifiche del sistema 200V monofase Tipo inverter 0.2 - S 0.4 - S 0.75 - S 1.5 - S 2.2 - S Potenza nominale motore 1) [kw] 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Potenza nominale 2) [kva] 0,6 1,2 2,0

Dettagli

Regolatori di velocità

Regolatori di velocità sezione part Regolatori di velocità Speed regulators TIPO TYPE In max (A) pag. R15 1,50 5 RV-1 4,00 (min 1,00) 6 Regolatori di velocità elettronico monofase Single phase electronic speed regulators RV-2

Dettagli

My Yacht Supervisor System

My Yacht Supervisor System M.Y.S.S. My Yacht Supervisor System D.C. power supply page, with displayed voltage and ampere from battery sources and rectifier, indication alarm for low - high voltage. Pagina fonti principali C.C.,con

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

LED Lamp Series. Applicazioni: Sostituzione diretta di lampade tradizionali.

LED Lamp Series. Applicazioni: Sostituzione diretta di lampade tradizionali. Lamp Series LAMP series is designed for replacements to traditional lamps, obtaining considerable energysavings. This lamp series is part of the white family and incorporates High white s. The main components

Dettagli

30.000-45.000 h. Accessori dei sistemi DALI Tastiere remote di controllo DALI. Scene Easy DALI DLC RT-S

30.000-45.000 h. Accessori dei sistemi DALI Tastiere remote di controllo DALI. Scene Easy DALI DLC RT-S 3. 5. h Accessori dei sistemi stiere remote di controllo Scene Easy DC RTS Scene Easy DC RTG 3/ Vac DC RTS / DC RTG DC Master 1 Scene Easy DC RTS Da abbinare al Master 1 Controllo di scene Dimmerazione

Dettagli

STANDARD Series Serie STANDARD

STANDARD Series Serie STANDARD STANDARD Series Serie STANDARD TCI professional applications www.i.it 3 BULL/U Alimentori elettronici in corrente continua (3) Rated Volge 100 240 V 90 264 V Operation range Tensione di utilizzo 0 8 Consnt

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli