XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA"

Transcript

1 XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA PESARO FILM FESTIVAL XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA

2 CATALOGO DELLA XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA A cura di Alessandro Borri Traduzioni in inglese di Natasha Senjanovic AVVERTENZA Gli artisti giapponesi citati compaiono con il cognome anteposto al nome, secondo l uso della lingua giapponese. Le abbreviazioni usate significano: doc. (documentario); cm (cortometraggio); mm (mediometraggio); col. (colore); b/n (bianco&nero). Redazione a cura di Pier Maria Allolio, Piero Perucca e Barbara Zileri 2001 Lindau s.r.l. Via Bernardino Galliari 15 bis Torino tel. 011/ fax 011/ http// lindau@lindau.it Prima edizione ISBN X

3 Fondazione Pesaro Nuovo Cinema Onlus XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA Pesaro, giugno 2001

4 MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI DIPARTIMENTO DELLO SPETTACOLO REGIONE MARCHE PROVINCIA DI PESARO E URBINO COMUNE DI PESARO COMMISSIONE EUROPEA FONDAZIONE PESARO NUOVO CINEMA Onlus Soci fondatori Comune di Pesaro Oriano Giovanelli, Sindaco Provincia di Pesaro e Urbino Palmiro Ucchielli, Presidente Amministrazione Provinciale Consiglio di Amministrazione Oriano Giovanelli, Presidente Luca Bartolucci, Gianaldo Collina, Alessandro Fattori, Simonetta Marfoglia, Franco Marini, Ornella Pucci, Paolo Sorcinelli, Aldo Tenedini Segretario generale Massimo Barilari Amministrazione Lorella Megani Coordinamento Viviana Zampa Rapporti con le scuole Beatrice Terenzi XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA Comitato Scientifico Bruno Torri, Presidente Adriano Aprà Pierpaolo Loffreda Lino Miccichè Angela Prudenzi Giovanni Spagnoletti Vito Zagarrio Direzione Giovanni Spagnoletti Organizzazione generale Pedro Armocida Assistente alla programmazione Francesca Leonardi Ufficio Documentazione e Catalogo Alessandro Borri Segreteria Maria Grazia Chimenz Movimento copie Fabiola Pagnanelli Accrediti e ospitalità Alessandra Scotti Responsabile Ufficio stampa Mimmo Morabito Collaborazione alla sezione Il cinema giapponese oggi Okubo Ken, Roberta Novielli, Olaf Möller Selezione Nuove Proposte Video Andrea Di Mario Coordinamento conferenze stampa e concorso video Pierpaolo Loffreda Giuria concorso video L attimo fuggente Giuliana Gamba, Presidente Fiorangelo Pucci, Alberto Pancrazi, Enzo Polverigiani, Franco Bertini Traduzioni dall inglese: Efenesia Baffa, Luca Briasco dal tedesco: Matteo Masini per lo Studio di Traduzione, Roma Altre traduzioni dall inglese: Sandra Grieco dal tedesco: Massimo Leardini, Daniele Battaglia dal francese: Massimo Thomas, Laura Palandrani Sito Internet Claudio Gnessi Realizzazione immagini su Internet Stefano De Felici, Silvia Lazzarini Stagisti Corinna Larcher, Elisabetta Marino, Ribes Sappa

5 Progetto grafico Studio Ring, Pesaro Coordinamento proiezioni Gilberto Moretti Traduzioni simultanee Anna Ribotta, Simonetta Santoro, Marina Spagnuolo, Gigliola Viglietti Consulenza assicurativa I.I.M. di Fabrizio Volpe, Roma Trasporti Stelci e Tavani, Roma Ospitalità A.P.A., Pesaro Sottotitoli elettronici Diva s.a.s., Roma Allestimento Cinema in piazza L image s.r.l., Padova Impianti tecnici Olivud, Roma Pubblicità Dario Mezzolani Viaggi Viaggi Ratti by Holiday s.r.l., Roma Si ringraziano: Andrea Cassini Maria Coletti Lia Colucci Laura Palandrani Roberto Pisoni Elena Vecchia Si ringraziano particolarmente: The Japan Foundation Istituto Giapponese di Cultura (Yoshie Mitamura, Isabella Lapalorcia) Aihara Hiromi Ambasciata italiana in Giappone (Gustavo Cutolo) Cahiers du cinéma (Franck Nouchi, Charles Tesson) Antoine De Baecque Roland Domenig Simona Fina Jennifer Franchina Freunde der Deutschen Kinemathek (Ulrich e Erika Gregor) Malgorzata Furdal Aaron Gerow Hayashi Kanako Alexander Horwath Image Forum (Tomiyama Katsue, Hiroyuki Ikeda) Kawakita Memorial Film Institute (Okada Masayo, Sakano Yuka) Gabriella Lucantonio Francesco Martinotti ( Semaine de la critique a Roma) Jonas Mekas PIA Film Festival (Keiko Araki, Koike Akira) Georgette Ranucci (Cannes a Roma) Rainer Rothe Mark Schilling Sogetsu Art Museum Teshigahara Public Relation Office Prof. Yokokawa Shinken Produzioni e distribuzioni Bonner Kinemathek Celluloid Dreams (Pascale Ramonda) Cinema Shimokitazawa Cinémathèque de Toulose Cineteca di Bologna (Gianluca Farinelli) Contemporary Films (Eric Liknaitzky) Danske Filminstitut (Pernille Munk) Eagle Pictures (Alessandra Izzo) Edgar Reitz Filmproduktion (Robert Busch) Fabrica (Marco Müller) Film Polsky Les Films d Ici Les Films du Losange (Lise Zipci) Fortissimo Film Sales (Marnix van Wijk) Groove Corporation Istituto Luce (Giovanni Tamberi, Patrizia De Cesari) Lantia Cinema & Audiovisivi Léo et Compagnie Lucky Red (Andrea Occhipinti, Georgette Ranucci) Media Luna (Ida Martins) Mirovision (Erica Nam) Nippon Moso Kyokai Office Kitano Oshima Production Paulo Films Pierre Grise Productions Sharada Film (Sandro Cecca, Andrea De Liberato) Shochiku Co. (Ikeshima Akira) Slow Learner Stance Company Surf Film (Elena Francot, Massimo Vigliar) Svenska Film Institutet (Gunnar Almer) Tele + (Fabrizio Grosoli, Barbara Ferrieri) Tvor Zero-Film Per la Personale Romuald Karmakar in collaborazione con il Deutsches Filmmuseum di Frankfurt am Main Hans Peter Reichmann, Thomas Worschech (Deutsches Filmmuseum) Bavaria Film (Stefanie Zeitler) Pantera Film Telepool (Wolfram Skowronnek) ZDF (Doris Hepp) Per I video di Chris Petit Illumination Films (Pinky Ghundale, Keith Griffiths) BBC IFFR MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NUOVO CINEMA Via Villafranca, Roma tel. (+39) / (+39) fax (+39) pesarofilmfest@mclink.it info@pesarofilmfest.it

6 IL PROGRAMMA MEDIA II DELLA COMMISSIONE EUROPEA A SOSTEGNO DEI FESTIVAL CINEMATOGRAFICI THE MEDIA II PROGRAMME OF THE EUROPEAN COMMISSION SUPPORTED AUDIOVISUAL FESTIVALS I festival cinematografici hanno in Europa un ruolo culturale, sociale ed educativo particolarmente importante. Contribuiscono direttamente o indirettamente alla creazione di un gran numero di posti di lavoro nonché di un utilissima rete di promozione e distribuzione che rafforza la produzione dell industria audiovisiva europea. Nuovi artisti di talento hanno così la possibilità di far conoscere le loro opere e il pubblico più giovane può venire a contatto con la cinematografia europea. Il programma Media II della Commissione Europea finanzia i festival con l intento di migliorare le condizioni di promozione e distribuzione dei prodotti cinematografici europei e di favorire l accessibilità di produttori e distributori indipendenti al mercato europeo e internazionale. Questo progetto mira a rafforzare il legame fra il vasto pubblico europeo e i film prodotti in Europa. Attualmente vengono finanziati circa cinquanta festival cinematografici in tutta Europa, negli Stati Membri così come nei paesi terzi che partecipano al programma MEDIA II. Ogni anno, grazie alle attività di questi festival e al finanziamento della Commissione Europea, vengono presentate circa produzioni cinematografiche a una platea di circa due milioni di spettatori, testimoniando la varietà e la ricchezza del cinema europeo. La Commissione Europea sostiene inoltre la costruzione di reti o strutture dei festival cinematografici su scala europea. In questo contesto, le attività del Coordinamento Europeo dei Festival Cinematografici contribuiranno alla cooperazione fra i festival e allo sviluppo di progetti comuni sul cinema europeo. Film festivals have a very important cultural, social and educative role to play in Europe. They contribute to the creation of a large number of direct and indirect jobs and provide a much needed promotion and distribution network which enhances the production of the European audiovisual industry. New talented creators are thus given the opportunity to show their works and young audiences may get better acquainted with European cinematography. The MEDIA II Programme of the European Commission gives its support to festivals with a view to improve the conditions of promotion and distribution of European audiovisual works and the access of independent producers and distributors to the European and international market. This action aims to reinforce the link between European public at large and films produced in Europe. About sixty festivals across Europe, in the Member States as well as in the third countries participating in the MEDIA II Programme, are granted financial support. Every year, thanks to the activities of these festivals and to the support of the European Commission, about 10,000 audiovisual works displaying the rich diversity of European cinematographies, are presented to a public of about two million spectators. Moreover, the Commission actively supports the networking of film festivals on an European scale. Within this framework, the activities of the European Coordination of Film Festivals will help strengthen the cooperation between festivals and the development of joint projects which will reinforce the positive impact of these events on European cinema. Programma MEDIA II, partner della Mostra Internazionale del Nuovo Cinema, 37ª edizione, 2001 The MEDIA II Programme, partner of the 37 th Mostra Internazionale del Nuovo Cinema, 2001 Commissione Europea Programma MEDIA II - festival audiovisivi EAC T120 1/74 B-1049 Brussels Tel Fax European Commission MEDIA II Programme audiovisual festivals EAC T120 1/74 B-1049 Brussels Tel Fax

7 INDICE 9 Pesaro 2001 Introduzione al programma Pesaro 2001 An introduction to the programme di Giovanni Spagnoletti 11 Nuove proposte 27 Eventi speciali o 51 Proposte video 81 Il cinema giapponese oggi 123 Il nuovo cinema degli anni 60 (cinquantenario dei «Cahiers du Cinéma») 143 Personale Romuald Karmakar 181 I video di Chris Petit 207 Indici

8

9 PESARO 2001 Introduzione al programma PESARO 2001 An introduction to the programme di Giovanni Spagnoletti by Giovanni Spagnoletti Nella continua ricerca pionieristica del nuovo che caratterizza il DNA del Festival di Pesaro, quest anno abbiamo pensato di dedicare il piatto forte del programma non tanto a un problema, come abbiamo fatto l anno scorso con il cinema europeo del métissage, quanto invece di tornare a esplorare in profondità una cinematografia nazionale. Nessuno potrebbe ragionevolmente disconoscere la grandissima importanza storica del cinema giapponese nel contesto internazionale, ma è altresì vero che negli anni 90 per altro dominati dall emergere del cinema dell Estremo Oriente la variegata produzione del Sol Levante è stata a lungo dimenticata, come mai in passato. Censurato inesorabilmente dal mercato europeo (e da quello italiano in particolare), il Nuovo Cinema Giapponese (NCG) malgrado gli isolati sforzi di alcuni studiosi e istituzioni è stata conosciuto solo quasi unicamente attraverso alcuni Festival stranieri di tendenza (Rotterdam, il Forum di Berlino, Locarno o la Viennale) che gli dedicavano ampio spazio come a un ospite importante e gradito. Contemporaneamente sorgeva l astro internazionale di KITANO Takeshi e in parte quello di TSUKA- MOTO Shinya gli unici cineasti o quasi a cui in Italia era consentita una visione pubblica fuori dai chiusi circuiti degli addetti ai lavori. Sembra però che questa situazione, per fortuna, stia rapidamente cambiando, grazie all attenzione internazionale (e i riconoscimenti) che il cinema giapponese ha di recente conosciuto a livello europeo (cfr. le ultime due edizioni del Festival di Cannes o lo status di regista di culto che KUROSAWA Kiyoshi, ad esempio, ha acquisito in Francia). Ripetendo così un lontano esperimento già compiuto a Pesaro nel 1984, quella che proponiamo, dunque, è la prima retrospettiva in Italia che intenda mostrare, in tutta la sua dinamicità e poliedrica ricchezza, la più recente e innovativa produzione di qualità del NCG a partire dalla seconda metà degli anni 90. È una produzione che vuole mettere a fuoco nuovi problemi come ad esempio quello della propria identità e del rapporto dei giapponesi con il mondo (o con la propria cultura interna, quella dell isola di Ryukyu/Okinawa) e che sembra caratterizzarsi (ancora una volta?) per uno stretto intreccio tra tradizione e innovazione, tra generi (yakuza, gendaigeki, porno ecc.) e autorialità. Su tutto si è costruita, in parte, la renaissance cinematografica giapponese della quale si discuterà in una apposita tavola rotonda con autori e critici. Il compleanno dei Cahiers du Cinéma, che quest anno festeggiano il loro mezzo secolo di vita, ci ha invece fornito lo spunto per riandare alle ragioni e ai temi che I n the continuous pioneering search for the new that characterises the DNA of the Pesaro Festival, this year we considered dedicating the main course of the programme not so much to a problem, as we did last year with European métissage cinema, but to going back to exploring a national cinema in depth. Although no one can honestly dispute Japanese cinema s great historical importance in the international context, it is also true that in the 1990s a decade, moreover, dominated by the emergence of Far East films numerous diverse films from the Rising Sun were overlooked like never before. Inexorably shut out of the European market (and the Italian market in particular), New Japanese Cinema (NJC) despite the isolated efforts of a few scholars and academics was given recognition almost entirely only at festivals with foreign tendencies (Rotterdam, the Berlin Forum, Locarno or the Viennale) which gave it the space worthy of an important and appreciated guest. At the same time, international rising stars KITANO Takeshi and, to a lesser degree, TSUKAMOTO Shinya were essentially the only filmmakers to be granted a public release outside the closed circuits of the industry insiders. Fortunately, however, it would seem that this situation is changing rapidly, thanks to the international attention (and acclaim) that Japanese cinema has recently received on the European level (one has only to think of the last two editions of the Cannes Festival, or the cult director status that KUROSAWA Kiyoshi has achieved in France). Thus, repeating an old experiment conducted at Pesaro in 1984, what we propose is the first retrospective in Italy that presents the most recent and innovative quality films of the NJC, from the second half of the 1990s, in all their dynamism and multifarious depth. They are films that want to focus on new problems, such as selfidentity and the relationship between the Japanese and the world (or their own internal culture, that of Ryukyu/Okinawa island) and that seem to be characterised (once again?) by a tightly woven blend of tradition and innovation, of genres (yakuza, gendai-geki, porn etc.) and auteur-ship. The renaissance of Japanese cinema that has been built on these elements will be discussed in a relevant round table with filmmakers and critics. On the other hand, the birthday of Cahiers du Cinéma, which is celebrating a half-century of life, inspired us to return to the reasons and themes that mark the origins of the Pesaro Festival. Thus, as a non-academic homage to the French magazine, we wanted to commemorate that great season of New Cinema during its moment of glory in the 1960s with a free selection of films that by no means claims to be exhaustive. This occasion to re-visit the

10 hanno ispirato la nascita del Festival di Pesaro. Così, come un non accademico omaggio alla rivista francese, abbiamo pensato di ricordare con una serie di film una selezione libera e senza la minima pretesa di esaustività la grande stagione del Nuovo Cinema nel suo momento clou degli anni 60. Quest occasione e la rivisitazione di alcuni film (purtroppo troppo pochi!) e/o autori fondamentali di quella straordinaria stagione cinematografica, potrà servire da base per riflettere cosa significa oggi Nuovo Cinema un tema a cui dedicheremo un apposito incontro con alcuni cineasti e con i critici dei CdC. A essa idealmente si legano alcune proiezioni speciali dedicate a registi che di quella stagione sono stati protagonisti come Jean-Luc Godard, Jonas Mekas, Jean-Marie Straub/Danièle Huillet, a dimostrazione, se ce ne fosse ancora bisogno, della perdurante vitalità delle esperienze vague. Con la retrospettiva completa di una delle più brillanti leve dell ultimo cinema tedesco, Romuald Karmakar, quello che Alexander Kluge considera probabilmente il suo migliore discepolo e continuatore, nonché un ampia selezione della produzione in video dell inglese Chris Petit (che da tempo ha privilegiato questa forma espressiva), Pesaro continua la sua proposta di autori fuori dagli schemi dell industria mainstream. Il primo è un filosofo-analista della violenza moderna in tutte le sue figurazioni e protagonisti (o vittime) padroni di pit bull, soldati di ventura, un serial killer alla sbarra o i passeggeri di un aereo bloccato a terra così sono analizzati dal regista franco-tedesco con un occhio attento quanto impietoso tra fiction e documento, tra esperimento e esibizione di stile. Il secondo, invece complice lo scrittore di fantascienza Iain Sinclair, spesso suo collaboratore ha esaltato il suo precedente talento visionario mettendo a punto nel video, come è stato scritto, un registro espressivo ibrido, di mistificazione/esplorazione del reale, una specie di mockumentary drammatico che ha poche pietre di paragone nel panorama del film-making attuale. Due parole, infine, sulle due sezioni riguardanti le proposte non retrospettive dove abbiamo concentrato a parte la selezione giapponese la nostra ricerca rabdomantica del Nuovo: in 60 + o abbiamo accorpato, come l anno scorso, una serie di piccole ma significative opere di fiction, di non-fiction e di docu-fiction della corrente produzione internazionale mentre confortati dall eccezionale risposta di pubblico dell anno scorso abbiamo proseguito in piazza l uscita all aperto del Festival. Le proiezioni Open Air di quest anno oltre a rimandare con opere più spettacolari ad alcune sezioni del Festival in onore dell e vento speciale consacrato all opera completa di Mario Monicelli presentano in maggioranza delle commedie da alcuni angoli del mondo dove tradizionalmente non sembrerebbero avere una grande tradizione. Ma noi vogliamo dimostrare il contrario. Vedere per credere various films (unfortunately, too few!) and/or filmmakers that were fundamental to that extraordinary period in cinema will serve as the foundation for reflecting on what New Cinema means today. This is a theme to which we will dedicate an opportune meeting with various filmmakers and with the Cahiers critics. Combined with this meeting are special screenings dedicated to the directors who were the leading figures of that period such as Jean- Luc Godard, Jonas Mekas, Jean-Marie Straub/Danièle Huillet which will demonstrate, as if there were still need to do so, the enduring vitality of the Nouvelle Vague experience. Pesaro continues to present filmmakers outside the commercial mainstream with a complete retrospective of one of the brightest figures of contemporary German cinema, Romuald Karmakar, considered by Alexander Kluge as possibly his best disciple and descendant, as well as a wide selection of video productions by English artist Chris Petit (who has favoured this expressive medium for some time). The former is a philosopher-analyst of modern violence in all of its manifestations and instigators (or victims). Pit bull owners, soldiers of fortune, an imprisoned serial killer, passengers of an aeroplane stalled on the ground, are thus analysed by the Franco-German director with an eye as alert as it is unrelenting towards what lies between fiction and document, experiment and exhibition of style. Petit a frequent collaborator of and accomplice to science fiction writer Iain Sinclair has risen above his previous visionary talents to hone in his videos, as has been written, a hybrid expressive voice of mystification/exploration of the real, a kind of dramatic mockumentary that has few elements to which it can be compared in contemporary filmmaking. Finally, a few words about the non-retrospective sections in which we have focused apart from the Japanese selection our divining search for the New. In 60 + or we brought together, as we did last year, a series of small but important contemporary international works of fiction, non-fiction and docu-fiction. And, encouraged by the public s exceptional response last year, we are continuing the screenings in the square. In honour of the complete works of Mario Monicelli, the open air screenings this year besides being the most spectacular from among the festival selections are mostly comedies from corners of the world where there is traditionally no tradition of producing comedies. But we want to prove the contrary. See it to believe it

11 NUOVE PROPOSTE

12 ALEJANDRO AGRESTI UNA NOCHE CON SABRINA LOVE (t.l. Una notte con Sabrina Love) NUOVE PROPOSTE Un piccolo spaccato di vita nella moderna Argentina, una storia universale: gli incontri di un ragazzo con i vari aspetti della vita e dell amore, del sesso e della morte. Il diciassettenne Daniel vince un concorso che gli dà la possibilità di passare una notte col suo idolo, la pornostar Sabrina Love. Quindi parte per Buenos Aires, dove si piazza nell appartamento del fratello in attesa di fissare un appuntamento con Sabrina. Una specie di road movie, dalla campagna alla città e ritorno. Il viaggio di Daniel, con le sue tappe formative, è ritratto con calore e sincerità BIOGRAFIA Alejandro Agresti è nato a Buenos Aires nel sceneggiatura/screenplay: Alejandro Agresti fotografia/photography (35mm, col.): Arnaldo Catinari montaggio/editing: Stefan Kamp musica/music: Paul van Brugge interpreti/cast: Tomás Fonzi, Cecilia Roth, Norma Aleandro, Fabián Vena, Julieta Cardinali, Giancarlo Giannini, Luis Margani, Mario Paolucci produzione/production: DMVB Films, Patagonik Film Group distribuzione/distributed by: Eagle Pictures durata/running time: 100 origine/country: Argentina/Francia 2000 This is a little snapshot of life in modern Argentina, telling a universal story: a young man encounters with the various faces of life, love, sex and death. Daniel, 17, wins a letter writing contest and gets to spend one night with his idol, porn star Sabrina Love. For this occasion he travels to Buenos Aires, where he stays at his brother s apartment until he settles a date with Sabrina. This is somewhat of a road movie, moving from the Argentine countryside to the city and back. Daniel takes some important steps during this trip, which is portrayed vith warmth and sincerity. BIOGRAPHY Alejandro Agresti was born in Buenos Aires (1961). FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY El hombre que ganó la razón (1986), El amor es una mujer gorda (1988), Boda secreta (1988), Luba (1990), City Life (1990), Figaro Stories (1991), Everybody Wants to Help Ernest (1991), Modern Crimes (1992), A Lonely Race (1992), Just Friends (1992), El acto en cuestión (1993), Buenos Aires Vice Versa (1996), La cruz (1998), El viento se llevó lo qué (1998), Una noche con Sabrina Love (2000) 13

13 NUOVE PROPOSTE RENNY BARTLETT EISENSTEIN La storia di un uomo il cui genio era troppo grande per essere controllato da qualsiasi tiranno, Stalin compreso. L ascesa, caduta e fatale redenzione del regista rivoluzionario russo Sergej M. Ejzen>tejn è un epica e toccante storia di humour beffardo e immagini visionarie. Eisentein va al di là della biografia per diventare una favola moderna sullo scontro tra Arte e Potere. Il film è interamente girato nei luoghi originali, tra Russia, Ucraina e Messico. Dopo essere stato un visitatore abituale degli studi cinematografici sovietici sin dal 1981, lo scrittore e regista Renny Bartlett si è ritrovato imbevuto nel folklore che circonda Sergej M. Ejzen>tejn. Una marea infinita di storie apocrife e battute attribuite al fantasma del regista che ancora infesta l industria cinematografica sovietica, da Leningrado al Kazakistan. Ma è stato solo dopo aver contribuito a Orlando che Bartlett ha preso la decisione di realizzare Eisenstein... È stato per via di una storia che gli aveva raccontato Naum Kleiman, il curatore dell Ejzen>tejn Museum che sarebbe in seguito divenuto il principale consulente storico di Ejzen>tejn. Naum raccontò a Renny della fatidica sera del 1946 in cui Stalin vide Ivan il Terribile (parte seconda) mentre Ejzen>tejn festeggiava a un ballo in onore dei vincitori del Premio Stalin (che aveva ricevuto per la prima parte). Mentre Stalin andava su tutte le furie, Sergej ballò fino a farsi letteralmente scoppiare il cuore l infarto che alla fine lo uccise. Armato di un finale straordinario, Renny partì per un odissea durata otto anni, per realizzare un film ispirato alla vita di Ejzen>tejn. Renny Bartlett si ritrovò a viaggiare dal Messico all Asia centrale, attraverso l Europa e la sceneggiatura/screenplay: Renny Bartlett fotografia/photography (35mm, col.): Alexej Rodionow montaggio/editing: Wiebke von Carosfeld musica/music: Alexander Balanescu suono/sound: Claude La Haye scenografia/art direction: Susanne Dieringer costumi/costumes: Tatyana Poddubnaya interpreti/cast: Simon McBurney, Raymond Coulthard, Jaqueline McKenzie, Jonathan Hyde, Barnaby Kay, Leni Parker, Sonia Walger, Andrea Manson, Tim McMullan, Ian Bartholomew, Rolf Saxon, Louis Hammond, Bernard Hill produzione/production: Vif Filmproduktion, Eisenstein Production Inc. distribuzione/distributed by: Fortissimo Film Sales (Cruquiusweg 40, 1019 AT Amsterdam; tel.: (31-20) ; fax.: (31-20) ; info@fortissimo.nl) durata/running time: 96 origine/country: Canada/Germania 2000 The story of a man whose genius was too great to be controlled by any tyrant, even Stalin. The rise, fall and fatal redemption of Russian revolutionary filmmaker Sergei M. Eisenstein is an epic and moving story of wry humour and visionary images. Eisenstein goes beyond biography to become a modern fable about the struggle between Art and Power. The film is shot entirely on original locations in Russia, Ukraine and Mexico. Having been a regular visitor to Soviet film studios since 1981, wtriter-director Renny Bartlett was steeped in the lore of Sergei M. Eisenstein. An unending flood of apocryphal stories and jokes attested to Eisenstein s ghost still haunting the Soviet film industry from Leningrad to Kazakhstan. But it wasn t until Bartlett had helped make Orlando that he decided to make Eisnstein... It was because of a story told to him by Naum Kleiman, the curator of the Eisenstein Museum and later to become the senior historical advisor of Eisenstein. Naum told Renny of the fateful night in 1946 that Stalin watched Ivan the Terrible (part two) while Eisenstein celebrated at a ball held for the winners of the Stalin Prize (which he received for part one). While Stalin raged, Sergei danced until his heart literally exploded the heart attack that would eventually kill him. Armed with an extraordinary finale, Renny started on an eight-year odissey to make a film inspired by the life of Sergei M. Eisenstein. Renny Bartlett was to travel from Mexico to Central Asia, across Europe and the old Soviet Union reading, viewing and unearthing first, second and tenth hand accounts. What emerged was a mass of contradictions a man hated by some as Stalin s stooge, revered by others as a maverick genius. (Productions notes) 14

14 vecchia Unione Sovietica, leggendo, vedendo e dissotterrando testimonianze di prima, seconda e decima mano. È emersa una mole enorme di contraddizioni un uomo odiato da alcuni, come dagli scagnozzi di Stalin, e venerato da altri come un genio indipendente. (Note di produzione) BIOGRAFIA Renny Bartlett (Ottawa, 1955) è stato scultore prima di iscriversi alla St. Martin s School of Art di Londra. Ha realizzato vari cortometraggi sperimentali e programmi televisivi prima del suo debutto nel lungometraggio con Eisenstein. BIOGRAPHY Renny Bartlett (Ottawa, 1955) was first a sculptor before enrolling at the St. Martin s School of Art in London. He made various experimental short films and television programmes before directing Eisenstein, his feature film debut. NUOVE PROPOSTE FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Between Heaven and Earth (1981, cm), Dula (1984, cm), The Cold War Game (1988, 2 mm), Moving Stills (1989, 10 cm), Arktikos (1991, mm), Eisenstein (2000) 15

15 NUOVE PROPOSTE JOSEF FARES JALLA! JALLA! Mans e Roro hanno venti anni e sono amici per la pelle. Entrambi lavorano al dipartimento forestale. Roro è di origini arabe e, all insaputa dei genitori, ha una ragazza svedese. È parecchio tempo che vorrebbe presentarla ai suoi, ma non si decide. Proprio quando è pronto per questo passo, la famiglia ha combinato il suo matrimonio: vogliono che sposi una ragazza di origini libanesi, che è a sua volta contraria. Ciò nonostante, fanno un patto, perché lei corre il pericolo di essere rimandata in Libano. Jalla! Jalla! è il film di debutto di uno dei nuovi talenti del cinema svedese, Josef Fares, che ha solo 23 anni. Ha realizzato un incantevole commedia in cui amore, sesso e differenze culturali interpretano i ruoli principali e con la quale vuole far felice il pubblico. Jalla! Jalla!, che in arabo significa qualcosa come Sbrigati! o Forza!, è caratterizzato da un ritmo giovanile. Gli inseguimenti sono messi in scena con visibile piacere e il delizioso cast (che include il padre e il fratello del regista) si adatta senza sforzo all approccio leggero al tema dell amore in tempi di integrazione. sceneggiatura/screenplay: Josef Fares fotografia/photography (35mm, col.): Aril Wretblad montaggio/editing: Michal Leszczylowki, Andreas Johnson scenografia/art direction: Hanna Ostrowski interpreti/cast: Fares Fares, Torkel Peterson, Tuva Novotny, Laleh Pourkarim, Sofi Ahlström-Helleday, Leonard Terfelt produzione/production: Memefis Film Ab distribuzione/distributed by: Trust Film Sales durata/running time: 87 origine/country: Svezia 2000 Mans and Roro are in their twenties and best friends. They both work for the parks department. Roro is of Arab origin and, without his parents knowing, has a Swedish girlfriend. He has been planning to introduce her to his family for a long time, but doesn t get round to it. Just when he is ready to, the family has arranged a marriage for him. They want him to marry a Lebanese-Swedish girl, who doesn t want to marry him either. Yet they make a pact, because otherwise she is in danger of being sent back to Lebanon. Jalla! Jalla! is the debut film by one of the new talents of swedish film, Josef Fares, who is only 23. He has made a charming comedy in which love, sex and cultural differences play leading roles and with which he wants to make his audience happy, as he puts it. Jalla! Jalla!, that in Arab means something like Hurry up or Come on, is characterised by its youthful pace. The chases have been set with visible pleasure and the charming cast (including the director s brother and father) fits in seamlessly with the light-hearted approach to the subject: love in times of integration. BIOGRAFIA Josef Fares (1977) si spostò nel 1987 dal Libano a Stoccolma con la sua famiglia. Ha iniziato a girare film in video a 15 anni, realizzandone più di 50. All età di 21 anni è diventato il più giovane studente di sempre ammesso alla Dramatiske Institutet Film School di Stoccolma, dove ancora studia. BIOGRAPHY Josef Fares (1977) moved with his family from Lebanon to Stockholm in At the age of 15, he became the youngest student ever at the Dramatiske Institutet Film School, were he is still studying. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Jalla! Jalla! (2000) 16

16 LARA FITZGERALD THERE IS NO CITY THAT DOES NOT DREAM (t.l. Non c è città che non sogni) NUOVE PROPOSTE L infinita trasformazione del suolo di una città. La memoria geologica e la memoria umana che si integrano: Dinosaurs sleep in the subway / at Bloor and Shaw, a bed of bones / under the rumbling track. La topografia immaginaria di Toronto tradotta in immagini dai versi di Anne Michaels letti dalla stessa poeta. BIOGRAFIA Lara Fitzgerald è nata ad Arnhem, in Olanda. Si è laureata in Lingua francese e Geografia all università di Kingston. Attualmente lavora a un lungometraggio, Once Upon a Time in the East, incentrato sulla figura di un ragazzo affascinato dalle imprese di Yuri Gagarin. sceneggiatura/screenplay: testo della poesia omonima di Anne Michaels fotografia/photography: Patrick McGowan montaggio/editing: Tai Zimmer suono/sound: Steve Munro interpreti/cast: Saeed Shahni, Shannon Williams voce/voice: Anne Michaels produzione/production: Caroline Klein durata/running time: 3 41 origine/country: Canada 2000 The infinite transformations of the ground in a city. Geological memory and human memory are integrated: Dinosaurs sleep in the subway/at Bloor and Shaw, a bed of bones/under the rumbling track. Toronto s imaginary topography is translated into images from the verses of Anne Michaels, which are read by the poet herself BIOGRAPHY Lara Fitzgerald was born in Arnhem, Holland. She graduated in French and Geography at the University of Kingston. She is currently working on her first feature film, Once Upon a Time in the East, which revolves around a boy fascinated by Yuri Gagarin s feats. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY L interesse prevalente di Lara Fitzgerald è il rapporto tra letteratura e film. The Lady of Shalott (1995) da Tennyson, Mémoire Moire des souvenirs - Remembering Memory (1997), ritratto lirico della scrittrice Hélène Cixous basato sugli scritti autobiografici e premiato quale miglior documentario canadese per l anno 1998 all Hot Docs Film Festival. Sempre in ambito documentaristico la Fitzgerald ha realizzato nel 1998 per il National Film Board of Canada Traces d une histoire oubliée - Fragments of Lost History, sugli insediamenti di caccia dei pellicciai francesi Revillon agli inizi del

17 NUOVE PROPOSTE BONG JOON-HO FLANDERS EU GAE BARKING DOGS NEVER BITE (t.l. Can che abbaia non morde) I cani che abbaiano non mordono, ma irritano enormemente il giovane lettore universitario Yoon-su. Questi trascorre molto tempo nel suo appartamento, in un tranquillo quartiere di edifici altissimi, in cui vive con la moglie incinta. Yoon-su ha tutto il tempo che gli serve perché il rumore di sottofondo possa dargli fastidio. Quando vede una vecchia signora che esce per portare a passeggio il cane, è sicuro che è quello l animale che gli dà tanta noia. Riesce a rapire la bestia e la rinchiude nello scantinato del palazzo. A poca distanza abita Hyunnam, che lavora come segretaria della cooperativa edilizia della zona. Hyun-nam è in preda a una noia mortale: nella sua vita non accade nulla. Quando vede una ragazzina appendere nel quartiere un manifesto sul suo cane scomparso, decide di aiutarla: attacca manifesti ovunque, ma nei giorni seguenti spariscono sempre più cani. Un giorno vede col cannocchiale un uomo trascinare via un cane da alcuni appartamenti dall altra parte della strada. L idea del film viene da un ricordo d infanzia. Mi ricordo di un vecchio che viveva con una coppia che lavorava, e immaginavo che cosa sarebbe successo se avesse preso e mangiato tutti i cani del vicinato, come si fa nelle zone rurali. Con Barking Dogs Never Bite volevo prendere scene di ordinaria quotidianità e realizzare un film intrigante e interessante. Non volevo portare alla luce problemi e dolori per esporli crudelmente. Piuttosto volevo descrivere la vita quotidiana in modo caldo e attraente, fare un film ricreativo usando la banalità del quotidiano. (Bong Joon-ho) sceneggiatura/screenplay: Bong Joon-ho, Tae-woong Derek Son, Song Ji-ho fotografia/photography (35mm, col.): Cho Yong-gyu montaggio/editing: Lee Eun-soo musica/music: Cho Sung-woo suono/sound: Lee Sung-chul scenografia/art direction: Lee Hang costumi/costumes: Choi Yun-jung interpreti/cast: Lee Sung-jae, Bae Doo-na produzione/production: Uno Films Production distribuzione/distributed by: Mirovision Inc. - 7F, Garden Yesikjang Building, Youido-dong, Yongdungpo-Gu, Seoul. Tel.: (82-2) ; fax.: (82-2) ) durata/running time: 106 origine/country: Corea del Sud 2000 Barking dog s don t bite, but they severely irritate the young university lecturer Yoon-su. He spends a lot of time in his apartment, in a quiet high-rise district, that he shares with his pregnant wife. He has plenty of time to allow the background noise to annoy him. When Yoon-su sees an old lady taking a dog for a walk, he is sure that this is the animal that annoys him so. He manages to kidnap the beast and locks it in the cellar of the apartment building. Some way off lives Hyun-nam, who works as secretary at the local housing association. Hyun- Nam is bored stiff. Nothing happens in her life. When she sees a little girl in the area putting up a poster about her missing dog, she decides to help. She is sticking up posters everywhere, but more and more dogs disappear in the following days. One day through her binoculars Yoon-su sees a man throw a dog from a block of flats across the road. The idea for the film came from a childhood memory. I remember seeing an old man living with a working couple, and I imagined what would happen if he caught all the neighborhood dogs and ate them, as is done in rural areas. With Barking Dogs Never Bite, I wanted to take ordinary daily scenes and make an intriguing and interesting film. I didn t want to dig up troubles and sorrows to show cruelty in my film; rather, I wanted to describe everyday life in a warm and engaging manner, to make a recreational film, using the trivia of daily life. (Bong Joon-ho) BIOGRAPHY Bong Joon-ho (1969) studied at the Korean Academy of Film Arts, where he made the short pieces White Man (1993) and Frame in My Memory (1994). His graduation film, Incoherent (1995), was a cult success. In 1998 he wrote the 18

18 NUOVE PROPOSTE BIOGRAFIA Bong Joon-ho (1969) ha studiato alla Korean Academy of Film Arts, dove ha realizzato i corti White Man (1993) e Frame in My Memory (1994). Il suo film di diploma, Incoherent (1995), è stato un successo di culto. Nel 1998 ha scritto la sceneggiatura di Phantom, The Submarine, clamoroso successo in Corea, prima del suo debutto con Barking Dogs Never Bite. script for Phantom, The Submarine, an enormous hit in Korea, before making his feature début with Barking Dogs Never Bite. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY White Man (1993, cm), Frame in My Memory (1994, cm), Incoherent (1995, cm), Barking Dogs Never Bite (2000) 19

19 NUOVE PROPOSTE JEAN ROUSSELOT TRIBUTE TO ALFRED LEPETIT (t.l. Tributo a Alfred Lepetit) Chi è Alfred Lepetit? Sconosciuto ai più, ma glorificato dall intera industria cinematografica, Alfred sta per ricevere un premio alla carriera Ritratto di una leggenda tra le stelle. BIOGRAFIA Jean Rousselot (1972) va spesso al cinema. Ha fatto il suo tirocinio in film americani e inglesi, è stato regista e attore nella compagnia teatrale Les Bords de Scène e ha lavorato al montaggio per due serie televisive francesi. Who is Alfred Lepetit really? Unknown to the general audience but glorified by the whole film industry, Alfred is about to receive a lifetime achievement for his film career Portrait of a legend among the stars. BIOGRAPHY Jean Rousselot (1972) often goes to the movies. He has been a trainee on American and British features, an actor and director with the Theatre Company Les Bords de Scène, and a story editor for two major French Tv series. sceneggiatura/screenplay: Jean Rousselot fotografia/photography (35mm, col., b/n): Pierre Batougier montaggio/editing: Françoise Berger Garnault musica/music: Jesse Cook suono/sound: Renaud Michel interpreti/cast: Charlotte Rampling, Roman Polanski, Jean-Claude Brialy, Jake Eberts, Stéphane Massard, Elsa Lepoivre, Mathieu Mathelin, Laetitia de Fombelle produzione/production: Laurence Braunberger distribuzione/distributed by: Les Films du Jeudi (Rue Hautefeullie 3, Parigi, Francia; tel.: ; fax: ; filmsdujeudi@wanadoo.fr) durata/running time: 8 origine/country: Francia 1999 FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Amnesia (1997), Tribute to Alfred Lepetit (1999) 20

20 LONE SCHERFIG ITALIENSK FOR BEGYNDERE (t.l. Italiano per principianti) NUOVE PROPOSTE Poco dopo l arrivo in un piccolo, grigio sobborgo di Copenaghen, il neo pastore Andreas viene convinto a iscriversi a una scuola serale di italiano dall affabile receptionist del suo albergo. In classe incontra un incantevole ma impacciata commessa di una pasticceria, Olympia, che soffre molto per via degli attacchi verbali del padre. Olympia capisce presto che il suo destino è inestricabilmente legato a quello di Karen, una timida parrucchiera con una madre devastata dall alcol, di cui lei si prende cura con una pazienza confinante con la santità. Quando la madre di Karen muore, le due donne scoprono al funerale di essere sorelle. Olympia si innamora di Andreas, mentre Karen inizia una relazione con Hal-Finn, un prestante ma arrogante cameriere. Italiensk for Begyndere è un film divertente che ogni tanto mescola dei temi tipicamente bergmaniani che, al contatto con una visione del mondo mediterranea, conducono a esilaranti conclusioni, come nella scena dello scambio dei funerali in chiesa. (Fabrizio Liberti, Festival di Berlino, Cineforum, n. 403, aprile 2001) BIOGRAFIA Lone Scherfig (Copenaghen, 1959) ha studiato cinema alla Sorbona di Parigi e quindi all università di Copenaghen e alla Danish Film School. Ha diretto pubblicità e film industriali. Scrive sceneggiature, insegna in varie scuole cinematografiche e lavora per la radio. sceneggiatura/screenplay: Lone Scherfig fotografia/photography (35mm, col.): Jorgen Johansson montaggio/editing: Gerd Tjur suono/sound: Rune Palving interpreti/cast: Anders W. Berthelsen, Anette Stovelbaek, Peter Gantzler, Ann Eleonora Jorgensen, Lars Kaalund, Sara Indrio Jensen, Elsebeth Steentoft, Rikke Wölck, Karen-Lise Mynster, Bent Mejding, Claus Gerving, Jesper Christensen, Carlo Barsotti, Lene Tiemroth produzione/production: Zentropa Productions distribuzione/distributed by: Trust Film Sales durata/running time: 118 origine/country: Danimarca 2000 Shortly after his arrival in a small, grey suburb of Copenhagen, the new minister Andreas finds himself being talked into taking part in an evening class in Italian by the affable receptionist at his hotel. At the evening class he meets a charming but clumsy pastry shop assistant, Olympia, who suffers greatly on account of her father s verbal attacks. Olympia soon realises, however, that her fate is inextricably bound up with that of Karen, a shy hairdresser with a mother ravaged by alcohol, whom she has been taking care of with patience that borders on the saintly. When Karen s mother dies, the two women discover at the funeral that they are indeed sisters. Olympia falls in love with Andreas, whilst Karen begins an affair with Hal-Finn, a goodlooking but arrogant waiter. Italian For Beginners is an entertaining film that every once in a while throws in some typically Bergman-esque themes which lead to hilarious situations when they come into contact with the film s vision of Mediterrean culture, like the mix-up between the funerals at the church. (Fabrizio Liberti, Berlin s Festival, Cineforum, n. 403, April 2001) BIOGRAPHY Lone Scherfig (Copenhagen, 1959) studied film at the Sorbonne in Paris and later at the University of Copenhagen and the Danish Film School. He has directed advertisements and industrial films. He writes screenplays, teaches in several film schools and works on the radio. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Den onde cirkel (1984, film di diploma), Margrethes Elsker (1985, Tv), Hesten i vesten (1986, cm), Kajs fodelsdag (1991), Den gode lykke (1992, Tv), Sir John Soane s House and Museum (1993, doc.), Flemming og berit (1994, Tv), En verden til forskel (coregia: Leif Magnusson, 1998), Nar mor kommer hjem (1998), Italiensk for Begyndere (2000) 21

21 NUOVE PROPOSTE DANIS TANOVIC NO MAN S LAND (t.l. Terra di nessuno) Dopo il massacro di una pattuglia bosniaca, il soldato Ciki si trova isolato tra le linee di fuoco dei due fronti. Qui lo raggiunge il sergente Nino e un soldato bosniaco creduto morto, il cui corpo è stato disteso su una mina anti-uomo: se venisse rimosso, l ordigno esploderebbe. Un sergente francese dell Onu interviene per districare l impossibile problema, mentre le Tv internazionali si precipitano sull evento come avvoltoi, trasformandolo in un cinico show mediatico. La T-shirt e il kalashnikov per me sono il simbolo della guerra. Mentre l armata serba era bene organizzata, noi eravamo impreparati, avevamo poche armi. Abbiamo combattuto solo con l idea e la volontà di difendere il nostro paese: è un miracolo se la Bosnia si è salvata. Come i miei personaggi, anch io mi sono ritrovato in guerra, non l ho scelta. E ho fatto quello che sapevo fare: filmare quello che vedevo. [ ] Volevo raccontare lo shock dell inizio della guerra. Era estate, c erano i colori della natura e degli abiti della gente e improvvisamente appariva il nero delle case distrutte. Allora lo shock ci faceva ancora reagire con rabbia e con energia, poi diventammo tutti come zombie, rassegnati a una quotidianità di morte. [ ] Non prendo posizione da una parte o dall altra, non cerco le cause o le colpe del conflitto, racconto la mia guerra, la mia verità, la verità di uno di Sarajevo all improvviso bombardata dai serbi. Io non ho bombardato nessuno. Ma questa è una guerra in cui ognuno ha la sua verità, dipende da dove e come l ha vissuta. E la ragione, come si dice nel film, è di chi ha il fucile in mano. (Danis Tanovic, la Repubblica, ) sceneggiatura/screenplay: Danis Tanovic fotografia/photography (35mm, col.): Walther Van den Ende montaggio/editing: Francesca Calvelli musica/music: Danis Tanovic scenografia/art direction: Dusko Milavec interpreti/cast: Katrin Cartlidge, Rene Bitorajac, Branko Djuric, Georges Siatidis, Filip Sovagovic, Simon Callow produzione/production: Noé Productions, Fabrica Cinema, Man's Films, Judy Couniman Films, Studio Maj-Casablanca distribuzione/distributed by: The Sales Company (62 Shaftsbury Avenue, Londra, W1V7DE - Gran Bretagna; tel.: (207) ; fax: (207) ; salesco@demon.co.uk) durata/running time: 98 origine/country: Francia/Italia/Belgio/Gran Bretagna After the massacre of his Bosnian battalion, the soldier Ciki finds himself stranded and alone between the line of fire of the two fronts. Here he comes across sergeant Nino and a Bosnian soldier believed to be dead whose body is stretched out on an anti-man mine: if he is moved, the explosive will go off. A French sergeant of the UN steps in to solve the irremediable situation while the international television crews swarm down on the event like vultures, turning it into a cynical media show. The T-shirt and the Kalashnikov are symbols of war to me. While the Serbian army was well organised, we were unprepared, we had few weapons. We fought only with the idea and the desire to defend our country. It is a miracle that Bosnia was saved. Like my characters, I found myself at war, I had no choice. And I did that which I knew how to do: I filmed what I saw. [ ] I wanted to recount the shock of the beginning of the war. It was summer, there were colours of nature and people s clothing and suddenly black began appearing from the destroyed houses. At the time the shock made us react with anger and with energy, but then we all became like zombies, resigned to the daily-ness of death. [ ] I m not taking a stance with one side or another; I m not searching for the causes of the conflict, nor who to blame for it. I m telling the story of my war, my truth, the truth of a Sarajevo that was suddenly bombed by the Serbs. I did not bomb anyone. But this is a war in which everyone has their truth; it depends how and where you experienced it. And who is right, like the film says, is the person who has the gun in his hand. (Danis Tanovic, la Repubblica, ) 22

22 BIOGRAFIA Danis Tanovic (Zenica, 1969) ha doppia nazionalità, bosniaca e belga. Responsabile degli archivi filmati dell esercito bosniaco durante la guerra, le sue immagini sono state riprese in numerosi film e reportages in tutto il mondo. Ha realizzato numerosi documentari. BIOGRAPHY Danis Tanovic (Zenica, 1969) has dual citizenship: Bosnian and Belgian. As director of the film archives of the Bosnian army during the war, his images have been used in numerous films and news reports throughout the world. He has made many documentaries. NUOVE PROPOSTE FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY No Man s Land (2001) 23

23 NUOVE PROPOSTE NING YING I LOVE BEIJING (t.l. Io amo Pechino) Dezi è un giovane tassista donnaiolo di Pechino che per professione incontra persone le cui vite vanno e vengono fuori dal suo orizzonte mentale. Ma quando si tratta di donne il suo orizzonte non ha limiti. Seguendo il taxi di Dezi, siamo trasportati in un viaggio attraverso Pechino. Il vagabondare di Dezi tra destinazioni e donne è simile alla ricerca di un identità della sua città, sospesa tra la sparizione di antichi valori e un futuro incerto nella Cina postmaoista. Nell arco di dieci anni ho visto Pechino, la mia città, attraversare sorprendenti trasformazioni. Ho iniziato a esplorarla nel 1992, con il lungometraggio For Fun, una commedia sulla scomparsa degli stili di vita tradizionali. Nel 1995, con On the Beat e il suo umor nero, mi sono concentrata sulla nuova realtà emergente e sulle difficoltà cui far fronte. In questo nuovo film, la dimensione dei cambiamenti che danno forma alle nostre vite e le ansie della nuova generazione sono rappresentate in forma di rapsodia, attraverso gli occhi di un giovane e inquieto tassista. Se guardo indietro a questi tre film non posso non considerarli come parti di una trilogia su tre generazioni di pechinesi: i nonni (For Fun), i genitori (On the Beat) e i figli (I Love Beijing). (Ning Ying) BIOGRAFIA Ning Ying (Pechino, 1959) ha studiato alla Beijing Film Academy, come i più anziani Chen Kaige, Li Shoahong e Zhang Yimou. Nel 1982 ha seguito un corso al Centro Sperimentale di Cinematografia di Roma e poi è stata assistente di Bertolucci per L ultimo imperatore. Ha vinto molti premi con i suoi For Fun e On the Beat. sceneggiatura/screenplay: Ning Dai, Ning Ying fotografia/photography (35mm, col.): Gao Fei montaggio/editing: Ning Ying musica/music: Zhu Ziaomin suono/sound: Chao Jun, Song Qin scenografia/art direction: Wei Ning interpreti/cast: Yu Lei, Zuo Baitao, Tao Hong, Gai Yi, Liu Miao, Qiu Li produzione/production: Eurasia Communications Ltd., Happy Village Ltd., Han Sanping, Wang Zhonglei, Ning Ying distribuzione/distributed by: Celluloid Dreams (Rue Lamartine 24, Parigi; tel.: (33-1) ; fax: (33-1) ; info@celluloid-dreams.com) durata/running time: 80 origine/country: Cina 2001 Dezi is a young philandering Beijing taxi driver whose profession allows him to people whose lives come and go far beyond his mental horizon. But when it comes to women his horizon has no limits. Following his taxi, we are taken on a voyage across Beijing. Dezi s floating between destinations and women is much like Beijing s own search for individual identity between disappearing ancient values and an unknown future in post-mao s China. In the brief span of just ten years I have seen my city, Beijing, going through astonishing transformations. I first set out to explore Beijing in 1992 with the feature For Fun, a comedy about disappearing traditional ways of life. In 1995, with the black-humored On the Beat, I focused on the emerging new reality and the difficulty of coping with it. In this new film, I Love Beijing, the magnitude of changes shaping our lives and the anxieties of the new generation are represented in a rhapsody form, through the eyes of a young, restless taxi driver. When I look back at these three films I cannot but regard them as completing a trilogy about three generations of Beijingers: the grandfathers (For Fun), the parents (On the Beat) and the sons (I Love Beijing). (Ning Ying) BIOGRAPHY Ning Ying (Beijing, 1959) studied at the Beijing Film Academy, simultaneously with older students such as Chen Kaige, Li Shoahong and Zhang Yimou. In 1982 she attended a course at the Centro Sperimentale di Cinematografia in Rome and later worked as assistant director on Bernardo Bertolucci s The Last Emperor. She won many prizes for her films For Fun and On the Beat. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Somebody Falls in Love With Me (1990), Zhao Le/For Fun (1992), On the Beat/Minjing gushi (1995), I Love Beijing (2001) 24

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

Lastampa.it 03.10.2013. SCUOLA 03/10/2013 Le nostre scuole? Poco internazionali Italia in ritardo negli scambi con l estero

Lastampa.it 03.10.2013. SCUOLA 03/10/2013 Le nostre scuole? Poco internazionali Italia in ritardo negli scambi con l estero SCUOLA 03/10/2013 Le nostre scuole? Poco internazionali Italia in ritardo negli scambi con l estero Il 33% degli studenti che partono scelgono destinazioni in Europa, il 24% Usa e Canada e il 23% l America

Dettagli

Maschere a Venezia VERO O FALSO

Maschere a Venezia VERO O FALSO 45 VERO O FALSO CAP I 1) Altiero Ranelli è il direttore de Il Gazzettino di Venezia 2) Altiero Ranelli ha trovato delle lettere su MONDO-NET 3) Colombina è la sorella di Pantalone 4) La sera di carnevale,

Dettagli

Amore in Paradiso. Capitolo I

Amore in Paradiso. Capitolo I 4 Amore in Paradiso Capitolo I Paradiso. Ufficio dei desideri. Tanti angeli vanno e vengono nella stanza. Arriva un fax. Lo ha mandato qualcuno dalla Terra, un uomo. Quando gli uomini vogliono qualcosa,

Dettagli

La nuova adozione a distanza della Scuola. Secondaria di Primo Grado di Merone.

La nuova adozione a distanza della Scuola. Secondaria di Primo Grado di Merone. La nuova adozione a distanza della Scuola Secondaria di Primo Grado di Merone. Riflessione sull Associazione S.O.S. INDIA CHIAMA L' India è un' enorme nazione, suddivisa in tante regioni (circa 22) ed

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Trenta

U Corso di italiano, Lezione Trenta 1 U Corso di italiano, Lezione Trenta M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada M Two cousins meet in the street U Due cugini si incontrano in strada F Hi Osman, what are you

Dettagli

Il valore generato dal teatro alla Scala

Il valore generato dal teatro alla Scala Il valore generato dal teatro alla Scala Paola Dubini Centro ASK Università Bocconi Sintesi dei risultati Nello scorso mese di gennaio, il teatro alla Scala ha affidato al centro ASK dell Università Bocconi

Dettagli

Un pensiero per la nostra Maestra Grazie Maestra Carla!

Un pensiero per la nostra Maestra Grazie Maestra Carla! Un pensiero per la nostra Maestra Grazie Maestra Carla! Quarta Primaria - Istituto Santa Teresa di Gesù - Roma a.s. 2010/2011 Con tanto affetto... un grande grazie anche da me! :-) Serena Grazie Maestra

Dettagli

"#$"%&' (%&#((%! &#)'!*'"!+'$%(),!

#$%&' (%&#((%! &#)'!*'!+'$%(),! L Archivio liquido dell Identità arriva in Brasile, incontrando la comunità pugliese di San Paolo. Il cuore della città è l Edificio Italia, un altissimo palazzo che domina su l enorme estensione di questa

Dettagli

Il Percento culturale Migros promuove il cinema svizzero. Dalla prima idea fino alla proiezione al cinema.

Il Percento culturale Migros promuove il cinema svizzero. Dalla prima idea fino alla proiezione al cinema. Il Percento culturale Migros promuove il cinema svizzero. Dalla prima idea fino alla proiezione al cinema. Un lungo impegno a favore del cinema Da molti anni la Federazione delle cooperative Migros si

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

METTI IN MOTO IL TALENTO

METTI IN MOTO IL TALENTO METTI IN MOTO IL TALENTO Laboratorio di sviluppo, al femminile e non solo. Progetto di valorizzazione del personale rivolto ai dipendenti dell Amministrazione Provinciale di Pesaro e Urbino Provincia di

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

Gabriella Saitta: Formare professionisti ed artisti nutrendo l anima con energia positiva

Gabriella Saitta: Formare professionisti ed artisti nutrendo l anima con energia positiva Gabriella Saitta: Formare professionisti ed artisti nutrendo l anima con energia positiva di Elisa Guccione - 13, ott, 2015 http://www.siciliajournal.it/gabriella-saitta-formare-professionisti-ed-artisti-nutrendo-lanima-con-energiapositiva/

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

KUALID CHE NON RIUSCIVA A SOGNARE

KUALID CHE NON RIUSCIVA A SOGNARE dagli 11 anni KUALID CHE NON RIUSCIVA A SOGNARE VAURO SENESI Serie Rossa n 80 Pagine: 272 Codice: 978-88-566-3712-0 Anno di pubblicazione: 2014 L AUTORE Giornalista e vignettista satirico, Vauro Senesi

Dettagli

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA MODULO II I destinatari del diritto Materiali prodotti nell ambito del progetto I care dalla prof.ssa Giuseppa Vizzini con la collaborazione

Dettagli

Kimerafilm, Axelotilfilm, Istituto Luce-Cinecittà presentano. ospite inatteso

Kimerafilm, Axelotilfilm, Istituto Luce-Cinecittà presentano. ospite inatteso Kimerafilm, Axelotilfilm, Istituto Luce-Cinecittà presentano ospite inatteso Ufficio stampa Istituto Luce-Cinecittà Marlon Pellegrini t.: +39 06 72286 407 m.: +39 334 9500619 - m.pellegrini@cinecittaluce.it

Dettagli

Claudio Bencivenga IL PINGUINO

Claudio Bencivenga IL PINGUINO Claudio Bencivenga IL PINGUINO 1 by Claudio Bencivenga tutti i diritti riservati 2 a mia Madre che mi raccontò la storia del pignuino Nino a Barbara che mi aiuta sempre in tutto 3 4 1. IL PINGUINO C era

Dettagli

Il Futuro. The Future Tense

Il Futuro. The Future Tense Il Futuro The Future Tense UNIT GOALS Unit Goals By the end of this unit the learner will be able to: 1. Conjugate the Futuro Semplice Simple Future regular verbs of all three major Italian conjugations.

Dettagli

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana.

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana. CONTINUA L INTRODUZIONE ARCHITETTURA FENG SHUI Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana. 1. Parlando strettamente nell ambito del Feng Shui c'è anche da comprendere che esistono le Scuole classiche

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Le biblioteche raccontate a mia fi glia

Le biblioteche raccontate a mia fi glia La collana Conoscere la biblioteca si rivolge direttamente agli utenti delle biblioteche per spiegare, con un linguaggio semplice, il ruolo e i diversi aspetti di questo servizio. Per tali caratteristiche

Dettagli

SCUOLA DELL INFANZIA ANNO SCOLASTICO 2014-2015

SCUOLA DELL INFANZIA ANNO SCOLASTICO 2014-2015 SCUOLA DELL INFANZIA ANNO SCOLASTICO 2014-2015 FINALITÀ: Formare persone responsabili con un profondo senso civico. Sviluppare nell alunnocittadino il senso di appartenenza ad una comunità residente in

Dettagli

Convegno Rapporti dall Europa

Convegno Rapporti dall Europa Spunti per l intervento dell On. Sandro Gozi Premio Grinzane Cavour Convegno Rapporti dall Europa Saluto augurale dell On. Sandro Gozi Giovedì 27 settembre 2007 Torino 1 Nel marzo scorso, l Europa ha festeggiato

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

L ufficio stampa di un festival cinematografico

L ufficio stampa di un festival cinematografico L ufficio stampa di un festival cinematografico Il caso del Festival Internazionale del Film di Roma Francesca Sturzi Gli obiettivi dell ufficio stampa di un festival cinematografico Diffonde notizie sul

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

Sono i disturbi mentali parte della vostra vita?

Sono i disturbi mentali parte della vostra vita? Is mental illness a part of your life? Sono i disturbi mentali parte della vostra vita? Possiamo aiutarvi Questa è la versione in italiano. Quest opuscolo è disponibile anche in altre lingue. Interpreter

Dettagli

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHERAN

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHERAN 1 SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHERAN Aprile 2013 ESAME FINALE LIVELLO 3 Nome: Cognome: E-mail & numero di telefono: Numero tessera: 1 2 1. Perché Maria ha bisogno di un lavoro? PROVA DI ASCOLTO

Dettagli

I tempi verbali. esaurire. presente dell indicativo tu. predire. passato prossimo (indicativo) spaventare. futuro semplice (indicativo)

I tempi verbali. esaurire. presente dell indicativo tu. predire. passato prossimo (indicativo) spaventare. futuro semplice (indicativo) ITL 312L RIPASSO FINALE A) i punti chiave I tempi verbali. esaurire. presente dell indicativo tu predire. passato prossimo (indicativo) spaventare. futuro semplice (indicativo) rimpiazzare. condizionale

Dettagli

L albero di cachi padre e figli

L albero di cachi padre e figli L albero di cachi padre e figli 1 Da qualche parte a Nagasaki vi era un bell albero di cachi che faceva frutti buonissimi. Per quest albero il maggior piacere era vedere i bambini felici. Era il 9 agosto

Dettagli

1930 ECCO IL PRATO SUL QUALE NEGLI ANNI 70 STATA COSTRUITA LA NOSTRA SCUOLA!!!!!!

1930 ECCO IL PRATO SUL QUALE NEGLI ANNI 70 STATA COSTRUITA LA NOSTRA SCUOLA!!!!!! 1930 ECCO IL PRATO SUL QUALE NEGLI ANNI 70 STATA COSTRUITA LA NOSTRA SCUOLA!!!!!! Dalla testimonianza di Alessandro: ho 15 anni, abito a Milano dove frequento il liceo. Vivo con i miei genitori ed una

Dettagli

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI.

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI. TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI. I COLORbandi Sei un sognatore nato? Per te c è il bando IL MIO SOGNO. Ti piacciono i mestieri legati alle tradizioni del nostro Paese? Scegli il bando PETER.

Dettagli

Corso di produzione e comprensione orale WS 2008/09

Corso di produzione e comprensione orale WS 2008/09 Corso di produzione e comprensione orale WS 2008/09 Dozentin: Carla Ferrara Name Gesamtnote VIDEO A http://www.youtube.com/watch?v=i-4zoifr7fq Daria Bignardi conduce Le invasioni barbariche, una trasmissione

Dettagli

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! 2. La nostra storia Our story Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! Join us and discover the unexpected Milan! 4. La nostra storia Our story Cos è Hintown? Il punto di riferimento per chi viene

Dettagli

Periodico d informazione del Club ANNO 2015/2016-14 aprile

Periodico d informazione del Club ANNO 2015/2016-14 aprile Periodico d informazione del Club ANNO 2015/2016-14 aprile 100 Percent Paul Harris Fellow Club www.rotaryclubdalminecentenario.org Il mentalismo e la prestidigitazione Nella serata del 14 aprile Gian Battista

Dettagli

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World LOCUZIONI AL MONDO Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World 2 Sommario 1. La decisione della SS. Trinità al tuo

Dettagli

Mario Basile. I Veri valori della vita

Mario Basile. I Veri valori della vita I Veri valori della vita Caro lettore, l intento di questo breve articolo non è quello di portare un insegnamento, ma semplicemente di far riflettere su qualcosa che noi tutti ben sappiamo ma che spesso

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

La mostra fotografica del WFP Italia «Tutto Sulla Sua Testa»

La mostra fotografica del WFP Italia «Tutto Sulla Sua Testa» La mostra fotografica del WFP Italia «Tutto Sulla Sua Testa» Cosa fa il WFP Chi sono i beneficiari interviene nelle emergenze umanitarie le vittime di guerre e di disastri naturali promuove lo sviluppo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014 questionario di gradimento PROGETTO ESSERE&BENESSERE: EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014 classi prime e seconde - Scuola Secondaria di I grado di Lavagno CLASSI PRIME Mi sono piaciute perché erano

Dettagli

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP). In questa lezione abbiamo ricevuto Gabriella Stellutti che ci ha parlato delle difficoltà di uno studente brasiliano che studia l italiano in Brasile. Vi consiglio di seguire l intervista senza le didascalie

Dettagli

The Blonde Actress + Eni UNA SCINTILLA DI ENERGIA. Argia Coppola

The Blonde Actress + Eni UNA SCINTILLA DI ENERGIA. Argia Coppola The Blonde Actress + Eni UNA SCINTILLA DI ENERGIA Argia Coppola Ai piedi di una libreria Da bambina, seduta ai piedi della libreria di mio padre, guardavo in alto e sognavo di potermi arrampicare e raggiungere

Dettagli

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI Nell ambito delle attività previste dal servizio di Counseling Filosofico e di sostegno alla genitorialità organizzate dal nostro Istituto, si propone l avvio di un nuovo progetto per l organizzazione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sette

U Corso di italiano, Lezione Sette 1 U Corso di italiano, Lezione Sette M Two friends meet at the restaurant U Ciao, Paola M Hi, Paola U Ciao, Paola D Ciao Francesco, come stai? F Hi Francesco, how are you? D Ciao Francesco, come stai?

Dettagli

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Student CID Number: Group reference: Lecturer s name: Time allowed: 2 hours Weighting within the Course: 40% Question No. First Marker Second Marker Agreed

Dettagli

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO 1 PERCHÉ CONOSCERE L ITALIANO È UN PLUSVALORE? 2 Perché conoscere l italiano è un plusvalore? Un esempio dal Marocco Malika Eddakhch- docente di italianistica

Dettagli

UN VIAGGIO TRA LA SCOPERTA DEL PROPRIO CORPO E LA RICERCA DELLA BELLEZZA: IL LABORATORIO "MA COME TI TRUCCHI?!" PER PERSONE CON DISABILITÀ.

UN VIAGGIO TRA LA SCOPERTA DEL PROPRIO CORPO E LA RICERCA DELLA BELLEZZA: IL LABORATORIO MA COME TI TRUCCHI?! PER PERSONE CON DISABILITÀ. UN VIAGGIO TRA LA SCOPERTA DEL PROPRIO CORPO E LA RICERCA DELLA BELLEZZA: IL LABORATORIO "MA COME TI TRUCCHI?!" PER PERSONE CON DISABILITÀ. Relatore: Martina Tarlazzi Make your smile up LA NASCITA DEL

Dettagli

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

Scopri il piano di Dio: Pace e vita Scopri il piano di : Pace e vita E intenzione di avere per noi una vita felice qui e adesso. Perché la maggior parte delle persone non conosce questa vita vera? ama la gente e ama te! Vuole che tu sperimenti

Dettagli

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste

Dettagli

<Documents\bo_min_13_M_16_ita_stu> - 1 reference coded [2,49% Coverage]

<Documents\bo_min_13_M_16_ita_stu> - 1 reference coded [2,49% Coverage] - 1 reference coded [2,49% Coverage] Reference 1-2,49% Coverage sicuramente è cambiato il mondo. Perché è una cosa che si vede anche nei grandi fabbricati dove vivono

Dettagli

Colori e pensieri per i. bambini emiliani 04/06/2012. Colori e pensieri per i bambini emiliani 04/06/2012

Colori e pensieri per i. bambini emiliani 04/06/2012. Colori e pensieri per i bambini emiliani 04/06/2012 Colori e pensieri per i Colori e pensieri per i bambini emiliani bambini emiliani 04/06/2012 04/06/2012 Ass. Culturale B-Side in Spazio Luce, Milano. Da una idea di: Dott.ssa Anna La Guzza, Psicologa Noi

Dettagli

L osservatorio è collocato all interno del Parco pineta tra Saronno e Varese. Attorno ad esso troviamo un incredibile distesa di alberi.

L osservatorio è collocato all interno del Parco pineta tra Saronno e Varese. Attorno ad esso troviamo un incredibile distesa di alberi. L osservatorio L osservatorio è collocato all interno del Parco pineta tra Saronno e Varese. Attorno ad esso troviamo un incredibile distesa di alberi. All interno troviamo la sala conferenze e i vari

Dettagli

SHORT on Work Concorso internazionale di documentar brevi sul lavoro

SHORT on Work Concorso internazionale di documentar brevi sul lavoro Scuola Internazionale di Dottorato in Relazioni di Lavoro SHORT on Work Concorso internazionale di documentar brevi sul lavoro 2013-2 edizione Short on Work global short-video contest on contemporary work

Dettagli

Benvenuti In Italia. Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri. Fotografia di Ross Thompson

Benvenuti In Italia. Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri. Fotografia di Ross Thompson Benvenuti In Italia Genova - Roma - Torino - Terme di Valdieri Fotografia di Ross Thompson La Piazza Raffaele De Ferrari e` la piazza centrale della citta` di Genova. Tutte le feste della citta` avvengono

Dettagli

LA CONDIZIONE DEL DOTTORATO DI RICERCA A BOLOGNA NEL 2000

LA CONDIZIONE DEL DOTTORATO DI RICERCA A BOLOGNA NEL 2000 ASSOCIAZIONE DOTTORANDI E DOTTORI DI RICERCA ITALIANI LA CONDIZIONE DEL DOTTORATO DI RICERCA A BOLOGNA NEL Nel dicembre del la sezione di Bologna dell ADI ha condotto un questionario tra gli iscritti ai

Dettagli

SCUOLA DELL INFANZIA FRATELLI GRIMM

SCUOLA DELL INFANZIA FRATELLI GRIMM DIRIGENTE SCOLASTICO DOTT.ssa MARIA PIA CECCARELLI SCUOLA DELL INFANZIA FRATELLI GRIMM PROGETTO INTERCULTURA ANNO SCOLASTICO 2009/2010 REFERENTE: NARDUCCI VALENTINA INSEGNANTI: CENTOFANTI CECILIA DE RISIO

Dettagli

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA Introduzione. Nei film del Neorealismo, spesso gli attori non parlano in italiano standard, ma parlano in dialetto. Cosa sono i dialetti? Come sono nati? 1. Dal latino

Dettagli

A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la

A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la PARTE A PROVA DI COMPRENSIONE DELLA LETTURA A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la lettera A, B o C corrispondente alla risposta scelta. Esempio

Dettagli

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE

LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE LEZIONE 2: VERBI TO BE E TO HAVE Verbi ESSERE e AVERE TO BE e TO HAVE (TO indica l infinito) Sono verbi ausiliari (aiutano gli altri verbi a formare modi e tempi verbali): TO BE (forma progressiva, forma

Dettagli

Beginner - Lesson 1. Il verbo To Be

Beginner - Lesson 1. Il verbo To Be Beginner - Lesson 1 Il verbo To Be F o r m a a f f e r m at i v a Il verbo essere ( To Be ) è naturalmente la base per l apprendimento della lingua inglese ed è stato ampiamente utilizzato dai nostri amici

Dettagli

ENEA. www.inmigrazione.it. Esercizi. collana LINGUA ITALIANA L2

ENEA. www.inmigrazione.it. Esercizi. collana LINGUA ITALIANA L2 ENEA Esercizi www.inmigrazione.it collana LINGUA ITALIANA L2 Consigli per l uso: abbiamo affiancato questo allegato al PP La storia di Enea con il testo stampabile (aiuta molto farlo su fogli colorati)

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

Seminario di Aggiornamento e Studio

Seminario di Aggiornamento e Studio Seminario di Aggiornamento e Studio Varese Villa Recalcati lunedi 13 Ottobre 2008 IL SAPERE, TUTELA... REDATTO DA : MARIO BUCCIANTI IN COLLABORAZIONE CON FANNY BECCHERLE La Federpol nella nostra Provincia

Dettagli

FINESTRE INTERCULTURALI

FINESTRE INTERCULTURALI Scuola Classe 1C FINESTRE INTERCULTURALI DIARIO DI BORDO 2013 / 2014 IC Gandhi - Secondaria di primo grado Paolo Uccello Insegnante / materia lettere Data Febbraio Durata 4h TITOLO DELLA FINESTRA INTERCULTURALE

Dettagli

MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG

MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG Milano, 8 febbraio 1979. L inizio di un sogno. Era l otto febbraio del millenovecentosettantanove e in corso Garibaldi apriva il primo

Dettagli

www.lunellaproduction.com Cari Agenti,

www.lunellaproduction.com Cari Agenti, www.lunellaproduction.com Cari Agenti, dopo i grandi successi delle scorse edizioni, il Concorso Nazionale Stelle Energenti è lieto di presentare l evento che lo vedrà nuovamente protagonista nel 2013.Le

Dettagli

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI DOTT. CARLOS A. PEREYRA CARDINI - PROF.SSA ALESSANDRA FERMANI PROF.SSA MORENA MUZI PROF. ELIO RODOLFO PARISI UNIVERSITÀ DEGLI

Dettagli

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O MILANO MOUNTAIN FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA 24 e 28-31 OTTOBRE 2015 - ORE 20,45 - CINE TEATRO ARCA L IDEA THE IDEA Milano

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

Valeria Baglio. Sindaco di Roma. Presidente dell Assemblea Capitolina

Valeria Baglio. Sindaco di Roma. Presidente dell Assemblea Capitolina Roma festeggia un anniversario importante. Settant anni dopo la Liberazione dall orrore nazifascista, celebriamo nella piazza di tutti i romani, il Campidoglio, le donne e gli uomini che, con eroismo e

Dettagli

BANDO DI CONCORSO PER LE ISTITUZIONI SCOLASTICHE

BANDO DI CONCORSO PER LE ISTITUZIONI SCOLASTICHE All. A CITTÀ DI ALBANO LAZIALE Provincia di Roma Assessorato alla Pubblica Istruzione BANDO DI CONCORSO PER LE ISTITUZIONI SCOLASTICHE Camminiamo InSieme IV EDIZIONE Riservato agli studenti della scuola

Dettagli

RENA PRESENTA il PRIMO FESTIVAL DELLE COMUNITÀ DEL CAMBIAMENTO. 14 Giugno - Palazzo Re Enzo - Bologna

RENA PRESENTA il PRIMO FESTIVAL DELLE COMUNITÀ DEL CAMBIAMENTO. 14 Giugno - Palazzo Re Enzo - Bologna RENA PRESENTA il PRIMO FESTIVAL DELLE COMUNITÀ DEL CAMBIAMENTO 14 Giugno - Palazzo Re Enzo - Bologna >> CHE COS È RENA? RENA è una associazione indipendente di cittadini e organizzazioni che vogliono un

Dettagli

Women of Tomorrow. Il carrello rosa. Milano, dicembre 2011

Women of Tomorrow. Il carrello rosa. Milano, dicembre 2011 Il carrello rosa Milano, dicembre 2011 La voce delle donne in 21 paesi 3.421 interviste nei PAESI SVILUPPATI U.S. Canada Italy D Germany France Sweden South Korea U.K. Spain Turkey Thailand Mexico Brazil

Dettagli

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Cinema: videobando di Capossela per Calitri Sponz Film Fest Tema centrale prima edizione sarà il matrimonio NAPOLI (ANSA) - NAPOLI, 14 MAG - E' Vinicio Capossela

Dettagli

Introduzione a YouGov

Introduzione a YouGov Introduzione a YouGov Ricerche di mercato qualitative eseguite da YouGov Mission lo scopo di YouGov è quello di diventare un autorevole strumento di misura dell opinione pubblica e del comportamento del

Dettagli

PRESENTA. L Expo delle persone. Dopo tre anni di test, l evento principe del Fuori Expo.

PRESENTA. L Expo delle persone. Dopo tre anni di test, l evento principe del Fuori Expo. A S S O C I A Z I O N E PRESENTA Dopo tre anni di test, l evento principe del Fuori Expo. 20 MILIONI DI PERSONE DI TUTTO IL MONDO ARRIVERANNO A MILANO. CHE CITTÀ TROVERANNO? Per il New York Times Milano

Dettagli

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere

Nina Cinque. Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere Nina Cinque Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana! Edizioni Lefestevere TITOLO: FESTA DI COMPLEANNO PER BAMBINI: Guida pratica per organizzarla perfettamente in una sola settimana!

Dettagli

QUESTIONARIO PER LA RILEVAZIONE DELLE OPINIONI DEI GENITORI DEI BAMBINI CHE HANNO PARTECIPATO AL CENTRO ESTIVO A. ANALISI DI SFONDO: STRUTTURA FAMILIARE a) Da quante persone è composta la sua famiglia?

Dettagli

My name is... (Nome) I study at... (Nome della scuola) I m in class... (Classe) I am starting this English Language Biography on...

My name is... (Nome) I study at... (Nome della scuola) I m in class... (Classe) I am starting this English Language Biography on... La tua English Language Biography è il documento dove puoi dare prova di ciò che sei in grado di fare in inglese, tenere traccia dei tuoi progressi, mostrare ad altri ciò che hai imparato e riflettere

Dettagli

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti Il nostro paese Incontro con Collegio Docenti Concorezzo, 28 Ottobre 2015 1 L Archivio Storico (ASC) Via S.Marta 20 Concorezzo www.archiviodiconcorezzo,it mail: info@archiviodiconcorezzo.it L Archivio

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura

Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura Flavia Cristiano Direttore del Centro per il Libro e la Lettura Ministero per i Beni e le Attività Culturali La lettura in Italia Il mercato della lettura

Dettagli

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare I bambini che sosteniamo a distanza hanno un punto comune: sono creature con un valore infinito che per qualche ragione contingente si trovano in balia

Dettagli

LE MIGRAZIONI: PASSATO, PRESENTE, IO, TE IIS Cartesio-Luxemburg; IC Via Cassia 1624; UM, Donne a colori, Casa Africa, Incredere

LE MIGRAZIONI: PASSATO, PRESENTE, IO, TE IIS Cartesio-Luxemburg; IC Via Cassia 1624; UM, Donne a colori, Casa Africa, Incredere LE MIGRAZIONI: PASSATO, PRESENTE, IO, TE IIS Cartesio-Luxemburg; IC Via Cassia 1624; UM, Donne a colori, Casa Africa, Incredere Idea base La mancanza di empatia nei confronti degli stranieri immigrati

Dettagli

Attraversando il deserto un cammino di speranza

Attraversando il deserto un cammino di speranza Attraversando il deserto un cammino di speranza Kusi Evans e Albert Kwabena mi colpiscono da subito in una burrascosa giornata di febbraio lungo le rive di un canale che stanno disboscando con la loro

Dettagli

CORTO A SCUOLA PRESENTAZIONE

CORTO A SCUOLA PRESENTAZIONE PRESENTAZIONE L'associazione Culturale Blue Desk di Roma, che opera nel settore audiovisivo e realizza laboratori di cinema nelle scuole di tutta Italia, per l anno scolastico 2012/2013 propone la quinta

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

confini international film festival bando di concorso 2015

confini international film festival bando di concorso 2015 international film festival bando di concorso 2015 Visionaria22 International Film Festival Bando di concorso 2015 3 Il tema del festival 2015: confini Il 24 maggio 2015 ricorre il centenario dell entrata

Dettagli

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale

The Elves Save Th. Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale The Elves Save Th Il gioco del Villaggio segreto di Babbo Natale Bianca Bonnie e and Nico Bud had avevano been working lavorato really hard con making molto impegno per a inventare new board game un nuovo

Dettagli

PROGETTO INCREASING EUROPEAN CITIZENSHIP ICE (MIGLIORARE LA CITTADINANZA EUROPEA)

PROGETTO INCREASING EUROPEAN CITIZENSHIP ICE (MIGLIORARE LA CITTADINANZA EUROPEA) Cilap eapn Italia PROGETTO INCREASING EUROPEAN CITIZENSHIP ICE (MIGLIORARE LA CITTADINANZA EUROPEA) PROGRAMMA LIFELONG LEARNING GRUNDTVIG 2012 PARTENARIATO DI APPRENDIMENTO (No. 2012-1-IT2_GRU06_37625_1)

Dettagli

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15 Indice Introduzione pag. 9 Ringraziamenti» 13 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15 1. I contenuti curati, interessanti e utili aiutano il business» 15 2. Le aziende

Dettagli