SISTEMA DI VITI CANNULATE Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
|
|
- Saverio Piccolo
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 IT SISTEMA DI VITI CANNULATE Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribuito da: Wright Medical Technology, Inc Airline Rd. Arlington, TN Tel: P Wright Medical EMEA Krijgsman DM Amstelveen The Netherlands C 0124 Prodotto da: aap Implantate AG Lorenzweg Berlin, Germany Tel.:+49 (0) Fax:+49 (0)
2 ISTRUZIONI PER L USO DESCRIZIONE: SISTEMA: SISTEMA DI VITI CANNULATE Materiali: Lega di CrNi a norma ISO e ASTM F 138 / ASTM F 139 Lega di titanio a norma ISO e ASTM F 136 Avvertenze e precauzioni aap fornisce le viti cannulate e i fili guida in condizioni non sterili ed è essenziale prepararli prima dell uso. Questi prodotti sono esclusivamente monouso. aap ne vieta il riutilizzo, incluso l uso dei fili Kirschner come fili guida per le viti cannulate. Gli impianti devono essere usati esclusivamente nel contesto della destinazione d uso prevista. In generale, prima di eseguire la procedura, il chirurgo deve avere acquisito dimestichezza con la procedura chirurgica e, in modo particolare, con la tecnica chirurgica pertinente agli impianti utilizzati. La scelta e il posizionamento corretti dell impianto sono di fondamentale importanza. Si raccomanda di eseguire una pianificazione preoperatoria volta a stabilire le dimensioni più indicate e la posizione finale degli impianti. Le istruzioni sull uso combinato degli impianti sono disponibili nella corrispondente tecnica chirurgica. aap non ha condotto test su abbinamenti con impianti e strumenti di altri produttori e pertanto i rischi e i pericoli associati a un qualsiasi uso combinato ricadono interamente sul chirurgo.
3 La sicurezza e la compatibilità del sistema di viti cannulate aap in ambienti di risonanza magnetica non sono state esaminate. Non sono stati condotti test relativi al riscaldamento o alla migrazione del sistema di viti cannulate aap in ambienti di risonanza magnetica. Raccomandazioni relative ai frammenti del dispositivo Utilizzare i dispositivi medici conformemente alle indicazioni riportate in etichetta e alle istruzioni per l uso del produttore, specialmente in fase di inserimento ed estrazione. Esaminare i dispositivi prima dell uso per escludere eventuali danni da trasporto o conservazione o eventuali difetti del prodotto nuovo che possano aumentare le probabilità di frammentazione durante la procedura. Esaminare i dispositivi immediatamente dopo l espianto dal paziente per rilevare eventuali segni di rottura o frammentazione. Se il dispositivo è danneggiato, conservarlo per facilitare l analisi dell evento da parte del produttore. Considerare con attenzione e discutere con il paziente (se possibile) i rischi e i benefici dell asportazione del frammento o della sua permanenza nel corpo. Informare il paziente sulla natura e la sicurezza dei frammenti di dispositivo non estratti, menzionando tra l altro: a. il materiale di cui è composto il frammento (se noto); b. le dimensioni del frammento (se note);
4 c. la posizione del frammento; d. la possibile meccanica della lesione, ad es. migrazione, infezione ecc.; e. procedure o trattamenti da evitare, quali la risonanza magnetica nel caso di frammenti metallici. In tal modo si può ridurre l eventualità di lesioni gravi prodotte dal frammento. Indicazioni In linea di principio, l indicazione per l uso ai fini dell osteosintesi chirurgica è pertinente solo dopo che sia divenuta evidente l impossibilità del conseguimento di un buon esito per mezzo di altri metodi conservativi. Viti cannulate Le viti cannulate aap sono destinate all uso su un perno guida o un filo guida per la fissazione di fratture ossee e di frammenti ossei. In alcune applicazioni è possibile usare insieme alle viti le rondelle aap. Interventi ricostruttivi minimamente invasivi per la ricomposizione di fratture/articolazioni Fratture articolari con frammenti multipli Fratture metafisarie semplici Fratture epifisarie semplici Fratture a carico della testa omerale Fratture a carico della testa tibiale Fratture a carico della tibia dovute a malattia di Cooper Fratture del radio
5 Fratture a carico di polso, caviglia, gomito e spalla Fratture a carico dello scafoide e altre fratture della mano Fratture delle ossa metatarsali e altre fratture del piede Fissazione del legamento dell omero prossimale Lesioni da avulsione del legamento (apofisi) Fratture a carico delle piccole ossa articolari Fratture malleolari Fratture navicolari Fratture a carico del calcagno e dell astragalo Artrodesi dell articolazione della caviglia Fratture da avulsione del quinto osso metatarsale Fratture a carico della regione tarsale Prodotti filiformi Uso dei fili guida nelle procedure di osteosintesi con viti cannulate Controindicazioni Infiammazione, sepsi e osteomielite costituiscono controindicazioni assolute. L uso è da considerarsi controindicato in qualsiasi applicazione che non sia specificata nelle indicazioni.
6 Inoltre, il buon esito dell intervento chirurgico può essere pregiudicato da: infezioni acute o croniche, locali o sistemiche patologie vascolari, muscolari o neurologiche compromettenti l arto interessato qualsiasi patologia concomitante che potrebbe intaccare la funzionalità dell impianto osteopatie accompagnate da riduzione della massa ossea, quali osteoporosi di grave entità qualsiasi disturbo mentale o neuromuscolare che potrebbe comportare un rischio inaccettabile di insuccesso al momento della fissazione o di complicanze nella fase di trattamento postoperatorio sensibilità sospetta o accertata al metallo corpulenza: in un paziente sovrappeso o corpulento, l impianto può essere sottoposto a stress eccessivo al punto da compromettere la stabilizzazione o provocare il cedimento dell impianto tutti i casi in cui l uso dell impianto sia in conflitto con le strutture anatomiche o con lo stato fisiologico del paziente. Altre condizioni mediche o chirurgiche preesistenti che potrebbero compromettere l esito potenzialmente benefico della procedura, quali: presenza di tumori anomalie congenite patologie immunosoppressive aumento della velocità di eritrosedimentazione non giustificato da altre patologie
7 aumento della conta leucocitaria (globuli bianchi) marcato incremento della concentrazione di neutrofili nella conta differenziale dei leucociti. Informazioni da fornire al paziente I pazienti che fumano o che fanno uso di altri prodotti contenenti nicotina presentano spesso un rischio più elevato di insorgenza di pseudoartrosi. Il paziente deve essere informato in merito ai limiti relativi alla capacità di carico dell impianto e in particolar modo in merito agli effetti prevedibili sugli esiti chirurgici derivati dalla mancata osservanza delle istruzioni postoperatorie impartite dal chirurgo. Inoltre, il paziente deve essere messo al corrente del fatto che la vita utile prevedibile degli impianti usati dipende dal peso del paziente stesso e dal livello di attività fisica del medesimo e che la capacità di sopportazione del peso di un impianto non è paragonabile a quella di un osso sano. Non si può escludere il rischio di lesioni ai tessuti nella regione nelle immediate vicinanze dell impianto in caso di esposizione professionale a forti campi elettromagnetici alternanti; ciò richiede l adozione da parte del paziente di misure future cautelative e provvedimenti adeguati. Tutte le informazioni fornite al paziente devono essere documentate. Possibili complicanze allentamento, deformazione o rottura dell impianto infezioni acute postoperatorie della ferita e infezioni tardive con possibile sepsi migrazione, sublussazione dell impianto con conseguente riduzione del raggio di movimento fratture dovute a carico unilaterale dell articolazione interessata trombosi ed embolia
8 ematoma della ferita e rallentamento della guarigione della ferita perturbazione neurologica funzionale temporanea e protratta reazioni tissutali in conseguenza di una reazione allergica o da corpo estraneo alle particelle distaccate corrosione con reazione localizzata dei tessuti e dolore dolore, sensazione di malessere o altre sensazioni anomale dovute all impianto usato perdita di tessuto osseo causata da stress shielding Tutte le possibili complicanze qui elencate non sono tipicamente associate ai prodotti aap, bensì rappresentano le complicanze generalmente osservate con qualsiasi impianto. Informare prontamente aap non appena si verificano complicanze associate all uso degli impianti o degli strumenti chirurgici. In caso di guasto prematuro di un impianto, ove si sospetti che la causa sia la geometria, la qualità superficiale o la stabilità meccanica, inviare gli espianti ad aap dopo averli puliti, disinfettati e sterilizzati. Il produttore non può accettare alcun altra resa di impianti usati. Il chirurgo è ritenuto responsabile delle complicanze associate a condizioni asettiche inadeguate, preparazione impropria del letto d impianto osseo per quanto concerne gli impianti, indicazione o tecnica chirurgica errate o comunicazione di informazioni non corrette al paziente con conseguente comportamento scorretto da parte del paziente. Confezionamento e sterilità Tutti i dispositivi medici aap sono forniti non sterili ed è essenziale prepararli prima dell uso.
9 Il produttore garantisce la pulizia dei dispositivi medici sopra menzionati all interno della relativa confezione originale e integra esclusivamente fino al momento dell apertura della confezione. Il chirurgo è responsabile del mantenimento delle condizioni asettiche sino al momento dell uso nel paziente. Prima di aprire la confezione del prodotto, esaminarla per escludere la presenza di danni. Non adoperare i dispositivi se la confezione è danneggiata. Manipolazione Al momento dell estrazione dalla confezione, accertare l integrità dei dispositivi medicali e verificare che il tipo e le dimensioni di ciascun dispositivo corrispondano a quanto riportato sull etichetta. I dispositivi medici danneggiati non possono essere usati. La responsabilità di aap è limitata ai soli dispositivi medici e alla relativa presentazione per la fornitura. Qualsiasi modifica implica la creazione di un nuovo dispositivo medico nei confronti del quale aap declina qualsiasi responsabilità. Il set di strumenti occorrente può essere ordinato presso Wright Medical Technology, Inc. Per ulteriori informazioni sull impianto dei componenti e sul set di strumenti, consultare la tecnica chirurgica. Preparazione di dispositivi medici Osservare queste istruzioni per la preparazione al fine di preservare il valore dei dispositivi medici. Le diverse possibili metodiche di preparazione dipendono dalla compatibilità tra i materiali dei rispettivi dispositivi. La responsabilità relativa all adeguatezza della preparazione ricade interamente sull utente. Durante la preparazione, osservare rigorosamente le istruzioni e le specifiche riportate nelle istruzioni per l uso, nonché gli standard e le norme pertinenti vigenti a livello nazionale.
10 Trattamento dei dispositivi medici Il ritrattamento di impianti usati o di impianti che sono venuti a contatto con fluidi corporei è vietato. Tuttavia, tutti i dispositivi devono essere puliti prima della sterilizzazione e dell uso. Rimuovere completamente i cappucci protettivi, i fogli di alluminio e le altre protezioni per il trasporto. Pulizia Smontare tutti i componenti attenendosi alle istruzioni del produttore (se opportuno). Sciacquare con acqua corrente fredda per rimuovere la contaminazione grossolana. Immergere per 5 minuti in una soluzione detergente enzimatica preparata attenendosi alle istruzioni del produttore. Spazzolare accuratamente con uno spazzolino morbido e / o uno scovolino; lavare ripetutamente i lumi molto stretti con una soluzione detergente enzimatica utilizzando una siringa. Sciacquare sotto acqua corrente fredda per almeno un minuto; usare una siringa per lavare ripetutamente i lumi molto stretti. Immergere per 5 minuti in una soluzione detergente preparata attenendosi alle istruzioni del produttore. Spazzolare accuratamente con uno spazzolino morbido e / o uno scovolino; lavare ripetutamente i lumi molto stretti con una soluzione detergente utilizzando una siringa. Sciacquare accuratamente e irrigare con acqua deionizzata / ad osmosi inversa (RO/DI). Trattare con ultrasuoni per almeno 10 minuti in una soluzione detergente enzimatica preparata attenendosi alle istruzioni del produttore.
11 10. Sciacquare accuratamente e irrigare con acqua RO / DI. 11. Asciugare con un panno monouso pulito, morbido, assorbente. 12. Controllare visivamente per accertare lo stato di pulizia. Controllare visivamente tutte le superfici visibili, interne ed esterne. Se necessario, pulire nuovamente finché lo strumento non è visibilmente pulito. Nota Gli spazzolini (ad es. gli scovolini) possono essere utilizzati per pulire la maggior parte dei lumi; tuttavia, nel caso dei lumi stretti con diametro pari o inferiore a 1,04 mm, si raccomanda il lavaggio mediante siringa. Sterilizzazione Per le viti cannulate con testina Darco si raccomandano le seguenti condizioni minime di sterilizzazione a vapore Avvolgere due volte il componente in un telo chirurgico sterile (CSR) approvato dalla FDA o in un involucro di materiale non tessuto di grado medicale. Sterilizzare in autoclave secondo i parametri seguenti:
12 Sterilizzazione a vapore Tipo di ciclo Parametro Valore prefissato minimo Prevuoto 132 C (270 F) Temperatura di esposizione 132 C (270 F) Tempo di esposizione 4 minuti Tempo di asciugatura 20 minuti 3. Dopo la sterilizzazione rimuovere il componente dall involucro con tecnica sterile accettata indossando dei guanti privi di talco. Prima dell applicazione, assicurarsi che gli impianti siano a temperatura ambiente. Evitarne il contatto con oggetti duri che potrebbero danneggiarli. Queste raccomandazioni sono coerenti con le linee guida AAMI ST79:2006/A1:2008 e A2:2009 e sono state sviluppate e testate utilizzando apparecchiature specifiche. A causa della variabilità degli ambienti e degli apparecchi, occorre dimostrare che queste raccomandazioni producano condizioni sterili nell ambiente operativo reale. In caso di modifiche delle condizioni di esecuzione, dei materiali avvolgenti o delle apparecchiature, l efficacia del processo di sterilizzazione deve essere dimostrata. Cura e ispezione Attendere che i dispositivi medici si raffreddino fino a temperatura ambiente.
13 Non riutilizzare mai impianti che sono venuti a contatto con fluidi corporei. Assicurarsi che vengano restituiti in osservanza di un protocollo convalidato che prevenga la trasmissione di malattie infettive. Isolare i dispositivi medici danneggiati e difettosi e sostituirli. Conservazione L utente deve evitare tutte le condizioni che potrebbero influire sui contrassegni apposti sui prodotti oppure sulla durata di conservazione, sulla superficie o sulla geometria dei dispositivi medici, fra cui manipolazione non necessaria, sollecitazioni, calore, esposizione a radiazione UV, umidità, ecc. Commenti finali Le istruzioni di cui sopra sono state convalidate da Wright e aap come preparazione adatta all uso dei dispositivi medici, ma esse non possono sostituirsi a una descrizione particolareggiata del procedimento, in quanto non è possibile fornire una descrizione dettagliata delle diverse procedure di preparazione adottate nel mondo. Il preparatore ha la responsabilità di conseguire i risultati desiderati nella preparazione effettiva usando le apparecchiature, i materiali e il personale della struttura presso cui viene eseguita la preparazione. A tal fine, sono necessari un procedimento di convalida e l esecuzione di ispezioni di routine della procedura vigente presso la struttura. Qualsiasi eventuale deviazione dalle istruzioni fornite dal produttore deve essere esaminata per accertarne l efficacia ed escludere potenziali conseguenze avverse e deve essere documentata. REF.: WM ( ) REV.: 5 /
VITI CANNULATE CON TESTA DARCO
IT VITI CANNULATE CON TESTA DARCO 151677-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
DettagliSISTEMA DI PLACCHE PER CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI PLACCHE PER CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di 142058-3 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliISTRUZIONI PER LE PROTESI PER PIEDE PIATTO Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT ISTRUZIONI PER LE PROTESI PER PIEDE PIATTO 150849-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMI DI FISSAZIONE ESTERNA
IT SISTEMI DI FISSAZIONE ESTERNA 145139-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese
DettagliPLACCA PLANTARE DARCO SIMONS PER INTERVENTO SECONDO LAPIDUS
IT PLACCA PLANTARE DARCO SIMONS PER INTERVENTO SECONDO LAPIDUS 150857-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano
DettagliVITI OSSEE ORTHOLOC 150862-0
IT VITI OSSEE ORTHOLOC 150862-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch)
DettagliSISTEMA DI CHIODI PER ARTRODESI DELLA CAVIGLIA VALOR Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI CHIODI PER ARTRODESI DELLA CAVIGLIA VALOR 150851-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it)
DettagliCUNEO OSSEO BIOFOAM
IT CUNEO OSSEO BIOFOAM 150837-1 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
DettagliSISTEMA DI FISSAZIONE CON PLACCHE PER PICCOLE OSSA ORTHOLOC 3Di Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione
IT SISTEMA DI FISSAZIONE CON PLACCHE PER PICCOLE OSSA ORTHOLOC 3Di 153464-00 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione M C 0086* Per altre lingue, visitare il sito Web www.wright.com, quindi
DettagliPLACCA PLANTARE DI LAPIDUS ORTHOLOC 3Di
IT PLACCA PLANTARE DI LAPIDUS ORTHOLOC 3Di 152130-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliM C 0086* VITI MICA
IT VITI MICA 152580-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe (tk)
DettagliRIEMPITIVO OSSEO OSTEOSET XR Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT RIEMPITIVO OSSEO OSTEOSET XR 150841-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
DettagliSistema di placcatura calcaneare ORTHOLOC Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Italiano (it) Sistema di placcatura calcaneare ORTHOLOC 147998-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per ulteriori lingue, visitare il nostro sito www.wmt.com. Fare clic sull'opzione
DettagliSISTEMA DI IMPIANTO PER DECOMPRESSIONE METATARSALE (MDI)
IT SISTEMA DI IMPIANTO PER DECOMPRESSIONE METATARSALE (MDI) 152381-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it)
DettagliVITI OSSEE EVOLVE TRIAD
IT VITI OSSEE EVOLVE TRIAD 146886-1 Italiano (it) Le seguenti lingue sono incluse in questo pacchetto: Per ulteriori lingue, visitare il nostro sito www.wmt.com Fare clic sull'opzione Informazioni sulla
DettagliSISTEMA D IMPIANTO FuseFORCE
IT SISTEMA D IMPIANTO FuseFORCE 152189-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
DettagliSISTEMA PROTESICO PER ALLUCE A MARTELLO PRO-TOE VO
IT SISTEMA PROTESICO PER ALLUCE A MARTELLO PRO-TOE VO 144939-4 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMA ORTHOLOC 3Di PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
Italiano (it) SISTEMA ORTHOLOC 3Di PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE 147996-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per ulteriori lingue, visitare il nostro sito www.wmt.com. Fare clic sull'opzione
DettagliSISTEMA PER DITA A MARTELLO PHALINX Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA PER DITA A MARTELLO PHALINX 151676-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe
DettagliSISTEMA DI FISSAZIONE PER DITA A MARTELLO PRO-TOE
IT SISTEMA DI FISSAZIONE PER DITA A MARTELLO PRO-TOE 150859-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SIDEKICK EZ FRAME
IT SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SIDEKICK EZ FRAME 150886-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliVITE PER TENODESI G-FORCE
IT VITE PER TENODESI G-FORCE 139728-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione- English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese
DettagliMANIPOLAZIONE DEGLI STRUMENTI SU MISURA MONOUSO PROPHECY MICROPORT Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Italiano (it) MANIPOLAZIONE DEGLI STRUMENTI SU MISURA MONOUSO PROPHECY MICROPORT 150807-1 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per ulteriori lingue, visitare il nostro sito www.ortho.microport.com
DettagliInnesto osseo iniettabile MIIG Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
Innesto osseo iniettabile MIIG 128801-10 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Italiano (it) Per ulteriori lingue, visitare il nostro sito www.wmt.com Fare clic sull'opzione Prescribing
DettagliSISTEMA ORTHOLOC 3Di PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE SISTEMA PER MESOPIEDE/PIEDE PIATTO
IT Italiano (it) SISTEMA ORTHOLOC 3Di PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE SISTEMA PER MESOPIEDE/PIEDE PIATTO 148680-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per ulteriori lingue, visitare il
DettagliLe seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT BIOFOAM BONE WEDGE 135765-5 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe (tk) Per altre
DettagliSISTEMA DI FUSIONE INTRAOSSEA ENDO-FUSE Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI FUSIONE INTRAOSSEA ENDO-FUSE 150843-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliSISTEMA EVOLVE TRIAD Le seguenti lingue sono incluse in questo pacchetto:
IT SISTEMA EVOLVE TRIAD 150872-0 Le seguenti lingue sono incluse in questo pacchetto: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
DettagliSISTEMA PER DITA A MARTELLO PHALINX
SISTEMA PER DITA A MARTELLO PHALINX 151676-1 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -
DettagliDispositivi di fissazione interna in metallo Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Dispositivi di fissazione interna in metallo 150848-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMA DI PLACCATURA DELLA CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di
IT SISTEMA DI PLACCATURA DELLA CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di 150853-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliInnesto osseo sostitutivo PRO-DENSE Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Innesto osseo sostitutivo PRO-DENSE 150831-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文
DettagliSISTEMA PER LA SOSTITUZIONE TOTALE DELLA SPALLA Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA PER LA SOSTITUZIONE TOTALE DELLA SPALLA 150813-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SALVATION
IT SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SALVATION 151660-1 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliSTABILIZZAZIONE E FISSAZIONE DI FRATTURE
IT STABILIZZAZIONE E FISSAZIONE DI FRATTURE 150838-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliLe seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI ANCORAGGIO DELLE SUTURE G-FORCE PEEK-OPTIMA 144880-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it)
DettagliSISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SALVATION
IT SISTEMA DI FISSAZIONE ESTERNA SALVATION 151660-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliSISTEMA DI CHIODI PER ARTRODESI DELLA CAVIGLIA VALOR 141906-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI CHIODI PER ARTRODESI DELLA CAVIGLIA VALOR 141906-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it)
DettagliProtocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC
Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti
DettagliCURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI Pops Medical 1 INDICE 1. Principi generali pag. 3 1.1 Gruppi di materiali e loro resistenza pag. 4 1.2 Riutilizzabilità pag. 5 2. Prevenzione pag.
DettagliSISTEMA DI PLACCATURA PER FUSIONE DELLA CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di
IT SISTEMA DI PLACCATURA PER FUSIONE DELLA CAVIGLIA ORTHOLOC 3Di 150884-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano
DettagliSISTEMA PER LA SOSTITUZIONE TOTALE DEL GOMITO Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA PER LA SOSTITUZIONE TOTALE DEL GOMITO 115298-5 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliM C 0086* Cherry Road 3rd Avenue. Ottobre 2013 Stampato negli USA
IT Prodotti per innesto osseo OSTEOSET 150832-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文
DettagliBLOCCO SPAZIATORE PER CAVIGLIA BIOFOAM 150865-0
IT BLOCCO SPAZIATORE PER CAVIGLIA BIOFOAM 150865-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliLe seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Fissazione Della Frattura 138025-4 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Italiano (it) Per altre lingue, visitare il sito web www.wmt.com Quindi fare clic sull opzione Prescribing Information
DettagliStrumenti In-Space per inserzione posteriore.
Strumenti In-Space per inserzione posteriore. Istruzioni per smontaggio e pulizia di: 03.630.026 03.630.053 03.630.208 216 Cacciavite, angolato, per inserzione posteriore di In-Space 03.630.026 A Pre-pulizia
DettagliSynicem Coated Nail. Chiodo endomidollare temporaneo con antibiotico
Descrizione Synicem Coated Nail Pagina 1 di 10 Chiodo endomidollare temporaneo con antibiotico Il chiodo endomidollare rivestito con cemento antibiotato è un impianto temporaneo la cui funzione principale
DettagliKIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI 137963-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI 137963-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano
DettagliVite a Compressione 3.2 Bioassorbibile. Informazioni sul Prodotto
Vite a Compressione 3.2 Bioassorbibile Informazioni sul Prodotto 2 MAGNEZIX Vite a Compressione 3.2 MAGNEZIX è il nome del primo materiale riassorbibile al mondo costituito da una lega metallica ad aver
DettagliPULIZIA E MANIPOLAZIONE DEGLI STRUMENTI WRIGHT
IT PULIZIA E MANIPOLAZIONE DEGLI STRUMENTI WRIGHT 150824-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
DettagliSISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA 145283-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT Italiano (it) SISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA 145283-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per altre lingue, visitare il sito web www.wmt.com Quindi fare clic sull opzione Prescribing
DettagliSISTEMI GENICOLARI MICROPORT
IT SISTEMI GENICOLARI MICROPORT 150806-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese
DettagliMANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
MANIPOLI ABLATORI: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e di sterilizzazione dei manipoli ablatori SATELEC Questo protocollo riguarda i manipoli Suprasson, Newtron
DettagliSISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione
IT SISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA 150864-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliPremessa: Conoscenze del sistema muscolo-scheletrico: Anatomia Fisiologia Biomeccanica
Malattie delle ossa Premessa: Conoscenze del sistema muscolo-scheletrico: Anatomia Fisiologia Biomeccanica Eziopatogenesi: Per FRATTURA si intende una interruzione di continuità di un segmento scheletrico.ma
DettagliScheda Tecnica PRO-DENSE
PRO-DENSE Scheda Tecnica PRO-DENSE SOSTITUTO OSSEO CON SOLFATO DI CALCIO E FOSFATO DI CALCIO Denominazione Commerciale: PRO-DENSE BONE GRAFT INIETTABILE / SOSTITUTO DI INNESTO Produttore: WRIGHT MEDICAL
DettagliDISPOSITIVI PER OSTEOSINTESI, PER ARTROSCOPIA E ALTRI MATERIALI PER ORTOPEDIA
DISPOSITIVI PER OSTEOSINTESI, PER ARTROSCOPIA E ALTRI MATERIALI PER ORTOPEDIA DESCRIZIONE PRODOTTO Valore biennale Cauzione Provvisoria Numero CIG CHIODO ENDOMIDOLLARE PER IL TRATTAMENTO DELLE 26 FRATTURE
DettagliGuida al programma di prestito
Guida al programma di prestito Questo documento è valido soltanto dalla data di stampa. In caso di dubbio riguardo a tale data, effettuare una nuova stampa per essere certi di utilizzare la revisione più
DettagliSISTEMI DI ANCORAGGIO DELLE SUTURE GRAVITY
IT SISTEMI DI ANCORAGGIO DELLE SUTURE GRAVITY 153202-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione M Per altre lingue, visitare il sito web www.wright.com. Quindi fare clic sull opzione Prescribing
DettagliCORSO DI ORTOPEDIA E TRAUMATOLOGIA. Caviglia e Piede.
CORSO DI ORTOPEDIA E TRAUMATOLOGIA Caviglia e Piede Traumi: triage e accertamenti Condizioni cliniche generali e funzioni vitali Condizioni locali Polsi Cute Fr. esposta Deficit neurologici Anamnesi Accertamenti
DettagliIMPIANTI TENDINEI HUNTER
IT IMPIANTI TENDINEI HUNTER 150814-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
DettagliSistema LCP ad angolo variabile per avampiede/mesopiede 2.4/2.7. Placche specifiche per osteotomie, artrodesi e fratture del piede.
Sistema LCP ad angolo variabile per avampiede/mesopiede 2.4/2.7. Placche specifiche per osteotomie, artrodesi e fratture del piede. Tecnica di compressione Tecnica con bloccaggio ad angolo variabile Impianti
DettagliSISTEMA PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE ORTHOLOC 3Di - MODULO CROSSCHECK 152914-0
IT SISTEMA PER LA RICOSTRUZIONE DEL PIEDE ORTHOLOC 3Di - MODULO CROSSCHECK 152914-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español
DettagliPREVENZIONE INFEZIONI SITO CHIRURGICO
PREVENZIONE INFEZIONI SITO CHIRURGICO FASE PRE-OPERATORIA, FASE INTRA-OPERATORIA, FASE POST-OPERATORIA. CONTROLLO DELLE INFEZIONI DELLA FERITA CHIRURGICA NELLA FASE PRE-OPERATORIA Pulizia dell ambiente,
DettagliIstruzioni per l utilizzo. Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede.
Istruzioni per l utilizzo Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Sommario Introduzione Strumenti ortopedici per il piede 2 Indicazioni 4 Tecnica d uso Set dispositivo
DettagliSISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA 150864-1
IT SISTEMI DI PROTESI TOTALE DI CAVIGLIA 150864-1 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
DettagliSISTEMA DI PROTESI TOTALE DELLA CAVIGLIA CON STELO CALCANEARE INBONE 142742-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SISTEMA DI PROTESI TOTALE DELLA CAVIGLIA CON STELO CALCANEARE INBONE 142742-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es)
DettagliRIALLINEAMENTO E IMMOBILIZZAZIONE DEGLI ARTI
RIALLINEAMENTO E IMMOBILIZZAZIONE DEGLI ARTI INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI 6. PROCEDIMENTO 7. CASI PARTICOLARI 06_Riallineamento e immobilizzazione
DettagliRobot Dextérité Scheda tecnica
Robot Dextérité Scheda tecnica Il Robot Dextérité è destinato alla chirurgia laparoscopica dei tessuti molli. Questo dispositivo permette di afferrare aghi da sutura durante interventi laparoscopici tramite
DettagliGUIDA RAPIDA. Artrodesi. Fusione Articolare. A cura di: Dr. S. Agostini e Dr. F. Lavini INNOVAZIONE CONTINUA
GUIDA RAPIDA 5 Artrodesi Fusione Articolare A cura di: Dr. S. Agostini e Dr. F. Lavini INNOVAZIONE CONTINUA GUIDA RAPIDA ARTRODESI DELL ANCA Applicare il fissatore ProCallus sulla superficie laterale della
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliManuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
DettagliSCHEDA TECNICA PLACCA PAZIENTE ADESIVE BIPARTITE CON ADESIVO CONDUTTORE
SCHEDA TECNICA PLACCA PAZIENTE ADESIVE BIPARTITE CON ADESIVO CONDUTTORE MARCHIO COMMERCIALE MARCHIO CE CLASSE DI APPARTENENZA NORME RIFERIMENTO DESTINAZIONE D USO HOSPITAL' S PLATE Prodotti conformi art.
DettagliGUIDA RAPIDA. Minifissatori a Slitta. Parte A: Applicazioni nella Mano. A cura di: L. Cugola, Dr. A. Atzei
GUIDA RAPIDA 14 Minifissatori a Slitta Parte A: Applicazioni nella Mano A cura di: L. Cugola, Dr. A. Atzei USO DEL MINIFISSATORE M 103 PER L ALLUNGAMENTO DEL PRIMO METACARPO Inserire una vite ossea con
DettagliEMERGENZE TRAUMATOLOGICHE TRAUMI DELLO SCHELETRO
EMERGENZE TRAUMATOLOGICHE TRAUMI DELLO SCHELETRO TRAUMA DIRETTO CONTUSIONE FRATTURA DISTORSIONE TRAUMA INDIRETTO LUSSAZIONE FRATTURA FRATTURA- LUSSAZIONE I traumi dello scheletro sono molto frequenti soprattutto
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliOMERO DISTALE - OLECRANO
OMERO DISTALE - OLECRANO Serie 2,5-3,5 OMERO DISTALE BENEFICI E VANTAGGI Le complesse caratteristiche anatomiche dell omero distale e dell articolazione del gomito richiedono supporti evoluti e morfologicamente
DettagliSCHEDA TECNICA PRODOTTO NOME COMMERCIALE PRODOTTO: ILLICO FS. Sistema di stabilizzazione vertebrale delle faccette mini-invasivo e percutaneo
1 SCHEDA TECNICA PRODOTTO NOME COMMERCIALE PRODOTTO: ILLICO FS Sistema di stabilizzazione vertebrale delle faccette mini-invasivo e percutaneo AZIENDA PRODUTTRICE: Alphatec Spine 5818 El Camino Real CARLSBAD,
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DettagliStrumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede.
Strumenti ortopedici per il piede. Strumenti dedicati alla chirurgia del piede. Tecnica chirurgica Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Strumenti ed impianti approvati dalla
DettagliISTRUZIONI PER LA PULIZIA, LA DISINFEZIONE E LA STERILIZZAZIONE DEGLI STRUMENTI DIASWISS
Rigenerazione (pulizia, disinfezione e sterilizzazione) di strumenti dentali riutilizzabili con componenti rotanti Informazioni generali Tutti gli strumenti devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati
DettagliViti ossee cannulate. Figura 1 Viti cannulate Astrolabe. Figura 2 Testa della vite cannulata (Hexolobular).
1. Fabbricante: ASTROLABE Fabricação de Implantes Médicos R. José Gomes Ferreira, 2 Armazém 1 2660-517 São Julião do Tojal Portugal Viti ossee cannulate 2. Presentazione e Indicazioni Cliniche Le viti
DettagliDensAccess. Tecnica di compressione anteriore con vite interframmentaria per la fissazione di fratture dell apofisi odontoide e trasversali.
DensAccess. Tecnica di compressione anteriore con vite interframmentaria per la fissazione di fratture dell apofisi odontoide e trasversali. Tecnica chirurgica Questa pubblicazione non è destinata alla
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
DettagliSJO SILICONE IMPLANTS Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:
IT SJO SILICONE IMPLANTS 130202-5 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Italiano (it) Per altre lingue, visitare il sito web www.wmt.com Quindi fare clic sul pulsante Prescribing Information.
DettagliAsta d allineamento. Per la conferma intraoperatoria della correzione dell asse meccanico della gamba.
Asta d allineamento. Per la conferma intraoperatoria della correzione dell asse meccanico della gamba. Facile da usare Accuratezza inter - vento chirurgico Riduce l esposizione ai raggi X Sommario Introduzione
DettagliIstruzioni Per L'uso ASTUCCI AUTOCLA- VABILI
Istruzioni Per L'uso ASTUCCI AUTOCLA- VABILI Gli astucci autoclavabili sono usati per l'imballaggio, la conservazione e per garantire la sterilizzazione sicura nell'autoclavaggio. Sono costituiti da materiali
DettagliFlapFix. Fissazione rapida e stabile di lembi di ossa craniche dopo craniotomia.
FlapFix. Fissazione rapida e stabile di lembi di ossa craniche dopo craniotomia. Tecnica chirurgica Guida chirurgica con strumento d applicazione Sommario Introduzione FlapFix 2 Principi AO 4 Indicazioni
DettagliSISTEMI GENICOLARI MICROPORT Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Per altre lingue, visitare il sito: ortho.microport.com.
IT SISTEMI GENICOLARI MICROPORT 152219-0 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: Italiano (it) Per altre lingue, visitare il sito: ortho.microport.com. Quindi fare clic sull'opzione Informazioni
DettagliDRILL STOP SYSTEM KIT DENTAL IMPLANT SYSTEM
DRILL STOP implassic SYSTEM KIT Stop di Profondità frese cilindriche DENTAL IMPLANT SYSTEM 1977-2012 Caratteristiche e vantaggi Caratteristiche Stop di profondità per differenti lunghezze Dispositivo Insert-remove
DettagliSterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico
Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida Supporto al QMS dello studio dentistico 1 Informazioni fondamentali Sommario Pagina 1 Informazioni fondamentali
DettagliApparato Muscolo-Scheletrico
Apparato Muscolo-Scheletrico Definizione L apparato locomotore è l insieme di organi che permettono di: Sostenere il corpo; Consentire il movimento; Proteggere gli organi più importanti (cervello, cuore,
DettagliFRATTURE dell OMERO e POLSO nell ANZIANO. Unità Operativa Semplice di Chirurgia della Mano Responsabile dr Gianluigi Da Campo
FRATTURE dell OMERO e POLSO nell ANZIANO Unità Operativa Semplice di Chirurgia della Mano Responsabile dr Gianluigi Da Campo FRATTURE dell OMERO e POLSO nell ANZIANO GRAVEMENTE OSTEOPOROTICO OSTEOPOROTICO
DettagliTecnica chirurgica. Placche LCP per metafisi. Per fratture extra-articolari.
Tecnica chirurgica Placche LCP per metafisi. Per fratture extra-articolari. Placche LCP per metafisi. Per fratture extra-articolari. Funzioni e vantaggi Combinazioni senza compromessi con fori combinati
DettagliScheda Tecnica IDP 700
Disinfettante in polvere per strumenti priva di aldeide a base di ossigeno. Testate secondo le più recenti linee guida e perizia, Ampio spettro di attività e alto potere pulente, Concentrazioni molto ridotte
DettagliIstruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
DettagliEFFETTI DEGLI INCIDENTI CON ELEMENTI DI PRIMO
Manuale Operativo SEPES Capitolo 4 EFFETTI DEGLI INCIDENTI CON ELEMENTI DI PRIMO SOCCORSO II PARTE 4.7 TRAUMI ORTOPEDICI Dott.ssa Carla Debbia CONTUSIONI DISTORSIONI LUSSAZIONI PRONAZIONE DOLOROSA DEL
DettagliTRAUMA NELL APPARATO MUSCOLO SCHELETRICO. Modulo 3 Lezione E Croce Rossa Italiana Emilia Romagna
TRAUMA NELL APPARATO MUSCOLO SCHELETRICO Modulo 3 Lezione E Croce Rossa Italiana Emilia Romagna OBIETTIVI Garantire un corretto trattamento delle lesioni muscolo scheletriche identificare la tipologia
Dettagli