Indice ANCOR. Pagina 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Indice ANCOR. Pagina 1"

Transcript

1 Indice Elettropompe a girante elastica o ingranaggi in plastica pag. 2 Flexible impeller or plastic gears electro pumps Elettropompa a membrana flottante pag. 6 Diaphragm electro pumps Autoclavi pag. 8 Autoclaves Elettropompe centrifughe pag. 14 Centrifugal pumps Elettropompe di sentina pag. 16 Bilge pumps Interruttori di sentina pag. 19 Bilge swiches Elettropompe a ingranaggi pag. 20 Gear electro pumps Pompe a girante elastica con frizione elettromagnetica pag. 22 Flexible impeller pumps with elettromagnetic clutch Pompe a girante elastica con frizione manuale pag. 24 Flexible impeller pumps with manual clutch Pompe a girante elastica con piede di supporto pag. 26 Flexible impeller pumps with footstall Pompe di raffreddamento motori pag. 32 Engines cooling pumps Pompe manuali pag. 47 Manual pumps Tergivetro pag. 48 Wipers Espositori pag. 52 Exhibitors Tubi scarico pag. 52 Exhaust fittings Filtri gasolio e benzina pag. 53 Gasoline and diesel filters Filtri acqua pag. 61 Water filters Giranti pag. 64 Impellers Coperchi pag. 85 Covers Rasamenti pag. 89 Rear plate Camme pag. 91 Cams Guarnizioni pag. 93 Gaskets Tenute meccaniche pag. 98 Mechanical seals Anelli di tenuta pag. 99 Lip seals Alberi per pompe pag. 100 Shafts for pumps Motori per verricelli pag. 127 Winches motors Vernici, lubrificanti e detergenti pag. 128 Paints, lubricants and detergents Filtri olio pag. 129 Oil filters Cartuccie benzina pag. 130 Fuel cartridges Filtri aria pag. 132 Air filters Antivibranti pag. 132 Dumpers Soffietti, Manicotti pag. 135 Rubber bellows,hoses Giunti elastici pag. 136 Rubber coupling Fascette e collari pag. 137 Clamps and clips Anodi pag. 140 Zinc anodes Compensatori pag. 147 Expansion compensator Ricambi vari pag. 149 Spare parts Cuscinetti pag. 151 Ball Bearings Riduzioni e connettori pag. 152 Flexible impeller pumps with elettromagnetic clutch Tabelle ricambi pompe Ancor pag. 153 Spare parts tables for Ancor s pumps Tabelle portate pompe pag. 157 Deliveries engine cooling pumps Pagina 1

2 Elettropompe a girante elastica Flexible impeller pumps EP10 La pompa EP10 e una pompa di uso universale e di piccola portata (10 l/min) adatta a sentina,travaso acqua, olio e gasolio, lavaggio ponte e applicazioni simili. La girante e in gomma nitrilica. The EP 10 pump is a general purpose pump of small make ( 10 l/ min). Suitable for transfer water,oil, gas-oil deck washing and other similar uses. Impeller is in NBR rubber. Codice Vcc Ass. 5 A F=10A Codice Vcc Ass. 2,5A F=5A Peso 1,4 Kg Corpo pompa in Ottone ADZ Girante in nitrile (Cod.536) Anello di tenuta Bocche 1/4 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 536) Lip seal Connections 1/4 Gas Portate Delivery mt l/m 12,8 10, EP35 EP45 Le pompe EP35/EP45 sono pompe perfettamente autoadescanti adatte a molteplici impieghi e con portate rispettivamente di 35 e 45 l/min. La girante e in gomma nitrilica ma puo anche essere,a richiesta, in Neoprene. Il motore da 120 o 160 Watt permette a questa pompa un uso gravoso anche in servizio continuo. The EP 35/EP 45 pumps are self priming pumps suitable for multiple uses with deliveries of 35 and 45 Lt./min. Impeller is Nitrile but can be requested in Neooprene rubber. The 120 Watts or 160 Watts engines allow this pump to function also under heavy or continuous use. BG9 BG10 Le pompe BG9 e BG10 hanno le stesse caratteristiche delle EP 35/EP45 ma con un sistema,unico nel suo genere,di apertura rapida del coperchio per una facile pulizia e intervento BG 9 and BG 10 pumps have the same characteristics of EP35 and EP45 pumps, but they have a special system, unique in its species: a simple and rapid cover opening which cleans the body with a simple and rapid cover opening for the cleaning of the body and to intervene. Codice 690 EP35 12 Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 691 EP35 24 Vcc Ass. 5 A F=10 Codice 696 EP45 12 Vcc Ass. 12 A F=20 Codice 697 EP45 24 Vcc Ass. 6 A F=15 Peso EP 35 2,4 Kg EP 45 2,6 Kg I modelli EP35 sono a norma ISO8846 Corpo pompa in Ottone ADZ Girante in nitrile (Cod. 2080) Anello di tenuta Bocche 1/2 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2080) Portate Delivery mt EP35 l/m 40, ,7 6 0 EP45 l/m 45,8 36, ,7 4 Codice 24 BG9 12 Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 25 BG9 24 Vcc Ass. 5 A F=10 Codice 135 BG10 12 Vcc Ass. 12 A F=20 Codice 136 BG10 24 Vcc Ass. 6 A F=15 Peso BG9 2,5 Kg BG10 3,1 Kg I modelli BG9 sono a norma ISO8846 Corpo pompa in Ottone ADZ Girante in nitrile (Cod. 2080) Anello di tenuta Bocche BG9 3/8 BG10 1/2 Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2080) Lip seal Connections BG9 3/8 BG10 1/2 Portate Delivery mt BG9 l/m BG10 l/m Pagina 2 Avvertenze : I motori NON sono antideflagranti. Non usare le elettropompe ANCOR con benzina,prodotti a base di petrolio o qualsiasi altro prodotto con punto di infiammabilità inferiore ai 37 C (98 F)

3 Elettropompe a girante elastica Flexible impeller pumps EP60 La pompa EP60 ha lo stesso principio costruttivo delle pompe della pagina precedente ma e dotata di motore e dimensioni del corpo che consentono una portata di 60 l/min. E adatta a sentina,travaso acqua, gasolio, lavaggio ponte e applicazioni simili. La girante e in gomma nitrilica. EP60 pump has same constructive characteristic of previous pumps but the dimensions of the engine and the body allow a delivery of 60 l/min. It is suitable for water transfer, gasoil,deck washing and other uses. Codice Vcc Ass. 30 A F=60 Codice Vcc Ass. 15 A F=30 Peso 6 Kg Corpo pompa in Bronzo Girante in nitrile (Cod. 2081) Anello di tenuta Bocche 3/4 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2081) Lip seal Connections 3/4 Gas Portate Delivery mt l/m BG80 Stesse caratteristiche della precedente ma con portate di 80 l/ min. La versione ISO 8846 e conforme alla relativa norma e puo essere utilizzata come pompa di sentina nelle sale motori. Same characteristics of previous pump but with deliveries of 80 l/ min. The ISO 8846 follows the same norm and can be used as bilge pump in the engine room. Codice Vcc Ass. 42 A F=80 Codice Vcc Ass. 21 A F=40 Codice Vcc ISO 8846 Ass. 42 A Codice Vcc ISO 8846 Ass. 21 A Peso 9 Kg Corpo pompa in Bronzo Girante in nitrile (Cod. 2078) Anello di tenuta Bocche 1 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2078) Lip seal Connections 1 Gas Portate Delivery mt l/m , ,2 44,5 BG120 Stesse caratteristiche della precedente ma con portate di 120 l/ min.. Same characteristics of previous pump but with deliveries of 120 l/ min. Codice Vcc Ass. 30 A F=80 Codice VAC (4 Hp) Ass. 10 A F=20 Peso 14 Kg Corpo pompa in Bronzo Girante in nitrile (Cod. 2077) Anello di tenuta Bocche 1 1/4 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2077) Lip seal Connections 1 1/4 Gas Portate Delivery DISEGNO INDICATIVO WARNING: Do not use ANCOR pumps for petrol, gasoline,petroleum products or any product with a flash point below 37 C (98 F) mt l/m Pagina 3

4 Elettropompe a girante elastica Flexible impeller pumps EP35/220 La pompa EP35/220 ha le stesse caratteristiche della EP 35 ma e alimentatata a 220 Volts CA.. Cio ne permette l uso anche dove non e disponibile un alimentazione a 12 o 24 Volts. The EP 35/220 pump has the same features of EP 35 pump but is 220 Volts AC. This allows its use even where there isn't a 12 or 24 Volts feeding. Codice Vac Ass. 4A F=8 Pot. 0,55 KW Peso 9 Kg Corpo pompa in Bronzo Girante in nitrile (Cod. 2080) Anello di tenuta Bocche 1/2 gas Pump body Bronze Impeller nitrile (Cod. 2080) Lip seal Connections 1 /2 Gas Portate Delivery mt l/m , BG80/220 La pompa BG80/220 e la versione monofase (220 Volts AC) della pompa BG 80. L alimentazione monofase ne permette anche un uso domestico. The BG 80/220 pump is the mono phase version (220 Volts AC) of the BG 80 pump. The mono phase voltage can be also applied for domestic usage. Codice Vac Ass. 11 A F=18 Pot. 1,5 KW Peso 12 Kg Corpo pompa in Ottone LV Girante in nitrile (Cod. 2078) Tenuta meccanica Bocche 1 gas Pump body Brass Impeller nitrile (Cod. 2078) Mechanical seal Connections 1 Gas Prot. IP 54 Portate Delivery mt l/m , ,2 44,5 EP40/380 La pompa EP 40 e una pompa,trifase a 380 Vac. Ha il corpo e la girante in bronzo e quindi puo essere usata per alimenti. E anche adatta ad un servizio continuo. The pump EP 40 is a three phase 380 Vac. pump. The body and the impeller are in bronze and therefore can be used for delivering liquid foods. It is also adapt to run continuously. Codice Vac Ass. 4A F=8 Pot. 0,75 KW Peso 9 Kg Corpo pompa in bronzo Girante in bronzo Tenuta meccanica Bocche 3/4 gas Pump body bronze Impeller bronze Mechanical seal Connections 3/4 Gas Portate Delivery mt l/m Pagina 4 WARNING: Do not use ANCOR pumps for petrol, gasoline,petroleum products or any product with a flash point below 37 C (98 F)

5 Elettropompe a girante elastica o ingranaggi in plastica Flexible impeller and plastic gears pumps I-Pump 20 I-Pump 45 I-Pump 20 I-Pump 45 Queste nuove pompe per acqua hanno caratteristiche intermedie tra le pompe a membrana e quelle a girante elastica. Sono infatti autoadescanti fino ad un metro e sono di buona portata mantenendo un livello di rumorosità inferiore a quelle a girante elastica. Lq temperatura massima di esercizio e di 70 C. Idonee,se ben filtrate,all uso come pompe di sentina. These new sea water pumps have intermediary features between the diaphragm pumps and the flexible impeller pumps They are practically self priming until 1 meter and have a good delivery maintaining a lower noise level than the flexible impeller pumps. The maximum working temperature is 70 C. They are suitable, if they are well filtered, to the use as bilge pumps. Codice 4866 IP 20 12Vcc Ass. 12 A F=20 Codice 4867 IP 20 24Vcc Ass. 6 A F=15 Codice 4868 IP 45 12Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 4869 IP 45 24Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 1,8 Kg/ Weight 1,8 Kg Corpo pompa in ottone nichelato Ingranaggi in PVC HD Bocche da 3/8 Gas (IP20) 1/4 Gas (IP45) Pump body Nickel plated brass Gears in PVC HD Connections 3/8 (IP20) 1/4 (IP45) IP20 IP45 mt l/m (Amp-12 V)) l/m (Amp-12 V) ,5 3,5 18 7,5 7 4, ,8 4, ,4 5, ,5 5,8 6, ,5 5 7,3 Codice Vac Ass. 4A F=8 Pot. 0,55 KW Peso 7 Kg MINI La pompa MINI e una pompa autoadescante,monofase a 220 Vac. Ha il corpo in acciaio inox ed una girante utilizzabile anche per trasferire alimenti. The MINI pump is a monophase 220 Vac, self priming pump. The body is in stainless steel and the impeller can be used for delivering liquid foods. Corpo pompa in acciaio inox 316 Girante in gomma uso alimentare Tenuta meccanica Bocche 3/4 gas Pump body stainless steel 316 Impeller in rubber atox Mechanical seal Connections 3/4 Gas Portate Delivery mt l/m ,5 I-Pump 220 Codice 5466 IPUMP Vac 0,75 KW Ass. 5 A F=10 Come le pompe I-Jet ma montate su un motore monofase 220 V. Idonee per il trasporto di acqua a pressione di circa 2 Bar. It is as the I-Jet pump, but it is mounted on a monophase motor of 220 V. They are adequate for water transport until a pressure of about 2 Bars. Corpo pompa in ottone nichelato Ingranaggi in PVC HD Bocche da 3/8 Gas (IP20) Portata 22 l/min 350 GPH Pump body Nickel plated brass Gears in PVC HD Deliveries 22 l/min 350 GPH MACERATORE FM500 Il maceratore FM500 rappresenta un buon livello prezzo/qualità. E composto da una ventola maceratrice in acciaio e una girante in gomma nitrilica per l espulsione dei residui. E dotato di interruttore termico per proteggere il motore dai sovraccarichi di tensione. Codice 4649 FM Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 4656 FM Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 2 Kg/ Weight 2 Kg Corpo in plastica Palette in acciaio inox Girante in nitrile Bocca aspirazione 38 mm Bocca mandata 28 mm The FM500 Macerator has a good level of quality and a cheap price. It is made with a stainless blade and a nitrile rubber impeller. It has a thermal switch to protect the motor from over tension currents. Body in plastic Blades in stainless steel Impeller in nitrile rubber In connector 38 mm Out connector 28 mm Pagina 5

6 Elettropompe a membrana Diaphragm motor pumps EP 9 La pompa EP9 e una pompa a membrana,autoadescante e di piccola portata e (6 l/min). Ideale nei casi di trasporto di acque pulite viene utilizzata soprattutto per alimentare docce e rubinetti di bordo di piccole imbarcazioni. Puo funzionare a secco e si consiglia il montaggio di un filtro in aspirazione per evitare che eventuali residui interferiscano con le valvole. Deve essere previsto un pressostato sul circuito. The EP9 pump is a diaphragm pump, self-priming and for small deliveries (6 l/min). It is useful for deliveries of clean water as showers and taps in small boat.we suggest to install it with a suction filter to avoid particles interferences with valves. Codice 2516 EP9 12 Vcc Ass. 4 A F=10 Codice 2517 EP9 24 Vcc Ass. 2 A F=6 Peso 1,4 Kg Corpo pompa in alluminio Membrana in nitrile Bocche 1/4 gas Portata 6 l./min 360 l/h Pump body alluminium Diaphragm nitrile Connections 1/4 Gas Deliveries 6 l/min 360 l/h EP18 La pompa EP18 e una pompa a membrana,autoadescante e di portata notevole (16 l/min). Ideale nei casi di trasporto di acque pulite viene utilizzata soprattutto per alimentare docce e rubinetti di bordo. Puo funzionare a secco e si consiglia il montaggio di un filtro in aspirazione per evitare che eventuali residui interferiscano con le valvole.deve essere previsto un pressostato sul circuito per evitare sovrapressioni The EP18 pump is a diaphragm pump, self-priming and for good deliveries (16 l/min). It is useful for deliveries of clean water as showers and taps. We suggest to install with a suction filter to avoid particles interferences with valves. Codice Vcc Ass. 6 A F=12 Codice Vcc Ass. 3 A F=6 Peso 2,4 Kg Corpo pompa in plastica Membrana in nitrile Bocche 3/8 gas Portata 16 l./min 960 l/h Pump body plastic Diaphragm nitrile Connections 3/8 Gas Deliveries 16 l/min 960 l/h Cod. 3869=filtro diam. 12 mm Cod. 3868=filtro diam. 18 mm EP28 La pompa EP 28 e simile alla EP18 ma con dimensioni maggiorate e dotata di sei valvole. Cio permette a questa pompa una portata di 26 litri per minuto nella massima silenziosità. Anch essa e perfettamente autoadescante e puo funzionare a secco.il flusso e continuo ed esente da pulsazioni. E adatta ai circuiti idraulici di imbarcazioni fino a 20 metri. The EP 28 pump is similar to EP 18 but with enlarged dimensions. This allows to the pump a delivery of 26 litres per minute without noises.the flow is regular and without pulsations. It Is self-primining, can run dry and it can be used on 70 feet boats. Pagina 6 Codice Vcc Ass. 11 A F=20 Codice Vcc Ass. 6 A F=10 Peso 2,4 Kg Corpo pompa in alluminio Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Portata 26 l./min 1560 l/h Pump body alluminium Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Deliveries 26 l/min 1560 l/h Cod. 3868

7 Elettropompe a membrana Diaphragm motor pumps BG108 Dotata di rinvio con puleggia in alluminio e supporti in gomma, questa pompa permette di avere portate maggiori e di essere particolarmente silenziosa. Non necessita di particolare manutenzione ed ha le stesse indicazioni d uso della pompa PK 10. With an aluminium gear and rubber dumpers, this pump has a good delivery and it runs silently. It does not need any particular maintenance and has the same application of PK 10 pump. Codice Vcc Ass. 10 A F=20 Codice Vcc Ass. 5 A F=15 Peso 3,3 Kg Corpo pompa in nylon Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Pump body nylon Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Portate Delivery mt l/m Cod PK10 La pompa PK10 e una pompa a membrana con valvole di grosse dimensioni. Ha tutte le caratteristiche tipica delle pompe a membrana quali autoadescamento e funzionamento a secco. Puo essere utilizzata,ad esempio, per lo svuotamento di pozzetti avendo cura di applicare un filtro in aspirazione. The PK 10 pump is a diaphragm pump with large valves. It has same typical features of a diaphragm pumps as self-priming and dry running. Can be used, i.e.,to empty cockpits,to take care to install a suction filter. Codice Volts Ass. 5 A F=10 Codice Volts Ass. 2,5 A F=5 Peso 1,5 Kg Corpo pompa in nylon Membrana in nitrile Bocche 1/4 gas Pump body nylon Diaphragm nitrile Connections 1/4 Gas Portate Delivery mt l/m Pagina 7

8 Autoclavi Autoclaves 110 EP9P La pompa EP9 e una autoclave a membrana,autoadescante e di piccola portata e (6 l/min). Ideale nei casi di trasporto di acque pulite viene utilizzata soprattutto per alimentare docce e rubinetti di bordo di piccole imbarcazioni. Puo funzionare a secco e si consiglia il montaggio di un filtro in aspirazione per evitare che eventuali residui interferiscano con le valvole. Codice Vcc Ass. 4 A F=10 Codice Vcc Ass. 2 A F=6 Peso 1,4 Kg Corpo pompa in plastica Membrana in nitrile Bocche 1/4 gas Portata 6 l./min 360 l/h Pressostato incluso The EP9 pump is a diaphragm autclave, self-priming and for small deliveries (6 l/min). It is useful for deliveries of clean water as showers and taps in small boat.we suggest to install it with a suction filter to avoid particles interferences with valves. Pump body plastic Diaphragm nitrile Connections 1/4 Gas Deliveries 6 l/min 360 l/h Pressure switch included EP18P La pompa EP 18P ha le stesse caratteristiche della pompa EP18 ma e dotata di un pressostato che ne adatta l uso ai circuiti pressurizzati. The EP18 pump has the same characteristics of the EP 8 pump but is equipped with a pressure switch that allows this pump to be used in a pressurized system. Codice Vcc Ass. 6 A F=12 Codice Vcc Ass. 3 A F=6 Peso 2,4 Kg Corpo pompa in plastica Membrana in nitrile Bocche 3/8 gas Portata 16 l./min 960 l/h Pressostato incluso Pump body plastic Diaphragm nitrile Connections 3/8 Gas Deliveries 16 l/min 960 l/h Pressure switch included Pressostato ricambio Cod. 846 Spare pressure switch Code 846 EP28 P La pompa EP 28P ha le stesse caratteristiche della pompa EP28 ma e dotata di un pressostato che ne adatta l uso ai circuiti pressurizzati. The EP28 pump has the same characteristics of the EP 28 pump but is equipped with a pressure switch that allows this pump to be used in a pressurized system. Codice Vcc Ass. 11 A F=20 Codice Vcc Ass. 6 A F=10 Peso 2,4 Kg Corpo pompa in alluminio Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Portata 26 l./min 1560 l/h Pump body alluminium Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Deliveries 26 l/min 1560 l/h Pressostato ricambio Cod. 846 Spare pressure switch Code 846 Pagina 8

9 Autoclavi Autoclaves PK10 P La pompa PK10 P ha le stesse caratteristiche della pompa PK10 ma e dotata di un pressostato che ne consente l uso nei circuiti pressurizzati come autoclave. The PK10P pump has the characteristics of PK 10 pump but is equipped with a pressure switch that allows the use in the pressurized system as an autoclave. Codice Vcc Ass. 5 A F=10 Codice Vcc Ass. 2,5 A F=5 Peso 2,3 Kg Corpo pompa in nylon Membrana in nitrile Bocche 1/4 gas Pump body nylon Diaphragm nitrile Connections 1/4 Gas Portate Delivery mt l/m BG117 La pompa BG117 ha le stesse caratteristiche della pompa BG 108 ma e dotata di un pressostato che ne consente l uso nei circuiti pressurizzati come autoclave The BG117 pump has the same characteristics of the BG108 but has a pressure switch to be used in a pressurized system Codice Vcc Ass. 10 A F=20 Codice Vcc Ass. 5 A F=15 Peso 3,5 Kg Corpo pompa in nylon Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Pump body nylon Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Portate Delivery mt l/m Kit alimentazione a energia solare Con questo kit composto da pannello solare da 75Wp,batteria e regolatore di carica, potrete alimentare le nostre pompe,ad esempio la EP18P, per avere acqua in pressione in zone non raggiunte da corrente elettrica. La capacita del sistema garantisce,in condizioni ottimali, 800 lt/ giorno di acqua. Codice Potenza max Volt Pmax Corrente a Pmax Dimensioni e peso (solo pannello) W 21,60 4,33 A 113x53x5 cm 8,5 Kg. With this kit including a solar cell 75Wp,battery and charge regulator, You can supply our pumps,i.e. our EP 18P, to have pressurized water in non power supplied areas. In good conditions You can have 800 lt/day of pressurized water. Pagina 9

10 MINIJET 130 Autoclavi Autoclaves L autoclave MINIJET e un autoclave di piccola portata. Come tutte le pompe a membrana e autoadescante,silenziosa e puo girare a secco. Il polmone in ferro da 2 lt. e verniciato a fuoco. Da utilizzare solo con acqua dolce. The autoclave Minijet is a small delivery pump.as every membrane pump it is self-priming,silent and can run dry. The tank is in painted iron. To be used in fresh water only. Codice Vcc Ass. 6 A F=12 Codice Vcc Ass. 3 A F=6 Peso 3,2 Kg Corpo pompa in alluminio Membrana in nitrile Bocche 3/8 gas Portata 16 l./min 960 l/h Pump body alluminium Diaphragm nitrile Connections 3/8 Gas Deliveries 16 l/min 960 l/h QUICKJET La Quickjet e un ulteriore applicazione della pompa a membrana EP28 ma montata su un serbatoio in acciaio verniciato. La caratteristica principale e un prezzo molto competitivo pur con caratteristiche prestazionali elevate. Da utilizzare solo con acqua dolce. The Quickjet is a further adjustment of the EP 28 membrane pump but assembled on a painted iron tank. The main characteristic is a very cheap price, with good technical features. To be used in fresh water only. Codice Vcc Ass. 9 A F=20 Codice Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 5,4 Kg Corpo pompa in alluminio anticorodal Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Portata 22 l./min 1360 l/h Serbatoio 12 Lt in acciaio verniciato Pump body alluminium Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Deliveries 22 l/min 1360 l/h 12 Lt Tank in painted iron WINJET La Winjet e simile alla pompa precedente ma montata su un serbatoio in acciaio inox. Cio la rende una pompa di lunga durata anche negli ambienti piu aggressivi. Come le altre e silenziosissima, autoadescante e puo lavorare a pressioni elevate regolando il relativo pressostato. The Winjet is similar to the previous pump but assembled on a stainless steel tank. This makes it a very long use pump also in aggressive environments. Like the others it is very silent,selfpriming and it can work with high pressure setting the pressure switch. Corpo pompa in alluminio anticorodal Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Portata 22 l./min 1360 l/h Serbatoio 12 Lt in acciaio inox Codice Vcc Ass. 16 A F=30 Codice Vcc Ass. 8 A F=15 Peso 5,4 Kg Pump body alluminium anticorodal Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas Deliveries 22 l/min 1360 l/h Stainless steel 12 Lt tank Pagina 10

11 Autoclavi Autoclaves JET 5 JET 8 L autoclave JET 5 e di piccola portata ma perfettamente autoadescante. E composta da una pompa a membrana e un polmone in ferro da 5 lt. verniciato a fuoco.premontati su piastra in acciaio inox. Codice Vcc Ass. 8 A F=16 Codice Vcc Ass. 4 A F=8 Codice Vcc. Con serb. Inox 8L Codice Vcc. Con serb. Inox 8L Peso 6,8 Kg Corpo pompa in nylon Membrana in nitrile Bocche 1/2 gas Pump body nylon Diaphragm nitrile Connections 1/2 Gas The autoclave Jet 5 is a small delivery pump but self-priming. It is composed of a diaphragm pump and a 5 litre iron painted tank pre-assembled on a stainless steel plate. Portate Delivery mt l/m INOXJET 8L La inoxjet 8L e un autoclave da montare sotto battente. E necessario l invaso iniziale ed e collegabile ad un riscaldatore istantaneo o a gas. Ha la caratteristica principale di avere il corpo e il serbatoio di acciaio inox. Da utilizzare solo con acqua dolce. Codice Vcc Ass. 50 A F=100 Codice Vcc Ass. 25 A F=50 Peso 13,5 Kg Portate Delivery mt l/m Corpo pompa e serbatoio ( 8 lt) in acciaio inox Portata 40 lt/min Bocche 1 gas Pump body and tank stainless steel Delivery 40 lt/min Connections 1 Gas The inoxjet 8L is an autoclave that usually works under head. It s necessary to firstly fill up the pump and it can be joined to an instantaneous heater or gas heater. The main characteristics are the body and the tank in stainless steel. Use only in fresh water. INOXJET 24L La pompa Inoxjet 24 Lt ha le stesse caratteristiche della Inoxjet 8L ma con un serbatoio di 24 lt che ne permette l uso su imbarcazioni piu grandi. Codice Vcc Ass. 50 A F=100 Codice Vcc Ass. 25 A F=50 Peso 16,6 Kg The Inoxjet 24L pump has the same features of the Inoxjet 8L but with the tank of 24 lt. That allows its use it on bigger boats. Corpo pompa e serbatoio (24 lt) in acciaio inox Portata 40 lt/min Bocche 1 gas Pump body and tank stainless steel (24 lt) Delivery 40 lt/min Connections 1 Gas Portate Delivery mt l/m Pagina 11

12 Autoclavi Autoclaves I-Jet 20 I-Jet 45 Sono le stesse pompe I- pump ma dotate gia di serie di filtro in ingresso,valvola di ritegno e pressostato che le rendono idonee ad essere usate come autoclavi. They are the same I-pumps but they are equipped with filter on the inlet,a non-return valve and pressure switch which made them suitable to be used as autoclaves. Codice 4870 I-Jet Vcc Ass. 12 A F=20 Codice 4871 I-Jet Vcc Ass. 6 A F=15 Codice 4872 I-Jet Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 4873 I-Jet 45 24Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 2,8 Kg Weight 2,8 Kg Corpo pompa in ottone nichelato Ingranaggi in PVC HD Bocche da 3/8 Gas (IJ20) 1/4 Gas (IJ45) Pump body Nickel plated brass Gears in PVC HD Connections 3/8 (IJ20) 1/4 (IJ45) I-Jet 20 mt l/m (Amp-12 V)) , , ,5 I-Jet 45 l/m (Amp-12 V) 7,5 3,5 7 4,2 6,8 4,8 6,4 5,5 5,8 6,3 5 7,3 X-JET Vcc Codice 5256 Ass. 12 A F=20 Peso 1,8 Kg Weight 1,8 Kg Queste nuove pompe per acqua sono dotate di un sistema elettronico che permette di erogare solo la potenza richiesta dall utilizzo. Cio permette maggiore silenziosità e un considerevole risparmio della batteria. Possono essere alimentate sia a 12 che a 24 Vcc.Hanno caratteristiche intermedie tra le pompe a membrana e quelle a girante elastica. Sono infatti autoadescanti fino ad un metro e sono di buona portata.la temperatura massima di esercizio e di 60 C These new water pumps are equipped with an electronic system that can drive the pump only at necessary power. So the pump is quite and save batteries. They can be supplied with 12 or 24 Vcc. They are self-priming until 1 mt. Working temperature must be less than 60 C. Corpo pompa in ottone nichelato Ingranaggi in PVC HD Bocche da 3/8 Gas Portata 16 l/min 250 GPH Pump body Nickel plated brass Gears in PVC HD Connections 3/8 Deliveries 16 l/min 250 GPH Cod WINJET DS 12 Vcc Ass. 24 A F=40 Cod WINJET DS 24 Vcc Ass. 12 A F=20 Peso 2 Kg Weight 10,2 Kg AUTOCLAVE WINJET DS L autoclave Winjet DS rappresenta una semplice ma efficace idea per risolvere i problemi di chi va in barca. E composta da un doppio sistema autoclave completamente indipendente. Cio comporta il vantaggio che,tarando a pressioni differenti i presso stati, nella maggior parte dei casi lavorera solo una pompa con grande vantaggio nei consumi e nella silenziosità. In caso di chiamate piu importanti si attiva la seconda pompa per quei minuti necessari a rispondere a tale esigenza. Inoltre il doppio circuito garantisce che almeno una delle pompe sia sempre in funzione evitando di lasciare,in caso di anomalia, l imbarcazione senza acqua dolce. Corpo in plastica Membrana in NBR Bocche 1/2 Portata 32 lt/min. Body in plastic Membrane in NBR Connectors 1/2 Delivery 32 lt/min. The autoclave Winjet DS represents a simple but effective idea to resolve problems of who sails a boat. It is composed by a double autoclave system completely independent. Setting with different pressures the two pumps the system work,usually, with a single pump silently and saving energy and,only on demand, it can deliver larger quantities of water. Another advantage is that one of the two pumps is always running even in case of problems of the other pump. 360 Pagina 12

13 Cod EP18DS 12 Vcc Ass. 24 A F=40 Cod EP18DS 24 Vcc Ass. 12 A F=20 Peso 2 Kg Weight 4,5 Kg Autoclavi Autoclaves AUTOCLAVE EP18DS L autoclave EP18 DS e composta da un doppio sistema autoclave completamente indipendente.come la Winjet DS comporta il vantaggio che,tarando a pressioni differenti i presso stati, nella maggior parte dei casi lavorera solo una pompa e la seconda pompa si attivera solo per richieste di maggior portata. Inoltre il doppio circuito garantisce che almeno una delle pompe sia sempre in funzione evitando di lasciare,in caso di anomalia, l imbarcazione senza acqua dolce. Corpo in plastica Membrana in NBR Bocche da 1/2 Portata 32 lt/min. Body in plastic Membrane in NBR Connectors 1/2 Delivery 32 lt/min. The autoclave EP18DS is composed by a double autoclave system completely independent. Setting with different pressures the two pumps the system work,usually, with a single pump silently and saving energy and,only on demand, it can deliver larger quantities of water. Another advantage is that one of the two pumps is always running even in case of problems of the other pump Dalla gamma dei sistemi pressurizzati e possibile scegliere il modello piu adatto ad ogni esigenza. Qui a fianco riportiamo uno schema tipo. I suoi componenti, pompe e accessori, sono riportati nelle pagine precedenti. I modelli EP18P, PK10P, BG 117 sono autoadescanti, automatiche e possono girare a secco senza danni. Consigliamo di prevedere,nel montaggio, i seguenti componenti : -Filtro,per evitare che depositi vadano a intasare le valvole -Serbatoio accumulatore,per evitare frequenti ripartente della pompa e stabilizzare i flussi nel circuito -Valvola di non ritorno che eviti il ritorno di acqua calda nelle tubazioni. Pagina 13

14 Elettropompe centrifughe Diaphragm motor pumps EC30 La pompa EC30 e una pompa centrifuga che puo essere usata come alimentazione delle vasche del vivo. Per poter funzionare in modo corretto deve essere dotata di valvola di non ritorno nel punto di aspirazione e deve essere riempita al primo avviamento. The EC30 pump is a centrifugal pump that can be used as refreshing live fish tanks. To run correctly it needs a non-return valve on the suction point and it must be filled at start up. Codice 2011 EC30 12 Vcc Ass. 3 A F=10 Codice 2012 EC30 24 Vcc Ass. 2 A F=6 Peso 1,4 Kg Corpo pompa in ottone Girante in ABS Bocche 3/8 gas Portata 30 l./min 1800 l/h Prevalenza 6 mt Pump body brass Impeller in ABS Connections 3/8 Gas Deliveries 30 l/min 1800 l/h Head 6 mt EC60 La pompa EC60 ha le stesse caratteristiche della pompa EC30 ma e dotata di un motore da 120 Watt e quindi eroga 60 lt./min. The EC60 pump has same features of EC30 pump but with a powerful motor of 120 Watt. It allows the pump to have a delivery of 60 lt/ min. Codice 2013 EC60 12 Vcc Ass. 8 A F=15 Codice 2014 EC60 24 Vcc Ass. 4 A F=10 Peso 1,8 Kg Corpo pompa in ottone Girante in ottone Bocche 1/2 gas Portata 60 l./min 3600 l/h Prevalenza 8 mt Pump body brass Impeller in brass Connections 1/2 Gas Deliveries 60 l/min 3600 l/h Head 8 mt EC Vac La pompa monofase EC60 risponde all esigenza di avere dei circolatori di acqua mare per l alimentazione di condizionatori e impianti frigoriferi di bordo. Ha una bassa prevalenza ma una grande portata ed e,soprattutto, silenziosissima. Codice 4789 EC Vca Ass. 12 A F=20 Peso 2,8 Kg Weight 2,8 Kg Corpo pompa in bronzo Girante in ottone LV Bocche da 3/4 Gas Portata 60 l/min 950 GPH Prevalenza 6 mt Portate Delivery mt l/m The monophase EC60 pump solves the problem to deliver salt water in air conditioners and chillers. It has a low head but good delivery and,most importantly, is very quiet. Pump body bronze Impeller in brass Connections 3/4 Pagina 14

15 Elettropompe centrifughe Diaphragm motor pumps Cod. Tipo HP KW A RPM ISOLAM. IP L/min 1 mt Corpo pompa in acciaio inox Girante in resina termoplastica Bocche d. 1 Tenuta meccanica Peso 8,5 Kg Dimensioni 43 x 18 x 20 cm Pump body in stainless steel Impeller Thermoplastic resin Connections d. 1 Mechanical seal Weight 8,5 Kg. Dimension 43 x 18 x 20 cm L/min 15mt AG60MP Pompa autoadescante in acciaio,particolarmente indicata per aumentare la pressione nei servizi di bordo:rubinetti,docce, W.C. ecc. E importante l istallazione di una valvola di non ritorno. Self-priming pump,made in stainless steel, useful for on board water services. We suggest to put a no-return valve. 957 AG60MP 12 V 0,65 0, F AG60MP 24 V 0,65 0, F Corpo pompa in bronzo Girante in bronzo Bocche d. 1 1/2 Tenuta meccanica Peso 12,5 Kg Pump body in bronze Impeller in bronze Connections d. 1 1/2 Mechanical seal Weight 12,5 Kg. cm Cod. Tipo HP KW A RPM ISOLAM. IP L/min 1 mt L/min 15mt EC Vac Pompa autoadescante in bronzo ad anello liquido adatta ai circuiti idraulici di bordo per imbarcazioni di grandi dimensioni. E importante l istallazione di una valvola di non ritorno. Self-priming pump,made in bronze with a wet ring useful for on board water services in large boat. We suggest to put a noreturn valve EC V 2,5 2, F Pagina 15

16 F1100=120 F1500=150 F2000= Elettropompe per sentina Bilge pumps F1100 F1500 F2000 Le nuove pompe F1100, F1500 e F2000 sono pompe di sentina robuste e di design piacevole. Rappresentano la novita piu importante del Possono essere velocemente sfilate dalla base cosi da permetterne una rapida pulizia. La gamma, come si puo vedere, e in grado di soddisfare ogni esigenza. The new F1100, F1500, F2000 bilge pumps are strong and with a pleasant design and are the main novelties of the year They can be easily taken off to have a rapid clean and maintenance. The different models can answer any problem of bilge empting Codice 4644 F Vcc Ass. 5 A F=10 Codice 4645 F Vcc Ass. 6 A F=10 Codice 4646 F Vcc Ass. 7 A F=10 Codice 4651 F Vcc Ass. 2,5 A F=6 Codice 4652 F Vcc Ass. 3 A F=6 Codice 4653 F Vcc Ass. 3,5 A F=6 Peso 1,0 Kg Weight 1,0 Kg Corpo pompa in plastica Bocche 1 1/8 (28 mm) Portata F l/min 1100 GPH Portata F l/min 1500 GPH Portata F l/min 2000 GPH Pump body plastic Connections 1 1/8 Deliveries F l/min 1100 GPH F2500 F3000 La pompe di sentina F2500 ed F3000 sono il modello per portate piu importanti. Seguono la stessa filosofia costruttiva delle precedenti Codice 4647 F Vcc Ass. 7,5 A F=10 Codice 4648 F Vcc Ass. 10 A F=15 Codice 4654 F Vcc Ass. 4 A F=8 Codice 4655 F Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 2,0 Kg Weight 2,0 Kg 190 The Bilge pumps F2500 and F3000 are for larger deliveries. They have the same design and technology as the previous pumps. Corpo pompa in plastica Bocche 1 1/8 (28 mm) Portata F l/min 2500 GPH Portata F l/min 3000 GPH 180 Pump body plastic Connections 1 1/2 Deliveries F l/min 2500 GPH Deliveries F l/min 3000 GPH Pagina 16

17 Elettropompe per sentina Bilge pumps CR60 Le pompe di sentina Ancor sono compatte,robuste e molto versatili. Il corpo e in resina termoplastica ad alta resistenza,l albero, le viti e i sensori sono in acciaio inox. La tenuta è meccanica. The bilge pump Ancor are strong and very versatile. The body is in high resistance plastic, sensors and screws are in stainless steel. It has a mechanical seal. Codice 16 CR Vcc Ass. 5 A F=10 Codice 17 CR Vcc Ass. 2,5 A F=5 Peso 0,85 Kg Corpo pompa in resina termoplastica Girante in resina termoplastica Bocche d. 26 mm Tenuta meccanica Pump body Thermoplastic resin Impeller Thermoplastic resin Connections d. 26 mm. Mechanical seal Portate Delivery mt 0 1,5 4 l/m KC81 La pompa KC81 e la versione piu potente della pompa CR 60. Il corpo e in resina termoplastica ad alta resistenza, l albero,le viti e i sensori sono in acciaio inox. La tenuta e meccanica The bilge pump KC81 is the most powerful version of the CR 60 pump. Their body is made of high resistance plastic, sensor and screws are in stainless steel. It has a mechanical seal. Codice 18 KC Vcc Ass. 7 A F=15 Codice 19 KC Vcc Ass. 3,5 A F=10 Peso 2,5 Kg Corpo pompa in resina termoplastica Girante in resina termoplastica Bocche d. 30 mm Tenuta meccanica Pump body Thermoplastic resin Impeller Thermoplastic resin Connections d. 30 mm. Mechanical seal Portate Delivery mt 0 1,5 4 l/m PO PO =340 PO BV=365 PO12 PO24 Le pompe sommergibili a girante aperta PO12 epo24 sono adatte a sollevare acqua dolce o di mare. La portata fino a 150 lt/min le rendono particolarmente indicate nei servizi di esaurimento sentine nelle imbarcazioni medio/grandi da diporto e da lavoro. La PO24 BV e adatta ad acque nere. These open impeller submersible electric pumps are suitable to lift marine or fresh water. Because of the 150 lt/min delivery, these pumps are most suitable as bilge pump for medium/large boats for leisure or work. The PO24 BV is used in very unclean waters. Codice 139 PO12 12 Vcc Ass. 24 A F=50 Codice 4462 PO24 24 Vcc Ass. 12 A F=30 Codice 4463 PO24 BV 24 Vcc Ass. 12A F=30 Peso 4 Kg Corpo pompa in plastica Protezione IP 68 Classe isolamento F Bocche d. 1 Tenuta meccanica Pump body plastic Protection IP 68 Insulation class F Connections d. 1 Mechanical seal Portate Delivery mt l/m PO PO Pagina 17

18 L=190 Cod. Tipo HP KW A mf Mat. Girante Impeller mat. Elettropompe per sentina 220 Volts Bilge pumps 220 Volts Preval. L/min H/mt H mm Bocche Outlet 3202 SPA ,6 0,54 2,4 10 Noryl ,6-1, / SPM5000 0,6 0,54 2,4 8 Noryl ,6-1, / SPM7000 1,1 0,87 3,2 12,5 Inox /Stainless st. H Corpo pompa in plastica Girante in resina termoplastica Bocche d. 1 1/4 Tenuta meccanica Peso 4,5 Kg Pump body in plastic Impeller Thermoplastic resin Connections d. 1 1/4 Mechanical seal Weight 4,5 Kg ,2-1, /4 SPA SPM 220V Le pompe SPA e SPM sono pompe automatiche a 220 Volts monofase per usi generali quali irrigazione,drenaggi e travasi. Non possono essere usate inacque chimicamente aggressive e con temperature maggiori di 35 C. Le pompe tipo SPA sono indicate per acque chiare mentre le SPM per acque grigie (sporche). The SPA and SPM pumps are automatic submersible pumps 220 Volts monophase. They can be used for draining and transfering of liquids but not with chemically aggressive liquids and at temperatures not over 35 C. The SPA model are used for clear water and the SPM for dirty water. M Corpo pompa in acciaio inox Girante in resina termoplastica Tenuta meccanica Pump body in stainless steel Impeller Thermoplastic resin Mechanical seal AX MX 220V Simili alle pompe SPA ma con cassa in acciaio inox 304. E dotata di tenute con camera d olio intermedia, tenuta meccanica in carburo di silicio sul lato pompa e paraoli sul lato motore. Non utilizzabile con acqua mare. Cod. Tipo HP KW A mf Mat. Preval. L/min H/mt M mm Bocche Connections 3200 AX800 0,8 0,6 3,3 12,5 INOX 304 7, , /2 F 3201 MX800 0,8 0,6 3,3 12,5 INOX 304 7, ,2-3, /2 F 3301 MX1000 1,1 0,85 4,2 16 INOX ,2-2, F Similar to the SPA pump but with the body in stainless steel AISI 304. Double shaft seals lubricated in an oil chamber for enhanced durability. Silicon/ carbide on the pump side, tip seals on the motor side. Not usable with sea water. INTERRUTTORI UNIPOLARI Gli interruttori unipolari servono a proteggere le pompe di sentina da blocchi improvvisi, sovracorrenti e cortocircuiti. Sono resettabili e quindi evitano l uso dei normali fusibili. Sono prescritti dalle norme ISO 8849 in particolari impianti di pompe di sentina. The circuit breakers are a single pole system to protect the bilge pump from any kind of overload. They are conveniently resetable so they can replace the normal fuses. They are mentioned in ISO 8849 norm as components of bilge system. Codice 4984 Interruttore 80 Amp. Codice 4985 Interruttore 20 Amp. Peso 0,3 Kg Corpo in plastica Voltaggio utilizzabile 12 e 24 Volts CC Protezione IP66 Body in plastic Voltage 12 or 24 Volts CC Protection IP66 Pagina 18

19 Interruttori di sentina Bilge switches INTERRUTTORE DI SENTINA Codice 4650 Peso 0,3 Kg Un semplice interruttore di sentina da utilizzarsi su piccole imbarcazioni quando non sia necessaria una gestione sofisticata della pompa di sentina. Utile anche come interruttore di massima per segnalazione in caso di malfunzionamento della pompa di sentina. Corpo in plastica Carico massimo 15 A Voltaggio utilizzabile 12 e 24 Volts CC Body in plastic Max load 15 A Voltage 12 or 24 Volts CC A simple Bilge switch to use on small boat when a sophisticated managing of the bilge pump is not necessary. The switch is useful also as max level signalise in case of problem of bilge pump. Caratteristiche tecniche Technical Specifications RPL 105 Codice 2993 Peso 0,4 Kg Alimentazione Power supply Capacita rele Relay rating Peso Weight Grado di Protezione Protection Class Dimensioni Vdc 16 A per 6 minuti 250 g. IP 68 70x78x35 L interruttore elettronico per pompe di sentina consente di azionare automaticamente la pompa in presenza d acqua e puo essere alimentato con una qualsiasi tensione compresa tra 10 e 30 Vcc. Il circuito e dotato di ritardatore di partenza (10 sec.) e di arresto (30 sec.) The electronic switch for bilge pump enable the automatic switching of the pump in presence of water and can be powered with whichever voltage ranging from 10 to 30 Vdc. The switch is delayed in starting (10 sec.) and stopping (30 sec.) Caratteristiche tecniche Technical Specifications Alimentazione Power supply Capacita rele Relay rating Peso Weight Vdc 16 A per 6 minuti 300 g. RPL 120 Stesse caratteristiche del RPL 105 ma con minor ingombro per permetterne il montaggio in zone piu anguste. Same characteristics of RPL 105 but with a smaller shape to allow mounting in a small room. Grado di Protezione Protection Class IP 68 Codice 81 Peso 0,2 Kg Dimensioni Dimensions H= 112 D.=42 Pagina 19

20 Elettropompe a ingranaggi Gear pumps BG45 La pompa BG 45 e una pompa ad ingranaggi per trasferimento di oli,lubrificanti e liquidi viscosi. Ottima per lo svuotamento e il rabbocco delle coppe olio a distanza, operazioni che,con un semplice circuito con valvole di scambio, possono essere effettuate dalla stessa pompa. The BG 45 pump is a gear, self priming pump for transferring lubricating oils and viscose liquid, Ideal for emptying and refilling the oil cup. These can be done with a simple circuit, with exchanging valves and by the same pump. Codice Vcc Ass. 10 A F=15 Codice Vcc Ass. 5 A F=10 Peso 2,3 Kg Corpo pompa in Bronzo Alluminio Ingranaggi in ottone Anello di tenuta Bocche 1/4 gas Pump body in Bronze Aluminium Gear in brass Lip seals Connections 1/4 Gas Portate Delivery mt l/m BG20 Stesse caratteristiche della BG 45 ma con portata fino a 23 lt/min. Same features of BG45 but with delivery up to 23 lt/min Codice Vcc Ass. 12 A F=20 Codice Vcc Ass. 6 A F=10 Peso 2,3 Kg Corpo pompa in Bronzo Alluminio Ingranaggi in ottone Anello di tenuta Bocche 3/8 gas Pump body in Bronze Aluminium Gear in brass Lip seals Connections 3/8 Gas Portate Delivery mt l/m BG20/220 BG45/220 Le pompe BG20/220 e BG45/220 hanno le stesse caratteristiche delle BG20 e BG45 ma sono dotate di un motore monofase 220 Vac. The BG20/220 and BG45/220 pumps have the same features of BG20 and BG 45 but have a 220 Vca motor. Codice 3717 BG20/220 Vac Ass.2 A F=5 Bocche 3/8 Gas Codice 4070 BG45/220 Vac Ass. 1,5 A F=5 Bocche 1/4/gas Peso 7,5 Kg Corpo pompa in Bronzo Alluminio Ingranaggi in ottone Anello di tenuta Potenza motore 1 HP Pump body in Bronze Aluminium Gear in brass Lip seals Connections 3/8 Gas Motor power 1HP Portate Delivery Modello BG20/220 BG45/220 mt l/m l/m Pagina 20

21 Pompe a girante elastica Flexible impeller pumps MOD. CODICE FOGLIO MOD. CODICE FOGLIO MOD. CODICE FOGLIO MOD. CODICE FOGLIO AS ST ST146/A ST CJ ST ST ST CJ018E 12 / 13 1 ST ST ST CZE ST ST ST MC ST ST ST MFF ST ST ST MFF ST ST ST218/T MP ST ST ST PC ST ST ST PC 60 ALT ST ST ST PFF ST ST ST PM ST ST ST PM ST ST ST PM ST123T ST ST PM16FL ST ST ST PM ST ST160T ST PM ST ST ST246A PM36EM 2008/ ST ST ST PM36F ST ST ST PM36S ST ST ST PM36J ST ST ST PM ST ST ST PM ST ST ST PM ST ST ST PM ST ST ST PM40EM 2015/ ST ST ST PM40F ST ST ST PM41EM 4414/ ST137T ST ST PM ST ST ST PM42F ST ST ST PM ST139T ST ST PM ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST SR ST ST ST ST ST143T ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST Pagina 21

22 Pompe a girante elastica a frizione elettromagnetica Flexible impeller pumps with magnetic clutch PM36 EM Codice Vcc Codice Vcc Bocche 1 Gas Materiale Ottone LV Peso 7 Kg PM40 EM La pompe a girante elastica a frizione sono pompe che possono essere azionate medianmediante una puleggia con frizione elettromagnetica o manuale. Hanno diversi utilizzi e possono essere utilizzate come pompe d emergenza o antincendio. Sono perfettamente autoadescanti. The impeller pumps with clutch can be driver by a pulley with an electromagnetic or manual clutch. It can be used for several purposes or as emergency pump and fire pump. They are perfectly self priming. Girante Impeller 2038 Spare Kit 2506 Girante Impeller 2039 Spare Kit rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , ,75 82 Ø154 Codice Vcc (con puleggia Ø 178 mm codice 5401) Codice Vcc (con puleggia Ø 178 mm codice 5191) Bocche 1 1/2 Gas Materiale Ottone LV Peso 8 Kg CJ018 E Girante Impeller 2039 Spare Kit rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt - - 1,1 66 1,1 99 2, ,2 140 Codice Vcc Puleggia doppia Codice Vcc Puleggia doppia Bocche 1 1/4 Gas Materiale Ottone LV Peso 10 Kg 700 rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , ,1 95 1, , mt 0, , ,1 90 1, , mt 0, , ,1 88 1, , mt 0, , ,1 85 1,5 98 1, mt - - 1,1 48 1,1 80 2,2 78 2,2 95 Pagina 22

23 PM41 EM Pompe a girante elastica a frizione elettromagnetica Flexible impeller pumps with magnetic clutch Codice Volts Codice Volts Bocche 2 Flangiate Materiale Bronzo Alluminio Peso 11 Kg Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , Girante Impeller 2054 Spare Kit Pagina 23

24 PM36 F Pompe a girante elastica a frizione manuale Flexible impeller pumps with manual clutch Queste pompe hanno le stesse caratteristiche delle omologhe a a frizione elettromagnetica ma con la differenza che la frizione e azionata da una leva manuale. Ideale per lavaggio ponte e reti da pesca, pompa di sentina d emergenza ed altri usi similari. Codice 2007 Bocche 1 Gas Materiale Ottone LV Peso 6,5 Kg PM40 F These pumps have the same characteristics of the similar pumps with electromagnetic clutch but the clutch operates manually. Useful as deck washing, emergency bilge pump, fishing net washing and similar uses. Girante Impeller 2038 Spare Kit 2506 Girante Impeller 2039 Spare Kit rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , ,75 82 Codice 2010 (con puleggia Ø 200 cod.ice 778) Bocche 1 1/2 Gas Materiale Ottone LV Peso 8 Kg 700 rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt 0, , , , , mt - - 1,1 66 1,1 99 2, ,2 140 CJ018 Girante Impeller 2039 Spare Kit 2494 CINGHIA TIPO A DRIVING BELT TYPE A Codice 127 Bocche 1 1/4 Gas Materiale Ottone LV Peso 6,5 Kg 700 rpm 900 rpm 1400 rpm 1750 rpm 2000 rpm KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min KW l/min 0 mt 0, , ,1 95 1, , mt 0, , ,1 90 1, , mt 0, , ,1 88 1, , mt 0, , ,1 85 1,5 98 1, mt - - 1,1 48 1,1 80 2,2 78 2,2 95 Pagina 24

25 PM42 F NOVITA NEW Pompe a girante elastica a frizione manuale Flexible impeller pumps with manual clutch Girante Impeller 2054 Spare Kit 2801 Codice 5799 Bocche 2 Flangiate Materiale Bronzo Peso 6,5 Kg Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , Pagina 25

26 PM 13 Codice 2778 B=3/8 Gas T=C C=2RS Peso 0,6 Kg PM 15 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall Queste pompe dotate di piede di supporto sono adatte al raffreddamento motore, al lavaggio ponte, per sentina, per trasferimento gasolio e altri usi similari. La girante in gomma le rende perfettamente autoadescanti e insensibili a piccole impurezze. These pumps are made with a footstall and are suitable as engine cooling pumps, bilge pumps, deck washing pumps,gas-oil transfer and similar uses. The rubber impeller makes these pumps perfectly selfpriming with dirty water also. Portate Delivery (Lt/min.) A B C D E F G H K I L M N P R S T Z X 96 56, , , ,5 60 3/ Girante Impeller 2048 Spare Kit 4456 Bar/rpm ,6 6, , ,0 5 8,5 13 5, Girante Impeller 2043 Spare Kit 2501 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm ,6 6, , Codice 273 B=3/8 Gas T=C C=2RS Peso 0,6 Kg PM 16 1,0 5 8,5 13 5, A B C D E F G H K I L M N P R S T Z X 94 54, , / Girante Impeller 3342 Spare Kit 2502 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm ,5 22, , , Codice 2018 B=1/2 Gas T=2C C=2RS Peso 1,2 Kg 1,5 14,5 19, ,5 A B C D E F G H K I L M N P R S T Z X / Pagina 26

27 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall PM 19 NOVITA NEW Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm ,5 22, Codice 5870 B=1/2 Gas T=2C C=2RS Peso 1,2 Kg Applicabile a JB Girante Impeller 3342 Spare Kit , , ,5 14,5 19, ,5 A B C D E F G H K I L M N P R S T Z X ,88 1/ Pagina 27

28 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall PM 37 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm Codice 2770 B=3/8 Gas T=C C=2RS Peso 0,9 Kg PM 38 Girante Impeller 2522 Spare Kit , , A B C D E F G H K I L M N P R S T Z X , , / Codice 2520 B=3/8 Gas T=C C=2RS Peso 1,0 Kg Girante Impeller 2049 Spare Kit 2507 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , PM 35 Codice 4257 B=3/4 Gas T=TM C=2 RS Peso 2 Kg Differisce dalla PM34 solo per per un allungamento di 9 mm nella zona cuscinetti. Girante Impeller 2040 Spare Kit 2503 Different from PM35 on quote 105 that is 9 mm. longer to allocate two ball bearing. Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , ,5 45 1, ,5 37,5 42 Pagina 28 LEGENDA B=Bocche Connections T=TM Tenuta mecc. Mech.Seal T=C Corteco Lip seal C= N. cuscinetti Ball bearings

29 PM 36 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall 21.5 Codice 2020 Codice 124 (Con Puleggia Diam. 150 mm Tipo A) B=1 Gas T=TM C=2RS Peso 3,5 Kg Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , PM 36S Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Codice 3190 B=1 Gas T=TM C=2RS Peso 3,5 Kg SIMILE A PM 36 MA CON ALBERO E STAFFA ADATTABILE A F7B PM 36J Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , Codice 4919 B=1 Gas T=TM C=2RS Peso 3,5 Kg SIMILE A PM 36 MA CON ALBERO ADATTABILE A Portate Delivery (Lt/min.) Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Bar/rpm , , Pagina 29

30 PM 39 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall Codice 3837 B=1 1/4 Gas T=TM C=2RS Peso 3,4 Kg Portate Delivery (Lt/min.) Girante Impeller 2039 Spare Kit 2494 Bar/rpm , , PM 40 Girante Impeller 2038 Spare Kit 2506 Codice 2021 Codice 123 (Con Puleggia Diam. 150 mm Tipo A) Codice 3325 (Con diam. albero 25,4 simile a JB ) B=1 1/2 Gas T=TM C=2RS Peso 3,5 Kg Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , PM 46 Codice 5562 B=1 Gas T=TM C=2RS Peso 4,5 Kg Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Pagina 30 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , ,

31 Pompe a girante con piede di supporto Flexible impeller pumps with footstall PM 42 Codice 4380 B=2 Gas T=TM C=2RS Peso 4,5 Kg Girante Impeller 2054 Spare Kit 2801 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , PM 43 COME LA PM42 MA CON CORPO DELLA MP50 CON BOCCHE DA 1 1/2 AS PM42 BUT OUTLET OF 1 1/2 WITH PUMP CASING MP50 FOTO INDICATIVA Codice 5660 B=1 1/2 Gas T=TM C=2RS NOVITA NEW Girante Impeller 2053 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , Pagina 31

32 ST 103 B=1/4 T=TM C=2RS Pompe per raffreddamento motori 1/4 3/8 Engine cooling pumps ST 112 Cod. 784 ST 104 Cod ST 304 Cod ST 105 NOVITA NEW Girante Impeller 2048 Spare Kit 2490 B=1/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2048 Spare Kit 2490 Camma 2 mm Girante Impeller 2048 Spare Kit 2490 B=1/4 T=TM C=2RS Cod B=3/8 T=C Girante 2051 Kit 3989 ST 114 Cod ST 115 Cod. 361 ST 116 B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2048 Spare Kit 2496 B=3/8 T=2C Girante 2048 Spare Kit 2496 B=3/8 T=2C C=2RS Cod B=3/8 T=1C C=2RS Girante 2048 Spare Kit 5160 ST 108 Cod. 255 FOTO INDICATIVA ST 106 Cod B=3/8 T=C C=2RS Girante Impeller 3823 B=3/8 T=C C=2RS Girante Impeller 2048 Spare Kit 2501 Cod ST 117 Cod ST 118 Cod ST 120 Girante 2048 Spare Kit 2496 B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2048 Spare Kit 2496 B=3/8 T=2C C=2 Girante 2048 Spare Kit 2496 ST 109 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2048 Spare Kit 2496 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2522 Kit 2495 Picture are only as example Legenda: B=Connection Diam. T=Seal type (TM=Mechanical seal C=Lip seal) Pagina 32

33 Pompe raffreddamento motore 3/8 Engine cooling pumps ST 125 B=3/8 T=C ST 133 B=3/8 T=2C C=2RS Cod ST 126 Girante 2522 Kit 3987 Cod ST 134 Girante 2522 Spare Kit 2495 Girante 2522 Kit 3932 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Cod. 416 B=3/8 T=2C Girante 2522 Kit 2495 ST 127 B=3/8 T=2C C=2RS ST 135 B=3/8 T=2C C=2RS Cod ST ,65 Girante 2522 Spare Kit 2495 Girante 2522 Spare Kit 2495 Cod ST 136 Girante 2522 Spare Kit 2495 Cod ST 129 B=3/8 T=2C C=2RS B=3/8 T=C C=2 Cod ST 137 B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2522 Kit 2495 B=3/8 T=2C C=2RS Cod Girante Impeller 2522 Spare Kit 2495 Cod Girante 2522 Spare Kit 2495 ST 131 B=3/8 T=2C C=2RS ST 138 B=3/8 T=2C C=2RS Cod. 395 Girante 2522 Spare Kit 2495 Cod Girante 2046 Spare Kit 2809 ST 132 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2522 Spare Kit 2495 ST 139 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Girante 3823 Spare Kit 4826 Pagina 33

34 Pompe raffreddamento motore 3/8 Engine cooling pumps ST 122 B=18 T=2C C=2RS ST 197 Cod ST 123 Girante 2043 kit 2805 Girante 2522 Kit 2487 Cod B=3/8 T=2C Girante 2522 Kit 2495 ST 215 Cod. 701 B=3/8 T=2C C=2RS 1 cuscinetto Cod.5061 B=3/8 T=TM C=2RS Girante Impeller 5053 Spare Kit 2487 ST 167 ST 166 Girante 2522 Kit 3987 Cod B=3/8 T=C C=2RS Girante 2522 Kit 3987 Cod B=3/8 T=C C=2RS ST 323 PFF 12 B=19mm T=2C C=2RS Girante Impeller 2043 Spare Kit 2805 Cod B=3/8 T=2C C=1RS simile a JH Differisce da ST123 solo per girante con Øi 12,7 cod Cod. 298 ST 192 ST 218/T Cod Cod.5387 Girante Impeller 2522 Spare Kit 4826 B=3/8 T=TM C=2RS Girante 3823 Spare Kit 4826 B=3/8 T=2C C=2RS ST 209 ST 241 Cod B=20 mm T=C C=2RS Cod Girante 2522 kit 2487 B=3/8 T=2C C=2RS Pagina 34

35 Pompe raffreddamento motore 3/8 Engine cooling pumps ST 97 O-Ring ST 130 Cod Girante Impeller 2522 Spare Kit 2495 ST 99 B=3/8 T=C C=2 Cod B=3/8 T=2C C=2RS Girante 2522 Kit 2495 ST 137/T ST 102 Cod ST 121 Cod. 746 B=3/8 T=2C C=2RS B=3/8 T=2C C=2 Girante Impeller 2522 Girante 2048 Spare Kit 2496 Cod Girante 3823 Spare Kit 4826 ST 139/T Cod ST 238 B=3/8 T=TM C=2RS B=3/8 T=TM C=2RS Girante 3823 Spare Kit 4826 Cod Girante 2522 Spare Kit 2487 B=3/8 T=2C C=2RS 1 cuscinetto Cod Girante 2522 Spare Kit 2809 B=3/8 T=TM =2RS ST 123/T 16 NOVITA NEW ST 907 Cod ST 223 B=3/8 T=TM C=2RS Girante 2522 B=3/8 T=TM C=2RS Girante 4988 ST 205 Cod Girante Impeller 3823 Spare Kit 5182 Cod Girante 2522 Spare Kit 2487 ST 203 B=3/8 T=2C C=2RS 1 cuscinetto 17,00 Cod ST 212 Cod B=24mm T=2C C=2RS Girante Impeller ,00 18,00 Pagina 35 Cod B=3/8 T=C C=2 Girante Impeller 2522 Spare Kit 5746

36 Pompe raffreddamento motore 3/4 Engine cooling pumps ST 140 ST 146 Cod ST 141 B=3/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit ST 140/CA CON CAMMA DA 5 MM Cod ST 147 B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 Cod ST142 B=3/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 2497 Cod ST 148 B=3/4 T=C C=2 Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Cod ST 143 B=3/4 T=C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Cod ST 170 B=3/4 T=C C=2 Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Cod ST144 Cod. 134 ST145 B=3/4 T=C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 B=3/4 T=C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 B=3/4 T=C C=2RS Cod Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Con camma 5 mm diventa ST270 cod.5222 ST 171 FOTO INDICATIVA Cod B=3/4 T=TM C=2RS ST 173 Girante Impeller 2040 Spare Kit 2497 Cod B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 ST 177 Cod B=3/4 T=C C=2RS Girant Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Cod B=3/4 T=C C=2RS Per ricambi e portate vedi pagine in coda al catalogo. Pagina 36

37 ST 216 Pompe raffreddamento motore 3/4 Engine cooling pumps ST 243 Cod B=3/4 T=TM C=2RS ST 219 Cod B=3/4 T=C C=2RS ST 348 Cod B=3/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 2497 ST 220 NOVITA NEW ST 347 Cod B=3/4 T=C C=2RS Cod B=3/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 ST 240 Cod B=3/4 T=TM C=2RS ST 440 Girante 2040 Cod Cod B=3/4 T=TM C=2RS NOVITA NEW B=3/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 2497 ST 143/T NOVITA NEW ST 319 Cod.5279 ST 270 B=3/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 5280 Cod B=3/4 T=TM C=2RS NOVITA NEW ST540 B=3/4 T=C C=2RS Cod Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Come ST170 ma con camma da 5 mm ST 344 Cod B=3/4 T=C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 2497 Cod NOVITA NEW SIMILE A JB Pagina 37

38 ST146A Pompe raffreddamento motore 1 Engine cooling pumps ST 172 Cod. 250 FOTO INDICATIVA ST 149 B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 ST 174 Cod B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 ST 151 Cod B=1 T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 ST 176 Cod B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 Cod ST 153 FOTO INDICATIVA Cod ST 157 FOTO INDICATIVA Cod ST 164 B=1 1/4e T=C C=2RS Girante Impeller 2042 Spare Kit 3704 B=1 T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3988 B=28 mm T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3988 B=1 T=TM C=2RS Cod ST 191 FOTO INDICATIVA Cod ST 291 ST 190 Cod B=1 T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3745 Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 B=1 T=TM C=2RS B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 Cod ST 165 Girante Impeller 2042 Spare Kit 3704 B=1 T=TM C=2RS Cod Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 B=1 T=TM C=2RS ST 391 Cod Girante Impeller 2042 Spare Kit 3704 Cod B=1 T=TM C=2RS Pagina 38 Girante Impeller 2039 Spare Kit 5048

39 ST 181 Girante Impeller 2042 Spare Kit 3704 Pompe raffreddamento motore 1 Engine cooling pumps ST 274 B=1 T=TM C=2RS Cod B=1 T=TM C=2RS Cod Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 ST 154 Cod B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2042 ST 155 ST179 B=1 T=TM C=2RS Cod B=1 T=TM C=2RS ST 207 FOTO INDICATIVA Girante Impeller 2042 Girante Impeller 2039 Spare Kit 2499 Cod Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Cod B=1 T=TM C=2RS ST213 ST214 B=1 T=TM C=2RS Cod ST 307 B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 5048 ST 414 Cod Girante Impeller 2039 Spare Kit 2800 Cod ST 246/A NOVITA NEW B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 5069 Cod Cod B=1 T=TM B=1 T=TM C=2RS Pagina 39

40 ST 236 Pompe raffreddamento motore 1 Engine cooling pumps NOVITA NEW Cod B=1 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Kit 2800 ST 71 NOVITA NEW Cod Girante Impeller 2047 B=1 T=TM C=2RS ST 574 NOVITA NEW Cod B=1 T=TM C=2RS ST 75 NOVITA NEW Girante Impeller 2037 Cod B=1 T=TM C=2RS Pagina 40

41 Pompe raffreddamento motore 1 1/4 Engine cooling pumps ST 160 ST 160/T Cod ST 161 B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 Albero Cod ST 158 B=1 1/4 T=TM C=2RS Girante Impeller 2039 Identica alla ST160 ma con tenuta meccanica Cod ST 162 B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 Cod B=1 1/4e T=TM C=2RS ST 204 Cod ST 163 B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 Cod ST 255 B=1 1/4e T=TM C=2RS Girante Impeller 2042 Spare Kit 3704 Cod B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 ST 261 Cod Girante Impeller 2042 B=1 1/4e T=TM C=2RS Cod B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 Cod ST 208 B=1 1/4 T=2C C=2RS Girante Impeller 2039 Spare Kit 3603 Identica alla ST160 senza o-ring sul coperchio Similar to ST160 without o-ring on cover Pagina 41

42 Pompe raffreddamento motore Engine cooling pumps ST150 Cod B=FL. 45 mm T=TM+C C=1 ST150-2 Girante Impeller 2039 Spare Kit 2500 B=FL. 45 mm T=TM+C C=1 SR 100 FOTO INDICATIVA Cod ST 201 B=28 mm T=2C C=2RS Girante Impeller 2040 Spare Kit 3988 Cod ST150-3 Cod Girante Impeller B=FL. 45 mm T=TM+C C=1 Girante Impeller 2039 Spare Kit 2500 Cod Girante Impeller 2040 ST 305 Cod B=3/4 T=C C=2RS B=3/8 T=C C=2RS ST 303 Girante Impeller 2048 Spare Kit 2490 PM 16FL B=1/4 T=TM C=2RS ST 159 Cod Girante 2043 B=1/2 T=2C C=2RS FOTO INDICATIVA Cod B=1/2 T=C C=2RS Girante Impeller 3342 Spare Kit 2502 Cod. 684 Girante Impeller 2041 Spare Kit 2502 ST314 ST 101 Cod B=1/2 T=2C C=2RS ST 100 Girante Impeller 3342 Spare Kit 2502 Girante Impeller 2522 Spare Kit 2495 Cod B=3/8 T=2C C=2 Girante Impeller 2048 Spare Kit 2496 B=3/8 T=2C C=2 Cod Pagina 42

43 Pompe raffreddamento motore Engine cooling pumps ST 249 NOVITA NEW Cod B=36-32 mm T=TM C=2RS PC 60 Cod B=1/2 T=TM C=2RS PC60 ALT Cod B=1/2 T=TM C=2RS Pagina 43

44 CZE 200 Pompe raffreddamento motore Engine cooling pumps Cod. 702 Peso Weight 7 Kg Girante in Bronzo Bronze Impeller Portate Delivery Bar/rpm , , MFF 57 Cod. 487 Peso Weight 9 Kg Materiale Bronzo Girante Impeller 2054 Spare Kit 2801 Portate Delivery Bar/rpm , , Z 13 16/32 Ø 21,1 130 MFF 59 Cod Peso Weight 11 Kg Materiale Bronzo Girante Impeller 2054 Spare Kit 2801 Portate Delivery Bar/rpm , , Pagina 44

45 MP 50 Pompe raffreddamento motore Engine cooling pumps Portate Delivery (Lt/min.) Cod Peso Weight 8 Kg Materiale Bronzo Girante Impeller 2053 Bar/rpm , , MC 50 Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm Cod Peso Weight 10 Kg ST 239 Girante Impeller , , Girante Impeller 2053 Cod Peso Weight 10 Kg Materiale Bronzo Portate Delivery (Lt/min.) Bar/rpm , , Pagina 45

46 AS25 Pompe raffreddamento motore Engine cooling pumps Cod Peso Weight 14 Kg Materiale Bronzo Pagina 46

47 Pompe manuali Manual pumps Cod Materiale : Ottone Material : Brass Diametro corpo : 22 mm Body diameter : 22 mm Peso : 450 g Weight : 450 g Attacco superiore: 12 mm Upper connection: 12 mm Attacco inferiore : 12 mm Lower connection : 12 mm Pompa manuale per estrazione di olio motore dalla coppa dell olio. Manual pump for exhaust oil extracting Cod Materiale : Ottone Material : Brass Diametro corpo : 32 mm Body diameter : 32 mm Peso : 620 g Weight : 620 g Attacco superiore: 12 mm Upper connection: 12 mm Attacco inferiore : 1/4 gas Lower connection : 1/4 gas Pompa manuale per estrazione di olio motore dalla coppa dell olio. Manual pump for exhaust oil extracting Cod Materiale : Ottone Material : Brass Diametro corpo : 32 mm Body diameter : 32 mm Peso : 750 g Weight : 750 g Attacco superiore: 14 mm Upper connection: 14 mm Attacco inferiore : 14 gas Lower connection : 1/4 gas Cod Carbuset Materiale : Plastica Material : Plastic Diametro corpo : 220 mm Body diameter : 220 mm Peso : 600 g Weight : 600 g Attacchi: 25 mm Cconnections: 25 mm Prevalenza : 5 mt Delivery feed : 5 mt Pompa manuale per estrazione di olio motore dalla coppa dell olio. Manual pump for exhaust oil extracting Pompa manuale in plastica per usi diversi. Adatta per acqua, olio, gasolio,benzina ed altro. Manual pump in plastic for different purposes. Suitable for water, mineral oil, gasoline, petrol and other liquids. Excelsior Cod (1/2 ) Cod (3/4 ) Cod. 800 (1 ) Cod (1 1/4) Materiale : Ghisa Material : Cast Ironic Diametro corpo : 220 mm Body diameter : 220 mm Peso : 5,5 Kg Weight : 5,5 Kg Prevalenza : 8,5 mt Delivery feed : 8,5 mt Excelsior Bronzo Cod (1/2 ) Cod (3/4 ) Cod (1 ) Cod (1 1/4) Materiale : Bronzo Material : Bronze Altezza : 220 mm Body high : 220 mm Peso : 5,5 Kg Weight : 5,5 Kg Prevalenza : 8,5 mt Delivery feed: 8,5 mt Super Lario Cod (1 1/4) Materiale : Bronzo Material : Bronze Diametro corpo : 330 mm Body diameter : 330 mm Peso : 10 Kg Weight : 10 Kg Attacchi: 1 1/4 Cconnections: 1 1/4 Prevalenza : 8,5 mt Delivery feed: 8,5 mt Pompa manuale in ghisa per usi diversi. Adatta per acqua,olio,gasolio. Manual pump in iron for different purposes. Suitable for water, mineral oil, gasoline. Pompa manuale in bronzo per usi diversi. Adatta per acqua,olio,gasolio. Manual pump in Bronze for different purposes. Suitable for water, mineral oil, gasoline. Pompa manuale a pistoni in bronzo per usi diversi. Adatta per acqua,olio,gasolio. Manual pistons pump in bronze for different purposes. Suitable for water, mineral oil, gasoline. Pagina 47

48 W 500 Tergivetro Wipers I tergivetro della serie W500 sono adatti per vetri di grandi dimensioni. Sono prodotti disegnati per uso nautico e impiegano materiali resistenti nell ambiente marino. E importante nell ordine specificare lo spessore della parete di fissaggio (S),il tipo di movimento (Braccio singolo o Pantografo), la lunghezza del braccio (B) e la lunghezza della spazzola (vedi tabella quote disponibili) The windscreen wipers W500 are made for wide windscreens. They can be used in marine application. It is important that in the order the wall thickness S, the kind of arm (single or pantograph) the length of arm (B) and of the wiper (see at the table below) are well specified. S= 15,30,45,65,70,80,90,100,130 mm Cod Volts Ass. 8 A Cod Volts Ass. 4 A Peso Weight 1,8 Kg. Componenti aggiuntivi Sistema di parcheggio Parking system Cod (da utilizzare con CT42) Spruzzatore Washer Cod. 611 Pantografi L mm COD Bracci semplici L mm COD Spazzole L mm COD W 600 Stesso impiego del modello precedente ma per vetri di dimensioni superiori. Anche per questo modello e importante, nell ordine,comunicare lo spessore della parete S, la lunghezza B e il tipo di braccio (singolo o a pantografo), l eventuale necessita dello spruzzatore e della rimessa a zero,che riporta la spazzola sempre nella setssa posizione. Cod Volts Ass. 10 A Cod Volts Ass. 5 A Peso Weight 3,3 Kg. Same as previous model but for bigger windscreens. For this model it is important to know the wall thickness S,the kind of arm (single or pantograph) the length of arm (B) and wiper (see at the table below). S= 15,30,45,65,70,80,90,100,130 mm Componenti aggiuntivi Sistema di parcheggio Parking system Cod. 493 Spruzzatore Washer Cod. 611 Nota: Le spazzole fino a 600mm sono materiale inox,oltre in plastica Note : The wipers until 600 mm are in stainless steel,others in plastic Pantografi L mm COD Bracci semplici L mm COD Spazzole L mm COD Kit Lavavetri Washing Kit Kit composto da una T in plastica da 9 mm. di diametro e 10 m di tubo in gomma di diametro 8 mm per alimentare due spruzzatori Cod Complete Kit with a T-Connector of 9 mm. diameter and 10 m of rubber tube diameter 8 mm. Pagina 48

49 SK 20 Tergivetro Wipers I tergivetro della serie SK20 sono adatti per vetri di altezza non superiore ai 1000 mm. Sono prodotti disegnati per uso nautico e impiegano materiali resistenti nell ambiente marino. E importante nell ordine specificare lo spessore della parete di fissaggio (S),il tipo di movimento (Braccio singolo o Pantografo), la lunghezza del braccio (B) e la lunghezza della spazzola (vedi tabella quote disponibili) Cod Volts Ass. 4 A Cod Volts Ass. 2 A Peso Weight 1,8 Kg. The windscreen wipers SK20 are made for windscreens no longer than 1000 mm. They are made for marine application. In the order is important to know the wall thickness S,the kind of arm (single or pantograph) the length of arm (B) and of the wiper (see at the table below). S= 15,30,45,65,70,80,90,100,130 mm Componenti aggiuntivi Sistema di parcheggio Parking system Cod (da utilizzare con CT42) Spruzzatore Washer Cod. 611 Pantografi L mm COD Bracci semplici L mm COD Spazzole L mm COD Nota: Le spazzole fino a 600mm sono materiale inox,oltre i 600 mm sono n plastica Note : The wipers until 600 mm are in stainless steel,others in plastic W 800 I tergivetro della serie 800 sono stati progettati per imbarcazioni di grandi dimensioni, o con finestrature molto grandi. Sono silenziosissimi, molto potenti, hanno per contro ingombri piuttosto importanti. The windscreen wipers 800 have been made for large boats, or with wide windows. They are very silent, very powerful, and also quite large. Cod Volts Ass. 9 A Cod Volts Ass. 4,5 A Canotto standard 60mm Altre misure a richiesta Peso 2,8 Kg. Cod Volts Ass. 9 A Cod Volts Ass. 4,5 A Standard tube 60mm Other sizes if requested Weight 2,8 Kg. Pagina 49

50 Collegamenti e ingombri Dimension and scheme Comandi Tergivetro Wipers Controls CT41 CT42 CT43 CT41P CT42P Comando elettronico per tergivetro Electronic wiper switch Codice Descrizione 4421 CT 41 Comando per 1 tergivetro Volts 4 Amp CT 42 Comando per 2 tergivetro Volts 4 Amp CT 41P Comando per 1 tergivetro Volts 12 Amp CT 42P Comando per 2 tergivetro Volts 12 Amp CT 43P Comando per 3 tergivetro Volts 12 Amp. Il controlli tergivetro CT41-CT42 permettono di controllare tutte le funzioni dei nostri tergivetro : -Funzionamento intermittente con differenti pause -Funzionamneto continuo -Ciclo lavaggio vetro -Spegnimento separato per ogni tergivetro -Sincronizzazione dei vari tergivetro -Parcheggio Automatico Possiede inoltre la comoda caratteristica di essere alimentato sia a 12 che a 24 Volts. I modelli CT41 e CT42 sono adatti al nostro SK20 mentre per W500 e W600 consigliamo I modelli CT41P, CT42P e CT43P The electronic wiper system allows to control every function of our wipers as : -Continuous wiping -Alternate wiping -Window washing -Wipers synchronizing -Automatic parking They are multi voltage (12 and 24 Volts). For our SK20 model we suggest the CT41 and CT42 and for W500 and W600 we suggest the CT41P,CT42P and CT43P Pagina 50

51 Istruzioni montaggio tergivetro Instructions for Wipers Istruzioni per il cambio dell angolo di battuta Instruction for changing the touch-in angle 1) Asportare il coperchio del gruppo 2) Asportare l anello seger (1) di ritegno della biella (2) e sollevarla. 3) Ricercare il foro corrispondente all angolo di battuta desiderato 4) Ruotare a mano la racchetta fino a portare il braccio dell asse (3) in posizione esatta per poter rimontare la biella (2) centrando sia il foro dell eccentrico sia il foro dell eccentrico(4) che il perno del braccio dell asse (3). 5) Rimontare l anello seger (1) ed il coperchio del gruppo 1) Remove the unit cover. 2) Remove the snap ring (1) and lift the connecting rod(2). 3) Look for the hole corresponding to the touch-in angle required. 4) Turn manually the blade to take axle arm(3) in the correct position for axembling connection rod(2),while centering both cam hole(4) and the pin of axle arm (3). 5) Reassemble the snap ring (1) and the unit cover. Istruzioni per regolare la rimessa a zero W600 Zerosetting for W600 1) Allestire l impianto elettrico indicato nello schema 2) Asportare il coperchietto di protezione del microinterruttore. 3) Portare la racchetta a meta della corsa totale 4) Con una chiave esagonale ruotare in senso antiorario la camma(2) fintanto che la parte eccentrica fa scattare il microinterruttore. 5) Bloccare la camma in questa posizione. 1) Fit Set out electric the electric system system as shown in in the the diagram. 2) Remove the microswitch guard cover. 3) Take the blade to half stroke 4) Turn anticlockwise the cam until the eccentric turn on the microswitch. 5) Block the cam in this position. Schema dimensionamento bracci e pantografi Wiper arm and pantograph dimensioning Spessore da comunicare all atto dell acquisto Wall thickness to report before purchasing In caso di dubbio, comunicateci le quote X,Y e Z e lo spessore della parete. Vi suggeriremo la giusta soluzione. In case of doubt, tell us the X,Y and Z quotes and the wall thickness. We will suggest the correct solution. Pagina 51

52 Espositori e Tubi Scarico Exhibitors and Exhaust Fittings Cod Cod Cod Cod Espositori Su richiesta la Ancor puo fornire pratici espositori che,in modo semplice ma funzionale, porta gli articoli piu venduti e fornisce cosi uno strumento a chi vuole disporre di materiali sempre pronti da fornire ai clienti. On demand the company can supply practical exhibitors that show, in a simple but efficient way, the most sold items allowing who wants to always have ready articles to supply to their customers. Tubi Gas di scarico Exhaust Fittings I tubi gas di scarico della Ancor sono prodotti con gomma di ottima qualità per resistere ai raggi solari e ai gas di scarico dei motori. Sono disponibili in diverse misure. The Exhaust Fittings are made with a high quality rubber compound ageing and exhaust gas resistant. We have different sizes as shown. CODICE DIAMETRO (D) mm FORO (A) mm Pagina 52

53 Prefiltri Gasolio e Benzina 115 mm TIPO TYPE 120 mm TIPO TYPE CODICE CODE CODICE Ø A B 180 mm 90 mm A B Ø GAS l/h l/h PFG X PFG 14V X PFG 14V WS X PFG 8 PFG 10 PFG11 I filtri e prefiltri carburante stanno diventando sempre piu importanti nella corretta gestione dell alimentazione dei motori. L iniezione diretta nei motori benzina e i Common-rail nei motori diesel richiedono carburanti esenti da acqua e residui che potrebbero danneggiare i sofisticati sistemi di alimentazione di questi motori. I nostri prefiltri permettono di decantare acqua,eventuali morchie e impurità che, nelle versioni trasparenti, sono facilmente visibili,permettendo quindi di intervenire precocemente. Gli elementi filtranti in carta hanno passaggi da 15 micron,quelli in acciaio da 80. I prefiltri PFB8 e PFB 10 sono dotati di valvola di regolazione della pressione che e necessaria per alcuni motori a benzina. Il prefiltro PFG 11 invece non ha tale valvola ma puo essere dotato di spurgo. La sigla PFG sta ad indicare, generalmente,che essendo dotato di cartuccia inox puo essere usato con gasolio. La sigla PFB,al contrario, sta ad indicare che la cartuccia e in carta e quindi utilizzabile con benzina verde a norme europee Euorograde 95. PFG PFG 8V PFB PFB 8V PFG PFG 10V PFB PFB 10V Peso weight Kg. 0,5 PFG Elemento Ricambio Spare part PFG 11V Cod Inox PFG 11S Cod Carta Paper PFG 11VL S= con spurgo with drain Fuel filters and pre-filters are starting to become more and more important for a correct feed of an engine. The direct injection in gasoline engines and common-rail in diesel engines require waterfree and clean fuels. Our filters allow to drain water, separate small particles and, in transparent versions,they are easily visible allowing an earlier action to clean the cartridge. The paper elements have 15 micron pass,the stainless steel elements 80 micron. PFG 8 and PFG 10 filters are with a pressure regulator needed in some gasoline engines. The PFG 11 doesn't have this regulator but can be equipped with a drain screw. PFG indicate filters with inox cartridge which can be used for diesel fuel. PFB indicate a paper cartridge that can be used for gasoline following European norms Eurograde 95. A = Portata ottimale (L/H) A= delivery (L/H) B=Portata massima(l/h) B=Max delivery(l/h) V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT 125 mm 70 mm FLOW 30mm FLOW TIPO TYPE CODICE CODE Ø GAS A l/h B l/h PFG 12V / PFG / PFB 12V / PFB / PFG 12 I prefiltri PFG 12 sono gli ultimi nati della serie prefiltri della Ancor. Sono di aspetto gradevole e piu funzionali rispetto ai PFG 11. Infatti hanno tutti il tappo di spurgo e,nella versione trasparente, permettono di individuare la presenza di acqua e impurita Il materiale della coppetta trasparente e uno speciale materiale plastico idoneo a questo uso. Peso weight Kg. 0,5 Elemento Ricambio Spare part Cod Inox (150 micron) Cod Carta Paper V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT PFG 14 Il prefiltro PFG 14 e composto da testina, cartuccia e coppetta. La cartuccia e sostituibile e la coppetta puo essere trasparente o di alluminio. Il grado di filtraggio e intermedio e puo quindi essere usato sia con gasolio che benzina. La versione WS e dotata di segnalatore di presenza d acqua. Peso weight Kg. 0,8 Elemento Ricambio Cartuccia carta Cod The PFG 12 prefilters are the latest born in the Ancor program. They are nice and easy working thanks to the drain cork below the cup. The transparent version allows to find water presence and dirty particles. The transparent cup is made in a special plastic material which can be used with fuel. The PFG 14 is a three element filter. The cartridge is in paper and the cup can be transparent or in aluminium. The grade of filtration is medium and allows to use the filter with gasoline and diesel fuel. The WS version include a Water Signal switch. Spare parts Paper cartridge Cod WS=Water signal A = Portata ottimale A= delivery B=Portata massima B=Max delivery V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT Pagina 53

54 210 mm 90 mm Prefiltri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline pre-filters PFG 15 Il prefiltro PFG 15 e simile al PFG 14 ma e dotato di un a cartuccia piu grande. Cio comporta una migliore portata e durata della cartuccia. Anche in questo caso la versione WS e dotata di segnalatore di presenza d acqua. The PFG 15 is similar than the PFG 14 but has a bigger cartridge so allow a bigger delivery and longer life. The WS version include a Water Signal switch. TIPO TYPE CODICE A B Ø GAS CODE l/h l/h PFG X PFG 15V X PFG 15V WS X A = Portata ottimale A= delivery B=Portata massima B=Max delivery Peso weight Kg. 0,9 Elemento Ricambio Cartuccia carta Cod Spare parts Paper cartridge Cod WS=Water signal V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT 100 mm PFB 16 Il prefiltro PFB 16 e un filtro di media portata con cartuccia in carta da 15 micron. Puo avere coppetta in metallo oppure una pratica coppetta trasparente che mostra la presenza di acqua e impurità.l elemento e intercambiabile con il PFG17. The PFB 16 is a medium delivery filter with a 15 micron paper cartridge. It can be with a metal cup or a transparent cup to see water presence or dirty particles. The element is interchangeable with PFG17 cartridge. 195 mm Peso weight Kg. 0,8 Elemento Ricambio Cartuccia carta Cod Kit guarnizioni Cod Spare parts Paper cartridge Cod Seal Kit Cod TIPO TYPE CODICE A B Ø GAS CODE l/h l/h PFB / PFB 16V / PFB 16 L / PFB 16V L / A = Portata ottimale A= delivery B=Portata massima B=Max delivery V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT PFB 18 Il prefiltro PFB 18 corrisponde al filtro Racor 120R-RAC-01 The PFB 18 is the original Racor filter 120R-RAC-01 NOVITA NEW TIPO TYPE CODICE A B Ø GAS CODE l/h l/h PFB / A = Portata ottimale A= delivery B=Portata massima B=Max delivery Peso weight Kg. 0,8 Elemento Ricambio Cartuccia carta Cod Spare parts Paper cartridge Cod V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT Pagina 54

55 TIPO TYPE CODICE A B Ø GAS CODE l/h l/h PFG / PFG 17 L / PFG 17 V / PFG 17 V L / PFG 17 V R / PFG 17 V RL / TIPO TYPE CODICE Ø A B CODE GAS l/h l/h PFG / PFB / PFG 20 WS / PFB 20 WS / PFG 20V / PFG20V WS / WS=Water signal P=Filtro in panno C=Filtro Carta P=Tissue filter C=Paper Filter Filtri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline filters PFG 17 Il prefiltro PFG 17 e uno dei nostri piu venduti e rappresenta la miglior soluzione per una vasta gamma di necessita. Ha la cartuccia in acciaio inox da 150 micron che puo essere pulita e riutilizzata. La versione trasparente dotata di coppetta parafiamma (PFG 17VR) e omologata R.I.N.A. (Norma ISO 10088). Tutte le versioni con coppetta trasparente possono essere utilizzate con benzina verde purché su norme europee eurograde95 (max conc. etanolo 5%) PFG 20 PFG20V Il prefiltro PFG 20 e simile ai precedenti ma di maggiori dimensioni e portata. E disponibile in metallo o con una pratica coppetta in materiale plastico antiurto e puo essere dotato di segnalatore di presenza d acqua, La versione PFB sta ad indicare che ha una cartuccia in carta da 15 micron. PFG I filtri della serie PFG sono i filtri di grandi dimensioni e portate della Ancor. Ha la cartuccia in acciaio inox da 150 micron oppure in carta da 15 micron. The PFG 20 is similar to the previous filters but with a better delivery. It is available with a metal cup or with a transparent cup in plastic and can be with the water signal. PFB version has a 15 micron paper cartridge. The PFB 17 is our best known filter. It has a 150 micron stainless steel cartridge and can include a metal or transparent cup to show water presence or dirty particles. The PFG17 VR version, with a flame repair cup, is homologated by R.I.N.A. following ISO norms. All versions containing transparent cups can be used with green gasoline staying in eurograde95 norms (max ethanol 5%). Peso weight Kg.,8 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Kit guarnizioni Cod Spare parts Inox cartridge Cod Seal Kit Cod V=TRASPARENTE V= TRANSPARENT R=OMOLOG. RINA Peso weight Kg. 1 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Cartuccia carta Cod Kit guarnizioni Cod Spare parts Inox cartridge Cod Paper cartridge Cod Seal Kit Cod The PFG filters are the largest in Ancor s production. It contains a 150 micron cartridge in stainless steel or a 15 micron paper cartridge. PFG Peso weight Kg. 2 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Cartuccia panno Cod Cartuccia carta Cod Spare parts Inox cartridge Cod Tissue cartridge Cod Paper cartridge Cod TIPO TYPE CODICE CODE Ø GAS A l/h B l/h PFG / PFG 21 WS / PFG 21 P / PFG / PFG 23 WS / PFG 23 P / PFG21 C / Pagina 55

56 Filtri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline filters PFB 16V WS PFG 17V WS Sono le versioni con vaschetta trasparente e segnalatore presenza d acqua dei nostri filtri piu diffusi. These versions have transparent cup and water signal and are the TIPO TYPE CODICE CODE NOVITA NEW Ø GAS A l/h B l/h Elem. PFG 17 V WS / PFB 16 V WS / Peso weight Kg.,8 Kit guarnizioni Seal Kit Cod Pagina 56

57 Filtri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline filters TIPO TYPE CODICE CODE PFG 23D/WS La versione doppia permette una maggiore capacita di decantazione e comprende il water signal che permette di avere una segnalazione della presenza d acqua. Nel secondo filtro c e invece un elemento in carta per migliorare il grado di filtraggio. Ø GAS A l/h B l/h PFG 23D/WS / The double version of this filter allows a larger decanter capacity and includes a water signal. In the second filter there is a paper element to improve the filtration grade. Peso weight Kg. 4 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Cartuccia panno Cod Cartuccia carta Cod Cartuccia carta 7 micr. Cod Spare parts Inox cartridge Cod Tissue cartridge Cod Paper cartridge Cod Paper cartridge 7 micr mm 130 mm PFG 21V - 23V 315 mm 315 mm 180 mm La versione trasparente del prefiltro PFG 23 permette di vedere la formazione di acqua e depositi all interno della coppa e permette quindi di intervenire quando necessario. La versione denominata R del prefiltro PFG 23 e omologata R.I.N.A.. Infatti e dotata di un parafiamma metallico che permette di resistere al fuoco per il tempo indicato nella norma ISO I prefiltri PFG21V e PFG23V possono essere utilizzati solo con gasolio. The transparent version of PFG 23 allows to check water presence or dirty particles and allows to drain or to clean if necessary. This version R of PFG 23V is homologated by R.I.N.A. It has a flame-repair as required in ISO norms. The prefilters PFG21 and PFG23 can be used only with gasoline. TIPO TYPE CODICE CODE Ø GAS A l/h B l/h PFG 21V/R / PFG 21VC/R / PFG 23V/R / PFG 23 V /R WS / PFG 21V / PFG 21 V/WS * / PFG 23 V / PFG 23 VC / PFG 23 V/WS * / TIPO TYPE CODICE CODE Ø GAS PFG 21-23V D/WS Versione doppia del PFG 23 V dotato di Water signal Double version of PFG 23 V including the water signal A l/h WS=Water signal C=Filtro Carta C=Paper Filter B l/h Peso weight Kg. 2 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Cartuccia panno Cod Cartuccia carta Cod Cartuccia carta 7 micr. Cod Spare parts Inox cartridge Cod Tissue cartridge Cod Paper cartridge Cod Paper cartridge 7 micr * con riduzione 3/8 inclusa with 3/8 reducer included Peso weight Kg. 4 Elemento Ricambio Cartuccia inox Cod Cartuccia panno Cod Cartuccia carta Cod Cartuccia carta 7 micr. Cod Spare parts Inox cartridge Cod Tissue cartridge Cod Paper cartridge Cod Paper cartridge 7 micr PFG 23 VD/WS / Legenda sigle filtri V=trasparente C=Elemento in Carta 15 micron I=Elemento in acciaio inox 150 micron R=Parafiamma a norma ISO WS=sistema segnalazione presenza d acqua DC=Doppio commutabile Symbol key: V=transparent C= paper element 15 micron I= Stainless steel 150 micron element R=shield ISO norm WS= water signal DC=Double commutation Pagina 57

58 300 ANCOR 120 Cartuccia carta Paper cartridge Cod Cartuccia inox Inox cartridge Cod Kit Guarnizioni Seal Kit Cod Filtri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline filters PFG 50 Ii pre-filtro PFG 50 e un prefiltro gasolio La caratteristica piu importante e che possono utilizzare,al loro interno, una cartuccia filtrante delle piu diffuse al mondo cosi da permettere di trovare i ricambi in tutto il mondo. La versione R ha la coppetta parafiamma che lo rende a norme ISO Inoltre la versione VIR ha un elemento filtrante in acciaio inox (120 micron) che,anziche essere sostituito,puo facilmente essere lavato con notevole risparmio economico ed ambientale. The pre-filters PFG 900 and 1000 are the evolution of our pre-filters. They have as most important characteristic the cartridge produced by the most popular company in the world so is possible to find spare parts worldwide. Further the VR version has a stainless still element (120 micron) that can be simply washed with saving in money and environment. Peso Weight KG 1,2 TIPO TYPE CODICE CODE Ø GAS A l/h B l/h PFG 50 VC / PFG 50 VCR / PFG 50 C / PFG 50 VIR / PFG 50 VC WS / PFG 50 VCR WS / PFG 50 VCR DC / PFG 50 C DC / PFG 90 PFG 100 I pre-filtri della serie 90 e 100 sono la naturale evoluzione dei nostri prefiltri gasolio. La caratteristica piu importante e che possono utilizzare,al loro interno, una cartuccia filtrante delle piu diffuse, cosi da permettere di trovare i ricambi in tutto il mondo. La versione I,al contrario, monta gli elementi filtranti in acciaio inox che permettono di essere riutilizzati dopo un lavaggio consentendo risparmi economici e ambientali The pre-filters PFG 90 and 100 are the evolution of our pre-filters. They have as the most important characteristic the cartridge produced by the most popular company, so it is possible to find spare parts worldwide.. The I version has an inox element that can be easily washed with money and environment saving. PFG 90 VC TIPO TYPE CODICE CODE PFG 100 C Ø GAS A l/h Peso weight Kg. 2,2 B l/h Ricambio Spare PFG 90 C / PFG 90 C / PFG 90 VC / PFG 90 C WS / PFG 90 VC WS / PFG 90 VC R / PFG 90 VC R WS / PFG 90 VI / PFG 100 C / PFG 100 VC / PFG 100 C WS / PFG 100 VC WS / PFG 100 I / PFG 100 VI R / PFG 100 VC R / PFG 100 VC R WS / PFG 100 VI / Pagina Kit Guarnizioni Cod Seal Kit Cod. 5204

59 Filtri Gasolio e Benzina Gas oil and gasoline filters 400 mm 172 mm 172 mm PFG 90 COM PFG100 COM Switching Pre-filters Peso 7 Kg Weight 7 Kg Ii pre-filtro PFG 90 E 100 COM sono filtri PFG 90 o PFG 100 montati a coppie e con rubinetti di commutazione a tre vie cosi da permettere di intervenire su un filtro alimentando contemporaneamente il motore con il secondo filtro. The pre-filters PFG 900 and 1000 are the evolution of our pre-filters. They have as most important characteristic the cartridge produced by the most popular company in the world so is possible to find spare parts worldwide. TIPO TYPE CODICE CODE A l/h B l/h Ricambio Spare PFG 90 C DC PFG 90 VC R DC PFG 90 VC DC PFG 100 VC DC PFG 100 I DC PFG 100 VI DC PFG 100 VCR DC PFG 100 C DC RUBINETTI PER ASSEMBLAGGIO COMMUTABILI TIPO TYPE CODICE CODE Ø (GAS) RUB. 2 VIE /8 RUB 3 VIE /8 RUB. 2 VIE /2 RUB. 3 VIE /2 Con i rubinetti di assemblaggio e possibile creare sistemi filtranti per l uso alternato dei filtri. Cio significa poter intervenire su un filtro mentre il secondo permette al motore di essere alimentato normalmente. Consigliamo,in questo caso, di mettere alle uscite due rubinetti 2 vie a codice With the three-way valve it is possible to assemble a filtration system to maintain a filter during engine running. In this case we suggest to put two stop valve on both outlet (code 3277) FILTRO GASOLIO E BENZINA RT Questi filtri gasolio e benzina in PVC sono molto economici e poco ingombranti. Utili per applicazioni su piccoli motori. These filters are suitable for gas-oil and gasoline and are very cheap and small. Useful on small engines. TIPO TYPE COD. A B C D E F IMPIEGO RT BENZ RT BENZ RT GASOLIO RT GASOLIO Pagina 59

60 Carrello filtrazione /Filtri Acqua Filtration Kart /Water filters Fuel dialysis Codice 5093 Carrello Filtraggio Codice 5241 Disgregante Lt. 1 Codice 5242 Disgregante Lt. 2,4 Il carrello filtraggio della Ancor permette di eliminare dai serbatoi morchie e impurita che si formano quando il gasolio rimane fermo per periodi prolungati. Infatti i nuovi diesel di origine,in parte, vegetale sono soggetti a creare alghe che,decomponendosi,formano morchie dannose per i motori soprattutto se di nuova generazione. Unito all azione del disgregante,che va inserito nei serbatoi qualche ora prima di effettuare la filtrazione nella quantita di 1 Lt per 400 Lt. di carburante, e facendo circolare una quantita di gasolio almeno doppia rispetto a quella contenuta nel serbatoio si ottiene una pulizia del serbatoio che garantisce ore di navigazione senza intoppi. The Ancor filtration cart can allow to eliminate impurities which are formed when the diesel fuel stays still for a large amount of time from the tanks. In fact the new diesels, which are partly created by vegetable, can form algae which, when decomposing, form dangerous impurities for the new generation motors especially. Together with the destructive agent, which has to be inserted in the tanks a few hours before the fuel dialysis in the quantity of 1 Lt for 400 Lt of fuel, and making at least a double amount of diesel contained in the tank circulate, the tank will get cleaned, and this will guarantee many hours of navigation without any problems Pagina 60

61 Filtri Acqua Water filters SCHEMA MONTAGGIO FILTRI ACQUA Un corretto dimensionamento e montaggio del filtro acqua preserva il motore e la pompa dagli inconvenienti piu comuni. Occorre ricordare che il diametro dell imbocco del filtro deve essere circa del 50% maggiore di quello della pompa acqua mare. Inoltre, se montato sotto il livello di galleggiamento,il filtro deve essere intercettato da una valvola che deve sempre essere chiusa durante le soste in porto. A correct dimension and setup of water filter avoids problems to the engine and cooling pump. The inlet diameter of the filter must be around 50% larger then inlet pump diameter. Furthermore, when it is mounted below sea level, the filter must be intercepted by a valve which must be closed when the boat is parked in the port. Saracinesca E=Entrata acqua mare F=Filtro Acqua P=Pompa M=Motore S=Scarico acqua mare Sea water inlet Water Filter Pump Engine Sea water outlet Prese Acqua Mare Sono le classiche prese mare per i vari utilizzi a bordo Brass snore-piece for bilge with stainless steel net. COD. ATTACCO Ø A mm B mm / / B S 20 S 25 Succheruola per sentina in ottone con filtro in acciaio inox Brass snore-piece for bilge with stainless steel net. A TIPO TYPE COD. ATTACCO mm S S A B Pagina 61

62 Filtri Acqua Water filters CF 3/8 - CF 3/4 - CF 1/2 I filtri acqua della serie CF sono composti da corpo in ottone nichelato e bicchiere in materiale plastico resistente agli urti. Sono di facile utilizzo e manutenzione. Peso 0,9 Kg. The water filters CF are made in nickel plated brass with the cup in special anti-shatter plastic. Easy to use and maintain. Weight 0,9 Kg. TIPO TYPE COD. A B C D F G PESO Kg WEIGHT kg CF 3/ /8 22 0,9 CF 3/ /4 32 1,4 CF 1/ /2 32 1,5 F 25 Il filtro F25 e un filtro angolare in ottone che permette di risolvere problemi di spazio. E in due versioni :con coperchio trasparente in plastica e coperchio in ottone nichelato. Peso 3,2 Kg. The F 25 is a 90 filter that allows to solve space problems. There are two different types: one with plastic transparent cover or the other with nickel plated brass cover. Weight 3,2 Kg. F TIPO TYPE COD. COPERCHIO COVER F PESO WEIGHT kg F PLASTICA PLASTIC 1 3,2 F25-1 1/4 66 PLASTICA PLASTIC 1 1/4 3,2 F25-1 1/2 67 PLASTICA PLASTIC 1 1/2 3,2 F OTTONE BRASS 1 3,6 F25-1 1/4 69 OTTONE BRASS 1 1/4 3,6 F25-1 1/2 70 OTTONE BRASS 1 1/2 3,6 Ric. Spare 4 o-ring 8 o-ring 10 Cover 3 tir. screw 7 rete net 12 dado F Codice Code / H L Filtro CHB I filtri acqua della serie CHB sono in bronzo e ottone nichelato. Sono molto robusti, ispezionabili tramite un coperchio trasparente ed hanno la possibilita di montare una valvola che,collegata ad una pompa o al circuito idraulico di bordo,permettono un rapido controlavaggio del cestello. The CHB water filters are in bronze and nickel plated brass. They are strong and allow a fast inspection by a transparent cover. They can have a valve (optional) that allows,by a pump or by on board hydraulic system, a fast washing of the filter element. Peso 8-12 Kg Weight 8-12 Kg Codice 4841 CHB H=252 L=185 Codice 4908 CHB /4 H=252 L=185 Codice 4842 CHB /2 H=282 L=185 Codice 4843 CHB H=282 L=185 Codice 4844 CHB /2 H=362 L=185 Codice 4845 CHB H=362 L=185 Pagina 62

63 Filtri Acqua Water filters CH50 CH75 CH90 I filtri acqua della serie CH sono in ottone nichelato,tiranti in acciaio inox e tubo in poliacrilico centrifugato. Consigliamo di verificare periodicamente il grado di usura dello zinco di protezione anodica. The CH water filters are in nickel plated brass, stainless steel screws and special centrifuged plastic tube. We suggest to check periodically the integrity of the protection s zinc anode. TIPO TYPE COD. A B C Ø GAS PORTATA m 3 /h PESO WEIGHT kg CH /2 3,5 3 CH /4 4 3 CH ,5 3 Cod. Tipo Base 1 Tappo 2 Tirante 3 O-ring 4 Tubo 5 Corpo 6 Rete 7 O-ring 8 Prig. 9 Coperchio CH ** * CH ** * CH ** * * Misure rete Ø=76 H=148 Misure tubo Ø=110 H=95 Farf. 11 Dado 12 Anodo 13 CH125 CH150 CH200 CH250 CH300 TIPO TYPE COD. A B C Ø GAS PORTATA m 3 /h RETE DxH cm PESO WEIGHT kg CH /4 9,6 11x15 5 CH /2 12,6 11x17 5 CH ,5 11x20 5 CH / x32 6,2 CH x35 6,2 H D Cod. Tipo Base 1 Tappo 2 Tirante 3 O-ring 4 Tubo 5 Corpo 6 Rete 7 O-ring 8 Prig. 9 Coperchio 10 Farf. 11 Dado 12 Anodo CH CH CH CH CH CH Pagina 63

64 Giranti Impellers COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 17 Neoprene COD De 65 - H Di 17 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Nitrile COD De 65 - H Di 17 Nitrile COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Nitrile COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Nitrile COD De 95 - H Di 25 Nitrile COD De 95- H Di 25 Neoprene COD De 95- H Di 25 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Nitrile COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene Pagina 64 COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Nitrile COD De 95 - H Di 25 Nitrile COD De 95 - H 96 - Di 25 Neoprene COD De 95 - H 63.0 Di 22 Neoprene NOVITA NEW

65 Giranti Impellers COD De H Di 20.1 Neoprene COD De 90 - H 31,2 - Di 26 Neoprene COD De 65 - H Di 19 Neoprene COD De 57 - H Di 16 Neoprene COD De 62 - H Di 16 Neoprene COD De 57 - H 20 - Di 12.7 Neoprene Pagina 65

66 Giranti Impellers COD De 51 - H 22 - Di 12.7 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 8.1 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 8.1 Nitrile COD De H Di 8.1 Nitrile COD De 40 - H 19 - Di 9.6 Neoprene COD De 40 - H 19 - Di 12 Neoprene COD De 40 - H 19 - Di 10 Neoprene COD De 40 - H 19 - Di 10 Nitrile COD De 51 - H 22 - Di 10 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 13 Neoprene COD De 51 - H 20 - Di 13 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 12,7 Neoprene COD De 40 - H 19 - Di 8.1 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 12 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 12.7 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 12 Nitrile COD De 51 - H 22 - Di 12.7 Nitrile COD De 51 - H 22 - Di 12 Neoprene COD. 536 De 32 - H Di 8.1 Nitrile COD De 32 - H 12 - Di 8.1 Neoprene COD De 32 - H 12 - Di 8.1 Nitrile COD De 57 - H Di 16 Neoprene COD De 56 - H Di 12 Nitrile COD De 56 - H Di 12 Neoprene COD De 57 - H Di 16 Nitrile COD De 57 - H Di 20 Nitrile COD De 57 - H Di 16 Neoprene COD De 57 - H Di 16 Nitrile COD De 57 - H Di 16 Neoprene COD De 57 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene COD De 65 - H Di 16 Neoprene Pagina 66

67 Giranti Impellers COD De 32 -H 13.3-Di 12 Neoprene COD De 32 -H 14.4-Di 11.6 Neoprene COD De 32 -H 14.4-Di 11.6 Neoprene COD De 32 -H 14.4-Di Neoprene COD De 32 -H 14.4-Di 10.1 Neoprene COD De H Di 11.1 Neoprene COD De H Di 12.7 Neoprene COD De 40 - H 22 - Di 13.1 Neoprene COD De 40 - H 22 - Di 14.2 Neoprene COD De 40 - H 18 - Di 11,8 Neoprene COD De 38.4-H 17.9-Di 11.2 Neoprene COD De 51-H 19-Di 17 Neoprene COD De 41-H 22.5-Di 14 Neoprene COD JO50254 De 51-H 19.1-Di 14 Neoprene COD JO50217 De 51-H Di 18.2 Neoprene COD JO50282 De 65-H 15-Di 15 Neoprene COD De 73-H 12.5-Di 16.2 Neoprene COD De 57.7-H Di 18.1 Neoprene COD De 51-H 19.1-Di 16 Neoprene Pagina 67

68 Giranti Impellers COD De 51 - H 19,1 - Di 17 Neoprene COD De 51 - H 19,1 -Di 16 Neoprene COD De 59,5 - H 12 - Di 12,7 Neoprene COD De 51 - H 19 - Di 19,1 Neoprene COD De 60 - H 33,65 - Di 22,3 Neoprene COD De 69,5 - H 13 - Di 16,1 Neoprene COD De 69,5 - H 12,95 - Di 11 Neoprene COD De 69,5 - H 12,8 - Di 12,75 Neoprene COD De 67 - H 19,2 - Di 19,8 Neoprene COD De 67 - H 19,2 - Di 17 Neoprene COD De 67 - H 16 - Di 17 Neoprene COD De 69,5 - H 22,7 - Di 16,2 Neoprene COD De 69,5 -H 22,7 - Di 16,2 Neoprene COD De 89,3 - H 32 - Di 22,2 Neoprene COD De 89,3 - H 32 - Di 22,2 Neoprene Pagina 68

69 Giranti Impellers COD De 40 - H 16,6 - Di 11 Neoprene COD De 48 - H 15 - Di 12,5 Neoprene COD De 53 - H 20,5 - Di 15,3 Neoprene COD De 91,3 - H 25,5 - Di 19,2 Neoprene COD De 89,3 - H 32 - Di 22 Neoprene COD De 89,9 - H 25,4 - Di 19,2 Neoprene COD. 568 De 51 - H 22 - Di 8 Nitrile COD De 51 - H 22 - Di 12 Neoprene COD De 51 - H 22 - Di 12,7 Neoprene COD De 95 - H 63 - Di 25 Neoprene COD De 95 - H 88,5 - Di 25 Neoprene Pagina 69

70 Giranti Impellers COD De H 109,8 - Di 25 Neoprene COD De H 109,8 - Di 25 Neoprene Ins. 10 scanal. COD De 51 - H 22 - Di 8 COD De 51 - H 22 - Di 8 Neoprene Nitrile COD De 65 - H 80 - Di 25,48 Neoprene COD De 65 - H 50,8 - Di 16 Neoprene COD De 65 - H 50,8 - Di 16 Neoprene COD De 40 - H 19 - Di 12,1 Neoprene COD De 82,5 - H 73 - Di 20,1 Neoprene Pagina 70

71 Giranti Impellers COD De 61,9 - H 22,2 - Di 16 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene COD De 95 - H 80 - Di 25 Neoprene COD De 95 - H Di 25 Neoprene Ins. 10 scanal. COD De H Di 20.1 Neoprene NOVITA NEW NOVITA NEW NOVITA NEW NOVITA NEW COD De H Di 17.2 Neoprene COD De H Di 10.3 Neoprene COD De H Di 14 Neoprene NOVITA NEW NOVITA NEW COD De 40 - H 18 - Di 12.1 Neoprene COD De H Di 17.1 Neoprene Pagina 71

72 Giranti Impellers COD De 40 -H 14- Di 10 Neo COD De 95- H 95 - Di 25 Neo COD De 48 -H 13,8- Di 11 Neo COD De 117- H 130 -Di 25,4 Neo COD De H 88,4 - Di 25,4 Neo COD De H 88,4 - Di 25,4 Neo COD De 36 -H 14,5 - Di 9,7 Neo COD De 40 - H 12,6 -Di 10,8 Pagina 72

73 Giranti Impellers COD De 52,8 -H 14 -Di 12,95 Neo COD De 69 -H 13 -Di 14 Neo COD De 51,6 -H 18,7 -Di 13,9 Neo COD De 58 -H 29,5 -Di 20 Neo COD De 58 -H 34 -Di 20 Neo COD De H 30,6 Di 22,6Neo Pagina 73

74 Giranti Impellers COD De 39 -H 21,9- Di 13,2 Neo COD De 33,7 -H 14,1 -Di 12 Neo COD De 52,8 - H 13,85- Di 12 Neo COD De 86-H 31,6- Di 24,1 Neo COD De 66,8 - H 16 -Di 17 Neo COD De 66,8 - H 19,1 -Di 17 Neo COD De 66,8-- H 19,1 -Di 20,2 Neo COD De 77,9 -H 26 -Di 22,1 Neo Pagina 74

75 ANCOR Giranti Impellers COD De 43 -H 14-Di 12 Neo COD De 78 -H 25,3-Di 19,2 Neo COD De 35,2 -H 12,7- Di 8 Nitrile COD De 31,8 - H 14,4 -Di 11,6Neo COD De 44 -H 20 -Di 17,2 Neo COD De 65-H 50,8- Di 19 Neo COD De 65- H 50,8 -Di 15 Neo COD De 88,4 - H 32,3 -Di 22,3Neo Pagina 75

76 Giranti Impellers COD De 40,4 -H 28,4-Di 14 Neo COD De 88 -H 30,6-Di 23 Neo COD De 55,2 -H 20-Di 17,2 Neo COD De 55,2-H 20-Di 17,2 Neo COD De 45,4-H 14,7-Di 13,2 Neo COD De 45,3-H 14,6-Di 16,2 Neo COD De 65-H 50,2-Di 16 Neo Pagina 76

77 ANCOR Giranti Impellers COD De 129-H Di 36 Neo COD De 126,9-H Di 36 Neo Pagina 77

78 Giranti Impellers COD De 91,5 -- H 25,4 Di 19,2 Neo NOVITA NEW COD De H 63 Di 22 Neo Pagina 78

79 ANCOR Giranti Impellers NOVITA NEW COD De H Di 36 Neoprene NOVITA NEW COD De 80 -H 75 Di 20 Neoprene Pagina 79

80 Giranti Impellers Le giranti sono un componente importante della pompa di raffreddamento motore. Esse vanno tenute controllate e vanno cambiate una volta al anno o almeno ogni 500 ore di funzionamento del motore. Vengono prodotte normalmente in gomma Neoprene che ha buone caratteristiche meccaniche e conferisce alla pompa una buona portata di acqua. Cio rende le giranti in Neoprene piu adatte al raffreddamento dei motori. Se le giranti venissero utilizzate in pompe di sentina e quindi a contatto con tracce di oli o carburanti si preferisce usare la gomma Nitrilica che,pur diminuendo la portata della pompa su cui vengono montate a causa delle scarse proprietà meccaniche di questo polimero, evita il rigonfiamento delle palette e quindi elimina la possibilita di bloccaggio della pompa. The impellers are important components of the cooling system in the engine. They need to be checked and changed once a year or, at least, every 500 hours. They are usually made in the neoprene rubber which has good mechanical properties and gives the pump a good delivery. This means that the neoprene impellers use is more adequate in the cooling pumps. If the impellers have to be used in a bilge pump having contact with oil and fuels, we suggest to use Nitrile rubber impellers that have less mechanical properties but better chemical resistance to these substance avoiding the swelling of the blade and eliminating the possibility of blocking the pump. Quando sostituite la girante suggeriamo di utilizzare l apposito lubrificante che accludiamo nella confezione. In case of substitution of the impeller we suggest to use the appropriate lubricant enclosed. Pagina 80

81 Applicazioni Giranti Impellers cross references COD. RIF. JOTA/ ADATTA A / SUITABLE FOR De Di H Inserto Pale Foglio Mater 536 JO10164 N JABSCO JABSCO JABSCO , NIT 568 JO5056 N CEF , NIT 1872 JO10308 JABSCO ONAN - ANCOR ST , NEO 2036 JO50002 JABSCO , NEO 2037 JO50003 JABSCO SHERWOOD , , NEO 2038 JO50005 JABSCO JOHNSON B NEO 2039 JO50006 JABSCO JOHNSON B , JO50007 JABSCO JABSCO JOHNSON B , NEO 2041 JO50008 JABSCO JABSCO JOHNSON B , NEO 2042 JO50009 JABSCO CEF SHERWOOD , NEO 2043 JO50010 JABSCO JOHNSON B - PM14 - PFF , NEO 2044 JO50013 JABSCO JABSCO JABSCO JABSCO YANMAR , NEO 2045 JO50015 JABSCO JOHNSON B , NEO 2046 JO50016 JABSCO JOHNSON B 51 12, NEO 2047 JO50020 JABSCO SHERWOOD YAMAHA 6TA , NEO 2048 JO50021 JABSCO JOHNSON B NEO 2049 JO50027 RENAULT COUACH /80 HP NEO 2050 JO50028 RENAULT COUACH NEO 2051 JO50029 JABSCO YANMAR HP NEO 2052 JO50030 ONAN KUBOTA 3/6 HP 51 12, NEO 2053 JO50035 JABSCO JABSCO JOHNSON B NEO 2054 JO50045 JABSCO JOHNSON B - MFF , NEO 2055 JO50200 MERCURY 25 HP - WHITEHAD 6-12 HP , NEO 2056 JO50201 WHITEHAD HP , NEO 2057 JO50210 MERCURY / ,5-7,5-9 HP 32 11,6 14, NEO 2058 JO50211 MERCURY / HP - OMC , NEO 2059 JO50212 MERCURY / MARINER 50 HP , NEO 2060 JO50213 MERCURY / MARINER HP ,3 33, NEO 2061 JO50214 MERCURY / ,6-4 HP 32 11,15 14, NEO 2062 JO50216 MERCURY HP 59,5 12, NEO 2063 JO50220 MERCURY MARINER 15 HP - YAMAHA , NEO 2064 JO50221 MERCURY MARINER 8,8 HP - YAMAHA , NEO 2066 JO50226 MERCURY MARINER 25 HP - YAMAHA , NEO 2067 JO50235 HONDA 7,6-8 HP A , JO50250 OMC HP 69, , NEO 2069 JO50251 OMC HP 20HP ,5 HP 69,5 12,75 12, NEO 2070 JO50252 MERCURY HP 88 - JOHNSON J50-BEL - OMC HP - 69,5 16,2 22, NEO 2071 JO50253 MERCURY 25 HP - OMC HP 69,5 16,2 22, NEO 2072 JO50254 OMC HP - ENVIRUDE 7,5 HP 38,4 11,1 17, NEO 2073 JO50255 OMC ,9-15 HP 38,4 12,8 17, NEO 2074 JO50257 OMC HP ,1 6 4 NEO 2075 JO50259 OMC HP - OMC ,3 22, NEO 2076 JO50260 OMC HP - SUZUKI YAMAHA ,3 22, NEO 2077 JO50406 N JABSCO JABSCO JOHNSON B , NIT La N dopo il riferimento Jota significa materiale Nitrilica The N after Jota reference means Nitrile material Pagina 81

82 Applicazioni Giranti Impellers cross references COD. RIF. JOTA/ ADATTA A / SUITABLE FOR De Di H Inserto Pale Foglio Mater 2078 JO50407 N JABSCO JOHNSON 1027 B , NIT 2079 JO50409 JOHNSON S9 45 8,1 12, NIT 2080 JO50410 N JABSCO / JOHNSON P 51 8, NIT 2081 JO50427 N ANCOR PM 16 EP ,1 29, NIT 2522 JO50001 JABSCO JOHNSON B NEO 2555 JO50209 MERCURY B 32 11,6 14, NEO 2654 JO50036 JHONSON NEO 2655 JO50046 JABSCO B , NEO 2672 JO50004 SHERWOOD JABSCO ,5 20, NEO 2717 JO50405 N JABSCO JOHNSON NIT 2718 JO50435 JABSCO JABSCO JOHNSON B NIT 2745 JO50011 JABSCO JABSCO , NEO 2789 JO50022 JABSCO B , NEO 2962 JOHNSON HP 89,3 22, NEO 2999 JO50215 MERCURY HP / ,2 12, NEO 3260 JO50018 JABSCO , NEO 3261 JO50445 N JABSCO , NIT 3265 JO50261 SELVA 40 HP 100 HP ,7 18,1 22, NEO 3267 JO50023 JABSCO JOHNSON B , NEO 3268 JO50012 SIMILE JABSCO MA FORO D NEO 3269 JO50416 N JABSCO JOHNSON B , NIT 3315 JOHNSON B NEO 3342 JO50024 ANCOR PM 16 EP60 ST ,1 29, NEO 3374 JO50217 YAMAHA 55 HP - MARINER ,5 18,25 18, NEO 3375 JO50258 JOHNSON - EVINRUDE ,4 11,2 17, NEO 3376 JO50284 YAMAHA 6L NEO 3377 JO50285 YAMAHA - MARINER 6 H NEO 3378 JO50277 MERCURY - MARINER ,1 14, NEO 3379 JO50042 RENAULT COUACH , , NEO 3385 JO50031 SOSTITUITA DA COD JO50032 JABSCO MERCRUISER SHERWOOD , NEO 3388 JO50034 ALIAS NEO 3392 JO50038 JABSCO NEO 3398 JO50025 JABSCO NEO 3399 JO50425 N JABSCO NIT 3403 JO50408 N JABSCO 1203/ RENAULT , NIT 3404 JO50412 N JABSCO NIT 3405 JO50509 N JABSCO , NIT 3406 JO50415 N JABSCO , NIT 3407 JO50402 N JABSCO , NIT 3408 JO50290 JABSCO , NEO 3410 JO50428 N JABSCO RENAULT COUACH NIT 3411 JO50401 N JOHNSON B-9 JABSCO NIT 3414 JO50443 N JOHNSON B , NIT 3455 JO50052 JABSCO , NEO 3500 JO50282 TOMOS NEO 3509 JO50050 JABSCO YANMAR 6YL MERCRUISER , NEO 3630 YAMAHA hp 40 11, NEO Pagina 82

83 Applicazioni Giranti Impellers cross references COD. ADATTA A / SUITABLE FOR De Di H Inserto Pale Foglio Mater 3648 SHERWOOD , NEO 3666 SUZUKI ,8 19, NEO 3667 SUZUKI / , NEO 3668 SUZUKI /DT HP NEO 3790 SHERWOOD JABSCO , NEO 3791 MARINER - YAMAHA 4-5 HP 6E NEO 3792 SELVA HP NEO 3793 SELVA HP NEO 3794 JOHNSON - OMC ,5 3 6 NEO , NEO 3823 JABSCO B 51 12, NEO 3830 JABSCO , NEO 3852 JABSCO / , NIT 3950 SHERWOOD ,7 19, NEO 4030 FAIRWAYS STUART TURNER NEO 4205 VOLVO JOHNSON B YM CEF500162G NEO 4568 JABSCO HALF KEY , NEO 4738 JABSCO JABSCO , NEO 4807 SHERWOOD 8000 ONAN , NEO 4813 FINSPRAY 3/4 HALF KEY , NEO 4821 KASHIYAMA SP , NEO 4823 JABSCO , NEO 4861 SHERWOOD ,5 20, NEO 4915 YANMAR NEO 4988 SHERWOOD , , NEO 5062 SHERWOOD NEO 5063 SHERWOOD NEO 5192 SOLE NEO 5272 SUZUKI SIERRA HP NEO 5288 VOLVO JABSCO NEO 5293 ANCOR AS , NEO 5308 JABSCO (IN PROD DISEGNO NON PRESENTE) NEO 5353 JABSCO ,2 8 12* NEO 5355 YAMAHA 2A 2B , NEO 5356 YAMAHA MALTA 36 9,7 14, NEO 5357 YAMAHA 4A 5C 40 10,8 12, NEO 5358 YAMAHA 6C 6D 8C NEO 5359 YAMAHA 9.9F 15F YAMAHA 63V ,8 12, NEO 5360 YAMAHA C40 HP YAMAHA 6F NEO 5361 YAMAHA 20D 25N 51,6 13,9 18, NEO 5362 YAMAHA 30D 40H 50D 51,8 16,2 18, NEO 5363 YAMAHA 50G 60F 70B F45B F50A/B 51,6 18,2 18, NEO 5364 YAMAHA 75A 80A 85A 90A , NEO 5365 YAMAHA 115 V4U.V6 YAMAHA6E E ,6 30, NEO 5366 YAMAHA F NEO 5367 YAMAHA 52, , NEO 5369 SUZUKI DT DF ,2 21, NEO 5370 SUZUKI DT25C 30C 66, NEO Pagina 83

84 Applicazioni Giranti Impellers cross references COD. ADATTA A / SUITABLE FOR De Di H Inserto Pale Foglio Mater 5371 SUZUKI DT55 55C 65 65C 66, NEO 5372 SUZUKI DT , , NEO 5373 SUZUKI DT 100 DF ,9 22, NEO 5374 SUZUKI DF ,1 31, NEO 5375 SUZUKI 65 17,15 16, NEO 5376 MERCURY NEO 5377 MERCURY 33, , NEO 5378 MERCURY ,8 11,6 14, NEO 5379 MERCURY 44 17, NEO 5380 MERCURY 78 19,2 25, NEO 5381 MERCURY 88,4 22,3 32, NEO 5382 MERCURY , NEO 5383 MERCURY , NEO 5411 JOHNSON B-9 35,2 8 12, NIT 5435 KOHLER , NEO 5550 JB , NEO 5568 HONDA , NEO 5569 HONDA 40, , NEO 5570 HONDA ZV ,2 17, NEO 5571 HONDA 55,2 17, NEO 5572 HONDA ZW ,4 13,2 14, NEO 5573 HONDA 45,4 16,2 14, NEO 5640 JMP S , NEO 5641 JOHNSON B NEO 5734 VOLVO , NEO 5749 SHERWOOD NEO 5750 SHERWOOD , NEO 5757 KASHIYAMA SP , NEO 5842 KINKI BK NEO 5847 JOHNSON / / / HP 91,5 19,2 25, NEO 5886 JP 7556 HYUNDAY SEASALL S250S NEO 5897 YANMAR ,8 126, NEO 5953 JMP D NEO 6003 HONDA BF 200 E BF225 DAL T HP , NEO 6048 TOHATSU /5 HP 2T 4/5/6 HP 4T 33,6 10,35 14, NEO 6049 TOHATSU 3B /8/9,8 HP 2T 4/5/6 HP 4T 40 12, NEO 6050 TOHATSU ,9/15/18 HP 2T E 4T 40,7 13,96 23, NEO 6051 TOHATSU /30/40 HP 2T 25/30 HP 4T 44,1 17,12 20, NEO 6052 TOHATSU 3C /50/70/90 HP 2T 50,4 17,2 20, NEO 6053 TOHATSU 3C B /70/90/115/140 HP 2T 67,4 20,15 35, NEO Pagina 84

85 Coperchi pompe COD COD COD con sede O-Ring COD COD COD SP=6 mm COD Pagina 85

86 Coperchi pompe Covers COD ,75 COD COD COD COD COD ,5 COD Pagina 86

87 Coperchi pompe Covers COD COD COD COD COD Pagina 87

88 Coperchi pompe Covers COD COD NON IN SCALA 1:1 COD NON IN SCALA 1:1 Pagina 88

89 Rasamenti Wear plates COD COD COD2422 COD COD COD Pagina 89

90 Rasamenti Wear plates Sp=1, ,5 COD COD COD NON IN SCALA SP= COD COD Pagina 90

91 Camme Cams COD. 164 COD COD sp. 4 mm COD sp. 2 mm COD sp.2mm COD sp. 4 mm COD sp. 5 mm 32 COD COD sp. 7,2mm COD sp. 5 mm COD sp. 4,5 mm COD sp. 5 mm COD sp. 3,1 mm COD sp. 3,5 mm M5 47 COD sp. 6 mm COD. 367 sp. 3 mm COD. 368 sp. 4 mm COD sp. 6,3 mm COD sp. 7,5 mm COD sp. 5 mm COD sp. 7,6 mm COD sp. 5 mm COD sp. 6,5 mm COD sp. 7,6 mm FORO M8 Pagina 91

92 Camme Cams COD sp. 5,6 mm COD sp. 6 mm M 5 50 COD COD NOVITA NEW 60 COD COD ,4 COD NOVITA NEW Pagina 92 NON IN SCALA 102

93 Guarnizioni Gaskets COD COD COD COD Pagina 93

94 Guarnizioni Gaskets COD COD COD COD COD In sughero COD COD Pagina 94

95 Guarnizioni COD COD COD COD COD Sp.3,3 COD Ø Pagina 95

96 Guarnizioni Gaskets COD COD COD Pagina 96

97 Guarnizioni Gaskets COD COD COD COD COD COD Pagina 97

98 Tenute meccaniche Mechanical seal DIS. A DIS. B COD. DIS. A B C D E F G COMPONENTI ADATTA A 1028 A 38,2 8, CZE 200-CZE 200S 2546 B 26 5, B JOHNSON F7B B 1 1/ , / JOHNSON B PM40-PM40P-PM40F-PM40EM 2424 B 42 10, JOHNSON B , , CZE B , PM B , JABSCO MFF 57-MFF 57/CS 2391 B ST140-ST141-ST144-ST146-ST146/AF 191 B KC B CR B 39, JOHN DEERE 1927 B 1 1/4 8 17,5 31,8 18 5/ RONDELLA E SEEGER 5785 B 31, / B , B 30,9 8 19,2 29, ST 160/T COD Adatta a Jabsco 2570/001 Pagina 98

99 Anelli di tenuta e O-ring Lip seals O-ring ANELLI DI TENUTA LIP SEALS COD. di De H VITON ,5 28,5 7, VITON VITON Caratteristiche tecniche - Resistenza al calore 100 C - Velocita periferica albero 15 mt/ sec In olio a 100 C - Resistenza alla pressione del fluido 0,2 Kg./cm2. O-RING COD. d C APPLIC ,48 1,78 KC CR60 KC81 NAPFG21/WS 23/WS ,07 1,78 NAPFG14D NAPFG14 NAPFG14V/P ,75 1, ,66 1,78 NAPFG21WS/D NAPFG23/WS/D ,78 2,62 ST108 PM15 PFF ,91 2,62 OR ,42 1,78 OR ,1 2,62 Verr. PIRANHA - OR ,08 2,62 NAPFG14D NAPFG14 NAPFG14V ,77 1, ,72 2,62 OR ,29 2,62 Tergi manuale - manual wiper ,47 1,78 ST109 ST114 ST115 ST ,52 3, ,52 3,53 CG ,65 1,78 OR ,14 2,62 BG4 BG ,82 1,78 OR PER MANICOTTO VOLVO ,34 2, ,5 2 OR 39.5X ,95 1,78 OR ,95 2,62 ST108 PM13 PM14 PM15 F ,3 2,62 OR ,5 1,78 OR ,47 2,62 OR 50X ,52 1,78 BG ,65 2,62 BG9 BG10 BG12 PM ,98 3,53 BG9 (Tipo vecchio - old model) ,5 OR METRICO ST 215 GIR ,87 1,78 OR ,82 2,62 CZ3/4"D ,92 3,53 PM ,05 1,78 OR ,17 2,62 BG 80 HYDROJET24L ,1 1,7 ST ,26 3,53 CF3/8" CA ,52 2,62 CJ018 CJO18E CJ018/ ,75 1,78 OR ,87 2,62 OR ,75 OR ,5 3,53 CF3/4" CA32 CF1/2" ,62 1,78 OR ,92 2,62 KC81 CH ,78 OR ,32 1,78 OR ,27 2, ,7 3,53 CH90 CH75 CH ,4 3,53 OR ,7 1,78 OR ,5 3,53 NAEFI21/F NAPFG21 WS/D ,62 2,62 NAPFG21 WS/D NAPFG23 WS/D ,7 5, ,2 3,53 F ,32 2,62 CH ,67 2,62 OR ,02 2,62 CH ,72 2,62 CZE200 CZE200S ,7 3,53 AG60 OR 1275 Pagina 99

100 Alberi per pompe Pump shafts NOVITA NEW Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 100

101 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Pagina 101

102 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod. 518 Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod Pagina 102

103 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 103

104 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod. 398 Cod Cod Cod Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod. 335 Cod Pagina 104

105 Vernici Alberi per - Lubrificanti pompe - Detergenti Paints Pump shafts - Lubricants - Detergents Cod Cod Cod Cod Cod Cod ANCOR Cod Cod Cod Pagina 105

106 Alberi per pompe Pump shafts Cod. 946 Cod. 947 Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 106

107 Alberi per pompe Pump shafts Cod NOVITA NEW Cod ANCOR Cod ANCOR Cod Cod Cod Pagina 107

108 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod NOVITA NEW NOVITA NEW Cod Cod Pagina 108

109 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 109

110 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 110

111 Alberi per pompe Pump shafts Cod Pagina 111

112 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod NOVITA NEW NOVITA NEW Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 112

113 Alberi per pompe Pump shafts NOVITA NEW Cod Cod NOVITA NEW Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 113

114 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 114

115 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod.5743 Pagina 115

116 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod NOVITA NEW Cod Cod Cod Pagina 116

117 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 117

118 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Cod Cod Cod Pagina 118

119 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod NOVITA NEW Cod Cod Pagina 119

120 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Pagina 120

121 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Pagina 121

122 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Pagina 122

123 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Cod Pagina 123

124 Alberi per pompe Pump shafts Cod Cod Cod Pagina 124

125 Motori per verricelli I motori elettrici per verricelli sono motori perfettamente compatibili con i piu diffusi marchi di verricelli presenti sul mercato. The electric motors for windlasses are the spares for most popular windlasses on the market. Motori elettrici ricambio verricelli Windlasses Engines spares Codice Descrizione Disegno MOTORE 12 V 600 WATT D 82 TONDO MOTORE 12 V 1000 W D114 TONDO MOTORE 24 V 1000 W D 114 TONDO MOTORE 12 V 1200 W D 114 TONDO MOTORE 24 V 1200 W D114 TONDO MOTORE 24 V 2000 W D150 TONDO MOTORE 24 V 2500 W D150 TONDO MOTORE 24 V 3500 W D150 TONDO MOTORE 12 V 1000 W D114 TRIANG MOTORE 24 V 1000 W D114 TRIANG MOTORE 12 V 1200 W D114 TRIANG MOTORE 24 V 1200 W D114 TRIANG MOTORE 12 V 1500 W D127 TRIANG MOTORE 24 V 1500 W D127 TRIANG. 8 Dis. 2 Dis. 3 Dis. 4 Dis. 5 Dis. 6 Dis. 7 Dis. 8 Pagina 125

126 Vernici - Lubrificanti - Detergenti Paints - Lubricants - Detergents Vernici Paints COD. Rif. TK Descrizione 1611 TK40049 ROSSO SERBATOIO 1612 TK40050 OCEAN BLUE YAMAHA TK40051 YAMAHA MARINE BLUE TK40052 MERCURY BLACK 1615 TK40053 MARINER GREY 1616 TK40054 MARINER LIGHT GREY 1617 TK40055 JHN-MAN-EVIN. WHITE TK40056 JOHNSON WHITE TK40058 JOHNSON GT GREY METALLIZZATO 1621 TK40096 YELLOW CATERPILLAR 1623 TK40061 EVINRUDE BLUE METAL TK40062 EVINRUDE SILVER TK40063 EVINRUDE BLUE XP 1626 TK40066 SUZUKI GREY 1627 TK40067 SUZUKI GREY TK40070 SELVA BLUE 1629 TK40071 SELVA BLUE METALLIZZATO 1630 TK40080 AIFO MARINE BLUE 1631 TK40083 YANMAR GREY 1632 TK40084 ONAN IVORY 1633 TK40085 VOLVO PENTA GREEN 1634 TK40086 VOLVO PENTA ACQUAMATIC 1635 TK40087 G.M. ALPINE GREEN 1636 TK40088 VOLVO PENTA RED 1637 TK40089 BMW-G.M. MARINE SILVER 1638 TK40090 ANTIRUGGINE FOSFOZINC GREEN 1639 TK40092 TRASPARENTE 1640 TK40093 VOLVO PENTA ACQUAMATIC TK40094 VETUS MOTOR YELLOW 1642 TK40095 NANNI BLUE METALLIZZATO 1646 TK40081 AIFO MARINE RED 2757 TK40098 YAMAHA DARK GREY METAL TK40076 TOHATSU KOBALT BLUE 2610 TK40099 ANTIRUGGINE FOSFOZINC GREY 2689 TK40075 HONDA GREY METALLIZZATO 2691 TK40077 TOHATSU GREY 2692 TK40091 NERO OPACO 2932 TK40100 ANTIVEGETATIVO TRASPARENTE 3271 TK40200 ANTIVEGETATIVO WHITE 3272 TK40201 ANTIVEGETATIVO BLACK 3273 TK40202 ANTIVEGETATIVO GREY 3390 TK40068 SUZUKI BLACK METALLIZZATO 3391 TK40074 METALZINC TK40097 O.M.C. - BLUE STERN DRIVE 3935 TK40059 JOHNSON METAL SILVER TK40082 VOLVO PENTA SX/DPX GREY MET TK30051 ZIP YAMAHA MARINE BLUE ' TK30052 ZIP MERCURY BLACK 3726 TK30055 ZIP JHN-MAN-EVIN. WHITE 3927 TK40069 CATERPILLAR WHITE 3928 TK40060 IVECO WHITE 5769 TK40206 VM BLUE GREY Lubrificanti - Protettivi - Detergenti Lubricants - Protection - Detergents COD. Rif. TK Descrizione 1643 TK40035 DETERGENTE SENTINET LT TK40036 DETERGENTE SENTINET LT TK40037 DETERGENTE SENTINET LT TK40026 DETERGENTE MORGEN LT TK40027 DETERGENTE MORGEN LT TK40028 DETERGENTE MORGEN LT TK40029 DETERG.SAIL CLEANER L TK40030 DETERG.SAIL CLEANER L TK40031 DETERG.SAIL CLEANER L.20 TK40039 TK40040 TK40106 TK40107 TK40108 TK40109 KIT RIPARAZIONE VETRORESINA STUCCO POLIESTERE 250 gr DETERGENTE PER TEAK-DETEAK LT.1 DETERGENTE PER TEAK-DETEAK LT.5 DETERG.SBIANCANTE BRIGHTEAK LT.1 DETERG.SBIANCANTE BRIGHTEAK LT.5 TK40114 DETERG.DISINCROSTANTE DCR LT. 1 TK40115 DETERG.DISINCROSTANTE DCR LT. 5 TK40116 DETERG.DISINCROSTANTE DCR LT TK40102 SHAMPOO NEUTRO BOAT CLEANER LT TK40103 SHAMPOO NEUTRO BOAT CLEANER LT.5 TK40104 SHAMPOO NEUTRO BOAT CLEANER L TK40041 STUCCO VETRIFICANTE 250 gr 4455 TK40042 GEL COAT PER RITOCCO 250 ml TK40045 CREMA LUCIDANTE 250 gr 2753 TK40046 CREMA LUCIDANTE LATTE LT.2, TK40047 PASTA EXTRA-MORDENTE LINAS P300 L.0, TK40048 PASTA EXTRA-MORDENTE LINAS P300 L.2, TK40043 PASTA ABRAS.LUCID.FINE LINAS P350 L.0, TK40044 PASTA ABRAS.LUCID.FINE LINAS P350 L.2, TK40020 PROTETTIVO PER GOMMONI SLIDE 900 ml TK40112 LUCIDANTE PROTETTIVO POLISH LT. 1 TK40113 LUCIDANTE PROTETTIVO POLISH LT. 5 TK40110 TK40111 PROTETTIVO PER TEAK PROTEAK LT.1 PROTETTIVO PER TEAK PROTEAK LT TK40002 LUBRIFICANTE SBLOCCANTE TK1 400 ml 1607 TK40015 LUBRIF.GEAR OIL ml 250 per PIEDE POPPIERO 4334 TK40016 LUBRIF.GEAR OIL LT.25 per PIEDE POPPIERO 1608 TK40010 GRASSO BIANCO ALLO ZINCO ml TK40013 GRASSO BIANCO ALLO ZINCO Kg TK40008 LUBRIF.GRASSO SINTETICO SYNT ml TK40005 LUBRIF.PROTETTIVO TK 2 MEDIUM 400 ml TK40006 LUBRIF. ALTE PRESTAZIONI P.T.F.E.400 ML TK40105 TK40205 SIGILLANTE IBRIDO SEAL 290 ml - WHITE SIGILLANTE IBRIDO SEAL 290 ml - BLACK Pagina 126

127 Filtri olio avvitabili Screw oil filters Filtri Olio avvitabili Screw oil filter COD. TIPO D1 D2 D3 H 2260 FO ,5 UNF 3/4" FO UNF 1" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO M 30X FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 13/16" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 13/16" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 1" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 1" FO M 18X1, FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO M 20X1, FO UNF 3/4" FO M 14X1, FO UNF 1" FO UNF 1" FO M 14X1, FO M 22X1, FO M 30X FO UNF 1"1/ FO M 16X1, FO UNF 15/16" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO M 20X1, FO M 20X1, FO M 20X1, FO UNF 1"1/ FO UNF 3/4" FO M 20X1, FO M 20X1, FO UNF 5/8" FO M 20X1, FO UNF 1" COD. TIPO D1 D2 D3 H 3779 FO UNF " FO FO UNF 3/4" FO UNF 13/16" FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO M 20X1, FO M 22X1, FO M 20X1, FO M 20X1, FO M 20X1, FO M 20X1, FO M 20X1, FO UNF" 3/ FO M 22X1, FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 1"1/ FO UNF 3/4" FO M 22X1, FO M 22X1, FO UNF 3/4" FO UNF 3/4" FO UNF 1"1/ FO M 22X1, FO UNF 1"1/ FO M 18X1, FO UN 1" M Pagina 127

128 Filtri olio benzina e gasolio avvitabili Screw oil and fuel filters Cartucce olio oil cartridge Filtri benzina/gasolio avvitabili Screw fuel gas oil filters COD. TIPO D1 D2 D3 H H CO CO ,2 13, CO ,2 13, CO ,4 33, CO CO ,8 13, CO CO ,5 ì CO ,2 13, CO CO CO CO ,3 33, Ø COD. USO D1 D2 D3 H H BENZ 93 11/16 ASA B BENZ 93 1"12 ASA B GAS 107,5 UNF 3/4" GAS 87 D GAS 95 D GAS 106 UNF 3/4" GAS 87 D GAS 85 D GAS 89 19/ GAS 97 UNF 1" GAS 76 M 16 X 1, GAS 80 M 14 X 1, GAS 77 M 14 X 1, GAS 75 M 16 X 1, GAS 96 UNF 1" GAS 80 M 16 X 1, GAS 77 M 16 X 1, GAS 54 M 12 X 1, GAS 81 M 16 X 1, GAS 80 M 20 X 1, GAS 95 M 16 X 1, GAS 80 M 20 X 1, GAS 96 M 20 X 1, GAS 95 M 14 X 1, GAS 105 M 16 X 1, GAS 92 M 16 X 1, GAS 76 UNF 3/4" GAS 87 3/8" -Ww GAS 87 7/16" GAS 97 UNF 1 1/ GAS Pagina 128

129 Filtri benzina e gasolio Fuel and gas oil filters Cartucce gasolio e benzina Fuel and gas-oil filters COD. USO D1 D2 D3 H H 1 MATERIALE 1489 CG Carta 2286 CG / Inox 2229 CG Carta 2230 CG Carta 419 CG / Carta 2232 CG ,2 14, Carta 2233 CG ,8 13, /2L-Bosch 2629 CG Carta 2659 CG Carta 3765 CG Carta 3381 CG Carta 2609 CG ,5 Carta 3766 CG Carta 2611 CG ,8 13, Carta 2234 CG Carta Carta ,5 71,5 Carta Carta 1489 CG Carta 3746 CG ,5 Carta 2235 CG Panno 2236 CG ,5 24, Carta 910 CG Carta 2237 CG ,5 Carta 2239 CG Carta 2241 CG / 69,5 67 Carta 2242 CG Carta 2740 CG ,5 83 Carta 2983 CG ,4 14,4 / 51 Carta 2984 CG 51 55,5 6,5 21,5 / 48 Carta 2985 CG / 90 Carta 2982 CG ,5 14, Carta 2231 CG Carta 2291 EFC , Panno 2292 EFS Panno 2296 EFC Panno 2298 EFI Inox 2302 EFC EFI , Inox 2306 EFC , Panno 2307 EFS Panno 2308 EFC Inox 2309 EFC ,5 Inox 2313 EFI ,5 30 _ 116 Inox 2319 EFI ,5 _ Inox 1657 EFP ,5 _ Panno 2320 EFC Panno 2321 EFS _ 139 Panno 2238 CG 43 I Inox 2243 CG 44 I Inox , Carta QUADRO 76 X CB Carta 2693 CB Carta /16 Carta 10 micron CG= Cart. Gasolio CB= Cart. Benzina EFC=Cart. Benzina EFI = Cart. Gasolio ORIGINALE RACOR 1000 ORIGINALE RACOR 500 ORIGINALE RACOR 900 RACOR 2010 OLD SEPAR RACOR 2040 OLD SEPAR RACOR 2020 OLD SEPAR RACOR 200 SEPAR SEPAR RACOR S3213 NOVITA NEW 2020PM/TM 2010PM/TM 2040PM/TM Pagina 129

130 Filtri vari /Filtri aria Miscellaneous / Air Filter Filtri sfiato olio Breather filters COD. USO D1 D2 H H1 MOTORE RIF.ORIG SFIATO V.P. AQD 30 /31 40/41/ Filtri aria Air filters COD. D1 D2 H H1 MOTORE RIF.ORIG. T=TONDO Q=QUAD VOLVO P T VOLVO P T BMW T BMW T VOLVO P Q LOMBARDINI IVECO IVECO VOLVO P LOMBARDINI LOMBARDINI BMW MERCR VOLVO Q COD COD COD COD Cod Cod Cod Pagina 130

131 Supporti elastici Dampers COD L S H CF D F BR B CARICO KG. (+/- 20%) IRHD MATERIALE M10 8, ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M14 8, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M12 8, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M10 8, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M10 8, ACCIAIO INOX 304 SENZA PERNO STAINLESS STEEL AISI 304 NO PIN M12 12, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M12 14X ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M12 14X ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M16 10, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M16 10, ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M16 10, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M16 10, ACCIAIO INOX 304 SENZA PERNO STAINLESS STEEL AISI 304 NO PIN M16 10, ACCIAIO INOX 304 CON PERNO STAINLESS STEEL AISI 304 WITH PIN M16 10, ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M16 10, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M16 30X ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M16 30X ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M18 16, ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M18 16, ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M18X2 16, ACCIAIO INOX 304 SENZA PERNO STAINLESS STEEL AISI 304 NO PIN M16 14x ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M16 14x M20 14x ACCIAIO ZINCATO CON PERNO GALVANIZED STEEL WITH PIN M20 34X ACCIAIO ZINCATO SENZA PERNO GALVANIZED STEEL NO PIN M16X2 34X ACCIAIO ZINCATO CON PERNO Pagina 131 GALVANIZED STEEL WITH PIN

132 Supporti elastici Dampers FIG. A FIG. B FIG. D COD. H D Ø M L IRHD Sh.A (1) (2) FIG M D M A M A M A M A M A M A M A M A M A M A M A M A M B M D M D M D M D A B P LS LI /4 UNF 12,3 12,3 50 C /4 UNF 12,3 15,5 50 C /4 UNF 15,5 15,5 50 C FIG. C M D (1) Carico Compressione Compression load (2) Carico taglio Cutting load Cod Tassello parastrappi invertitore Twin Disc TF 5558 Reverser spring drive small block Twin disc TF 5558 H=20 34 Cod Tassello parastrappi invertitore Twin Disc TF 5668 Reverser spring drive small block Twin disc TF 5668 H=20 34 Cod Tassello parastrappi Twin Disc TF 5791 Spring drive small block Twin disc TF H=20 Pagina 132

133 Accessori vari Miscellaneous Cod Manicotto curvo 28x35 per passaggio acqua piede poppiero Volvo Penta (orig ) Hose 28x35 mm for water flow in stern foot Volvo Penta (orig ) Motori : AQ DP-280 PT Engines: Cod Motori : Engines: Manicotto curvo 28x35 con collare per pas saggio acqua piede poppiero Volvo Penta (orig ) Hose 28x35 mm for water flow in stern foot Volvo Penta (orig ) KAD, KAM, DP-D1,DP-E,DP-G,TAMD,AD Cod Motori : Engines: Soffietto copritrasmissione piede poppiero Volvo Penta (orig ) Trasmission guard stern foot Volvo Penta (orig ) AQ T-275/A DP-280 PT A 290DP- 290PA Cod Motori : Engines: Soffietto copritrasmissione piede poppiero Volvo Penta (orig ) Trasmission guard stern foot Volvo Penta (orig ) AQ /A PT 285A 290A 290PT CODICE 2082 Collettore miscelatore scarico Farymann P30 Drain mixer manifold Farymann P30 (Orig ) Guarnizioni per scambiatori motori Aifo Gaskets for Aifo enfines heat exchangers Cod Motore 804 M M Cod Motore 8361 SM M 8061 Msm 806 M Cod Motore 821 TM M Cod Motore 8281M - SRM SRM Pagina 133

134 Giunti elastici Coupling Dis. A COD. H Coppia massima Coppia di spunto Disegno Durezza 3870 Giunto per invertitori A 55 IRHD 3871 Giunto elastico per trasmissione 3883 Giunto elastico per trasmissione B 55 IRHD B 55 IRHD Dis. B 3871=132 mm 3883=96 mm 3871=181 mm 3883=134 mm 3871=50 mm 3883=40 mm Pagina 134

135 Fascette per serraggio forte Clamps for strong clamping FASCETTE IN ACCIAIO INOX AISI 304 AISI 304 STAINLESS STEEL CLAMPS CODICE CODE DIAMETRO DIAMETER mm LARGH. WIDTH mm SPESS. THICKNESS mm VITE SCREW M M M M M M M M M M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M10 CODICE CODE DIAMETRO DIAMETER mm LARGH. WIDTH mm COPPIA SERR. Nm , I collari a bullone sono completamente in acciaio inossidabile. La qualità e la robustezza dei materiali impiegati consentono l impiego ove siano necessari serraggi con prestazioni superiori che assicurano: -Tenuta radiale costante e uniforme -Saldature ad alta resistenza allo strappo -Perfetta rotondità al fine di evitare fenomeni di deformazione. E importante ricordare che i collari hanno limitato campo di diametro e che la scelta del collare deve avvenire dopo un accurata misurazione del diametro del diametro del tubo con il raccordo/ manicotto gia inserito. The bolt collars are completely made of stainless steel. The quality of the materials allows them to be used where high-performance clamping is needed, in order to insure : -Constant and uniform radial seal -welding at high tearing resistance -perfect roundness to avoid deformation It is important to remind that the collars have a limited diameter field and the choice of the collar must be done after an accurate measurement of the diameter of the tube with the hose already inserted. FASCETTE PER SERRAGGIO TUBI IN GOMMA A NORMA RINA AISI 304 HOSE CLAMPS,ACCORDING TO RINA NORMS AISI 304 Pagina 135

136 Fascette per serraggio forte Clamps for strong clamping FASCETTE IN ACCIAIO INOX AISI 316 AISI 316 STAINLESS STEEL CLAMPS CODICE CODE DIAMETRO DIAMETER mm LARGH. WIDTH mm SPESS. THICKNESS mm VITE SCREW M M M M M M M M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,2 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M ,5 M TWIN 26 1,5 M10 Queste fascette hanno le stesse caratteristiche di quelle in AISI 304 ma sono prodotte in AISI 316 conferendo al componente una ancora migliore inossidabilità e durata nel tempo. Vengono prodotte per ambienti molto aggressivi e quindi rappresentano il meglio presente sul mercato. These clamps have the same characteristic of similar clamp in stainless steel AISI 304 but are manufactured in AISI 316. This material gives the clamp better chemical resistance and a longer life in an aggressive environment. They are the best on the market. PASSACAVI IN ACCIAIO INOX AISI 304 AISI 304 STAINLESS STEEL CLIPS CODICE CODE DIAMETRO DIAMETER Mm A INTERASSE DISTANCE Mm B PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM.25 24, PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM PASSACAVO GOMMATO DIAM D=16 E=19 F=0,7 C=8,5 Pagina 136

137 Fascette Nylon Nylon clamps Cod x 2,4 mm - Diam.Max. 15 mm - Resist. 8 Kg. Confez.100 pz. Cod x 2,5 mm - Diam.Max. 18 mm - Resist. 8 Kg. Confez.100 pz. Cod x 3,6 mm - Diam.Max. 33 mm - Resist. 13 Kg. Confez.100 pz. Cod x 4,8 mm - Diam.Max. 50 mm - Resist. 22 Kg. Confez.100 pz. Cod x 4,8 mm - Diam.Max. 66 mm - Resist. 22 Kg. Confez.100 pz. Cod x 4,8 mm - Diam.Max. 75 mm - Resist. 22 Kg. Confez.100 pz. Cod x 7,6 mm - Diam.Max. 60 mm - Resist. 54 Kg. Confez.100 pz. Cod x 7,6 mm - Diam.Max. 77 mm - Resist. 54 Kg. Confez.100 pz. Cod x 12,6 mm - Diam.Max. 110 mm - Resist. 110 Kg. Confez.100 pz. Cod x 12,6 mm - Diam.Max. 130 mm - Resist. 110 Kg. Confez.25 pz. Cod x 12,6 mm - Diam.Max. 206 mm - Resist. 110 Kg. Confez.25 pz. Cod x 12,6 mm - Diam.Max. 256 mm - Resist. 110 Kg. Confez.25 pz. Pagina 137

138 Anodi Anodes TAPPO ANODO MOTORE/APPLIC. COD. d D A B C E F G CAP ANODE ENGINE /4 G ,5 LOMBARDINI /8 G 7, M5 BUKH /8 G /8UNC CATERPILLAR /8 G /8UNC GENERAL MOTOR /8 G M12 C.T /8 G 7, M8 VM /8 NPT SWENAUTIC /16 UNF /4G CATERPILLAR /2 G LOMBARDINI-RUGGERINI /2 G X / /2 G CUMMINS /2 G CATERPILLAR /2 G CATERPILLAR ,5 1/2 G /16 VOLVO PENTA /2 G M12 FORD /2 NPT SWENAUTIC /4 G ,5 IN MAGNESIO /4 NPT DIEM EMI /4 NPT 6,5 12, SWENAUTIC G /8UNC VOLVO PENTA G /8UNC VOLVO PENTA /4 G X /8UNC G.M /4 G /8UNC /4 G /8UNC GENERAL MOTOR /4 G /4 G M10X1, OMD M12X1, ,4 AIFO M14X1, FNM M16X1, FK2-FK M16X1, IVECO M18X1, AIFO M18X1, M M18X1, M M18X1, M M22X1, AIFO M24X1, M8X 1,25 BAUDOUIN M28X1, AIFO M /8UNC MAN ,5 3/8 G /16UNF CATERPILLAR Pagina 138

139 Anodi Anodes Dis. A Dis. B Dis. C Dis. D Dis. E Cod. d D A B C Dis. Motore 2084 M D BUKH /16 Ww D ONAN /16 Ww 15, D VP , /2 Ww A MERCR. E.B /8 Ww D VP 2091 M B YANMAR 2095 M D VM - IF /16 Ww D LOMBARDINI 1972 M D CANDILENO 1961 M D AMADI (3/8 Ww) /8 Ww D G.M /8 Ww D G.M /8 Ww D VM /16 Ww 16, D VP 7/16 Ww B G.M /8 Ww B G.M M8 ITALDIESEL 3437 M18x1, D I.F F / D C.T /8UNC D BMW 3878 M D SCANIA D AIFO 821-CAT D AIFO D NANNI , D AIFO 44/ , D MASE E MASE Cod. d D A B C Dis M D Motore Engine , D LOMBARDINI 2519 M10X1, M8 C 3439 M12X D SCANIA 3440 M8X1, D BAUDOUIN 3443 M D CASTOLDI 3445 M D YAMAHA 3446 M8 21/ D YANMAR 3447 M D YANMAR 3448 M B YANMAR D FORD X1, D CUMMINS /8UNC D CUMMINS 3453 M D CUMMINS /8UNC D BUKH /4UNC D CATERPILLAR /8UNF D CATERPILLAR /8UNC D CATERPILLAR /8 UNC D CATERPILLAR /16UNC D CATERPILLAR /4UNC D CATERPILLAR /8UNC D CATERPILLAR M27X1,5 A MARINETEC 3656 M D ONAN D D E RUGGERINI 3956 M D MITSUBISHI E 4296 M D ISOTTA FRASC /16 UNF 15, D , D MAGNESIO D PER D CERDIESEL D NANNI M D /8UNC YANMAR /16 Ww M8 C VP MD AQ T Pagina 139

140 Tappi Plugs TAPPI PLUG COD. D D1 L L1 L2 S MAT " Gas / O /2" conico O /2" Gas O /2" NPT conico O /2" Ww / 15 9, O /2 Gas M O /2 Gas O /2 Gas C M O /2 Gas 7/16UNC O /2 Gas C 7/16UNF O /4" Gas C O /4" Gas / 17 8 / 14 O /4" Gas C O /4" NPT C O /8" Gas / 12 8 / 15 O /8" Gas C / 12 8 / 14 O /4 Gas 5/ O /4 Gas 5/8UNC O /8 Gas M O /8" Gas / 15 8 / 20 O /8" Gas M O /8" NPT C O /8 Gas C 7/16 UNF O 1528 M 8x1 / 13 8,5 / 14 O 3438 M 10x1,25 7, O 1551 M 10x1,5 3, A 1503 M 10x1,5 3, O 1541 M 12x1, O 1562 M 14x1,5 / / 19 A 1560 M 16x1, O 1559 M 18x1, O 3522 M 18x1,5 M O 3866 M 18x1,5 M / 27 O 5717 M 18x1, O 5718 M 18x1,5 M O 5858 M 18x1, O 5417 M18x1,5 M8 PASS O 2540 M 28x1, O 3947 M 24x1,5 M18x1, O 3441 M 24X1,5 M8X1, O 5519 M 32 3/8UNC O Pagina 140

141 Anodi Anodes Cod. Orig. appl.motore 3290 VP S-100B 3291 VP VP T Cod. Orig. appl.motore 2975 VP T SP-290A Cod. Orig. appl.motore 3296 VP AQ S S 120SB- S120C 296 Cod. Orig. appl.motore Tutta la serie S-Drive 50S Cod. Orig. appl.motore 2977 VP DP-290DP Serie Duo-Prop Cod. Orig. appl.motore 3298 Serie F.B. Cod. Orig. appl.motore 3293 VP S VP Cod. Orig. appl.motore 3294 VP S-120SB- 280DP-280TP Serie S Drive Cod. Orig. appl.motore 2976 VP DP-280TP/ SP/A/MT Cod. Orig. appl.motore 5403 Sleipner Cod. Rif. Max Prop 5331 Diam. Int Diam. Int Diam. Int. 47 Cod Collare per assi diam. 25 mm 5335 Collare per assi diam. 30 mm 5336 Collare per assi diam. 35 mm 5337 Collare per assi diam. 40 mm 5338 Collare per assi diam. 45 mm Cod. Orig. appl.motore 2978 VP A- 290DP/SP-A/ SP-A1/SP-A2- SPC-DP-A/DP- A1/DP-A2/DP-B/DP-B1/DP-C/DP-D Cod. Orig. appl.motore 3295 VP Serie TRIM Cod. Ogive Tipo Radice 5340 Ogiva diam. 25 mm 5341 Ogiva diam. 30 mm 5342 Ogiva diam. 35 mm 5343 Ogiva diam. 40 mm 5344 Ogiva diam. 45 mm Cod. Collare tipo Yanmar 5339 Cod. Orig Anodo per filtro acqua CH Cod. Orig appl.motore Cod Cod. Orig. appl.motore 2094 Buck Cod. Orig. appl.motore 3300 VP Motori SP-DP Placca duo Volvo Pagina 141

142 Anodi Anodes /2 gas Pagina 142

143 Anodi Anodes 20 Cod Cod M M8 35 M18X1,5 10 Orig M16X1, /2 Gas /2 Gas 1/2 Gas Orig Pagina 143

144 Anodi Anodes COD KIT SERIE VOLVO COD KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 290 COD KIT SERIE VOLVO DUO -PROP 280 COD KIT MERCURY ALPHA ONE COD KIT SERIE VOLVO SX COD KIT MERCURY BRAVO ONE COD KIT SERIE VOLVO 290 COD KIT MERCURY BRAVO II - III COD KIT MERCURY BRAVO III 2004 COD KIT MERCURY VERADO 6 COD KIT MERCURY VERADO 4 Pagina 144

145 Compensatori dilatazione in acciaio Expansion compensator in stainless steel COMPENSATORI SEMPLICI SIMPLE COMPENSATORS CODICE CODE Misura Size Tubo Pipe Øe mm L mm N mm M mm DE mm 1963 DN DN DN40 48, DN50 60, DN65 76, DN DN75 80, DN DN90 101, DN DN DN , DN COMPENSATORI FLANGIATI PN6 FLANGE COMPENSATORS PN6 COD. MIS. A B C L N S F 2100 D M D M D M D M D M DN M18 A RICHIESTA SONO DISPONIBILI COMPENSATORI SU DISEGNO WE CAN PRODUCE COMPENSA- TORS ON CUSTOMER S DRAWING Con giunto mobile 457 DN M18 GUARNIZIONI PER COMPENSATORI COMPENSATORS GASKETS COD. MIS. Ø FLANGIA 2863 D D DN CONTROFLANGE FLANGES COD. MIS. ØE FLANGIA 2864 D D DN Pagina 145

146 Compensatori in Silicone Expansion compensator in Silicon Rubber MANICOTTI IN SILICONE SILICON HOSES L S D.INT I manicotti in silicone telato possono sostituire,nella maggior parte dei casi, i giunti di compensazione in acciaio. Presentano il vantaggio di essere facilmente montabili e diminuiscono la trasmissione di vibrazioni tra il turbocompressore e l impianto di scarico. Sono costituiti da un tubo in silicone rinforzato da 4 strati di NOMEX,una fibra resistente a calore e sforzi meccanici notevoli. Puo lavorare tra i -60 e i +200 C ed ha uno spessore di circa 4 mm. The Silicon hoses can be used as expansion compensators instead of stainless steel. Their advantage is that they can be easily mounted, and decrease the vibration transmitions between the compressor and the waste plant. They are made of a silicon tube, which is reinforced by 4 layers of NOMEX, that can resist to heat and mechanical efforts. It can work between 60 C and +200 C, and is 4 mm wide. COD. D.INT. S L N.ANELLI A RICHIESTA SONO DI- SPONIBILI MANICOTI SU DISEGNO WE CAN PRODUCE HO- SES ON CUSTOMER S DRAWING MANICOTTI PER CIRCUITO RAF- FREDDAMENTO COOLING SYSTEM HOSES I manicotti in EPDM sono adatti ai circuiti di raffreddamento dei motori. Puo lavorare tra i -60 e i +110 C e resistono alle pressioni tipiche di questi circuiti che sono circa 2 Bar. La forma a L permette,tramite taglio e assemblaggio,di ottenere forme anche particolarmente complesse. The EPDM reinforced hoses have to be used in the engine cooling system. They can be assembled and used between 60 C and +110 C and they can resist up to a typical circuit pressure of about 2 Bars. By adjusting the hose, the original L shape can be re-built into more complex shapes. COD. D mm S L D.INT / / , / / / L L Pagina 146

147 Ricambi vari Spare parts Cod. 846 Cod. 792 Pressostato Italtecnica PM/5 Pressure switch PM/5 Pressostato con ripristino Pressure switch with reset Cod. 391 Manometro a molla,doppia scala e meccani smo in ottone Pressure gauge with double scale (bar/psi) Cod Cod Cod. 569 Cod. 374 Cod Valvola di ritegno 1 Gas F/F Non return valve 1 Gas F/F 3/8 Gas F/F 1/2 Gas F/F 3/4 Gas F/F 1 Gas F/F Cod. 365 Vaso ad espansione 1 Gas 2 Lt. Acc. Verniciato Cod Vaso ad espansione 1 Gas 5 Lt. Acc. Verniciato Cod. 377 Vaso ad espansione 1 Gas 24 Lt. Acc. Verniciato Cod. 958 Vaso ad espansione 1 Gas 8 Lt. Acc. Inox 316 Cod. 968 Vaso ad espansione 1 Gas 24 Lt. Acc. Inox 316 Per tutti I modelli massima pressione esercizio 5 Bar a 20 C Cod. 394 Valvola 5 vie Pagina 147

148 Ricambi vari Spare parts CODICE Tipo d1 CODE Type d1 S d2 d3 Mat. Dis. 180 A6 0,7 5,7 5,6 I A 1790 A6 0,7 5,7 5,6 I B 498 A8 0,8 7,6 7,4 I B 1287 A9 1 8,6 8,4 I B 1110 A10 1 9,6 9,3 I B 1925 A ,5 11 I B 3420 A ,4 12,9 I B 2394 A ,3 13,8 I B 2412 A ,2 14,7 I B 3931 A ,2 14,7 B B 2438 A ,2 15,7 I B 750 A18 1, ,5 I B 252 A20 1, ,5 I B 743 A25 1,2 23,9 23,2 E B 1067 A25 1,2 23,9 23,2 I B 741 A30 1,5 28,6 27,9 I B 358 A35 1, ,2 E B 2456 A40 1,75 37,5 36,5 E B 3252 A42 1,75 39,5 38,5 E B 1074 A ,8 E B SEEGER ESTERNI PER ALBERI TIPO A DIN 471 UNI DIS. A d2 DIS. B CODICE Tipo d1 S d2 d3 Mat. CODE Type d J8 0,8 8,4 8,7 B 231 J ,5 I 3421 J ,5 E 316 J24 1,2 25,2 25,9 E 1230 J25 1,2 26,2 26,9 I 1111 J26 1,2 27,2 27,9 I 2470 J28 1,2 29,4 30,1 I 2591 J32 1,2 33,7 34,4 E 2437 J40 1,75 42,5 43,5 E 1035 J42 1,75 44,5 45,5 E 2417 J47 1,75 49,5 50,5 E 1074 J ,5 E 740 J ,2 E 2458 J68 2, ,5 E 2388 J72 2, ,2 E 1073 J80 2,5 83,5 85,5 E 3820 J35 1, ,8 I 2437 J40 1,75 42,5 43,5 I 4369 J45 1,75 47,5 48,5 I 4370 J ,2 I SEEGER INTERNI PER FORI TIPO J DIN 472 UNI MATERIALE : E = Acciaio A40 I = Acciaio Inox X35CrMo B = Bronzo CuSn MATERIAL : E = Steel A40 / = Stainless steel X35CrMo B= Bronze CuSn Pagina 148

149 Ricambi vari Spare parts CUSCINETTI RADIALI A SFERE COD. d D b Tipo RS ZZ RS RS RS ZZ RS ZZ ZZ RS RS RS RS 3202A RS RS RS RS RS RS RS ,6 2RS RS RS , RS / RS ,8 2RS RS RS RS RACCORDI PORTAGOMMA HOSE CONNECTORS COD. D D1 TIPO D2 L L1 L2 S1 MAT M 12x1 M 6, O /8" Gas M 6, PVC ,5 3/8" Gas M O /4" Gas M O /4" Gas M O /8" Gas M O /8" Gas M O M 14x1,5 M A /8" Gas M O /8" Gas M PVC /2" Gas M PVC " Gas M , O /4" Gas M O /4" Gas M O /4" Gas M O " 1/4 Gas M O " 1/2 Gas M O /2 Gas M O " Gas M O " 1/2 Gas M O " Gas M 72, O /2" Gas M O /8" Gas M O /2" Gas M 10, PVC M 18x1,5 M PVC Gas M O /8 Gas M PVC /2 Gas F O /8 Gas F 7, PVC /2 Gas M 16, O Gas M O /8 M O M O TIPO M=MASCHIO F=FEMMINA MATERIALE A=ACCIAIO O=OTTONE TYPE M=MALE F=FEMALE MATERIAL A=STEEL O=BRASS SENZA SCHERMO CON SCHERMO (2RS) RACCORDO MASCHIO RACCORDO FEMMINA Pagina 149

150 Ricambi vari Spare parts RIDUZIONI STRAIGHT REDUCERS COD. D D1 L2 S1 L /4" Gas 3/8" Gas / 841 1/2" Gas 3/4" Gas 15 / / /2" Gas M 20x1 19,5 26 4, /2" Gas M 14x1, /2 1/4 19,5 26 4, /8 NPT M14x1, /8" Gas 3/8" Gas 12 / / /4 1/ " Gas 1" Gas 85 / " Gas 1" Gas 50 / " Gas 3/4" Gas Gas 1/2 Gas /8" Gas 3/8" Gas /8" Gas 3/4" Gas 15 / / /8" Gas M /8 Gas 1/2 Gas " Gas 3" Gas 32 / / 4548* 7/8 1/2 Gas M12X1,5 M10X M14X1,5 M10X M16X1,5 M10X M 14x1,5 1/2" Gas M 14x1,5 3/8" Gas / 840 M 14x1,5 3/4" Gas 15 / / 4033 M8X1,25 M12x1, * Adattatore filtri Racor - Racor connector RACCORDI A T T CONNECTORS COD. G E H H1 Mater /4" Gas Ott. Brass /8" Gas Nylon MANICOTTI HOSEs COD. D D1 L S /8" Gas 25 / /2" Gas /4" Gas 70 / /4" Gas 30 / NIPPLES COD. G D L S H /8" Gas /2" Gas /8" Gas " Gas " 1/4 Gas /2" Gas / " 3/4 Gas / " ,5" GOMITI CURVES COD. D /4 GAS M/F /8 GAS M/F /2 GAS F/F /2 GAS M/F /4 GAS M/F GAS F/F " GAS M/F GAS M/M INOX /4 GAS F/F " 1/4 GAS M/F /2 GAS M/F /2 GAS F/F GAS M/F /2 GAS M/F /4 PORT D /4 PORT D.10 Pagina 150

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

www.jabsco.com Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo.

www.jabsco.com Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo. Autoclave Autoclave Mod. RFL 122202A Nuova autoclave autoaspirante a basso consumo energetico, può servire in contemporanea 2 rubinetti massimo. Protezione termica interna per i sovracarichi. Gira a secco

Dettagli

POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC

POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC POMPE GASOLIO - 2 - POMPE ELETTRICHE 12-24 Volt DC serie EASY con pompante in alluminio DP3517-30 - 12 Volt DP3518-30 - 24 Volt Elettropompa rotativa a palette autoadescante con by-pass, pompante in alluminio

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-F GPC Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-P GPC - GPE GPC Sicurezza conforme alle ultime normative CE; valvole di sicurezza; riempi botte antinquinante; miscelatore nel coperchio

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto

Dettagli

GRUNDFOS WASTEWATER. Pompe per drenaggio e prosciugamento

GRUNDFOS WASTEWATER. Pompe per drenaggio e prosciugamento GRUNDFOS WASTEWATER Pompe per drenaggio e prosciugamento Pompe per drenaggio e prosciugamento altamente efficienti tecnologicamente all avanguardia Grundfos offre una gamma completa di pompe per per drenaggio

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE GENERALE GENERAL AIR COMPRESSOR

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE GENERALE GENERAL AIR COMPRESSOR CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGOCATALOGUE GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE AIR COMPRESSOR CATALOGO GENERALE AIR COMPRESSOR Note tecniche di prodotto I dati e le caratteristiche

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP LABORATORI INDUSTRIA COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI HP SERVIZIO CLIENTI CSM Maxi la Gamma MAXI HP Una soluzione per ogni esigenza Versione su Basamento Particolarmente indicato per installazioni

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR

2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR CD 2013 SECOND GENERATION CO 2 COMPRESSOR Introduzione / Introduction 3 Gamma completa / Complete range 4 Pesi e rubinetti / Weight and valves 4 Caratteristiche tecniche / Technical data 4 Max corrente

Dettagli

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/73 10149 Torino Tel 011 7399696 - Fax 011 7396367 www.amis.it amis@amis.it

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/73 10149 Torino Tel 011 7399696 - Fax 011 7396367 www.amis.it amis@amis.it INDICE ANALITICO ACCESSORI ELETTRICI INTERRUTTORI DI LIVELLO ELETTRICI A GALLEGGIANTE PER ACQUA PULITA E PER FOGNATURA INTERRUTTORI DI LIVELLO ELETTRICI A GALLEGGIANTE PER IMPIEGHI INDUSTRIALI E PER SERBATOI

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE LIMITED WARRANTY EDILIZIA VERTICALE Wolly 2 La centrale che per la sua versatilità di installazione ha rivoluzionato il concetto di aspirapolvere centralizzato, consentendo la sua installazione anche nei

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Dettagli

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna Unità monoblocco Potenza frigorifera: da 11 a 70.6 kw Potenza calorifica: da 11.7 a 75.2 kw Unità verticali compatte Ventilatori centrifughi Aspirazione e mandata canalizzate Gestione free-cooling con

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

Manuale - parte 1. Descrizione del generatore e istruzioni per l uso. Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima

Manuale - parte 1. Descrizione del generatore e istruzioni per l uso. Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima Manuale - parte 1 Descrizione del generatore e istruzioni per l uso Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima 230V - 50 Hz / 6,5 kw Icemaster Fischer Panda 25 20 10 10 10 since 1977 Icemaster

Dettagli

LISTINO MINIMOTO 2013

LISTINO MINIMOTO 2013 LISTINO MINIMOTO 2013 NOTE: - Il presente listino annulla e sostituisce qualsiasi precedente - I prezzi indicati si intendono trasporto ed assicurazione esclusi - BZM Trade Srl si riserva qualsiasi variazione

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra Built-in 12 cms. spout on plate 56991/18

Dettagli

Gruppo termico murale a gas a premiscelazione. Serie

Gruppo termico murale a gas a premiscelazione. Serie Gruppo termico murale a gas a premiscelazione Serie GENIO Tecnic Serie GENIO TECNIC Caratteristiche principali Quali evoluzione subirà il riscaldamento per rispondere alle esigenze di case e utenti sempre

Dettagli

2008 Catalogo generale General catalogue

2008 Catalogo generale General catalogue Catalogo 28 generale General catalogue L AZIENDA Tesla è una giovane e dinamica Azienda specializzata nella produzione di motori sommersi incapsulati da 3, 4 e 6. Fondata nel 199, sin dall inizio fu in

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola

Dettagli

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Le caratteristiche tecniche si basano sulle informazioni di prodotto più recenti disponibili al momento della pubblicazione. Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

Dettagli

Pressostati e termostati, Tipo CAS

Pressostati e termostati, Tipo CAS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opuscolo tecnica Pressostati e termostati, Tipo CAS La serie CAS consiste di una serie di interruttori controllati mediante pressione e di interruttori controllati mediante

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico

Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico Ventilconvettori Cassette Sabiana SkyStar ECM con motore elettronico a basso consumo energetico Se potessi avere il comfort ideale con metà dei consumi lo sceglieresti? I ventilconvettori Cassette SkyStar

Dettagli

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo 86-W Sistema integrato compatto di valvole con I/O elettronici Sistemi personalizzati premontati e collaudati per il pilotaggio del

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

SCHEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE. Circolatori Serie 2000

SCHEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE. Circolatori Serie 2000 SCEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE Circolatori Serie Indice Dati relativi ai prodotti MAGNA e UPE 3 Gamma di utilizzo 3 Caratteristiche dei prodotti 3 Vantaggi 3 Applicazioni 3 Impianti di riscaldamento

Dettagli

Elettrificatori per recinti

Elettrificatori per recinti Elettrificatori per recinti 721 Cod. R315527 Elettri catore multifunzione PASTORELLO SUPER PRO 10.000 Articolo professionale, dotato di rotoregolatore a 3 posizioni per 3 diverse elettroscariche. Può funzionare

Dettagli

GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015. 70 R.V.I. (Renault) 74 SCANIA 42 ISUZU 89 VOLVO CE 54 MACK. EURORICAMBI S.p.A. CATERPILLAR MITSUBISHI DAF 60 MERCEDES

GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015. 70 R.V.I. (Renault) 74 SCANIA 42 ISUZU 89 VOLVO CE 54 MACK. EURORICAMBI S.p.A. CATERPILLAR MITSUBISHI DAF 60 MERCEDES EURORICAMBI S.p.A. E-mail: euroricambi@euroricambi.com - http : www.euroricambi.com GENERAL INDEX GENERAL LIST 2015 Suitable to: 12 18 24 24 DANA (EATON AXLES) 30 IVECO 35 FULLER Transmission 39 G.M. General

Dettagli

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile Elegant ECM Condizionatore Pensile I condizionatori Elegant ECM Sabiana permettono, con costi molto contenuti, di riscaldare e raffrescare piccoli e medi ambienti, quali negozi, sale di esposizione, autorimesse,

Dettagli

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A 443 00 49960 443 00 49961 443 00 49366 443 00 49630 443 00 49963 443 00 49964 443 00 49965 976-12 V 2250 A AVVIATORE 976 C-CARICATORE AUTOM. 220V/RICAMBIO 918 BATT-BATTERIA 12 V 2250 A/RICAMBIO 955 CAVO

Dettagli

15R-8 PC15R-8 PC15R-8. POTENZA NETTA SAE J1349 11,4 kw - 15,3 HP M INIESCAVATORE. PESO OPERATIVO Da 1.575 kg a 1.775 kg

15R-8 PC15R-8 PC15R-8. POTENZA NETTA SAE J1349 11,4 kw - 15,3 HP M INIESCAVATORE. PESO OPERATIVO Da 1.575 kg a 1.775 kg PC 15R-8 PC15R-8 PC15R-8 M INIESCAVATRE PTENZA NETTA SAE J149 11,4 kw - 15, HP PES PERATIV Da 1.575 kg a 1.775 kg M INIESCAVATRE LA TECNLGIA PRENDE FRMA Frutto della tecnologia e dell esperienza KMATSU,

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Solenoid valves and operated controllers for irrigation

Solenoid valves and operated controllers for irrigation Elettrovalvole e programmatori per l irrigazione Solenoid valves and operated controllers for irrigation La nostra produzione di elettrovalvole: Our production of solenoid valves: per irrigazione for irrigation

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998 Scheda tecnica Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998 Pressostati, tipo CAS Campo Ulteriori 0 10 20 30 40 50 60 bar p e Tipo informazioni bar a pag. Pressostati standard

Dettagli

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400 Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Indice Indice Unità tipo

Dettagli

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N GasMultiBloc Combinato per regolazione e sicurezza Servoregolatore di pressione MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-10-SE MBC-300-N MBC-700-N 7.01 Max. pressione di esercizio 3 mbar (36 kpa) forma compatta grande

Dettagli

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con gestione remota tramite APP IT 01. Ecoenergia. Idee da installare

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con gestione remota tramite APP IT 01. Ecoenergia. Idee da installare ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con gestione remota tramite APP IT 01 Ecoenergia Idee da installare La pompa di calore Eco Hot Water TEMP La pompa di calore a basamento Eco Hot

Dettagli

Serie. Genio Tecnic. Moduli termici a premiscelazione a condensazione. Emissioni di NOx in classe V

Serie. Genio Tecnic. Moduli termici a premiscelazione a condensazione. Emissioni di NOx in classe V Serie Genio Tecnic Moduli termici a premiscelazione a condensazione Emissioni di NOx in classe V Serie Genio tecnic Vantaggi Sicurezza Generatore totalmente stagno rispetto all ambiente. Progressiva riduzione

Dettagli

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw Serie BRIO Approfittate dei vantaggi BALMA Fin dal 1950, BALMA offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e hobbistico

Dettagli

Motori Diesel raffreddati ad aria. 12.0-26.0 kw

Motori Diesel raffreddati ad aria. 12.0-26.0 kw Motori Diesel raffreddati ad aria 12.026.0 kw Motori Diesel raffreddati ad aria 12.026.0 kw EQUIPGGIMENTO STNDRD vviamento elettrico con motorino e alternatore 12V Comando acceleratore a distanza Pressostato

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione NB/NBG 1. Identificazione... 2 1.1 Targhetta di identificazione... 2 1.2 Descrizione del modello... 3 1.3 Movimentazione... 4 2. Smontaggio e montaggio... 5 2.1 Informazioni

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA Catalogo Tecnico Aprile 21 L azienda Brevini Fluid Power è stata costituita nel 23 a Reggio Emilia dove mantiene la sua sede centrale. Brevini Fluid Power produce

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

UNIT COOLERS AIR SYSTEM

UNIT COOLERS AIR SYSTEM UNIT COOLERS AIR SYSTEM 3 E 4 Cubic unit coolers E 324 modelli da 0,9 a 204 kw 324 models from 0,9 to 204 kw Onda cubic unit coolers are designed and produced to be used in all most common applications

Dettagli

Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico

Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico Acqua. Calda. Gratis. La nuova generazione di sistemi solari compatti con un design unico Acqua. Calda. Gratis. Questa è la visione di Solcrafte per il futuro. La tendenza in aumento ininterrotto, dei

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

POMPE PERISTALTICHE PER OGNI ESIGENZA DI PROCESSO

POMPE PERISTALTICHE PER OGNI ESIGENZA DI PROCESSO POMPE PERISTALTICHE PER OGNI ESIGENZA DI PROCESSO altezza di aspirazione: fino a 9 metri capacità di funzionamento a secco autoadescante senso di rotazione reversibile senza dispositivi di tenuta monitoraggio

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

I Leader nella Tecnologia dell'agitazione. Agitatori ad Entrata Laterale

I Leader nella Tecnologia dell'agitazione. Agitatori ad Entrata Laterale I Leader nella Tecnologia dell'agitazione Agitatori ad Entrata Laterale Soluzione completa per Agitatori Laterali Lightnin e' leader mondiale nel campo dell'agitazione. Plenty e' il leader di mercato per

Dettagli

Recuperatore di calore compatto CRE-R. pag. E-22

Recuperatore di calore compatto CRE-R. pag. E-22 pag. E- Descrizione Recuperatore di calore compatto con configurazione attacchi fissa (disponibili 8 varianti. Cassa autoportante a limitato sviluppo verticale con accesso laterale per operazioni d ispezione/manutenzione.

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) FILTI OLEODINMICI Serie F-1 Filtri con cartuccia avvitabile (spin-on) Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFP T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFP

Dettagli

CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE

CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE Lenntech info@lenntech.com www.lenntech.com SCEDA TECNICA GRUNDFOS CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE Pompe centrifughe multistadio verticali 5 z CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE Indice 1. Dati del prodotto 3

Dettagli

REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA

REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA REC HRA 350 UNITA' DI RECUPERO ATTIVA Unita' di climatizzazione autonoma con recupero calore passivo efficienza di recupero > 50% e recupero di calore attivo riscaldamento, raffrescamento e ricambio aria

Dettagli

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01. Ecoenergia. I d e e d a i n s t a l l a r e

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01. Ecoenergia. I d e e d a i n s t a l l a r e ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01 Ecoenergia I d e e d a i n s t a l l a r e Lo sviluppo sostenibile Per uno sviluppo energetico sostenibile, compatibile

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

POMPE CENTRIFUCHE IGIENICHE

POMPE CENTRIFUCHE IGIENICHE Portata fino a 900 GPM (2 M³/h) Pressione fino a 190 PSI/13 Bar Viscosità fino a 2.700 SSU (0 cps) Temperatura fino a 3 F (195 C) POMPE CENTRIFUCHE IGIENICHE Serie TRA 0 Serie TRA 0 Con il suo comprovato

Dettagli

Sistema solare termico

Sistema solare termico Sistema solare termico 1 VELUX Collettori solari VELUX. Quello che cerchi. Alte prestazioni, massima durabilità, facile installazione Alte prestazioni, massima durabilità, facile installazione Sempre più

Dettagli

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300 Elettrovalvole a comando diretto Serie 00 Minielettrovalvole 0 mm Microelettrovalvole 5 mm Microelettrovalvole mm Microelettrovalvole mm Modulari Microelettrovalvole mm Bistabili Elettropilota CNOMO 0

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.02 T - CE 0063 AQ 2150 Appr. nr. B95.03 T - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO...

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Trasmissioni a cinghia dentata CLASSICA INDICE Trasmissione a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Pag. Cinghie dentate CLASSICE

Dettagli

SI-BACK C SI-BACK C. Discharge angles APPLICATIONS APPLICAZIONI RANGE GAMMA ADVANTAGES PECULIARITÀ

SI-BACK C SI-BACK C. Discharge angles APPLICATIONS APPLICAZIONI RANGE GAMMA ADVANTAGES PECULIARITÀ Ventilatore centrifugo pale rovesce portate basse e alte prevalenze Centrifugal backward curved blade fan low capacities and high pressures APPLICAZIONI I ventilatori della serie SI -BACK C sono destinati

Dettagli

Cos è uno scaricatore di condensa?

Cos è uno scaricatore di condensa? Cos è uno scaricatore di condensa? Una valvola automatica di controllo dello scarico di condensa usata in un sistema a vapore Perchè si usa uno scaricatore di condensa? Per eliminare la condensa ed i gas

Dettagli

TORRI DI RAFFREDDAMENTO serie TAL COOLING TOWERS TAL series

TORRI DI RAFFREDDAMENTO serie TAL COOLING TOWERS TAL series TORRI DI RAFFREDDAMENTO serie COOLING TOWERS series Q uando non diversamente indicato le torri di raffreddamento standard sono selezionate per funzionare entro i seguenti limiti di impiego: - altezza di

Dettagli

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS TISK RACCORDI FILETTATI IN OTTONE.10 RACCORDO A T MASCHIO MALE TEE.12.N RACCORDO A T M/F/M NICHELATO NICKEL PLATED M/F/M TEE 10H040404A 1/2" x 1/2" x 1/2" 90 10H050505A 3/4" x 3/4" x 3/4" 50 10H101010A

Dettagli

Catalogo attrezzature per il processo

Catalogo attrezzature per il processo Catalogo attrezzature per il processo Soluzioni di pompaggio per le industrie di processo Qualità Qualità collaudata. Tecnologia all avanguardia. Indice Guida dell acquirente per le attrezzature di processo

Dettagli

Guida alla scelta di motori a corrente continua

Guida alla scelta di motori a corrente continua Motori Motori in in corrente corrente continua continua 5 Guida alla scelta di motori a corrente continua Riddutore Coppia massima (Nm)! Tipo di riduttore!,5, 8 8 8 Potenza utile (W) Motore diretto (Nm)

Dettagli

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari

Catalogo profili per strutture e banchi e linee modulari Profilati in alluminio a disegno/standard/speciali Dissipatori di calore in barre Dissipatori di calore ad ALTO RENDIMENTO Dissipatori di calore per LED Dissipatori di calore lavorati a disegno e anodizzati

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

ADVANCE Easy Moving. Il pellet diventa facile! Il primo SISTEMA COMPLETO per l alimentazione di caldaie a combustibile derivato da biomasse

ADVANCE Easy Moving. Il pellet diventa facile! Il primo SISTEMA COMPLETO per l alimentazione di caldaie a combustibile derivato da biomasse ADVANCE Easy Moving www.advanceeasymoving.com Il pellet diventa facile! Caldaia sempre alimentata... senza pensarci! Il primo SISTEMA COMPLETO per l alimentazione di caldaie a combustibile derivato da

Dettagli

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini

ACQUAVIVA. design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini A C Q U A V I V A ACQUAVIVA design Antonio Bongio. Marco Poletti. Vegni Design concept Roberto Niccolai engineering Antonio Bongio. Fabio Frattini 10 11 56991/12 Bocca incasso da cm. 12 su piastra. 12

Dettagli

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions MINI-ESCAVATORE 2230/2335 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Il è un mini-escavatore con sporgenza posteriore realmente nulla. Il contrappeso e la parte posteriore del telaio superiore della macchina

Dettagli

Era M & Era MH. I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare.

Era M & Era MH. I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare. Era M & Era MH I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare. Era M Motore tubolare ideale per tende e tapparelle con

Dettagli

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA 1 Specifiche tecniche WFC-SC 10, 20 & 30 Ver. 03.04 SERIE WFC-SC. SEZIONE 1: SPECIFICHE TECNICHE 1 Indice Ver. 03.04 1. Informazioni generali Pagina 1.1 Designazione

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.01 A - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO... 30R0032/0... 02-99... IT... MANTELLATURA

Dettagli