VIVERE A LOSANNA UNA GUIDA PRATICA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIVERE A LOSANNA UNA GUIDA PRATICA"

Transcript

1 VIVERE A LOSANNA UNA GUIDA PRATICA

2 SOMMARIO PUBBLICAZIONE: BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS CON LA COLLABORAZIONE DI INFO CITÉ, VILLE DE LAUSANNE IMPAGINAZIONE: ALAFOLIE.CH STAMPA: SRO KUNDIG TRADUZIONE: ART DE DIRE TRANSLATORS TEAM, GENEVA KOSMOS TRANSLATIONS & SERVICES SAGL, LUGANO 2014, 5 A EDIZIONE Benvenuti a Losanna 4 Per una città interculturale 5 Le diverse facce di una città 6 Losanna vi dà il benvenuto 8 Nuovi a Losanna? Le pratiche da completare 10 Mappa degli uffici dell amministrazione comunale 12 Infanzia e gioventù 14 Scuola 16 Studi e formazione 18 Lavoro 20 Assicurazione malattie e primo soccorso 22 Salute e servizi sociali 24 Abitazione 26 Vita di quartiere 28 Cittadinanza e diritti politici 30 Integrazione dei migranti 32 Cultura, tempo libero e sport 34 Trasporti e mobilità 36 Indirizzi utili dalla A alla Z 38 3

3 BENVENUTI A LOSANNA CAPITALE OLIMPICA, CENTRO DI STUDI E DI RICERCA, CITTÀ DELLO SPORT E DELLA CULTURA L INTEGRAZIONE È UNA SFIDA QUOTIDIANA Con i suoi abitanti, la capitale del Canton Vaud si trova nel cuore di un territorio in pieno sviluppo. Losanna è sede del Comitato Olimpico Internazionale e di numerose federazioni sportive, centro d eccellenza per la formazione e la ricerca in particolare grazie alla presenza del Politecnico federale di Losanna (EPFL), dell Università di Losanna (UNIL), dell IMD e della Scuola alberghiera, città di cultura e meta turistica. Forte di tutti gli aspetti che la caratterizzano, la Città di Losanna è fiera di poter offrire un alta qualità della vita. Questa guida raccoglie tutte le informazioni utili. Speriamo vi sia d aiuto in tutte le procedure che dovrete sbrigare e speriamo di incontrarvi a una delle tante manifestazioni che organizziamo. Per informazioni più dettagliate vi invitiamo a visitare il nostro sito Internet Avete altre domande? Vi servono dei documenti particolari? Non esitate a rivolgervi a info cité, l ufficio informazioni della Città di Losanna. A nome del Comune di Losanna, Daniel Brélaz, sindaco Losanna è una città assolutamente cosmopolita: il 42% circa della sua popolazione non possiede il passaporto svizzero e al suo interno convivono come minimo 160 nazionalità. La città è consapevole della scommessa che una simile diversità rappresenta in termini di coesione sociale e di pari opportunità. Nel 1971, la Città di Losanna lanciò un iniziativa pionieristica istituendo per prima la figura del Responsabile degli immigrati. È da quarant anni, quindi, che viene portata avanti una politica d integrazione attenta alle esigenze reali. Più di recente, sono state promosse anche iniziative innovatrici per la prevenzione del razzismo. L integrazione è qualcosa che riguarda tutti indistintamente, a prescindere dalla nazionalità, svizzera o di altri paesi. Avviare un dialogo e superare i pregiudizi sono azioni che tutti possiamo mettere in pratica nella vita quotidiana. Per chi è arrivato da poco in città, l apprendimento della lingua francese costituisce inoltre un primo passo in direzione di una maggiore autonomia. Questa pubblicazione è un esempio dell impegno collettivo profuso da tutta l amministrazione comunale che spesso ha collaborato con numerose associazioni e organi pubblici per migliorare la coesione sociale. Desidero in questa sede ringraziarli tutti dal profondo del cuore. È nostra speranza che Losanna risulti, anche per voi, una città aperta e accogliente. Marc Vuilleumier, Consigliere municipale, Direttore per lo sport, l integrazione e la protezione della popolazione 4 5

4 LE DIVERSE FACCE DI UNA CITTÀ Situata nel cuore dell agglomerazione Losanna-Morges, la capitale del Canton Vaud è in pieno sviluppo: economia, urbanistica, trasporti pubblici, mobilità, tutti settori in evoluzione. Quarta città della Svizzera, Losanna si distingue per il suo carattere di città olimpica, città sostenibile, luogo di formazione e cultura. Meta turistica imperdibile, la città ospita altresì numerose imprese internazionali, che hanno qui la loro sede principale. CAPITALE OLIMPICA Losanna è sede del Comitato Olimpico Internazionale (CIO), di una ventina di federazioni sportive internazionali e di numerose organizzazioni legate allo sport. La Casa dello sport internazionale ospita diversi di questi enti e si sta preparando ad un futuro ampliamento. A livello locale, 330 società e club sportivi svolgono ogni genere di attività: discipline nautiche in riva al lago, marcia, mountain bike e sci nordico nei boschi del Jorat, senza dimenticare il golf e tutta una serie di attività all aria aperta e al coperto. Nelle strutture dedicate alla formazione in ambito sportivo la città accoglie inoltre i giovani talenti dello sport e offre corsi di formazione in management dello sport. Ovviamente degno di nota è anche il Museo Olimpico. CITTÀ MODELLO DELLO SVILUPPO SOSTENIBILE La politica perseguita da Losanna (Agenda 21) e il Fondo per lo sviluppo sostenibile sono prova dell impegno della città per trasformare il centro in un luogo fiorente e orientato al futuro che possa offrire la massima qualità della vita. La politica di sviluppo sostenibile si estende a tutti i settori della vita quotidiana: consumo energetico, istruzione, turismo e sviluppo dei mezzi di trasporto pubblici. Un ottimo esempio in tal senso è la prima metropolitana automatica in Svizzera, la M2. La costruzione di abitazioni sostenibili e di un quartiere ecologico sono segno tangibile di questa stessa volontà. CITTÀ DI FORMAZIONE Losanna ospita un Università che conta sette facoltà e un Politecnico federale (EPFL), che sono collegati tra loro e al centro dalla metropolitana M1 e sono tra i più grandi centri universitari del paese. Istituti di gestione aziendale come l IMD, uno dei più prestigiosi al mondo, e l istituto superiore di studi in amministrazione pubblica (IDHEAP), scuole professionali avanzate come la Scuola alberghiera di Losanna, numerosi centri d insegnamento privati, scuole d arte tra cui la Scuola cantonale d arte di Losanna (ECAL) a Renens e la Scuola di jazz e musica contemporanea (EJMA) fanno della regione di Losanna un polo d eccellenza nell ambito dell istruzione e della ricerca. CITTÀ CULTURALE Losanna presenta un carattere molteplice e vivace. Testimoni di un ricco passato e ambasciatori della cultura moderna in tutte le sue forme, i quasi venti musei della città accompagnano il visitatore nell esplorazione di mondi tanto diversi come la storia, le scienze, le belle arti, l arte contemporanea, la fotografia, l Art brut e il cinema. Losanna vanta una densità culturale eccezionale: opera, teatro (esemplare il Théâtre de Vidy), musica con l Orchestra da camera di Losanna (OCL), danza con il Béjart Ballet Lausanne e altre compagnie coreografiche, festival, spettacoli d avanguardia, locali jazz, manifestazioni rock e gallerie d arte offrono una scelta senza fine. Promuovendo la ricchezza delle sue caratteristiche Losanna punta a sottolineare la propria immagine di città dinamica. Si tratta di un dinamismo che si rispecchia nell intenzione delle autorità di migliorare e rinnovare la città, un intenzione che si esprime in particolare nel progetto Métamorphose, che prevede la realizzazione di nuovi impianti sportivi, un quartiere ecologico e lo sviluppo dei mezzi di trasporto pubblici

5 LOSANNA VI DÀ IL BENVENUTO Ogni anno, più di persone si trasferiscono a Losanna. Sia che arrivino da un comune vicino o da un altra regione della Svizzera, o addirittura da lidi ancor più lontani, la Città di Losanna desidera aiutarvi a muovere i primi passi nella capitale del Canton Vaud. A questo scopo è stato lanciato un programma in tre parti che permette di lanciarsi alla scoperta di Losanna: - L opuscolo Vivere a Losanna che state leggendo in questo momento è disponibile in undici lingue: albanese, tedesco, inglese, bosniaco, spagnolo, francese, italiano, portoghese, somalo, tamil e russo. - Le sessioni di benvenuto da parte del Comune e dell amministrazione comunale si svolgono, in linea di principio, tre volte l anno, dalle alle presso la «salle des fêtes» del Casino di Montbenon. Tali sessioni si concludono con un aperitivo che consente ai nuovi arrivati di prendere contatto con le autorità cittadine visitando, in modo informale, i diversi stand di informazione tra cui, in particolare, quello dell Ufficio losannese per gli immigrati o BLI (Bureau Lausannois pour les Immigrés) e info cité, l Ufficio informazioni della Città di Losanna. Se necessario, alcuni interpreti di comunità assicurano una traduzione per chi ancora non padroneggia la lingua francese. - Un tagliando per una visita della Città di Losanna, organizzata dall associazione degli anziani MDA (Mouvement des aînés), vi viene offerto per farvi scoprire la capitale del Canton Vaud in un modo inconsueto. Per maggiori informazioni: accueil Queste iniziative gratuite sono state organizzate appositamente per i nuovi arrivati: iscrivetevi e partecipate! Siete i benvenuti! VIVERE A LOSANNA : SEMINARI INFORMATIVI IN PIÙ LINGUE A partire dal 2014, l Ufficio losannese per gli immigrati (BLI) propone alcuni seminari informativi in più lingue, abbinati all opuscolo Vivere a Losanna. Questi seminari si rivolgono sia ai nuovi arrivati, sia a chi si è già stabilito in città ma desidera Info cité Place de la Palud 2, Case postale 6904, 1002 Lausanne, tel , infocite@lausanne.ch, approfondire le possibilità di integrazione. Le sessioni si svolgono in lingua francese, inglese, spagnola e portoghese. Se necessario, vengono tenute anche in altre lingue. I temi trattati son quelli della vita quotidiana, per facilitare l integrazione di chi si è appena trasferito a Losanna: lavoro, formazione, famiglia, salute, casa, ecc. Le sessioni durano circa 3 ore e sono gratuite. Il calendario annuale di queste sessioni in più lingue è disponibile presso il BLI. Per maggiori informazioni: Ufficio losannese per gli immigrati (Bureau lausannois pour les immigrés - BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, 8 9

6 NUOVI A LOSANNA? LE PRATICHE DA COMPLETARE ISCRIZIONE AL COMUNE Se desiderate abitare a Losanna, al vostro arrivo avete otto giorni per iscrivervi all Ufficio di controllo abitanti (Contrôle des habitants). Dovrete recarvi di persona in Rue du Port-Franc 18, nel quartiere Flon, presentando una serie di documenti. Inoltre potete compilare un formulario in Internet per preiscrivervi. Se non siete di nazionalità svizzera e desiderate rimanere nella città per più di tre mesi, avrete bisogno di un permesso di dimora. Per maggiori informazioni: o Controllo abitanti, tel ASSICURAZIONE Oltre alle assicurazioni sociali che vengono dedotte direttamente dal salario (cassa pensione, assicurazione contro la disoccupazione, per la vecchiaia e l invalidità), se risiedete in Svizzera sono obbligatori anche altri tipi di assicurazione: malattia di base, infortuni, auto, motocicletta e bicicletta in caso di possesso di un veicolo (responsabilità civile), stabile (se di proprietà), danni ai locali e al mobilio causati da incendio e da eventi naturali. Altre assicurazioni sono facoltative: malattia complementare, responsabilità civile privata, mobilia domestica, perdita di guadagno, protezione giuridica e assicurazione sulla vita. Per maggiori informazioni: ALLACCIAMENTI Una volta sistemati, dovete registrarvi presso i Services industriels (elettricità, gas, ecc.) di Losanna. Sono disponibili anche altri tipi di servizi, come la televisione, la navigazione in Internet o il telefono. Per maggiori informazioni: Services industriels tel IMPOSTE Il regime fiscale svizzero prevede tre livelli d imposta: federale, cantonale e comunale. Ogni persona che viva o abbia una fonte di guadagno nel cantone è tenuta a compilare una dichiarazione fiscale annuale. I lavoratori stranieri domiciliati o soggiornanti in Svizzera e privi di permesso di soggiorno (permesso C) vengono tassati alla fonte. Per maggiori informazioni: tel IMMATRICOLAZIONE DEL VEICOLO I veicoli a motore e i rimorchi devono essere muniti di targa di immatricolazione per essere autorizzati a circolare. Le procedure vengono svolte presso l Ufficio della circolazione e della navigazione (Service des automobiles et de la navigation) del Canton Vaud. Per maggiori informazioni: tel TELEFONO Per ottenere un allacciamento alla rete di telefonia fissa o mobile o una connessione Internet, occorre registrarsi presso l operatore prescelto. Citycable, il servizio multimediale dei Services industriels di Losanna (SIL) offre la possibilità di telefonare, navigare in Internet e guardare la televisione sfruttando la rete tv via cavo. Per maggiori informazioni: Confronto tra gli operatori prima di stipulare un contratto: RADIO E TELEVISIONE Per l autorizzazione a ricevere le trasmissioni radio e televisive è necessario versare un canone alla società Billag. È richiesto il pagamento di un canone per ogni nucleo familiare. Per maggiori informazioni: tel REGISTRAZIONE DI UN CANE Chiunque possieda un cane è tenuto a registrarlo via Internet accedendo al sito del Servizio finanziario, sezione Imposte (Service financier > Impôts), o presso una centrale di polizia di quartiere. Per maggiori informazioni: tel

7 MAPPA DEGLI UFFICI DELL AMMINISTRAZIONE COMUNALE A Services industriels (Servizi industriali) D Service du logement et des gérances (Servizio delle abitazioni e delle amministrazioni immobiliari) B Direction de l enfance, de la jeunesse et de la cohésion sociale (Direzione per l infanzia, la gioventù e la coesione sociale) E Direction des travaux (Direzione per i lavori pubblici) Direction du logement et de la sécurité publique (Direzione per le abitazioni e la sicurezza pubblica) Direction des sports, de l intégration et de la protection de la population (Direzione per lo sport, l integrazione e la protezione della popolazione) Contrôle des habitants (Controllo degli abitanti) Direction des finances et du patrimoine vert (Direzione per le finanze e il patrimonio verde) Bureau d informations aux parents (BIP) (Ufficio informazioni per i genitori) Halte-Jeux BIP-BIP (Asilo dell amministrazione) Office régional de placement (ORP) (Ufficio regionale di collocamento) C Bibliothèque municipale (Biblioteca municipale) F G Assainissement (Smaltimento) Service social Lausanne (Servizi sociali Losanna) H Bureau lausannois pour les immigrés I (BLI) (Ufficio losannese per gli immigrati) Hôtel de Ville (Municipio) info cité Direction de l administration générale et de la culture (Direzione per l amministrazione generale e la cultura)

8 INFANZIA E GIOVENTÙ A Losanna i bambini e i giovani possono usufruire di asili, scuole e centri per il tempo libero in grado di soddisfare ogni loro bisogno e interesse. ISCRIZIONE DI UN FIGLIO A UN ASILO La città è in grado di accogliere bambini nei suoi vari asili municipali (Centres de Vie Enfantine), negli asili nidi privati sovvenzionati o aziendali. L ufficio informazioni Bureau d information aux parents (BIP) sarà lieto di rispondere alle domande dei genitori e di fornire indicazioni. ASILO DELL AMMINISTRAZIONE I genitori che devono recarsi in un ufficio dell amministrazione comunale per svolgere una pratica possono affidare i propri bambini agli educatori di questa struttura. Il servizio è gratuito. CORSI DI LINGUA E CULTURA D ORIGINE I corsi di lingua e cultura d origine aiutano i bambini a sviluppare una cultura multiculturale e a perfezionare la propria lingua madre. Una buona conoscenza della lingua madre è spesso un ottimo trampolino per apprendere la lingua del paese in cui si vive. Un elenco dei corsi di lingua e cultura d origine offerti dalle associazioni di Losanna si trova sul sito Internet del BLI o nella brochure Apprendre à Lausanne. ISCRIZIONE DI UN FIGLIO A UN ASILO Ufficio informazioni per i genitori (Bureau d information aux parents BIP) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel bip@lausanne.ch, ASILO DELL AMMINISTRAZIONE Halte-jeux BIP-BIP Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel bip-bip@lausanne.ch Orari d apertura: lun, mar, gio, ven 8:15-11:45; mer 8:15-11:45 e 14:00-17:00 Età: bambini in età prescolare, dai 6 mesi in su. Poiché il numero di posti disponibili è limitato, si consiglia di prenotare in anticipo. Per i neonati e i bambini sotto i due anni è obbligatorio un colloquio preliminare con i genitori. I bambini dai due anni e mezzo in su possono essere lasciati in affidamento all asilo per una mattinata o un pomeriggio interi dietro pagamento di un prezzo forfettario. CORSI DI LINGUA E CULTURA DI ORIGINE Ufficio losannese per gli immigrati (Bureau lausannois pour les immigrés BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, o più precisamente: > Formations > Cours de langue et culture d origine 14 15

9 SCUOLA ISCRIZIONE DI UN FIGLIO ALLA SCUOLA Le scuole di Losanna comprendono cinque istituti di formazione primaria e sette istituti che includono le classi 7 e 8 di formazione primaria e 9, 10 e 11 di formazione secondaria. Le scuole sono distribuite su tutto il territorio della città. Le iscrizioni sono gestite centralmente dal servizio delle scuole primarie e secondarie. SISTEMA SCOLASTICO In Svizzera il sistema scolastico è di competenza dei cantoni, dall asilo fino all università (fatta eccezione per i politecnici federali). La scuola dell obbligo ha una durata di undici anni. Al termine degli undici anni di scuola gli studenti possono scegliere se proseguire con un corso di formazione professionale (apprendistato) o degli studi superiori (liceo o scuola universitaria professionale). STUDENTI NON FRANCOFONI Al loro arrivo a Losanna, tutti i bambini e i ragazzi di età compresa tra i 4 e i 16 anni che non padroneggiano la lingua francese sono indirizzati al Centro per studenti allofoni. Dopo aver sostenuto un colloquio potranno essere integrati in una classe d accoglienza o seguire corsi intensivi di francese volti a facilitarne l inserimento nella scuola. I giovani dai 16 ai 19 anni vengono invece accolti nelle classi di accoglienza dell Ente per il perfezionamento scolastico, la fase di passaggio e l inserimento professionale. In funzione dei posti disponibili, ai giovani di tutti i cantoni viene offerto un anno di istruzione scolastica. DOPOSCUOLA PER I BAMBINI IN ETÀ SCOLARE (APEMS) Tra le 7:00 e le 18:30, le strutture APEMS (Accueil pour enfants en milieu scolaire) sono liete di accogliere i bambini in età scolare (dalla classe 3 alla classe 6 secondo concordato HarmoS) i cui genitori svolgono un attività professionale. ATTIVITÀ DURANTE LE VACANZE Durante le vacanze gli scolari possono partecipare a diverse attività per il tempo libero. ISCRIZIONE DI UN FIGLIO ALLA SCUOLA Servizio delle scuole primarie e secondarie (Service des écoles primaires et secondaires) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel seps@lausanne.ch, Associazione delle scuole private del Canton Vaud (Association vaudoise des écoles privées) Route du Lac 2, case postale Paudex, tel info@avdep.ch, oppure SISTEMA SCOLASTICO Direzione generale per l istruzione obbligatoria (Direction générale de l enseignement obligatoire) Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne Tel o STUDENTI NON FRANCOFONI Centro per gli studenti allofoni di Losanna (Centre de ressources pour élèves allophones de Lausanne CREAL) Avenue d Echallens 1, 1004 Lausanne Tel , Ente per il perfezionamento scolastico, la fase di passaggio e l inserimento professionale (Organisme pour le perfectionnement scolaire, la transition et l insertion professionnelle OPTI) Avenue des Croix-Rouges 26, 1007 Lausanne Tel , DOPOSCUOLA PER I BAMBINI IN ETÀ SCOLARE Servizio di doposcuola per i bambini (Service d accueil de jour de l enfance) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel /33/08 apems@lausanne.ch, VACANZE SCOLASTICHE Servizio gioventù e tempo libero (Service de la jeunesse et des loisirs) Place Chauderon 7a, case postale Lausanne, tel /65 jeunessevacances@lausanne.ch VACANZE SCOLASTICHE:

10 STUDI E FORMAZIONE Losanna offre numerose opportunità per il conseguimento di una formazione specializzata: Università (UNIL), Politecnico (EPFL), scuole avanzate specializzate, scuole professionali avanzate (gestione alberghiera o aziendale, arti plastiche, ) e diversi istituti privati. Questa ampia offerta copre tutti i livelli di formazione e intende facilitare l accesso al mondo del lavoro così come la formazione continua. Le diverse organizzazioni offrono sussidi formativi o borse di studio agli studenti meritevoli che soddisfano i requisiti di partecipazione. ORIENTAMENTO SCOLASTICO E PROFESSIONALE Il Centro regionale per l orientamento scolastico e professionale offre informazioni e consigli sull istruzione a tutti gli studenti che stanno terminando la scuola dell obbligo, ai giovani in formazione o nella fase di passaggio e agli adulti. Tutti i pomeriggi (lun-gio dalle 13:30 alle 17:00 e ven dalle 12:00 alle 16:00), il Centro offre dei brevi colloqui informativi a titolo gratuito e a ingresso libero. È possibile, inoltre, prendere appuntamento per un incontro individuale al momento del primo colloquio. SUSSIDI FORMATIVI In funzione della situazione finanziaria degli studenti che ne fanno domanda, il Canton Vaud può concedere borse di studio. La Fondazione Losannese Aiuto mediante il Lavoro (FLAT ), inoltre, persegue l obiettivo di agevolare l inserimento professionale dei cittadini residenti a Losanna. RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI In Svizzera non esiste un centro unico per il riconoscimento dei titoli di studio. Come primo passo, consultate con il Contatto nazionale per il riconoscimento dei diplomi, che vi offrirà consiglio e vi indirizzerà all amministrazione competente a seconda del tipo di diploma di cui siete in possesso o del percorso formativo che avete compiuto. ORIENTAMENTO SCOLASTICO E PROFESSIONALE SUSSIDI FORMATIVI Centro regionale per l orientamento scolastico e professionale di Losanna (Centre régional d orientation scolaire et professionnelle Lausanne OSP) Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne Tel , SUSSIDI FORMATIVI Per maggiori informazioni in tema di formazione, consultare il sito per le borse di studio, visitare il sito Fondation lausannoise d aide par le travail (FLAT) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel /28 flat@lausanne.ch, CORSI DI LINGUA FRANCESE La padronanza della lingua del paese in cui si va a vivere svolge un ruolo importante nel processo di integrazione, soprattutto per quanto riguarda l accesso alle prestazioni nei settori del lavoro, della sanità o della formazione. Il sito Internet dell Ufficio losannese per gli immigrati e la brochure Apprendre à Lausanne presentano un elenco dei corsi di francese offerti dalle associazioni e dalle scuole private. RICONOSCIMENTO DEI DIPLOMI Contatto nazionale per il riconoscimento dei diplomi: Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione (SEFRI) Einsteinstrasse 2, 3003 Berne Tel , kontaktstelle@sbfi.admin.ch ELENCO DEI CORSI DI LINGUA FRANCESE Ufficio losannese per gli immigrati (Bureau lausannois pour les immigrés BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, o più precisamente: > Formations > Cours de français 18 19

11 LAVORO Siete alla ricerca di un posto di lavoro? Il nostro consiglio è di rispondere alle offerte di lavoro pubblicate sulla stampa o in Internet, iscrivervi gratuitamente all Ufficio regionale di collocamento (ORP) o lasciare il vostro nominativo a un agenzia di collocamento privata. Non esitate a visitare i siti Internet delle società che vi interessano e a inviare la vostra candidatura. Per trovare un posto di lavoro è altrettanto importante disporre di una buona rete di contatti personali. In questo senso può rivelarsi utile e proficuo partecipare alle attività di un associazione. Le persone di nazionalità straniera devono ottenere un permesso di lavoro. In alcuni casi la domanda può essere presentata anche dal datore di lavoro. COLLOCAMENTO E ORIENTAMENTO Le persone prive di lavoro o che hanno presentato o ricevuto una lettera di congedo e perderanno quindi il lavoro entro breve possono iscriversi all Ufficio regionale di collocamento (ORP). Sono obbligatorie la residenza nel comune di Losanna e l iscrizione all Ufficio di controllo degli abitanti. Le persone di nazionalità straniera devono disporre anche di un permesso di dimora o un autorizzazione di lavoro. Le consulenti e i consulenti dell ORP si occupano di fornire orientamento a chi cerca un occupazione e di facilitarne l inserimento nel mondo del lavoro. Per beneficiare dell indennità di disoccupazione bisogna aver versato i contributi per almeno 12 mesi nel corso dei due anni precedenti l iscrizione all ORP. Se questo non fosse il caso, si può usufruire di alcune prestazioni che promuovono l inserimento dei disoccupati nel mondo del lavoro. DIRITTO DEL LAVORO La costituzione svizzera non sancisce un livello di retribuzione minimo. Tuttavia, in alcuni settori vige un contratto collettivo che PERMESSO DI LAVORO Ufficio per l occupazione (Service de l emploi) Rue Caroline 11, 1014 Lausanne, tel info.sde@vd.ch, OFFERTE DI LAVORO E AGENZIE DI COLLOCAMENTO La Città di Losanna pubblica le proprie offerte di lavoro on-line sul sito Un elenco delle principali imprese di collocamento per impieghi fissi o temporanei si trova sul sito determina un salario minimo, mensile e/o orario. Per conoscere i dettagli legali relativi al contratto di lavoro potete rivolgervi allo sportello permanente dell Ispettorato per il lavoro di Losanna. Sul sito Internet dell amministrazione federale è disponibile un servizio di calcolo del salario. L indirizzo è il seguente: COLLOCAMENTO, DISOCCUPAZIONE, INSERIMENTO NEL MONDO DEL LAVORO Servizio del lavoro Ufficio regionale di collocamento (Service du travail et de l intégration Office régional de placement ORP) Place Chauderon 9, case postale Lausanne, tel orp@lausanne.ch, DIRITTO DEL LAVORO Servizio del lavoro Ispettorato per il lavoro, Losanna (Service du travail et de l intégration Inspection du travail, Lausanne) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel , itl@lausanne.ch

12 ASSICURAZIONE MALATTIE E PRIMO SOCCORSO PRIMO SOCCORSO SERVIZI D URGENZA Il Policlinico medico universitario presta cure ambulatoriali. Il suo reparto per le popolazioni vulnerabili (Unité des populations vulnérables) si pone come speciale obiettivo l offerta di un assistenza di qualità ai più bisognosi. Il Centro ospedaliero universitario vodese assicura trattamenti sanitari d emergenza in caso di necessità. Oltre alla consulenza e alle informazioni che si possono ottenere presso gli ospedali (vedere l elenco di indirizzi utili), diversi enti offrono una gamma di servizi sanitari in numerosi settori specifici. ASSICURAZIONE MALATTIE E INFORTUNI L assicurazione malattie e quella contro gli infortuni sono obbligatorie per chiunque sia domiciliato in Svizzera. Se svolgete un attività dipendente, in linea di principio è il datore di lavoro a provvedere automaticamente alla vostra assicurazione infortuni. Se invece non esercitate un attività salariata dovete stipulare un assicurazione contro gli infortuni parallelamente alla vostra assicurazione malattie. Poiché la scelta della polizza assicurativa è libera, l Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) mette a disposizione, all indirizzo uno strumento di confronto dei premi. L Ufficio del Canton Vaud per l assicurazione malattie concede, a seconda del reddito, dei sussidi per il pagamento dell assicurazione malattie obbligatoria. Il formulario di domanda va depositato presso l Agenzia per le assicurazioni sociali. ASSICURAZIONE CASA E RESPONSABILITÀ CIVILE L assicurazione sulla casa e di responsabilità civile (RC) offre copertura a coloro che causano danni a terzi. Stipulare una polizza RC non è obbligatorio salvo che si sia in possesso di un veicolo a motore. SUSSIDI PER L ASSICURAZIONE MALATTIE Servizio per le assicurazioni sociali (Service des assurances sociales) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel , sas@lausanne.ch ASSISTENZA DI PRIMO SOCCORSO Policlinico medico (Policlinique médicale universitaire PMU) Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne Tel Voie du Chariot 4 (Flon) 1003 Lausanne CASI DI ESTREMA EMERGENZA NUMERO DI EMERGENZA: TEL. 144 (24 ORE SU 24) MEDICO DI GUARDIA: TEL (24 ORE SU 24) Tel , Ogni giorno 24 ore su 24 per i casi d emergenza Centro ospedaliero universitario vodese CHUV (Centre hospitalier universitaire vaudois) Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne Tel , Associazione Point d eau Avenue de Morges 26, 1004 Lausanne lun e gio 14:00-20:00; mar, mer e ven 10:00-16:00 Tel , info@pointdeau-lausanne.ch

13 SALUTE E SERVIZI SOCIALI SALUTE E IMMIGRAZIONE Se volete consultare un medico che parla la vostra lingua, la Società vodese di medicina saprà indicarvi quali medici fanno al caso vostro. Potete anche visitare direttamente il sito Se avete bisogno di un interprete potete rivolgervi al servizio Intermedia di Appartenances, che offre servizi in più di cinquanta lingue. FARMACIA Le farmacie forniscono medicinali con e senza ricetta, e possono offrire consigli sanitari di base. In caso di urgenze al di fuori degli orari d ufficio, una farmacia di turno resta aperta fino alle ore 21:00 o 24:00. PIANIFICAZIONE FAMILIARE La Fondazione Profa offre risposte a qualsiasi domanda sulla contraccezione, la gravidanza, la prevenzione dell AIDS e la consulenza matrimoniale. VIOLENZA Le porte del Consultorio LAVI sono sempre aperte per chi abbia subito atti di violenza contro la propria integrità fisica, sessuale o psicologica. I servizi del consultorio sono gratuiti. Il Centro d accoglienza Malley-Prairie è un centro di consulenza e alloggio per le donne che hanno subito violenza fisica o psicologica e i loro figli. Le consulenze sono gratuite. SERVIZI SOCIALI I servizi sociali di Losanna (SSL) offrono, nel rispetto della dignità e dei diritti dei beneficiari, aiuto finanziario e di sostegno sociale. All indirizzo è possibile consultare una lista completa dei sussidi assistenziali organizzata per ambito o beneficiario. RISORSE E PROBLEMI FINANZIARI Il servizio di assistenza telefonica permanente Info Budget offre consigli sulla gestione delle risorse finanziarie e risponde a qualsiasi domanda in rapporto alla problematica dell indebitamento. SALUTE E IMMIGRAZIONE Società valdese di medicina (Société vaudoise de médecine): elenco dei medici poliglotti Chemin de Mornex 38, case postale Lausanne, tel info@svmed.ch, o Appartenances / Service Intermedia Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne Tel , interpretariat@appartenances.ch PIANIFICAZIONE FAMILIARE Fondazione Profa (Fondation Profa) Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne Tel Migrazione e intimità: tel VIOLENZA Centro LAVI (Centre LAVI) Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne Tel (24 ore su 24) ANZIANI/SOGGETTI DIVERSAMENTE ABILI Losanna offre numerosi servizi sociali, sanitari o medico-sociali. Un elenco dei servizi pubblici o privati si trova sul sito Internet Centro d accoglienza Malley-Prairie (Centre d accueil Malley-Prairie) 24 ore su 24 Chemin de la Prairie 34, 1007 Lausanne Tel /77, info@malleyprairie.ch SERVIZI SOCIALI Servizi sociali di Losanna - Info sociale Place Chauderon 4, case postale Lausanne, tel ssl@lausanne.ch, INFO BUDGET Tel (gratuito per chiamate da telefono fisso) Da lunedì a giovedì, dalle 8:30 alle 13:00 ANZIANI E SOGGETTI DIVERSAMENTE ABILI Servizio per le assicurazioni sociali (Service des assurances sociales) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel sas@lausanne.ch

14 ABITAZIONI ABITAZIONI In Svizzera è consuetudine prendere un abitazione in affitto, piuttosto che acquistarla. Se cercate un abitazione, quindi, il consiglio è quello di rivolgervi all ufficio (régie o gérance) di un amministrazione immobiliare. Delle oltre abitazioni ubicate sul territorio losannese, più di sono sovvenzionate. Gli affitti modesti vengono fissati nel rispetto di determinati criteri. La Città di Losanna si occupa del controllo di questi sussidi, variabili in base alla situazione dei locatari (reddito, composizione del nucleo familiare, anni di residenza nel comune, ecc.). Per conoscere i criteri da soddisfare per ottenere un abitazione sovvenzionata occorre rivolgersi al Servizio delle abitazioni e delle amministrazioni immobiliari. UN GESTO AUTOMATICO: DIFFERENZIARE E RICICLARE ABITAZIONI Servizio delle abitazioni e delle amministrazioni immobiliari (Service du logement et des gérances) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel logement@lausanne.ch, Per lo smaltimento dei rifiuti domestici vanno tassativamente utilizzati i sacchetti bianchi ufficiali, soggetti al pagamento anticipato dell imposta. Il servizio cittadino di igiene urbana mette a disposizione svariati punti di raccolta differenziata dei rifiuti recuperabili. I cittadini possono utilizzarli gratuitamente, ma sono invitati a rispettarne gli orari e le condizioni, specificati nel calendario di raccolta e apertura dei centri distribuito a tutte le case e sempre disponibile presso la sede di info cité. Per maggiori informazioni, visitare il sito o telefonare al numero verde RIFIUTI Servizio di igiene urbana (Service d assainissement) Rue des Terreaux 33, case postale Lausanne, tel, assainissement@lausanne.ch

15 VITA DI QUARTIERE VITA DI QUARTIERE La Fondazione per l animazione socioculturale losannese gestisce, in collaborazione con le associazioni di quartiere, tre centri di ritrovo e tredici centri socioculturali nei diversi quartieri di Losanna. Le attività organizzate sono molto varie e adatte a ogni età, e mirano a promuovere gli incontri e gli scambi sociali. Anche le società di sviluppo e le associazioni di quartiere organizzano eventi per favorire gli incontri tra vicini. FESTA DEL VICINATO Ogni anno, l ultimo venerdì del mese di maggio, si tiene la Festa del vicinato (La Fête des voisins). Questo evento, ormai diffuso in diverse città europee, annovera varie iniziative volte a migliorare la conoscenza tra chi vive nei diversi quartieri. L organizzazione della manifestazione in ogni via e quartiere dipende dall iniziativa personale, ma la Città è comunque disponibile per offrire supporto e consigli utili. CAROVANA DEI QUARTIERI La Carovana sfila ogni due anni in diversi quartieri, mettendo in scena progetti di prossimità sostenuti dalla Città di Losanna (Ufficio losannese per gli immigrati). I MES VOISINS: LA GUIDA AL BUON VICINATO. Opuscolo con pieghevole multilingue, pubblicato dall Ufficio losannese per gli immigrati (BLI) in collaborazione con il Servizio delle abitazioni e delle amministrazioni immobiliari. Il materiale intende richiamare alcune semplici regole di convivenza tra vicini e fornire consigli su come risolvere eventuali contrasti ed episodi di discriminazione. VITA DI QUARTIERE Fondazione per l animazione socioculturale losannese (Fondation pour l animation socioculturelle lausannoise FASL) Chemin de Malley 28, 1007 Lausanne Tel , info@fasl.ch, FESTA DEL VICINATO Servizio delle abitazioni e delle amministrazioni immobiliari Divisione abitazioni (Service du logement et des gérances Division logement) Place Chauderon 7, case postale Lausanne, tel lafetedesvoisins@lausanne.ch Per maggiori informazioni: > publications Queste pubblicazioni gratuite sono disponibili presso il BLI. CAROVANA DEI QUARTIERI Associazione Caravane interculturelle Bureau lausannois pour les immigrés BLI Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch,

16 CITTADINANZA E DIRITTI POLITICI Chi si trasferisce a Losanna viene invitato a contribuire attivamente alla vita della società partecipando anche sul piano politico. LE VOTAZIONI A LOSANNA La popolazione losannese viene spesso chiamata alle urne per esprimere il proprio voto su diversi argomenti o eleggere le sue/i suoi rappresentanti. In occasione di ogni votazione o elezione a livello comunale, cantonale e federale il materiale di voto viene spedito alle cittadine e ai cittadini svizzeri direttamente per posta. I PARTITI POLITICI I partiti politici hanno la funzione di rappresentare gli interessi della popolazione o delle persone che condividono il loro punto di vista, e di comunicare le richieste della popolazione ai decisori politici, primo fra tutti il Consiglio comunale. DIRITTO DI VOTO ED ELEGGIBILITÀ Grazie alla nuova Costituzione valdese del 2003 le straniere e gli stranieri che hanno compiuto 18 anni godono del diritto di voto comunale se dispongono di un permesso di dimora da almeno dieci anni e sono domiciliati nel Canton Vaud da almeno tre. Anche a loro per ogni votazione o elezione a livello comunale il materiale di voto viene spedito automaticamente per posta. Le cittadine e i cittadini stranieri che soddisfano questi criteri possono inoltre presentarsi alle elezioni e, se eletti, sedere al Consiglio comunale o all amministrazione comunale. Se godono del diritto di voto e di eleggibilità, hanno altresì la facoltà di firmare un iniziativa o un referendum comunale. Infine, tutte le persone svizzere o straniere, maggiorenni o minorenni, possono firmare una petizione. NATURALIZZAZIONE Se desiderate acquisire la nazionalità svizzera informatevi presso l Ufficio comunale delle naturalizzazioni che vi indicherà i criteri e le procedure. Se presentate domanda di naturalizzazione, vi consigliamo di perfezionare la vostra conoscenza della lingua francese e la cultura generale svizzera (storia, geografia, diritti e doveri). Sul sito Internet dell Ufficio LE VOTAZIONI A LOSANNA Ufficio del catalogo elettorale (Bureau du registre civique) Place de la Louve 1, case postale Lausanne, tel votations@lausanne.ch, lun-ven 8h-11:30, 13h-16:30 I PARTITI POLITICI Consiglio comunale e composizione dei gruppi politici losannesi: communal > composition DIRITTO DI VOTO ED ELEGGIBILITÀ Per conoscere i diritti di cui godono le straniere e gli stranieri, consultate la pagina > citoyenneté > droits politiques losannese per l integrazione degli immigrati potete trovare consigli e indirizzi utili. VOTRE VILLE, VOTRE VIE, VOTRE VOIX (LA VOSTRA CITTÀ, LA VOSTRA VITA, LA VOSTRA VOCE) Per stimolare la partecipazione alla vita locale, sono previste sessioni informative sui diritti politici e visite alle istituzioni losannesi. La brochure e il calendario possono essere scaricati dal sito NATURALIZZAZIONE Ufficio comunale delle naturalizzazioni (Bureau communal des naturalisations) Place de la Louve 1, case postale Lausanne, tel naturalisations@lausanne.ch lun-ven 8h-11:30, 13h-16:30 Per i corsi di lingua francese e altri corsi legati alla domanda di naturalizzazione, consultate la pagina > citoyenneté > naturalisation o la brochure Apprendre à Lausanne

17 INTEGRAZIONE DEI MIGRANTI Nel 1971, in un periodo marchiato da numerose iniziative xenofobe, Losanna è stata la prima città a creare una figura dedicata agli immigrati, posando così una pietra miliare in materia di politica di integrazione in Svizzera. Oggi la città fa parte della Coalizione Europea delle Città contro il Razzismo. Con una presenza di stranieri vicina al 42% della popolazione, l integrazione dei migranti rappresenta una parte essenziale della politica comunale. I centri socioculturali, le scuole e il mondo del lavoro contribuiscono in modo essenziale al raggiungimento di questo obiettivo. Vengono elencati di seguito soltanto i centri principali della politica di integrazione. UFFICIO LOSANNESE PER GLI IMMIGRATI (BLI) Il BLI è il centro di competenza della Città nell ambito dell integrazione e della prevenzione del razzismo. Esso contribuisce a definire la politica comunale in questi settori. I suoi compiti principali consistono nell accogliere e fornire orientamento agli immigrati, accogliere e sostenere le persone in caso di situazioni di natura razzista, indirizzare e sostenere i progetti delle associazioni, garantire il coordinamento con i centri di integrazione, sensibilizzare e informare il pubblico. Funge anche da segretariato della Commissione tripartita per l integrazione degli immigrati, punto di incontro tra partiti politici, amministrazione e associazioni dei migranti. LE ASSOCIAZIONI COINVOLTE Le associazioni attive a Losanna e nel Canton Vaud sono numerosissime, a testimonianza dell importanza del tessuto associativo nell ambito dell integrazione. Un elenco delle associazioni è disponibile presso il BLI e sul sito Internet dell ufficio. Il Centro sociale protestante, La Fraternité, contribuisce a offrire un ampia gamma di servizi mirati. A LIVELLO CANTONALE E FEDERALE L Ufficio cantonale per l integrazione degli stranieri e la prevenzione del razzismo è l organo competente presso il Consiglio di Stato in materia di integrazione degli stranieri e prevenzione del razzismo. Ha sedi a Renens, Yverdon, Nyon, Vevey e Bex. UFFICIO LOSANNESE PER GLI IMMIGRATI (BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS BLI) Place de la Riponne 10, case postale Lausanne, tel bli@lausanne.ch, LE ASSOCIAZIONI COINVOLTE Un elenco delle associazioni è disponibile presso il BLI e sul sito Internet dell ufficio, Centro sociale protestante - La Fraternité (Centre social protestant - La Fraternité) Place Arlaud 2, 1003 Lausanne, tel frat@csp-vd.ch, A LIVELLO CANTONALE E FEDERALE Ufficio cantonale per l integrazione degli stranieri e la prevenzione del razzismo (Bureau cantonal pour l intégration des étrangers et la prévention du racisme BCI) - Département de l intérieur SPOP Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne Tel , info.integration@vd.ch A livello nazionale, gli enti preposti alla gestione della politica di integrazione sono l Ufficio federale della migrazione e la Commissione federale della migrazione. Per quanto riguarda la prevenzione del razzismo gli organi competenti della Confederazione sono il Servizio per la lotta al razzismo e la Commissione federale contro il razzismo. Ufficio federale della migrazione (Office fédéral des migrations ODM) Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Tel , info@bfm.admin.ch Commissione federale della migrazione (Commission fédérale pour les questions de migrations CFM) Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Tel , ekm@bfm.admin.ch Servizio federale per la lotta al razzismo (Service fédéral de lutte contre le racisme SLR) Inselgasse 1, 3001 Berne, tel ara@gs-edi.admin.ch, Commissione federale contro il razzismo (Commission fédérale contre le racisme CFR) Inselgasse 1, 3001 Berne, tel ekr-cfr@gs-edi.admin.ch,

18 CULTURA, TEMPO LIBERO E SPORT CULTURA L offerta culturale di Losanna è eccezionale: da Vidy all Hermitage, passando dal Flon, grandi nomi e sorprese soddisferanno ogni sete di sapere. Una ventina di musei, più di trenta teatri, numerosi festival non resterete mai delusi dal calendario di eventi: Musei: dal Museo Olimpico alla Collezione d Art brut; Cinema: dal multisala ai cinema d arte e d essai; Teatri: dal Théâtre de Vidy in riva al lago alla sala più intima del Teatro 2.21; Danza: dal Béjart Ballet Lausanne alla Compagnie Philippe Saire; Musica: dall orchestra da camera di Losanna ai rock club; Patrimonio culturale: dalla cattedrale di Losanna alla Torre di Sauvabelin, passando per i parchi storici della città (Mon-Repos, le Désert, l Hermitage, ecc.); Manifestazioni culturali: dal Prix de Lausanne per giovani ballerini al Festival de la Cité; Biblioteche municipali: dalla biblioteca universitaria al bibliobus. TEMPO LIBERO Presso l ufficio di info cité trovate sempre tutti i dettagli delle manifestazioni culturali che si tengono a Losanna, oltre a diverse brochure, come quella intitolata Allons-y! Culture et détente à Lausanne à bon prix! Il calendario delle manifestazioni riportato sul sito Internet della Città di Losanna permette di cercare gli eventi per tema, luogo o data. SPORT Losanna, capitale olimpica e capitale amministrativa dello sport, promuove attivamente lo sport in tutte le sue forme, dal livello amatoriale a quello professionale, dai giovani ai meno giovani L amministra- zione comunale assicura il proprio appoggio anche alle numerose infrastrutture necessarie per la pratica dello sport nei diversi quartieri della città. La città organizza inoltre una moltitudine di manifestazioni sportive rivolte ai pubblici più diversi: corsa (mezza maratona di Losanna CULTURA Tutte le informazioni su: TEMPO LIBERO Altre pagine da consultare: Oppure: di 20 km e Christmas Midnight Run), bicicletta (Giornata losannese della bicicletta), atletica (Athletissima), triathlon (Triathlon di Losanna), Lausanne Walking e la 24 ore di nuoto. Inoltre la città ospita regolarmente eventi di portata internazionale. SPORT Agli abitanti di Losanna non mancano le opportunità per praticare lo sport che preferiscono. Un elenco dei club sportivi cui potete iscrivervi si trova all indirizzo Informazioni, domande e ricerca di club sportivi a Losanna: Servizio per gli sport (Service des sports) Chemin des Grandes-Roches 10, case postale Lausanne, tel sports@lausanne.ch,

19 TRASPORTI E MOBILITÀ Losanna punta a un concetto di mobilità sostenibile e offre ai suoi abitanti numerose possibilità per muoversi in metropolitana, in autobus, in bicicletta o a piedi. TAXI Un elenco delle centrali di taxi della regione losannese è riportato su Buy your ticket by sending a text to For the Grand Lausanne area, text: GL (full price CHF 3.60) or GLR (reduced price CHF 2.40)* METROPOLITANA, AUTOBUS, TRENI La linea M2, prima metropolitana automatica della Svizzera e asse portante dei trasporti pubblici, collega in 18 minuti la parte meridionale della città (Ouchy) a quella settentrionale (Croisettes), offrendo collegamenti con la rete degli autobus TL e le linee ferroviarie FFS. Dalla stazione di Flon partono altre due linee di metropolitana: la LEB (Lausanne- Echallens-Bercher) in direzione nord, e la M1 in direzione di Renens. Per i veicoli a motore sono disponibili diversi parcheggi P+R alle porte della città, anch essi serviti dai mezzi di trasporto pubblici. 36 BICICLETTE Malgrado le numerose salite e discese la bicicletta è un mezzo di trasporto ideale per percorrere brevi e medie distanze nella città di Losanna. PEDONI La Città di Losanna incoraggia i cittadini a muoversi a piedi. Il centro città, infatti, vanta numerose aree pedonali. Tali spazi, chiusi al traffico dei veicoli, ospitano tra i più bei mercati cittadini. MOBILITÀ RIDOTTA I soggetti diversamente abili possono trovare appositi servizi d assistenza su (fare clic sulla lettera T, Trasporti) o telefonando al numero Sending a text to 456 is now the easiest and quickest way to get your ticket. For a complete list of codes and additional information, go to *The price of the ticket is shown on the bill you receive from your Swiss mobile operator or deducted from your pre-paid package with no additional charges. You must have received your ticket by text before boarding the vehicle. The ticket you receive by text is linked to your mobile phone or smart phone and is neither transferable nor reimbursable. You must be able to show it to the ticket collectors throughout the entire journey. If you are travelling as part of a group, you may purchase several tickets on the same device but you must stay in a group. The text to order the ticket is free of charge. METROPOLITANA, AUTOBUS, TRENI Trasporti pubblici della regione losannese (Transports publics) Centro d assistenza alla clientela Flon Place de l Europe 5b, 1003 Lausanne Lun-ven 7:00-19:00; sab 9:00-18:00 Punto vendita Haldimand Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne Lun-ven 7:30-19:00; sab 8:00-17:00 Tel (Fr. -.86/min) Ferrovie Federali Svizzere FFS tel (Fr. 1.19/min.) Ufficio per i parcheggi (Office du stationnement) Rue Saint-Martin 29, case postale Lausanne, tel BICICLETTE Servizio stradale e della mobilità (Service des routes et de la mobilité) Sezione biciclette Rue du Port-Franc 18, case postale Lausanne, tel velo@lausanne.ch, PEDONI Servizio stradale e della mobilità (Service des routes et de la mobilité) Sezione pedoni Rue du Port-Franc 18, case postale Lausanne, tel pietons@lausanne.ch,

20 INDIRIZZI UTILI DALLA A ALLA Z Abitazioni sovvenzionate, affitto appartamenti Service du logement et des gérances Place Chauderon 7, 1002 Lausanne Lun-ven 8:00-11:30, 13:00-16:30 Tel /95, Acqua informazioni e controllo Eauservice Rue de Genève 36, 1002 Lausanne Lun-ven 7:00-11:30, 13:00-16:30 Tel , Amministrazione cantonale Tel , Amministrazione comunale Tel , Amministrazione militare Service de la sécurité civile et militaire Place de la Navigation 6, 1110 Morges 1 Lun-ven 7:30-11:45, 13:30-16:45 Tel , Asili nido informazioni e iscrizioni Bureau d information aux parents BIP Place Chauderon 9, 1002 Lausanne Lun-ven 8:30-11:30, 13:30-16:30 Tel , Assicurazione contro gli incendi Etablissement d assurance contre l incendie et les éléments naturels du Canton de Vaud (ECA) Rue Cité-Devant 12, 1005 Lausanne Lun-me 8:00-12:00, 13:30-17:00; gio 8:00-12:00, 13:30-17:30;ven 8:00-12:00, 13:30-16:30 Tel , Assicurazioni sociali, assegni di nascita e sussidi di maternità, prestazioni complementari Assurances sociales Place Chauderon 7, 1002 Lausanne Lun-ven 8:30-11:45, 13:00-17:00 Tel Biblioteca municipale Bibliothèque municipale Place Chauderon 11, 1003 Lausanne Lun, mar, gio, ven 12:00-19:30; mer 10:00-19:30, sab 11:00-16:00 Tel , Biciclette (itinerario) Service des routes et de la mobilité Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne Tel , CASI D EMERGENZA (24 ORE SU 24) Numero di emergenza: tel. 144 Medico di guardia: tel Polizia: tel. 117 Vigili del fuoco: tel. 118 Centro funerario di Montoie (orari di apertura al pubblico) Centre funéraire de Montoie Chemin du Capelard 5, 1007 Lausanne Lun-ven 7:30-18:30, sab-dom, festivi 10:00-15:00 Tel , Clinica oftalmologica Hôpital ophtalmique Jules Gonin Avenue de France 15, 1000 Lausanne 7 Tel , Controllo abitanti Contrôle des habitants Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne Lun-ven 8:00-12:00, 13:00-16:30 Tel , Corsi di lingua francese (elenco) Bureau lausannois pour les immigrés (BLI) Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne Lun-ven 8:00-12:00, 13:00-17:00 Tel , Documenti ufficiali, naturalizzazioni, catalogo elettorale Bureau des naturalisations, déclarations et registre civique Place de la Louve 1, 1002 Lausanne Lun-ven 7:30-11:30, 13:00-17:00 Tel Doposcuola per i bambini in età scolare APEMS Place Chauderon 9, 1002 Lausanne Lun-ven 7:30-11:45, 13:00-17:00 Tel , Giudice di pace Justice de Paix Côtes-de-Montbenon 8, 1014 Lausanne Lun-ven 8:00-11:30, 13:30-16:30 Tel , Halte-jeux BIP-BIP cui affidare i vostri figli a un asilo mentre sbrigate le pratiche amministrative Place Chauderon 9, 1002 Lausanne Lun, mar, gio, ven 8:15-11:45 mer 8:15-11:45 e 14:00-17:00 Tel Imposte ufficio di Losanna Impôts Rue Caroline 11 bis, 1014 Lausanne Lun-ven 8:30-11:30, 13:30-16:30 Tel , Integrazione degli immigrati Bureau lausannois pour les immigrés BLI Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne Lun-ven 8:00-12:00, 13:00-17:00 Tel , Interpretariato di comunità Service Intermedia (Appartenances) Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne Tel ,

Assistenza in Svizzera

Assistenza in Svizzera Assistenza in Svizzera Tutto il necessario per il vostro trasloco in Svizzera Informazioni e lista delle cose da fare Per una copertura assicurativa ottimale in ogni fase della vita. www.visana.ch Benvenuti

Dettagli

LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS

LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS LE VOSTRE DOMANDE, LE NOSTRE RISPOSTE. www.ocsv.ch 1 COSA FARE SE PERDO IL MIO IMPIEGO? Sono stato licenziato o il mio contratto si è concluso Non perdete tempo : prima intraprenderete

Dettagli

SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO

SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO CHE COS È È un programma di mobilità che permette ai giovani di impegnarsi nel volontariato in un paese diverso da quello di residenza per un periodo non superiore ai 12 mesi.

Dettagli

Università per Stranieri di Siena Livello A2

Università per Stranieri di Siena Livello A2 Unità 17 Il Centro Territoriale Permanente In questa unità imparerai: a comprendere testi che danno informazioni sui Centri Territoriali Permanenti per l istruzione e la formazione in età adulta parole

Dettagli

MOBILITÀ INTERNAZIONALE PER STUDIO

MOBILITÀ INTERNAZIONALE PER STUDIO MOBILITÀ INTERNAZIONALE PER STUDIO MOBILITÀ INTERNAZIONALE PER STUDIO Fin dalla sua istituzione l Università Iuav di Venezia ha sviluppato le sue attività accademiche in ambito internazionale con l intento

Dettagli

CASSA MALATI. Assicurazione di base

CASSA MALATI. Assicurazione di base CASSA MALATI Assicurazione di base Tutte le persone che vivono in Svizzera devono stipulare un assicurazione contro le malattie e gli infortuni. L assicurazione di base è obbligatoria per tutti, indipendentemente

Dettagli

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

4.06 Stato al 1 gennaio 2013 4.06 Stato al 1 gennaio 2013 Procedura nell AI Comunicazione 1 Le persone che chiedono l intervento dell AI nell ambito del rilevamento tempestivo possono inoltrare una comunicazione all ufficio AI del

Dettagli

LA FORMAZIONE PROFESSIONALE

LA FORMAZIONE PROFESSIONALE LA FORMAZIONE PROFESSIONALE I corsi di formazione professionale permettono di integrare le conoscenze scolastiche o di acquisire nuove conoscenze e competenze in ambiti diversi dall indirizzo di studio

Dettagli

Università di Parma Facoltà di Ingegneria. Polo Tecnologico Nettuno

Università di Parma Facoltà di Ingegneria. Polo Tecnologico Nettuno Università di Parma Facoltà di Ingegneria Polo Tecnologico Nettuno Guida ai servizi FINALITÀ...2 COORDINATORE...3 SEGRETERIA DIDATTICA E CEDI...4 TUTORI...5 DATI UTILI...6 Finalità L obiettivo di questa

Dettagli

Genitori, il vostro ruolo nell orientamento di vostro figlio

Genitori, il vostro ruolo nell orientamento di vostro figlio Genitori, il vostro ruolo nell orientamento di vostro figlio DAL SOGNO AD UN PROGETTO REALISTICO Oggi allievo, domani apprendista o al ginnasio. Tra due anni, vostro figlio lascerà la scuola per iniziare

Dettagli

Che cosa è l Affidamento?

Che cosa è l Affidamento? Che cosa è l Affidamento? L affidamento,, diversamente dall adozione adozione, è l accoglienza temporanea nella propria casa di un bambino o di un ragazzo. A Torino esiste sin dal 1976,, a livello nazionale

Dettagli

REGOLAMENTO DELLA CONSULTA DEL VOLONTARIATO E DELL ASSOCIAZIONISMO

REGOLAMENTO DELLA CONSULTA DEL VOLONTARIATO E DELL ASSOCIAZIONISMO REGOLAMENTO DELLA CONSULTA DEL VOLONTARIATO E DELL ASSOCIAZIONISMO Approvato con deliberazione di Consiglio Comunale n. 36 del 04.05.2006 Indice ART. 1 - OBIETTIVI...2 ART. 2 - FUNZIONI DELLA CONSULTA...2

Dettagli

«Swiss package»: La nostra offerta per i frontalieri. Copertura assicurativa di prima qualità svizzera

«Swiss package»: La nostra offerta per i frontalieri. Copertura assicurativa di prima qualità svizzera «Swiss package»: La nostra offerta per i frontalieri Copertura assicurativa di prima qualità svizzera Un cordiale benvenuto presso l assicurazione malattia leader in Svizzera. Sicurezza Il gruppo Helsana

Dettagli

LA DOCUMENTAZIONE DELL UNIONE EUROPEA

LA DOCUMENTAZIONE DELL UNIONE EUROPEA LA DOCUMENTAZIONE DELL UNIONE EUROPEA Come ci si può documentare sull UE? Il modo più veloce per documentarsi sull UE è la consultazione del sito ufficiale dell Unione europea (http://europa.eu), dal quale

Dettagli

PROGRAMMA N. 14: CITTÀ MULTIETNICA

PROGRAMMA N. 14: CITTÀ MULTIETNICA PROGRAMMA N. 14: CITTÀ MULTIETNICA 14. CITTA MULTIETNICA SUPPORTARE INSERIMENTO IMMIGRATI Confermando il ruolo che il Centro Servizi per Stranieri ha assunto all interno delle politiche per l immigrazione,

Dettagli

ISTITUTO STATALE D ISTRUZIONE SUPERIORE F. BESTA MILANO

ISTITUTO STATALE D ISTRUZIONE SUPERIORE F. BESTA MILANO ISTITUTO STATALE D ISTRUZIONE SUPERIORE F. BESTA MILANO PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER ALUNNI STRANIERI INDICE: PREMESSA 1. FINALITA 2. CONTENUTI 3. LA COMMISSIONE ACCOGLIENZA 4. PRIMA FASE DI ACCOGLIENZA

Dettagli

REGOLAMENTO COMUNALE DELLA CONSULTA DEGLI STRANIERI. Approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. 81 del 30-10-2012

REGOLAMENTO COMUNALE DELLA CONSULTA DEGLI STRANIERI. Approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. 81 del 30-10-2012 REGOLAMENTO COMUNALE DELLA CONSULTA DEGLI STRANIERI Approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. 81 del 30-10-2012 Entrato in vigore il 2.11.2012 INDICE Art. 1 Istituzione Art. 2 Finalità Art.

Dettagli

Carta dei Servizi Articolo 1 Soluzioni HR Servizi al tuo Servizio.

Carta dei Servizi Articolo 1 Soluzioni HR Servizi al tuo Servizio. Carta dei Servizi Articolo 1 Soluzioni HR Servizi al tuo Servizio. Articolo 1 Srl Soluzioni HR - Aut. Min. Lav. Prot. N. 1118 del 26/11/04 CARTA DEI SERVIZI INDICE Presentazione di Articolo 1 Srl Carta

Dettagli

Regole per la gestione dello stato di disoccupazione. In vigore dal 1 gennaio 2014

Regole per la gestione dello stato di disoccupazione. In vigore dal 1 gennaio 2014 Regole per la gestione dello stato di disoccupazione In vigore dal 1 gennaio 2014 Stato di disoccupazione Dal 1 gennaio 2014 sono entrate in vigore nuove regole per la gestione dello stato di disoccupazione,

Dettagli

International School of Siena. Procedura di ammissione. Le procedure

International School of Siena. Procedura di ammissione. Le procedure International School of Siena Procedura di ammissione L International School of Siena accoglie culture e nazionalità diverse. Offriamo un educazione generale utilizzando l inglese come lingua veicolare,

Dettagli

Il Ministero non ha ancora fissato una data. Per consentire la formazione delle classi sarebbe

Il Ministero non ha ancora fissato una data. Per consentire la formazione delle classi sarebbe 1. Quando cominceranno le lezioni dell anno scolastico 2011/12? Il 12 settembre, alle 18.30 2. Fino a quando è possibile iscriversi? Il Ministero non ha ancora fissato una data. Per consentire la formazione

Dettagli

L unione Europea per i giovani. Russell Moro A.S. 2013/2014 Classe 5 A Igea Eseguito da: Krizia van der Ham e Elena Sofia Ricci

L unione Europea per i giovani. Russell Moro A.S. 2013/2014 Classe 5 A Igea Eseguito da: Krizia van der Ham e Elena Sofia Ricci L unione Europea per i giovani Russell Moro A.S. 2013/2014 Classe 5 A Igea Eseguito da: Krizia van der Ham e Elena Sofia Ricci Varie Opportunità Servizio Volontariato Europeo Strutture di supporto ai giovani

Dettagli

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE Informazioni di approfondimento Come vengono gestiti i versamenti ai fondi pensione complementare? Prima dell adesione

Dettagli

SERVIZI PER L AUTONOMIA DELLA PERSONA DISABILE

SERVIZI PER L AUTONOMIA DELLA PERSONA DISABILE SERVIZI PER L AUTONOMIA DELLA PERSONA DISABILE Sportello di informazioni sulla disabilità 4 È un servizio promosso dalle associazioni Abc-Liguria e Dopodomani Onlus per dare informazioni ed indicazioni

Dettagli

COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA

COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA Comune di Cervia Comune di Ravenna Comune di Russi COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA Prime informazioni per l'accoglienza dei vostri figli e delle vostre figlie Questo opuscolo è tradotto in 7 lingue:

Dettagli

Centro Servizi Stranieri

Centro Servizi Stranieri Centro Servizi Stranieri Cittadini stranieri e italiani Servizi, enti, istituzioni, associazioni, gruppi che operano nell ambito dell immigrazione Informazione sulla normativa in tema di immigrazione Supporto

Dettagli

S.I.C.E.S. SrL Società Italiana Centri Educazione Stradale Parco Scuola del Traffico

S.I.C.E.S. SrL Società Italiana Centri Educazione Stradale Parco Scuola del Traffico Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Dipartimento per l Istruzione Direzione Generale per lo studente S.I.C.E.S. SrL Società Italiana Centri Educazione Stradale Parco Scuola del Traffico

Dettagli

4.14 Stato al 1 gennaio 2012

4.14 Stato al 1 gennaio 2012 4.14 Stato al 1 gennaio 2012 Contributo per l assistenza dell AI In generale 1 Il contributo per l assistenza permette ai beneficiari di un assegno per grandi invalidi che desiderano vivere a domicilio

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA PROMOZIONE DELLA SOLIDARIETA INTERNAZIONALE E DEI DIRITTI UMANI. Art. 1 Finalità

REGOLAMENTO PER LA PROMOZIONE DELLA SOLIDARIETA INTERNAZIONALE E DEI DIRITTI UMANI. Art. 1 Finalità REGOLAMENTO PER LA PROMOZIONE DELLA SOLIDARIETA INTERNAZIONALE E DEI DIRITTI UMANI Art. 1 Finalità La Provincia di Genova, in attuazione di quanto previsto dal proprio Statuto, promuove la cultura della

Dettagli

Perspectiva: previdenza professionale con lungimiranza. Fondazione collettiva per la previdenza professionale

Perspectiva: previdenza professionale con lungimiranza. Fondazione collettiva per la previdenza professionale Perspectiva: previdenza professionale con lungimiranza Fondazione collettiva per la previdenza professionale Un futuro sereno grazie a Perspectiva Sfruttare completamente le opportunità di rendimento e

Dettagli

Profilo delle scuole universitarie di teatro (SUT)

Profilo delle scuole universitarie di teatro (SUT) 4.3.3.1.4. Profilo delle scuole universitarie di teatro (SUT) del 10 giugno 1999 1. Statuto Le scuole universitarie di teatro (SUT) rientrano nella categoria delle scuole universitarie professionali. Sono

Dettagli

Resoconto «scuola in movimento» per l'anno scolastico 2013/14

Resoconto «scuola in movimento» per l'anno scolastico 2013/14 22/01/2015 Resoconto «scuola in movimento» per l'anno scolastico 2013/14 Strutture diurne 1. Situazione di partenza «scuola in movimento» è un programma di portata nazionale dell Ufficio federale dello

Dettagli

Impegnati a favore di persone con bisogno di sostegno

Impegnati a favore di persone con bisogno di sostegno CURAVIVA SVIZZERA Impegnati a favore di persone con bisogno di sostegno Promozione della qualità di vita individuale I 2500 istituti membri dell associazione mantello nazionale CURAVIVA Svizzera offrono

Dettagli

Figure professionali «Mobilità sostenibile» COMUNICATORE AMBIENTALE. GREEN JOBS Formazione e Orientamento

Figure professionali «Mobilità sostenibile» COMUNICATORE AMBIENTALE. GREEN JOBS Formazione e Orientamento Figure professionali «Mobilità sostenibile» COMUNICATORE AMBIENTALE GREEN JOBS Formazione e Orientamento COMUNICATORE AMBIENTALE Il comunicatore ambientale è una figura professionale che si occupa di tutti

Dettagli

Ordinanza concernente i provvedimenti atti a promuovere il mutuo riconoscimento degli studi e la mobilità in Svizzera

Ordinanza concernente i provvedimenti atti a promuovere il mutuo riconoscimento degli studi e la mobilità in Svizzera Ordinanza concernente i provvedimenti atti a promuovere il mutuo riconoscimento degli studi e la mobilità in Svizzera 414.411 del 9 luglio 1991 Il Dipartimento federale dell interno, visto l articolo 5

Dettagli

persona in formazione è stipulato dall azienda o organizzazione di riferimento. Art. 9 Ubicazione della formazione di base ad impostazione aziendale

persona in formazione è stipulato dall azienda o organizzazione di riferimento. Art. 9 Ubicazione della formazione di base ad impostazione aziendale Promemoria 19 Reti di aziende formatrici Cos è una rete di aziende formatrici? Una rete di aziende formatrici è un unione di aziende che, non sono in grado o preferiscono non dover offrire una formazione

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Dipartimento per l Istruzione Direzione Generale per lo Studente, l Integrazione, la Partecipazione e la Comunicazione S.I.C.E.S. SrL Società

Dettagli

Notiziario n. 2 12 ottobre

Notiziario n. 2 12 ottobre Notiziario n. 2 12 ottobre 17 OTTOBRE: Assemblee di classe Come da calendario scolastico, sono convocate le ASSEMBLEE DI CLASSE della scuola primaria Vanzo per Sabato 17 ottobre : 8:45 classe prima 9:30

Dettagli

Stage professionale Leonardo da Vinci ESTATE per SAM-T

Stage professionale Leonardo da Vinci ESTATE per SAM-T Casella postale 70 6952 Canobbio telefono 091 815 10 71 fax 091 815 10 79 e-mail url decs-dfp.lingue-stage@ti.ch www.ti.ch/lingue-stage Divisione della formazione professionale Servizio Lingue e stage

Dettagli

PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA DEGLI ALUNNI STRANIERI

PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA DEGLI ALUNNI STRANIERI PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA DEGLI ALUNNI STRANIERI Questo documento si propone quale parte integrante del P.O.F. e intende presentare un modello di accoglienza che illustri una modalità comune, corretta

Dettagli

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia 861.1 del 9 dicembre 2002 (Stato 1 febbraio 2015) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 della legge

Dettagli

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere L importante in breve 2 Ha davanti a lei una degenza stazionaria? Il nuovo finanziamento ospedaliero ha portato diversi cambiamenti. Nel presente opuscolo

Dettagli

Richiesta di finanziamento per sedute informative sul tema Migrazione e vecchiaia 2013 in Svizzera Romanda e in Ticino.

Richiesta di finanziamento per sedute informative sul tema Migrazione e vecchiaia 2013 in Svizzera Romanda e in Ticino. Richiesta di finanziamento per sedute informative sul tema Migrazione e vecchiaia 2013 in Svizzera Romanda e in Ticino. Incontri informativi per far conoscere la guida Invecchiare in Svizzera. Guida alla

Dettagli

Accordi bilaterali Unione Europea Svizzera: un opportunità nel cuore dell Europa. Lugano, 4 giugno 2007

Accordi bilaterali Unione Europea Svizzera: un opportunità nel cuore dell Europa. Lugano, 4 giugno 2007 Accordi bilaterali Unione Europea Svizzera: un opportunità nel cuore dell Europa Lugano, 4 giugno 2007 Obiettivo degli Accordi bilaterali: diminuire l isolamento della Svizzera Gli Accordi bilaterali sono

Dettagli

Le associazioni sportive e G+S-Kids

Le associazioni sportive e G+S-Kids Le associazioni sportive e G+S-Kids Le associazioni sportive hanno un ruolo importante e prezioso nello sviluppo di bambini e giovani. Per la vostra associazione sportiva G+S-Kids è una piattaforma per

Dettagli

Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile

Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile Pagina 2 Contenuto Il progetto TIDE...4 Il manifesto TIDE...6 La nostra Dichiarazione...8 Conclusioni...12 Pagina 3 Il progetto TIDE Verso un

Dettagli

RINNOVO DELLA CONSULTA DEGLI STUDENTI DELL ISIA DI FIRENZE TRIENNIO 2010/2013. Elenco e Programmi dei candidati

RINNOVO DELLA CONSULTA DEGLI STUDENTI DELL ISIA DI FIRENZE TRIENNIO 2010/2013. Elenco e Programmi dei candidati RINNOVO DELLA CONSULTA DEGLI STUDENTI DELL ISIA DI FIRENZE TRIENNIO 2010/2013 Elenco e Programmi dei candidati ISIA Firenze, aprile 2010 ELENCO DEI CANDIDATI PER LA CONSULTA DEGLI STUDENTI TRIENNIO 2010-2013

Dettagli

Allegato: PIANO NAZIONALE L2 INTERVENTI PER L INSEGNAMENTO / APPRENDIMENTO DI ITALIANO L2 PER ALUNNI DI RECENTE IMMIGRAZIONE DI SCUOLA SECONDARIA DI

Allegato: PIANO NAZIONALE L2 INTERVENTI PER L INSEGNAMENTO / APPRENDIMENTO DI ITALIANO L2 PER ALUNNI DI RECENTE IMMIGRAZIONE DI SCUOLA SECONDARIA DI Allegato: PIANO NAZIONALE L2 INTERVENTI PER L INSEGNAMENTO / APPRENDIMENTO DI ITALIANO L2 PER ALUNNI DI RECENTE IMMIGRAZIONE DI SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO E SECONDO GRADO Il fenomeno della elevata presenza

Dettagli

Oggetto: Corsi serali per studenti lavoratori

Oggetto: Corsi serali per studenti lavoratori Spett.le CONFCOMMERCIO PROVINCIA DI BARI VIA AMENDOLA 172/C 70125 BARI Oggetto: Corsi serali per studenti lavoratori L Istituto Tecnico Economico D.Romanazzi, continuando la sua opera di promozione dell

Dettagli

Corsi di avviamento allo sport

Corsi di avviamento allo sport Regolamento dei Corsi di avviamento allo sport di cui all art. 7 della Convenzione Quadro CIP INAIL La collaborazione attiva da molti anni tra il CIP e l INAIL, riconfermata con la sottoscrizione del nuovo

Dettagli

SCHEDA DI RILEVAZIONE (allegato alla domanda di iscrizione all Albo Comunale delle Associazioni)

SCHEDA DI RILEVAZIONE (allegato alla domanda di iscrizione all Albo Comunale delle Associazioni) - COMUNE DI MIRANO - SCHEDA DI RILEVAZIONE (allegato alla domanda di iscrizione all Albo Comunale delle Associazioni) Nel compilare la scheda, Vi preghiamo di dare una sola risposta ad ogni domanda, salvo

Dettagli

Statuto. Servizio Cure a Domicilio del Luganese

Statuto. Servizio Cure a Domicilio del Luganese Statuto Servizio Cure a Domicilio del Luganese CAPITOLO 1 Scopo, sede e durata Denominazione Art. 1 Con la denominazione Servizio cure a domicilio del Luganese - SCuDo è costituita a Lugano un Associazione

Dettagli

IL SISTEMA. Rielaborazione del materiale contenuti nei testi L italiano di prossimità e Tappe di integrazione A cura di Silvia Balabio

IL SISTEMA. Rielaborazione del materiale contenuti nei testi L italiano di prossimità e Tappe di integrazione A cura di Silvia Balabio IL SISTEMA SCOLASTICO ITALIANO Rielaborazione del materiale contenuti nei testi L italiano di prossimità e Tappe di integrazione A cura di Silvia Balabio La scuola dell infanzia o scuola materna Questa

Dettagli

Le Politiche Pensionistiche. Corso di Politiche Sociali Facoltà di Scienze della Formazione Università Milano Bicocca Anno Accademico 2011-2012

Le Politiche Pensionistiche. Corso di Politiche Sociali Facoltà di Scienze della Formazione Università Milano Bicocca Anno Accademico 2011-2012 Le Politiche Pensionistiche Corso di Politiche Sociali Facoltà di Scienze della Formazione Università Milano Bicocca Anno Accademico 2011-2012 In generale la pensione è una prestazione pecuniaria vitalizia

Dettagli

PROGETTO ACCOGLIENZA RIFUGIATI SOMALI

PROGETTO ACCOGLIENZA RIFUGIATI SOMALI ASSOCIAZIONE ROS ACCOGLIENZA ONLUS Piazza del Popolo, 22 Castagneto Carducci (LI) Tel. 0565 765244 FAX 0586 766091 PROGETTO ACCOGLIENZA RIFUGIATI SOMALI Target I beneficiari del progetto saranno circa

Dettagli

uno o due passi Per ottenere una o più prestazioni sociali per lei e la sua famiglia

uno o due passi Per ottenere una o più prestazioni sociali per lei e la sua famiglia Per ottenere una o più prestazioni sociali per lei e la sua famiglia si rechi alla cancelleria del suo comune di domicilio, che la informerà sulle prestazioni sociali cantonali. Non dovrà compilare nessun

Dettagli

Profilo della formazione in linguistica applicata nel quadro delle scuole universitarie professionali

Profilo della formazione in linguistica applicata nel quadro delle scuole universitarie professionali 4.3.3.1.2. Profilo della formazione in linguistica applicata nel quadro delle scuole universitarie professionali (SUP-LA) del 10 giugno 1999 1. Statuto La formazione in linguistica applicata di livello

Dettagli

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP Dipartimento federale dell'economia DFE EDIZIONE 2009 716.201 i Informazione complementare all Info-Service Disoccupazione Un opuscolo per i disoccupati Previdenza professionale delle persone disoccupate

Dettagli

Sostegno e Accompagnamento Educativo

Sostegno e Accompagnamento Educativo Sostegno e Accompagnamento Educativo 1. Definizione La prestazione sostegno e accompagnamento educativo consiste nel fornire sia un supporto e una consulenza ai genitori nello svolgimento della loro funzione

Dettagli

Continuiamo a lavorare per offrire sempre più opportunità a chi vive in Lombardia.

Continuiamo a lavorare per offrire sempre più opportunità a chi vive in Lombardia. Regione Lombardia continua ad investire sull educazione e sulla formazione dei giovani nella consapevolezza che da loro dipende il futuro di tutta la società. Dopo la sperimentazione dello scorso anno,

Dettagli

Commissione Europea Formazione in servizio per il personale impegnato nell educazione degli adulti GRUNDTVIG Programma di apprendimento permanente

Commissione Europea Formazione in servizio per il personale impegnato nell educazione degli adulti GRUNDTVIG Programma di apprendimento permanente Commissione Europea Formazione in servizio per il personale impegnato nell educazione degli adulti GRUNDTVIG Programma di apprendimento permanente Questa azione sostiene la partecipazione del personale

Dettagli

Gentile Dirigente Scolastico,

Gentile Dirigente Scolastico, Gentile Dirigente Scolastico, grazie per aver aderito al progetto VALES, un progetto del Ministero della Pubblica Istruzione in collaborazione con l INVALSI. Come sa, l obiettivo del progetto VALES è quello

Dettagli

COMUNE DI PACIANO PROVINCIA DI PERUGIA

COMUNE DI PACIANO PROVINCIA DI PERUGIA COMUNE DI PACIANO PROVINCIA DI PERUGIA Cap 06060 P.zza della Repubblica n. 4 P.IVA 00436320543 Tel. 075.830186 e-mail: info@comune.paciano.pg.it fax. 075.830447 REGOLAMENTO COMUNALE DEL SERVIZIO DI AFFIDAMENTO

Dettagli

Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2

Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2 Unità 20 La legge sul ricongiungimento familiare In questa unità imparerai: a comprendere testi che danno informazioni sulla legge per il ricongiungimento familiare parole relative alle leggi sull immigrazione

Dettagli

Regolamento Approvato dal Consiglio di Amministrazione del CSI-Piemonte il 16 luglio 2007

Regolamento Approvato dal Consiglio di Amministrazione del CSI-Piemonte il 16 luglio 2007 Regolamento Approvato dal Consiglio di Amministrazione del CSI-Piemonte il 16 luglio 2007 REGOLAMENTO CENTRO ON LINE STORIA E CULTURA DELL INDUSTRIA: IL NORD OVEST DAL 1850 ARTICOLO 1 Obiettivi e finalità

Dettagli

Swiss Life Protect Care. Protezione del patrimonio e sostegno attivo in caso di cura

Swiss Life Protect Care. Protezione del patrimonio e sostegno attivo in caso di cura Swiss Life Protect Care Protezione del patrimonio e sostegno attivo in caso di cura Swiss Life ProtectCare 3 Proteggete il vostro patrimonio in caso di cura e beneficiate di un sostegno prezioso. Protezione

Dettagli

L affido, il Tribunale per i Minorenni e i Servizi Sociali

L affido, il Tribunale per i Minorenni e i Servizi Sociali L affido in Italia: dalle prime esperienze all attuale normativa giuridica L affido, il Tribunale per i Minorenni e i Servizi Sociali Interventi della dott.ssa Barbara Montisci,, Giudice Onorario del T.M.

Dettagli

Centro affidi e Centro adozioni: esperienze e prospettive

Centro affidi e Centro adozioni: esperienze e prospettive Nuove forme per l accoglienza familiare Firenze, 6 marzo 2013 Centro affidi e Centro adozioni: esperienze e prospettive Dott.ssa Sandra Di Rocco Responsabile P.O. Interventi per Minori e Famiglia del Comune

Dettagli

APPLICAZIONE AL PROGRAMMA CULTURA DELLA COMMISSIONE EUROPEA Settore 1.1 PROGETTI PLURIENNALI

APPLICAZIONE AL PROGRAMMA CULTURA DELLA COMMISSIONE EUROPEA Settore 1.1 PROGETTI PLURIENNALI APPLICAZIONE AL PROGRAMMA CULTURA DELLA COMMISSIONE EUROPEA Settore 1.1 PROGETTI PLURIENNALI A support scheme for the next generation of circus authors in Europe 2013-2017 CircusNext in dettaglio Il progetto

Dettagli

Corso base per nuovi imprenditori. IFCAM - Istituto svizzero per la formazione di capi-azienda nelle arti e mestieri

Corso base per nuovi imprenditori. IFCAM - Istituto svizzero per la formazione di capi-azienda nelle arti e mestieri IFCAM - Istituto svizzero per la formazione di capi-azienda nelle arti e mestieri Corso base per nuovi imprenditori Istituto svizzero per la formazione di capi azienda Scopo del corso La Camera di commercio,

Dettagli

Gestione credito e attività sociali Inpdap

Gestione credito e attività sociali Inpdap Istituto Nazionale di Previdenza Per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica Gestione credito e attività sociali Inpdap 11 buone ragioni per aderire Gestione credito e attività sociali Inpdap 11 buone

Dettagli

- Corso introduttivo alla comunicazione interculturale, all associazionismo e politiche giovanili dell Unione Europea

- Corso introduttivo alla comunicazione interculturale, all associazionismo e politiche giovanili dell Unione Europea Percorsi di educazione non formale all Europa: - Corso introduttivo alla comunicazione interculturale, all associazionismo e politiche giovanili dell Unione Europea - Progettazione e realizzazione di uno

Dettagli

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione Le persone disoccupate con diritto all'indennità di disoccupazione sono assicurate contro gli infortuni alla Suva. In caso di infortunio è opportuno

Dettagli

SCHEDA PROGETTO PER L IMPIEGO DI VOLONTARI IN

SCHEDA PROGETTO PER L IMPIEGO DI VOLONTARI IN (Allegato 1) SCHEDA PROGETTO PER L IMPIEGO DI VOLONTARI IN SERVIZIO CIVILE IN ITALIA ENTE 1) Ente proponente il progetto: COMUNE DI MATINO 2) Codice di accreditamento: NZ03254 3) Albo e classe di iscrizione:

Dettagli

CONVENZIONE SUL QUADRO PROMOZIONALE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA SUL LAVORO, 2006 1

CONVENZIONE SUL QUADRO PROMOZIONALE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA SUL LAVORO, 2006 1 Convenzione 187 CONVENZIONE SUL QUADRO PROMOZIONALE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA SUL LAVORO, 2006 1 La Conferenza generale dell Organizzazione Internazionale del Lavoro, Convocata a Ginevra dal Consiglio

Dettagli

LE LEGGI CHE DISCIPLINANO L ADOZIONE E L AFFIDO FAMILIARE

LE LEGGI CHE DISCIPLINANO L ADOZIONE E L AFFIDO FAMILIARE LE LEGGI CHE DISCIPLINANO L ADOZIONE E L AFFIDO FAMILIARE Legge 184/83 E la prima normativa specifica che disciplina l adozione e l affidamento dei minori. Legge 28 marzo 2001 n.149 Disciplina dell adozione

Dettagli

Funzione Strumentale n. 1: P.O.F. / Diffusione della cultura della qualità

Funzione Strumentale n. 1: P.O.F. / Diffusione della cultura della qualità Circolare n. 31 del 24/09/2014 Inoltro telematico a fiis00300c@istruzione.it in data 24/09/2014 Pubblicazione sul sito web (sezione Circolari / Comunicazioni DS) in data 24/09/2014 OGGETTO: Presentazione

Dettagli

I Benefit Visana in sintesi

I Benefit Visana in sintesi I Benefit Visana in sintesi I vostri vantaggi Visana Services AG Weltpoststrasse 19 3000 Berna 15 Telefon 031 357 91 11 personaladministration@visana.ch In vigore da agosto 2015 - Salvo modifiche delle

Dettagli

Informazioni sulle modalità di collaborazione al Progetto Avvocato di Strada

Informazioni sulle modalità di collaborazione al Progetto Avvocato di Strada Informazioni sulle modalità di collaborazione al Progetto Avvocato di Strada Uno degli obiettivi istituzionali del Progetto Avvocato di Strada è quello di esportare il proprio modello nelle città dove

Dettagli

Il ruolo del chimico per la sicurezza ambientale

Il ruolo del chimico per la sicurezza ambientale ambientale di Piero Frediani * Ciampolini A. (a cura di). L innovazione per lo sviluppo locale ISBN 88-8453-362-7 (online) 2005 Firenze University Press Nell Anno Accademico 1996-97 l Università di Firenze

Dettagli

Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi

Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi 2012 Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi possibile percepire sussidi Social Security È di pensionamento o per familiari superstiti anche se si svolge un attività lavorativa.

Dettagli

Associazione Trama di Terre

Associazione Trama di Terre Associazione Trama di Terre Centro Interculturale delle donne Via Aldrovandi, 3, 40026 Imola (BO) Italia Tel/fax +39 0542 2892 info@tramaditerre.org www.tramaditerre.org Trama di Terre nasce nel 997 dall

Dettagli

POAT. Europa per i Cittadini. Presentare una proposta di progetto. Comune di Agrigento Giovedì 14 Maggio 2015

POAT. Europa per i Cittadini. Presentare una proposta di progetto. Comune di Agrigento Giovedì 14 Maggio 2015 POAT PROGETTO OPERATIVO DI ASSISTENZA TECNICA ALLE REGIONI DELL OBIETTIVO CONVERGENZA Linea 3 - Ambito 1 Azioni a supporto della partecipazione ai programmi comunitari a gestione diretta e al lavoro in

Dettagli

PROTOCOLLO DI INTESA TRA REGIONE LAZIO- DIREZIONE RAGIONALE POLITICHE SOCIALI E FAMIGLIA E L UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO

PROTOCOLLO DI INTESA TRA REGIONE LAZIO- DIREZIONE RAGIONALE POLITICHE SOCIALI E FAMIGLIA E L UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO PROTOCOLLO DI INTESA TRA REGIONE LAZIO- DIREZIONE RAGIONALE POLITICHE SOCIALI E FAMIGLIA E L UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO La Regione Lazio - Direzione Ragionale Politiche Sociali e Famiglia

Dettagli

IL LABORATORIO CIVICO

IL LABORATORIO CIVICO IL LABORATORIO CIVICO UNO STRUMENTO MODERNO E FUNZIONALE PER LA PARTECIPAZIONE DELLA CITTADINANZA ALLA GOVERNANCE LOCALE PRESENTAZIONE PROGETTO LABORATORIO CIVICO Mission Il Laboratorio civico è uno strumento

Dettagli

Attività federale di marketing

Attività federale di marketing Attività federale di marketing Gestione e certificazione delle sponsorizzazioni Il Feedback Web Nel piano di sviluppo della propria attività di marketing, la FIS ha adottato il sistema Feedback Web realizzato

Dettagli

NOI CON. Il nostro impegno e le nostre prestazioni per voi. Gli uffici regionali di collocamento e le casse di disoccupazione.

NOI CON. Il nostro impegno e le nostre prestazioni per voi. Gli uffici regionali di collocamento e le casse di disoccupazione. NOI CON VIi VOi Il nostro impegno e le nostre prestazioni per voi. Gli uffici regionali di collocamento e le casse di disoccupazione. Una campagna dell Assicurazione contro la disoccupazione in collaborazione

Dettagli

Sei stato sospeso, ti trovi in mobilità, hai perso il lavoro? Fai la mossa giusta.

Sei stato sospeso, ti trovi in mobilità, hai perso il lavoro? Fai la mossa giusta. UNIONE EUROPEA MINISTERO DEL LAVORO, DELLA SALUTE E DELLE POLITICHE SOCIALI Direzione Generale per le Politiche per l Orientamento e la Formazione PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Investiamo nel vostro futuro

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. Presentazione. Composizione della medicina in rete. Attività ambulatoriale. Visite domiciliari. Prestazioni. Personale di studio

CARTA DEI SERVIZI. Presentazione. Composizione della medicina in rete. Attività ambulatoriale. Visite domiciliari. Prestazioni. Personale di studio CARTA DEI SERVIZI Presentazione Composizione della medicina in rete Attività ambulatoriale Visite domiciliari Prestazioni Personale di studio Formazione continua dei i medici della medicina in rete Partecipazione

Dettagli

Assicurazioni di persone per la vostra azienda Soluzioni previdenziali e assicurative da un solo fornitore

Assicurazioni di persone per la vostra azienda Soluzioni previdenziali e assicurative da un solo fornitore Assicurazioni di persone per la vostra azienda Soluzioni previdenziali e assicurative da un solo fornitore Assicurazioni di persone una vasta copertura Voi siete responsabili della vostra impresa e dei

Dettagli

Il programma di Gioventù+Sport Versione abbreviata

Il programma di Gioventù+Sport Versione abbreviata Il programma di Gioventù+Sport Versione abbreviata UFSPO 2532 Macolin Ufficio federale dello sport UFSPO La filosofia di G+S Il principio direttore di G+S Gioventù+Sport Organizza e promuove uno sport

Dettagli

CORSI SERALI. Progetto SIRIO - Corso Serale. Diploma di Ragioniere e Perito Commerciale

CORSI SERALI. Progetto SIRIO - Corso Serale. Diploma di Ragioniere e Perito Commerciale CORSI SERALI Da alcuni anni in Italia, come in molti Paesi europei, si avverte l esigenza di offrire ai tanti adulti che hanno interrotto gli studi, o non li hanno mai iniziati, l occasione di riavvicinarsi

Dettagli

DOTE LAVORO 2012 CASSA INTEGRAZIONE IN DEROGA

DOTE LAVORO 2012 CASSA INTEGRAZIONE IN DEROGA DOTE LAVORO 2012 CASSA INTEGRAZIONE IN DEROGA " " CONTINUIAMO A DOTARCI CONTRO LA CRISI Per il quarto anno consecutivo La Regione del Veneto ha promosso attraverso lo strumento della Dote Lavoro, percorsi

Dettagli

Informazioni sulle modalità di collaborazione con l Associazione Avvocato di Strada Onlus

Informazioni sulle modalità di collaborazione con l Associazione Avvocato di Strada Onlus Informazioni sulle modalità di collaborazione con l Associazione Avvocato di Strada Onlus Uno degli obiettivi istituzionali dell Associazione Avvocato di Strada Onlus è quello di esportare il proprio modello

Dettagli

Oltre ad acquisire una maggiore comprensione dell ambiente sociale con cui sono a contatto, gli allievi del corso trarranno i seguenti vantaggi:

Oltre ad acquisire una maggiore comprensione dell ambiente sociale con cui sono a contatto, gli allievi del corso trarranno i seguenti vantaggi: Senso e scopo La conoscenza della realtà locale costituisce la condizione preliminare per poter prendere parte alla vita sociale del comune di residenza. Il presente strumento permette ai docenti che lavorano

Dettagli

Testo originale. Art. 1

Testo originale. Art. 1 Testo originale 0.831.109.454.21 Accordo aggiuntivo alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativa alla sicurezza sociale del 14 dicembre 1962 Conchiuso il 4 luglio 1969

Dettagli

Cosa bisogna sapere sulla Assicurazione contro la disoccupazione

Cosa bisogna sapere sulla Assicurazione contro la disoccupazione Cosa bisogna sapere sulla Assicurazione contro la disoccupazione Cara assicurata, Caro assicurato, per facilitarle il contatto diretto con i problemi burocratici relativi alla disoccupazione e con i vari

Dettagli

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI Nell ambito delle attività previste dal servizio di Counseling Filosofico e di sostegno alla genitorialità organizzate dal nostro Istituto, si propone l avvio di un nuovo progetto per l organizzazione

Dettagli

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

6.02 Stato al 1 gennaio 2010 6.02 Stato al 1 gennaio 2010 Indennità in caso di maternità Aventi diritto 1 Hanno diritto all indennità di maternità le donne che al momento della nascita del bambino: esercitano un attività lucrativa

Dettagli