PNEUMATICA PNEUMATICS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PNEUMATICA PNEUMATICS"

Transcript

1 Italian Quality - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: SERIE 01-14

2 UNA STORIA DI SUCCESSO Damecomm è un azienda Italiana che produce e commercializza componenti e sistemi per il movimento e distribuzione di aria compressa, olio e acqua. Possediamo una vasta gamma di articoli che spaziano dalla pneumatica, all oleodinamica, fino all idrotermosanitaria. Nei nostri cataloghi potete trovare raccordi di ogni genere e su richiesta tubi, motori, pompe, valvole, attuatori e centraline. Con i nostri prodotti siamo in grado di fornire soluzioni per attrezzature e automazioni industriali, impiantistica civile e tutte le forme di trasporto (agricolo, ferroviario, navale, movimento terra ecc.) Damecomm è un azienda giovane, nasce nel 2006 e nonostante il periodo economico complesso è stata capace di inserirsi nel mercato avendo un importante successo ed un costante sviluppo. Ora siamo una solida realtà che cresce ogni giorno perché ci abbiamo sempre creduto. IN TUTTO IL MONDO La nostra azienda commercializza in tutto il mondo offrendo una gamma completa di prodotti disponibili a magazzino. Il nostro obbiettivo è di proporre, per ogni tipo di esigenza, il prodotto giusto, cercando le soluzioni più efficienti al miglior prezzo. Il cliente può affidarsi ad un unico e qualificato fornitore, ottimizzando la produzione ed il trasporto, migliorando così le prestazioni e riducendo i costi operativi. Migliorate le consegne, gestite le vostre scorte e risparmiate. ECO-INNOVAZIONE & QUALITA Damecomm ha scelto la qualità come stile essendo certificata ISO 9001:2008 IQNET and SQS. Avanzate tecnologie di produzione, innovazioni e idee di successo sono una prerogativa che ci guida per un continuo miglioramento sempre in linea con una maggiore attenzione ai problemi ambientali, sociali ed economici. L organizzazione, la serietà, e l ottimizzazione della produzione sono caratteristiche per il continuo sviluppo che fanno di Damecomm un azienda aggiornata al passo coi tempi. Damecomm

3 A SUCCESSFUL STORY Damecomm is an Italian company that produces and commercializes components and systems for motion and for the distribution of compressed air, oil and water. We own an extended range of articles that stretch from pneumatics to oleodynamics up to plumbing. In our catalogues you can find every kind of fitting and on your request also motors, pumps, valves, actuators and control units. With our products we are able to provide solutions for industrial equipments and automations, civil plant and all forms of transport (agricultural, railway, naval, earth-moving, etc.) Damecomm is a young company, it was born in 2006 and despite the complicated economic period it was able to insert itself into the market, having a considerable success and a constant development. Now we are a solidified entity that grows up every day because we ve always believed in us. ALL OVER THE WORLD We are a worldwide company that offers a complete range of products, available in stock. Our purpose is to suggest the right product for every type of need, searching for the more efficient solutions with the best price. The client can trust in only one qualified supplier; in this way he optimises its production and the transport, he improves his performance and he reduces his operational costs. Get the delivering better, manage your stockpiles and save your money. ECO-INNOVATION & QUALITY Damecomm has chosen quality as style, being certified ISO 9001:2008 IQNET and SQS. Innovative technologies of production and successful ideas are a prerogative that leads us for a continuous improvement in line with a major attention to environmental, social and economic problems. The organisation, the seriousness and the optimisation of production are the features for the continuous development and they make Damecomm an up-to-date company in step with the times. Damecomm

4 CERTIFICATE IQNet and SQS hereby certify that the organisation DA.ME.COMM di Zanardini Damiano Via More, Darfo Boario Terme (BS) Italia Certifi ed area Tutto il sito Field of activity Lavorazione di torneria di precisione has implemented and maintains a Management System which fulfi lls the requirements of the following standard(s) ISO 9001:2008 Scope No(s): 17 Issued on: Validity date: Registration Number: CH Michael Drechsel President of IQNet Roland Glauser CEO SQS IQNet Partners*: AENOR Spain AFNOR Certi cation France AIB-Vinçotte International Belgium APCER Portugal CCC Cyprus CISQ Italy CQC China CQM China CQS Czech Republic Cro Cert Croatia DQS Holding GmbH Germany FCAV Brazil FONDONORMA Venezuela ICONTEC Colombia IMNC Mexico Inspecta Certi cation Finland INTECO Costa Rica IRAM Argentina JQA Japan KFQ Korea MIRTEC Greece MSZT Hungary Nemko AS Norway NSAI Ireland PCBC Poland Quality Austria Austria RR Russia SIGE Mexico SII Israel SIQ Slovenia SIRIM QAS International Malaysia SQS Switzerland SRAC Romania TEST St Petersburg Russia TSE Turkey YUQS Serbia IQNet is represented in the USA by: AFNOR Certi cation, CISQ, DQS Holding GmbH and NSAI Inc. * The list of IQNet partners is valid at the time of issue of this certi cate. Updated information is available under cation.com

5 COMPONENTI PER PNEUMATICA La pneumatica si occupa del trasferimento di forze mediante l utilizzo di aria in pressione (aria compressa). Questa tecnologia è uno dei mezzi più economici sicuri e utilizzati nei sistemi di implementazione dell automazione. I componenti pneumatici Damecomm, grazie alla qualità totale applicata alla loro realizzazione, risultano la soluzione migliore per impianti eccellenti comandati abilmente con l aria. INDICE Serie ST - Raccordi standard in ottone pag. 7 Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox pag. 20 Serie RA - Raccordi automatici in ottone pag. 24 Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura universale pag. 37 Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox pag. 39 Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone pag. 44 Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inox pag. 51 Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone pag. 54 Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inox pag. 59 Serie GR - Giunti ad innesto rapido pag. 62 Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresa pag. 71 Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inox pag. 73 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza pag. 75 Serie RF - Regolatori di flusso pag. 87 Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox pag. 120 Serie CM - Connettori multipli pag. 128

6 PNEUMATIC COMPONENTS The pneumatics, with the pneumatic fittings offered by us, is concerned with transfer of forces through the use of pressurized air (compressed-air). This technology is one of the cheaper, safest and used means in the system of implementation of automation. Fittings for air Damecomm, thanks to the total quality applied to their realization, are the best solution for excellent plants skillfully controlled with air. INDEX Series ST - Brass standard fittings page 7 Series IS - Stainless steel standard fittings page 20 Series RA - Brass push-in fittings page 24 Series RAU - Brass push-in fittings uni thread page 37 Series IA - Stainless steel push-in fittings page 39 Series RC - Brass push-on fittings page 44 Series IC - Stainless steel push-on fittings page 51 Series RO - Brass compression fittings page 54 Series IO - Stainless steel compression fittings page 59 Series GR - Automatic quick couplings page 62 Series GRM - Automatic quick couplings multi socket page 71 Series IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket page 73 Series GRS - Automatic quick safety couplings page 75 Series RF - Flow controls page 87 Series IRF - Stainless steel flow control page 120 Series CM - Multiple connectors page 128

7 Serie ST RACCORDI STANDARD IN OTTONE Utilizzo: i raccordi standard in ottone della serie ST si utilizzano per congiunzioni dritte, a gomito o a Y di normali tubazioni pneumatiche. Questa serie comprende nippli, riduzioni, prolunghe, tappi, portagomma, raccordi a L, raccordi a T, croci, ecc. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 60 bar Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici BRASS STANDARD FITTINGS Use: brass standard fittings league ST are used for parallel connection, elbow and Y for normal pneumatic pipes. This league includes nipples, reductions, parallels, plugs, hose connectors, L fitting, T fitting, crosses, etc. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 60 bar Application fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits ST1 Nipplo cilidrico Nipple, parallel M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch8] M5G18 M5x0,8 - G1/8 [Ch14] G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch14] G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch19] G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch19] G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch24] 25 ST2 Nipplo conico Nipple, taper R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] R18R14 R1/8 - R1/4 [Ch14] R18R38 R1/8 - R3/8 [Ch17] R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch14] R14R38 R1/4 - R3/8 [Ch17] R14R12 R1/4 - R1/2 [Ch22] R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] R38R12 R3/8 - R1/2 [Ch22] R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] R12R34 R1/2 - R3/4 [Ch27] R34R34 R3/4 - R3/4 [Ch27] R34R1 R3/4 - R1 [Ch34] R1R1 R1 - R1 [Ch34] 5 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 7

8 ST3 Riduzione maschio conico-femmina cilindrica Taper male, parallel female reducing connector R14G18 R1/4 - G1/8 [Ch14] R38G18 R3/8 - G1/8 [Ch17] R12G18 R1/2 - G1/8 [Ch22] R38G14 R3/8 - G1/4 [Ch17] R12G14 R1/2 - G1/4 [Ch22] R12G38 R1/2 - G3/8 [Ch22] R34G12 R3/4 - G1/2 [Ch27] R1G12 R1 - G1/2 [Ch34] R1G34 R1 - G3/4 [Ch34] 5 ST4 Riduzione maschio cilindrico-femmina cilindrica Parallel male, parallel female reducing connector M5G18 M5-G1/8 [Ch14] G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch19] G18G12 G1/8 - G1/2 [Ch24] G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 25 ST5 Prolunga maschio cilindrico-femmina cilindrica Parallel male, parallel female adaptor M5G18 M5 - G1/8 [Ch14] G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch14] G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch22] G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch22] G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch22] G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch26] 25 8 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

9 ST6 Prolunga maschio conico-femmina cilindrica Taper male, parallel female adaptor R18G18 R1/8 - G1/8 [Ch14] R18G14 R1/8 - G1/4 [Ch17] R14G14 R1/4 - G1/4 [Ch17] R14G38 R1/4 - G3/8 [Ch22] R14G12 R1/4 - G1/2 [Ch24] R38G38 R3/8 - G3/8 [Ch22] R38G12 R3/8 - G1/2 [Ch24] R12G12 R1/2 - G1/2 [Ch26] 25 ST7 Manicotto ridotto femmina cilindrica-femmina cilindrica Parallel female, parallel female reduction joint piece M5G18 M5 - G1/8 [Ch14] G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch22] G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch22] G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 25 ST8 Manicotto cilindrico Parallel joint piece M508 M5x0,8 [Ch8] G18 G1/8 [Ch14] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch22] G12 G1/2 [Ch27] 10 ST9 Tappo maschio cilindrico Parallel male plug M508 M5x0,8 [Ch8] G18 G1/8 [Ch14] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch19] G12 G1/2 [Ch24] 25 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 9

10 ST10 Tappo maschio cilindrico con oring Parallel male plug with oring G18 G1/8 [Ch5] G14 G1/4 [Ch6] G38 G3/8 [Ch8] G12 G1/2 [Ch10] 10 ST11 Tappo maschio conico Taper male plug R18 R1/8 [Ch5] R14 R1/4 [Ch6] R38 R3/8 [Ch10] R12 R1/2 [Ch10] R34 R3/4 [Ch14] R1 R1 [Ch17] 5 ST12 Tappo femmina cilindrico Parallel female plug G18 G1/8 [Ch14] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch20] G12 G1/2 [Ch24] G34 G3/4 [Ch30] G1 G1 [Ch38] 5 ST13 Gomito femmina cilindrica-femmina cilindrica Parallel female, parallel female elbow G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch10] G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch13] G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch17] G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch21] Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

11 ST14 Gomito maschio conico-femmina cilindrica Taper male, parallel female elbow R18G18 R1/8 - G1/8 [Ch10] R14G14 R1/4 - G1/4 [Ch13] R38G38 R3/8 - G3/8 [Ch17] R12G12 R1/2 - G1/2 [Ch21] R34G34 R3/4 - G3/4 [Ch25] R1G1 R1 - G1 [Ch30] 5 ST15 Gomito maschio conico-maschio conico Taper male, taper male elbow R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch10] R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch13] R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch21] R34R34 R3/4 - R3/4 [Ch25] R1R1 R1 - R1 [Ch30] 5 ST16 Gomito maschio cilindrico-femmina cilindrica Parallel male, parallel female elbow M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch9] G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch13] G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] 25 ST17 T femmina cilindrica-maschio cilindrico-femmina cilindrica Parallel female, parallel male, parallel female T M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch9] G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch13] G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch18] 25 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 11

12 ST18 T femmina cilindrica-femmina cilindrica-femmina cilindrica Parallel female, parallel female, parallel female T G18G18 G1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch10] G14G14 G1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch13] G38G38 G3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch17] G12G12 G1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch21] 10 ST19 T femmina cilindrica-maschio conico-femmina cilindrica Parallel female, taper male, parallel female T R18G18 G1/8 - R1/8 - G1/8 [Ch10] R14G14 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch13] R38G38 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch14] R12G12 G1/2 - R1/2 - G1/2 [Ch21] R34G34 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch16] R1G1 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch17] 5 ST20 T laterale maschio conico-femmina cilindrica-femmina cilindrica Taper male, parallel female, parallel female lateral T R18G18 R1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch10] R14G14 R1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch13] R38G38 R3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch17] R12G12 R1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch21] 10 ST21 T maschio conico-maschio conico-maschio conico Taper male, taper male, taper male T R18R18 R1/8 - R1/8 - R1/8 [Ch10] R14R14 R1/4 - R1/4 - R1/4 [Ch13] R38R38 R3/8 - R3/8 - R3/8 [Ch17] R12R12 R1/2 - R1/2 - R1/2 [Ch21] R34R34 R3/4 - R3/4 - R3/4 [Ch25] R1R1 R1 -R1 -R1 [Ch30] 5 12 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

13 ST22 Croce femmina cilindrica Parallel female cross G18 G1/8 [Ch10] G14 G1/4 [Ch13] G38 G3/8 [Ch17] 5 ST23 Ripartitore 4 vie femmina cilindrica Parallel female manifold, 4 ways alluminio / aluminium M5 M5x0,8 [4 vie] G18 G1/8 [4 vie] G14 G1/4 [4 vie] G38 G3/8 [4 vie] G12 G1/2 [4 vie] 2 ST23 S Ripartitore singolo femmina cilindrica Parallel female manifold, single alluminio / aluminium G14G18S3 G1/4 - G1/8 [3 vie] G14G18S4 G1/4 - G1/8 [4 vie] G14G18S5 G1/4 - G1/8 [5 vie] G38G18S3 G3/8 - G1/8 [3 vie] G38G18S4 G3/8 - G1/8 [4 vie] G38G18S5 G3/8 - G1/8 [5 vie] 5 ST23 D Ripartitore doppio femmina cilindrica Parallel female manifold, double alluminio / aluminium G14G18D3 G1/4 - G1/8 [3+3 vie] G14G18D4 G1/4 - G1/8 [4+4 vie] G14G18D5 G1/4 - G1/8 [5+5 vie] G38G18D3 G3/8 - G1/8 [3+3 vie] G38G18D4 G3/8 - G1/8 [4+4 vie] G38G18D5 G3/8 - G1/8 [5+5 vie] 5 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 13

14 ST24 Y femmina cilindrica-femmina cilindrica-femmina cilindrica Parallel female, parallel female, parallel female Y G18 G1/8 [Ch13] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch20] G12 G1/2 [Ch25] 10 ST25 Y maschio conico-femmina cilindrica-femmina cilindrica Taper male, parallel female, parallel female Y R18G18 R1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch13] R14G14 R1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch17] R38G38 R3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch20] R12G12 R1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch25] 10 ST26 T maschio conico-femmina cilindrica-maschio conico Taper male, parallel female, taper male T R18G18 R1/8 - G1/8 - R1/8 [Ch10] R14G14 R1/4 - G1/4 - R1/4 [Ch13] R38G38 R3/8 - G3/8 - R3/8 [Ch17] Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

15 ST27 Portagomma cilindrico Hose connector M5D3 M5x0,8 - D3 [Ch8] M5D35 M5x0,8 - D3,5 [Ch8] M5D45 M5x0,8 - D4,5 [Ch8] G18D75 G1/8 - D7,5 [Ch14] G14D75 G1/4 - D7,5 [Ch17] G18D85 G1/8 - D8,5 [Ch14] G18D95 G1/8 - D9,5 [Ch14] G14D95 G1/4 - D9,5 [Ch17] G38D95 G3/8 - D9,5 [Ch19] G14D125 G1/4 - D12,5 [Ch17] G38D125 G3/8 - D12,5 [Ch19] G12D125 G1/2 - D12,5 [Ch24] G38D175 G3/8 - D17,5 [19] G12D175 G1/2 - D17,5 [24] 25 ST28 Dado Nut G18 G1/8 [Ch14] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch19] G12 G1/2 [Ch24] M101 M10x1 [Ch14] M121 M12x1 [Ch16] M141 M14x1 [Ch18] M161 M16x1 [Ch20] M2015 M20x1,5 [Ch27] 25 ST29 Riduzione a gomito maschio conico-maschio conico Taper male, taper male elbow reduction R14R18 R1/4 - R1/8 [Ch10] 25 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 15

16 ST30 Anello filettato cilindrico Parallel single banjo ring M5 M5x0,8 - D5, M5FL M5x0,8 - D G18 G1/8 - D G14 G1/4 - D13, G38 G3/8 - D G12 G1/2 - D21 10 ST31 Passaparete filettato cilindrico Bulkhead connector M5 M5x0,5(f) - M10x1(m) G18 G1/8(f) - M16x1,5(m) G14 G1/4(f) - M20x1,5(m) G38 G3/8(f) - M26x1,5(m) G12 G1/2(f) - M28x1,5(m) 10 ST32 Prolunga maschio cilindrico-femmina cilindrica Parallel male, parallel female extention G18L22 G1/8 - G1/8 (L22) [Ch14] G18L42 G1/8 - G1/8 (L42) [Ch14] G14L35 G1/4 - G1/4 (L35) [Ch 17] G14L51 G1/4 - G1/4 (L51) [Ch 17] 25 ST33 Rondella in plastica PA6 PA6 sealing ring nylon (PA6) / nylon (PA6) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing M5 Ø5 (int) - Ø8 (est) Ø9,9 (int) - Ø13,9 (est) Ø13,1 (int) - Ø17,9 (est) Ø16,8 (int) - Ø21,4 (est) Ø21 (int) - Ø25,4 (est) Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

17 ST34 Rondella in plastica PA6, imperdibile PA6 toothed sealing ring nylon (PA6) / nylon (PA6) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing M5 Ø5 (int) - Ø8 (est) Ø9,9 (int) - Ø13,9 (est) Ø13,1 (int) - Ø17,9 (est) Ø16,8 (int) - Ø21,4 (est) Ø21 (int) - Ø25,4 (est) 100 ST35 Rondella di tenuta in alluminio Aluminium sealing washer alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: nessuna / nothing M5 Ø5,2 (int) - Ø9 (est) Ø10,3 (int) - Ø14 (est) Ø13,5 (int) - Ø18 (est) Ø17 (int) - Ø22 (est) Ø21,5 (int) - Ø27 (est) 100 ST36 Rondella di tenuta in PTFE PTFE sealing ring plastica (PTFE) / plastic (PTFE) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing Ø9,9 (int) - Ø14 (est) Ø13,1 (int) - Ø18 (est) Ø16,8 (int) - Ø21,5 (est) Ø21 (int) - Ø25,5 (est) 10 ST37 Rondella di tenuta acciaio/nbr Bonded seal acciaio/nbr / steel/nbr Trattamento / Treatment: nessuna / nothing Ø10,4 (int) - Ø14,7 (est) Ø13,85 (int) - Ø18,7 (est) Ø17,35 (int) - Ø22,7 (est) Ø21,65 (int) - Ø26,7 (est) Ø27,3 (int) - Ø32,6 (est) 50 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 17

18 ST38 Rondella di tenuta acciaio/nbr con autocentraggio Bonded seal, self centring acciaio/nbr / steel/nbr Trattamento / Treatment: nessuna / nothing M5 Ø5,7 (int) - Ø9 (est) Ø13,37 (int) - Ø15,88 (est) Ø13,74 (int) - Ø20,57 (est) Ø17,28 (int) - Ø23,8 (est) Ø21,54 (int) - Ø28,58 (est) Ø27,05 (int) - Ø34,93 (est) 50 ST39 C Pistola per aria con becco corto Air gun with short hook resina acetalica (POM) / acetal resin (POM) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing Becco soffiaggio 19 mm 1 ST39 M Pistola per aria con becco medio Air gun with medium hook resina acetalica (POM) / acetal resin (POM) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing Becco soffiaggio 108 mm 1 ST39 L Pistole per aria con becco lungo Air gun with long hook resina acetalica (POM) / acetal resin (POM) Trattamento / Treatment: nessuna / nothing Becco soffiaggio 341 mm 1 18 Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings

19 ST40 Pinza taglio tubo Hose cutter - / - Trattamento / Treatment: - / Øe tubo: da Ø 2 a Ø Øe tubo: da Ø 12 a Ø 25 5 ST41 Lame di ricambio Spare blades - / - Trattamento / Treatment: - / Øe tubo: da Ø 2 a Ø Øe tubo: da Ø 12 a Ø Serie ST - Raccordi standard in ottone Series ST - Brass standard fittings 19

20 Serie IS RACCORDI STANDARD IN ACCIAIO INOX Utilizzo: la serie IS è costituita da raccordi standard in acciaio inox AISI 316L, che si utilizzano per congiunzioni dritte, a gomito o a V. Questi raccordi sono utilizzati in ambienti che richiedono caratteristiche particolari. Temperatura di esercizio: -20 C 200 C Pressione di esercizio massima: 150 bar Campi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica STAINLESS STEEL STANDARD FITTINGS Use: IS are our standard fittings in stainless steel AISI 316L; used for parallel connections, elbow and Y. This fitting can be used in particular condition. Working temperature: -20 C 200 C Max working pressure: 150 bar Application fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical industry, pneumatics IS1 Nipplo conico Nipple, taper acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] R18R14 R1/8 - R1/4 [Ch14] R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch14] R14R38 R1/4 - R3/8 [Ch17] R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] R38R12 R3/8 - R1/2 [Ch22] R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] 10 IS2 Manicotto Joint piece acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/8 [Ch14] G14 G1/4 [Ch17] G38 G3/8 [Ch22] G12 G1/2 [Ch27] Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox Series IS - Stainless steel standard fittings

21 IS3 Riduzione femmina-maschio conica Taper female-male reducing connector acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R14G18 R1/4 - G1/8 [Ch14] R38G18 R3/8 - G1/8 [Ch17] R12G18 R1/2 - G1/8 [Ch22] R38G14 R3/8 - G1/4 [Ch17] R12G14 R1/2 - G1/4 [Ch22] R12G38 R1/2 - G3/8 [Ch22] 10 IS4 Riduzione femmina-maschio cilindrica Parallel female-male reducing connector acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M5G18 M5x0,8 - G1/8 [Ch14] G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] 10 IS5 Gomito femmina-femmina Female elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/8 [Ch10] G14 G1/4 [Ch12] G38 G3/8 [Ch17] G12 G1/2 [Ch19] 10 IS6 Gomito maschio-femmina Male-female elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18R18 G1/8 - R1/8 [Ch10] G14R14 G1/4 - R1/4 [Ch12] G38R38 G3/8 - R3/8 [Ch17] G12R12 G1/2 - R1/2 [Ch19] 10 Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox Series IS - Stainless steel standard fittings 21

22 IS7 T femmina-femmina-femmina Female T acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/8 [Ch10] G14 G1/4 [Ch12] G38 G3/8 [Ch17] G12 G1/2 [Ch19] 10 IS8 T femmina-maschio-femmina Male-female stud tee acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18R18 G1/8 - R1/8 [Ch10] G14R14 G1/4 - R1/4 [Ch12] G38R38 G3/8 - R3/8 [Ch17] G12R12 G1/2 - R1/2 [Ch19] 10 IS9 Gomito maschio-maschio Male-male elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch12] R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] 10 IS10 Anello filettato Single banjo ring acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18D10 G1/8 - D G14D13 G1/4 - D13, G38D17 G3/8 - D G12D21 G1/2 - D Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox Series IS - Stainless steel standard fittings

23 IS11 Tappo conico Taper plug acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18 R1/8 [Ch5] R14 R1/4 [Ch6] R38 R3/8 [Ch10] R12 R1/2 [Ch10] 10 IS12 Tappo maschio con oring Male plug with oring acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/8 [Ch5] G14 G1/4 [Ch6] G38 G3/8 [Ch8] G12 G1/2 [Ch10] 10 Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox Series IS - Stainless steel standard fittings 23

24 Serie RA RACCORDI AUTOMATICI IN OTTONE Utilizzo: i raccordi automatici della serie RA realizzati completamente in ottone sono il prodotto ideale per effettuare rapide connessioni nelle più svariate applicazioni industriali; robusti e compatti i raccordi RA garantiscono ottime performance nel tempo. Tutti i raccordi della serie RA vengono sottoposti a trattamento superficiale di nichelatura elettrolitica. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 18 bar Tenuta al vuoto: -99 KPa Tubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm da Ø12 a Ø16 mm Campi di applicazione: impianti pneumatici BRASS PUSH-IN FITTINGS Use: the push-in fittings of the RA line are completely made of brass and they are suitable for quick connections in different industrial applications; they are robust, compact and guarantee high performances in time. All RA fittings are electro-less nickel-plated. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 18 bar Vacuum: -99 KPa Recommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm from Ø12 up to Ø16 mm Application fields: pneumatic circuits RA1 Diritto maschio conico Taper male straight R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R12T10 R1/2 - T R14T12 R1/4 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R38T14 R3/8 - T R12T14 R1/2 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

25 RA2 Diritto maschio cilindrico Parallel male straight M3T3 M3x0,5 - T M5T3 M5x0,8 - T M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G14T4 G1/4 - T M6T4 M6x1 - T M7T4 M7x1 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T M6T6 M6x1 - T M7T6 M7x1 - T M12125T6 M12x1,25 - T M1215T6 M12x1,5 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G12T10 G1/2 - T G14T12 G1/4 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T G38T14 G3/8 - T G12T14 G1/2 - T G12T16 G1/2 - T G34T16 G3/4 - T16 5 RA3 Diritto femmina cilindrico Parallel female straight G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G12T10 G1/2 - T10 25 RA4 Gomito maschio conico Taper male elbow fitting R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T10 25 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 25

26 RA5 Gomito maschio conico girevole Taper male swivelling elbow fitting R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R38T14 R3/8 - T R12T14 R1/2 - T14 10 RA6 Gomito maschio cilindrico girevole Parallel male swivelling elbow fitting M5T3 M5x0,8 - T M5T4 M5x0,8 - T M6T4 M6x1 - T G18T4 G1/8 - T G14T4 G1/4 - T M5T6 M5x0,8 - T M6T6 M6x1 - T M12125T6 M12x1,25 - T M1215T6 M12x1,5 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G12T10 G1/2 - T G14T12 G1/4 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T G38T14 G3/8 - T G12T14 G1/2 - T G12T16 G1/2 - T G34T16 G3/4 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

27 RA7 Gomito femmina cilindrica girevole Parallel female swivelling elbow fitting G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T10 25 RA8 Girevole con anello singolo Swivelling fitting with banjo ring M3T3 M3x0,5 - T M5T3 M5x0,8 - T M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 10 RA9 Gomito maschio cilindrico girevole prolungato Swivelling parallel male extended elbow fitting G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T8 25 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 27

28 RA10 T centrale maschio conico girevole Swivelling taper male t fitting R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 10 RA11 T centrale maschio cilindrico girevole Swivelling parallel male t fitting G18T4 G1/8 - T G14T4 G1/4 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 10 RA12 Girevole con anello doppio Swivelling fitting with double banjo ring M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

29 RA13 T laterale maschio conico girevole Lateral swivelling taper male t fitting R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 10 RA14 T laterale maschio cilindrico girevole Lateral swivelling parallel male t fitting G18T4 G1/8 - T G14T4 G1/4 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 10 RA15 Riduzione Reducer D4T3 D4 - T D6T4 D6 - T D8T4 D8 - T D10T4 D10 - T D12T4 D12 - T D4T6 D4 - T D8T6 D8 - T D10T6 D10 - T D12T6 D12 - T D14T6 D14 - T D6T8 D6 - T D10T8 D10 - T D12T8 D12 - T D14T8 D14 - T D12T10 D12 - T D14T10 D14 - T D14T12 D14 - T D16T14 D16 - T12 10 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 29

30 RA16 Giunzione intermedia Intermediate union T3T3 T3 - T T4T4 T4 - T T6T6 T6 - T T6T4 T6 - T T8T8 T8 - T T8T6 T8 - T T10T10 T10 - T T10T8 T10 - T T12T12 T12 - T T14T14 T14 - T T16T16 T16 - T16 5 RA17 Giunzione intermedia passaparete Intermediate bulkhead union T3T3 T3 (M10x1) T4T4 T4 (M12x1) T6T6 T6 (M14x1) T8T8 T8 (M16x1) T10T10 T10 (M18x1) T12T12 T12 (M20x1) 10 RA18 Gomito intermedio Intermediate union elbow T3T3 T T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T14T14 T T16T16 T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

31 RA19 T intermedio Intermediate union t T3T3 T T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T14T14 T T16T16 T16 5 RA21 Asta singola Simple screw M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 RA22 Asta doppia Double screw G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 RA23 Asta singola maschio cilindrico-femmina cilindrica Screw male female G18G18 G1/8 - G1/ G14G14 G1/4 - G1/ G38G38 G3/8 - G3/8 25 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 31

32 RA24 Asta doppia maschio cilindrico-femmina cilindrica Double screw male female G18G18 G1/8 - G1/ G14G14 G1/4 - G1/ G38G38 G3/8 - G3/8 25 RA25 Anello singolo Single banjo ring M5T4 M5 - T M5T4FL D7 - T D18T4 D1/8 - T M5T6 M5 - T M5T6FL D7 - T D18T6 D1/8 - T D14T6 D1/4 - T D18T8 D1/8 - T D14T8 D1/4 - T D38T8 D3/8 - T D14T10 D1/4 - T D38T10 D3/8 - T D38T12 D3/8 - T D12T12 D1/2 - T12 10 RA26 Anello doppio Double banjo ring M5T4 M5 - T D18T4 D1/8 - T D18T6 D1/8 - T D14T6 D1/4 - T D18T8 D1/8 - T D14T8 D1/4 - T D38T8 D3/8 - T D14T10 D1/4 - T D38T10 D3/8 - T D38T12 D3/8 - T D12T12 D1/2 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

33 RA27 Y Y fitting T4T4 T4 - T T6T6 T6 - T T6T4 T6 - T T8T8 T8 - T T8T6 T8 - T T10T10 T10 - T T10T8 T10 - T T12T12 T12 - T12 10 RA28 Attacco con filetto cilindrico Stem adaptor parellel male M5D4 M5x0,8 - D G18D4 G1/8 - D G14D4 G1/4 - D M5D6 M5x0,8 - D G18D6 G1/8 - D G14D6 G1/4 - D G18D8 G1/8 - D G14D8 G1/4 - D G14D10 G1/4 - D G38D10 G3/8 - D G38D12 G3/8 - D G12D12 G1/2 - D12 10 RA29 Prolunga Extention piece D4 D4 (L35) D6 D6 (L40) D8 D8 (L42) D10 D10 (L50) D12 D12 (L53) D14 D14 (L54) 10 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 33

34 RA30 Tappo Plug D3 D3 (L20) D4 D4 (L25) D6 D6 (L30) D8 D8 (L30) D10 D10 (L35) D12 D12 (L38) D14 D14 (L40) 10 RA31 Girevole con doppio anello singolo Swivelling fitting with two banjo rings M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T8 10 RA32 Girevole con duplice anello doppio Swivelling fitting with two double banjo rings M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T8 10 RA33 Gomito con codulo Plug-in-elbow D4T4 D4 - T D6T4 D6 - T D4T6 D4 - T D6T6 D6 - T D8T6 D8 - T D6T8 D6 - T D8T8 D8 - T D10T10 D10 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

35 RA34 T centrale con codulo Plug-in tee D4T4 D4 - T D6T4 D6 - T D6T6 D6 - T D8T6 D8 - T D8T8 D8 - T D10T8 D10 - T D10T10 D10 - T10 25 RA35 T laterale con codulo Plug-in run tee D4T4 D4 - T D6T4 D6 - T D6T6 D6 - T D8T6 D8 - T D8T8 D8 - T D10T10 D10 - T10 25 RA36 Croce intermedia girevole Swivelling cross fittings T4T4 T4 - T T6T4 T4 - T T6T6 T6 - T T8T6 T6 - T T8T8 T8 - T8 10 RA37 Y intermedio girevole Swivelling y fitting T4T4 T4 - T T6T4 T4 - T T6T6 T6 - T T8T6 T6 - T T8T8 T8 - T8 10 Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings 35

36 RA38 Cartuccia a pressare Press-in cartridge T4 D9 - T T6 D11,5 - T T8 D13,5 - T T10 D15,5 - T Serie RA - Raccordi automatici in ottone Series RA - Brass push-in fittings

37 Serie RAU RACCORDI AUTOMATICI IN OTTONE CON FILETTATURA UNIVERSALE Utilizzo: i raccordi automatici RAU sono caratterizzati da una filettatura universale che permette l accoppiamento con vari standard di filettatura (NPT, BSPP, BSPT); questo si traduce in una maggior flessibilità operativa e in una riduzione dei costi di magazzino. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 18 bar Tenuta al vuoto: -99 KPa Tubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø3/8 10 mm; +/-0,1 mm Ø1/2 12 mm BRASS PUSH-IN FITTINGS, UNI THREAD Use: push-in fittings with a universal thread. This thread feature allows for connections with different threads standard (NPT, BSPP, BSPT) and leads to greater operational flexibility and inventory cost reduction. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 18 bar Vacuum: -99 KPa Recommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø3/8 10 mm; +/-0,1 mm Ø1/2 12 mm RAU1 Diritto maschio universale Uni male straight U18T14 U1/8 - T1/ U14T14 U1/4 - T1/ U14T38 U1/4 - T3/ U38T38 U3/8 - T3/ U38T12 U3/8 - T1/ U12T12 U1/2 - T1/2 10 RAU2 Gomito maschio girevole universale Uni swivelling elbow fitting male U18T14 U1/8 - T1/ U14T14 U1/4 - T1/ U14T38 U1/4 - T3/ U38T38 U3/8 - T3/ U38T12 U3/8 - T1/ U12T12 U1/2 - T1/2 10 Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura universale Series RAU - Brass push-in fittings uni thread 37

38 RAU3 T centrale maschio girevole universale Uni swivelling tee fitting U18T14 U1/8 - T1/ U14T14 U1/4 - T1/ U14T38 U1/4 - T3/ U38T38 U3/8 - T3/ U38T12 U3/8 - T1/ U12T12 U1/2 - T1/2 10 RAU4 T laterale maschio girevole universale Uni lateral swivelling tee fitting U18T14 U1/8 - T1/ U14T14 U1/4 - T1/ U14T38 U1/4 - T3/ U38T38 U3/8 - T3/ U38T12 U3/8 - T1/ U12T12 U1/2 - T1/ Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura universale Series RAU - Brass push-in fittings uni thread

39 Serie IA RACCORDI AUTOMATICI IN ACCIAIO INOX Utilizzo: i raccordi automatici della serie IA, realizzati completamente in acciaio inox 316L, permettono di realizzare connessioni in ambienti e condizioni di impiego dove l usuale raccorderia in ottone risulterebbe incompatibile all uso. Temperatura di esercizio: -20 C 150 C Pressione di esercizio massima: 18 bar Tenuta al vuoto: -99 KPa Tubi di collegamento consigliati: tubo in PVDF, tubo in PTFE, tubo in acciaio inox (per tubi metallici praticare una scanalatura con incisore IA16) Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm da Ø10 a Ø12mm Campi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTING Use: the push-in fittings of the IA line are entirely made of AISI 316L and allow for connections in environments and applications, where any standard fittings would be incompatible for use. Working temperature: -20 C 150 C Max working pressure: 18 bar Vacuum: -99 KPa Recommended tubing: PVDF, PTFE and Stainless steel tubes (metal pipe grooving with grooving tool IA16) Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm from Ø10 up to Ø12 mm Application fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical, pneumatics IA1 Diritto maschio conico Taper male straight acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 5 Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox Series IA - Stainless steel push-in fittings 39

40 IA2 Diritto maschio cilindrico Parallel male straight acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 10 IA3 Gomito maschio conico Taper male elbow fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T10 10 IA4 Gomito maschio conico girevole Taper male swivelling elbow fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox Series IA - Stainless steel push-in fittings

41 IA5 Gomito maschio cilindrico girevole Parallel male swivelling elbow fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 10 IA6 T centrale maschio conico girevole Taper male swivelling t fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T4 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T10 10 IA7 t centrale maschio cilindrico girevole Parallel male swivelling t fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T10 10 Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox Series IA - Stainless steel push-in fittings 41

42 IA8 Riduzione Reducer acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) D6T4 D6 - T D8T6 D8 - T D10T8 D10 - T8 10 IA9 Giunzione intermedia Union acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T4 - T T6T6 T6 - T T6T4 T6 - T T8T8 T8 - T T8T6 T8 - T T10T10 T10 - T T12T12 T12 - T12 5 IA10 Giunzione intermedia passaparete Bulkhead union acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T4 (M12x1) T6T6 T6 (M14x1) T8T8 T8 (M16x1) T10T10 T10 (M18x1) T12T12 T12 (M20x1) 5 IA11 Gomito intermedio Union elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox Series IA - Stainless steel push-in fittings

43 IA12 T intermedio Union t acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4 T T6 T T8 T T10 T T12 T12 5 IA14 Asta singola Simple screw acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 IA15 Anello singolo Single banjo ring acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) D18T4 D1/8 - T D18T6 D1/8 - T D14T6 D1/4 - T D18T8 D1/8 - T D14T8 D1/4 - T D14T10 D1/4 - T D38T10 D3/8 - T D38T12 D3/8 - T D12T12 D1/2 - T12 10 IA16 Incisore per tubi metallici Grooving tool for metal tubings acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) INC / 1 Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox Series IA - Stainless steel push-in fittings 43

44 Serie RC RACCORDI A CALZAMENTO IN OTTONE Utilizzo: i raccordi a calzamento della serie RC sono provvisti di un cono di calzamento la cui forma assicura, una volta calzato il tubo e serrato adeguatamente il dado, la perfetta tenuta pneumatica. Tutti i raccordi della serie RC vengono sottoposti ad un trattamento superficiale di nichelatura elettrolitica. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 15 bar Tubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12 Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø15mm Campi di applicazione: impianti pneumatici BRASS PUSH-ON FITTINGS Use: the push-on fittings of the RC line are provided with a cone to ensure the perfect tightness once the tubing is assembled and the nut tightened. All RC fittings are electro-less nickel plated. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 15 bar Recommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12 Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø15mm Application fields: pneumatic circuits RC1 Diritto maschio conico Taper male straight R18T4 R1/8 - T4-2, R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R38T6 R3/8 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R18T10 R1/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R12T10 R1/2 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15-12, Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings

45 RC2 Diritto maschio cilindrico Parallel male straight M5T4 M5x0,8 - T4-2, G18T4 G1/8 - T4-2, M5T5 M5x0,8 - T G18T5 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G38T6 G3/8 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G18T10 G1/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G12T10 G1/2 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T G12T15 G1/2 - T15-12,5 10 RC3 Diritto femmina cilindrica Parallel female straight G18T5 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T RC4 Gomito maschio conico Taper male elbow fitting M5T4 M5x0,8 - T4-2, R18T4 R1/8 - T4-2, R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R38T6 R3/8 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R18T10 R1/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15-12,5 10 Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings 45

46 RC5 Gomito femmina cilindrica Parallel female elbow G18T5 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T12 G3/8 - T RC6 Gomito intermedio Union elbow T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15-12,5 10 RC7 Giunzione intermedia Intermediate union T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15-12,5 10 RC8 Giunzione intemedia passaparete Intermediate bulkhead union T5T5 T5-3 (M7x0,75) T6T6 T6-4 (M10x1) T8T8 T8-6 (M12x1) T10T10 T10-8 (M14x1) T12T12 T12-10 (M16x1) T15T15 T15-12,5 (M20x1) Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings

47 RC9 T intermedio Intermediate union T T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15-12,5 10 RC10 T centrale maschio conico Taper male T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15-12,5 10 RC11 T laterale conico Taper lateral T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15-12,5 10 Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings 47

48 RC12 Anello doppio Double banjo ring M5T5 D5,1 - T D10T5 D10 - T M5T6 D5,1 - T D10T6 D10 - T D13T6 D13,2 - T D10T8 D10 - T D13T8 D13,2 - T D17T8 D17 - T D13T10 D13,2 - T D17T10 D17 - T RC13 Anello singolo Single banjo ring M5T4 D5,1 - T4-2, M5T4FL D7 - T4-2, D10T4 D10 - T4-2, M5T5 D5,1 - T M5T5FL D7 - T D10T5 D10 - T M5T6 D5,1 - T M5T6FL D7 - T D10T6 D10 - T D13T6 D13,2 - T D10T8 D10 - T D13T8 D13,2 - T D17T8 D17 - T D13T10 D13,2 - T D17T10 D17 - T RC14 Croce Cross fitting T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings

49 RC15 Diritto girevole conico Swivelling taper straight R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T RC16 Girevole cilindrico con anello singolo Swivelling parallel fitting with banjo ring G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T RC17 T centrale cilindrico orientabile Swivelling parallel T M5T5 M5x0,8 - T G18T5 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T RC18 Girevole cilindrico con anello doppio Swivelling parallel fitting with double banjo ring G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings 49

50 RC19 Anello cilindrico singolo orientabile Swivelling parallel elbow M5T4 M5x0,8 - T4-2, G18T4 G1/8 - T4-2, M5T5 M5x0,8 - T G18T5 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G38T8 G3/8 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T RC20 Dado con molla Nut with protection spring M10T6 M10x1 - T M12T8 M12x1 - T M14T10 M14x1 - T RC21 Dado Nut M6T4 M6x0,75 - T4-2, M7T5 M7x0,75 - T M8T6 M8x0,75 - T M10T6 M10x1 - T M12T8 M12x1 - T M14T10 M14x1 - T M16T12 M16x1 - T M20T15 M20x1 - T15-12, Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone Series RC - Brass push-on fittings

51 Serie IC RACCORDI A CALZAMENTO IN ACCIAIO INOX Utilizzo: i raccordi a calzamento della serie IC grazie all assenza di guarnizioni di tenuta e alla realizzazione del raccordo completamente in acciaio inossidabile AISI 316L trovano applicazione in caso di temperature molto elevate e dove è necessario convogliare fluidi aggressivi non compatibili con guarnizioni in FPM. Temperatura di esercizio: -20 C 200 C Pressione di esercizio massima: 25 bar Tubi di collegamento consigliati: tubo in PTFE Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø12 mm Campi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica STAINLESS STEEL PUSH-ON FITTING Use: the IC is a push-on fitting made of AISI 316L, completely free of Orings since conceived for heavy duty applications involving high temperatures, aggressive fluids and where also FPM Oring would not be suitable. Working temperature: -20 C 200 C Max working pressure: 25 bar Recommended tubing: PTFE tubings Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø12 mm Application fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical, pneumatics IC1 Dado Nut acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M10T6 M10x1 - T M12T8 M12x1 - T M14T10 M14x1 - T IC2 Diritto maschio conico Taper male straight acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inox Series IC - Stainless steel push-on fittings 51

52 IC3 Gomito maschio conico Taper male elbow fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T IC4 T centrale conico Taper male T acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T IC5 T laterale conico Taper lateral T acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T IC6 Giunzione intermedia Intermediate union acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T6T6 T T8T8 T T10T10 T Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inox Series IC - Stainless steel push-on fittings

53 IC7 Gomito intermedio Union elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T6T6 T T8T8 T T10T10 T IC8 T intermedio Intermediate union T acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T6T6 T T8T8 T T10T10 T Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inox Series IC - Stainless steel push-on fittings 53

54 Serie RO RACCORDI AD OGIVA IN OTTONE Utilizzo: i raccordi ad ogiva della serie RO garantiscono l aggraffaggio del tubo e la tenuta pneumatica/idraulica del raccordo tramite la compressione sul tubo di un anello denominato ogiva. Tutti i raccordi della serie RO vengono sottoposti ad un trattamento superficiale di Nichelatura elettrolitica. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 60 bar Tubi di collegamento consigliati: rame, alluminio, PA11 e PA6 utilizzando l apposito rinforzo RO12 Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø15 mm Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici BRASS COMPRESSION FITTINGS Use: the compression fittings of the RO line ensure the pneumatic/hydraulic tightness of an olive ring on the tubing. All RO fittings are electro-less nickel plated. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 60 bar Recommended tubings: copper, alluminium, PA11 and PA6 tubings are to be used with our RO12 reinforcement part Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø15 mm Application fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits RO1 Diritto maschio conico Taper male straight R18T4 R1/8 - T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone Series RO - Brass compression fittings

55 RO2 Diritto maschio cilindrico Parallel male straight M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T5 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T G12T15 G1/2 - T15 10 RO3 Diritto femmina cilindrica Parallel female straight G18T4 G1/8 - T G18T5 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T10 25 RO4 Giunzione intermedia passaparete Intermediate bulkhead union T4T4 T T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15 10 Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone Series RO - Brass compression fittings 55

56 RO5 Giunzione intermedia Intermediate union T4T4 T T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15 10 RO6 T intermedo Intermediate union T T4T4 T T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15 10 RO7 T centrale maschio conico Taper male T R18T4 R1/8 - T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone Series RO - Brass compression fittings

57 RO8 T laterale conico Taper lateral T R18T4 R1/8 - T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15 10 RO9 Gomito maschio conico Taper male elbow fitting R18T4 R1/8 - T R18T5 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R38T8 R3/8 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T R12T15 R1/2 - T15 10 RO10 Gomito intermedio Intermediate union elbow T4T4 T T5T5 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T T15T15 T15 10 Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone Series RO - Brass compression fittings 57

58 RO11 Anello singolo Single banjo ring D10T6 D10 - T D13T6 D13,2 - T D10T8 D10 - T D13T8 D13,2 - T8 50 RO12 Anima di rinforzo Inner reinforcement piece for tubings D4T6 D4 - T D6T8 D6 - T D8T10 D8 - T D10T12 D10 - T D12T15 D12,5 - T15 50 RO13 Dado Nut M8T4 M8x1 - T M10T5 M10x1 - T M10T6 M10x1 - T M12T8 M12x1 - T M16T10 M16x1,5 - T M18T12 M18x1,5 - T M22T15 M22x1,5 - T15 10 RO14 Ogiva Olive T4 T T5 T T6 T T8 T T10 T T12 T T15 T Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone Series RO - Brass compression fittings

59 Serie IO RACCORDI AD OGIVA IN ACCIAIO INOX Utilizzo: i raccordi ad ogive della serie IO sono realizzati completamente in Acciaio Inox AISI 316L e permettono la connessione di tubi in acciaio. La connessione con il tubo è semplice e non necessita l utilizzo di grassi. Temperatura di esercizio: -20 C 200 C Pressione di esercizio massima: 80 bar Tubi di collegamento consigliati: tubi in acciaio inox senza saldatura secondo normativa DIN EN Tolleranze accettabili sui tubi: Secondo normativa DIN EN Campi di applicazione: industria alimentare, farmaceutica e strumentazione STAINLESS STEEL COMPRESSION FITTINGS Use: the IO fittings are completely made in AISI 316L (1.4404) and they are suitable for assembly with stainless steel pipes. The pipe connection is easy and needs no grease. Working temperature: -20 C 200 C Max working pressure: 80 bar Recommended tubings: seemless stainless steel pipes according to the DIN EN Norm Acceptable tolerances on the tubings: According to DIN EN Application fields: food and pharma industry and instrumentation IO1 Dado Nut acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) M8T4 M8x1 - T M10T6 M10x1 - T M12T8 M12x1 - T M16T10 M16x1,5 - T M18T12 M18x1,5 - T12 10 IO2 Diritto maschio conico Taper straight, male acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R18T8 R1/8 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 5 Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inox Series IO - Stainless steel compression fittings 59

60 IO3 Diritto femmina Female straight acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18T6 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G38T12 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T12 5 IO4 Gomito maschio conico Taper elbow fitting, male acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 5 IO5 T centrale conico Taper male tee acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18T4 R1/8 - T R18T6 R1/8 - T R14T6 R1/4 - T R14T8 R1/4 - T R14T10 R1/4 - T R38T10 R3/8 - T R38T12 R3/8 - T R12T12 R1/2 - T12 5 IO6 Ogiva Olive acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4 T T6 T T8 T T10 T T12 T Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inox Series IO - Stainless steel compression fittings

61 IO7 Giunzione intermedia Union acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T12 5 IO8 Gomito intermedio Union elbow acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T12 5 IO9 T intermendio Union tee acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) T4T4 T T6T6 T T8T8 T T10T10 T T12T12 T12 5 Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inox Series IO - Stainless steel compression fittings 61

62 Serie GR25 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 2,5 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 15 bar Portata: 170 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: mini Campi di applicazione: impianti pneumatici BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 2,5 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 15 bar Flow capacity: 170 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: mini Application fields: pneumatics circuits GR1 Giunto con filetto maschio DN 2,5 Male coupling DN 2, M5DN25 M5x0, G18DN25 G1/8 10 GR2 Giunto con filetto femmina DN 2,5 Female coupling DN 2, M5DN25 M5x0, G18DN25 G1/ Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings

63 GR3 Giunto con portagomma DN 2,5 Coupling with hose connection DN 2, T3DN25 D3,6 - T T4DN25 D4,6 - T4 10 GR4 Giunto con calzamento DN 2,5 Coupling with nut fitting DN 2, D4DN25 D4x2, D6DN25 D6x4 10 GR5 Innesto con filetto maschio DN 2,5 Male plug DN 2, M5DN25 M5x0, G18DN25 G1/8 25 GR6 Innesto con filetto femmina DN 2,5 Female plug DN 2, M5DN25 M5x0, G18DN25 G1/8 25 Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings 63

64 GR7 Innesto con portagomma DN 2,5 Plug with hose connection DN 2, T3DN25 D3,6 - T T4DN25 D4,6 - T4 25 GR8 Innesto con raccordo a calzamento DN 2,5 Plug with nut fitting DN 2, D4DN25 D4x2, D6DN25 D6x Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings

65 Serie GR5 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 5 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 15 bar Portata: 600 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: midi Campi di applicazione: impianti pneumatici BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 5 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 15 bar Flow capacity: 600 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: midi Application fields: pneumatic circuits GR9 Giunto con filetto maschio DN 5 Male coupling DN G18DN5 G1/ G14DN5 G1/4 10 GR10 Giunto con filetto femmina DN 5 Female coupling DN G18DN5 G1/ G14DN5 G1/4 10 Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings 65

66 GR11 Giunto con portagomma DN 5 Coupling with hose connection DN T4DN5 D5 - T T6DN5 D7 - T6 10 GR12 Giunto con calzamento DN 5 Coupling with nut fitting DN D6DN5 D6x D8DN5 D8x6 10 GR13 Innesto con filetto maschio DN 5 Male plug DN G18DN5 G1/ G14DN5 G1/4 25 GR14 Innesto con filetto femmina DN 5 Female plug DN G18DN5 G1/ G14DN5 G1/ Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings

67 GR15 Innesto con portagomma DN 5 Plug with hose connection DN T4DN5 D5 - T T6DN5 D7 - T6 25 GR16 Innesto con raccordo a calzamento DN 5 Plug with nut fitting DN D6DN5 D6x D8DN5 D8x6 25 GR17 Innesto con molla di protezione DN 5 Plug with hose protection spring DN D6DN5 D6x D8DN5 D8x6 25 Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings 67

68 Serie GR75 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 7,5 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 15 bar Portata: 1400 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: europeo Campi di applicazione: impianti pneumatici BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 7,5 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 15 bar Flow capacity: 1400 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: european Application fields: pneumatic circuits GR18 Giunto con filetto maschio DN 7,5 Male coupling DN 7, G14DN75 G1/ G38DN75 G3/ G12DN75 G1/2 10 GR19 Giunto con filetto femmina DN 7,5 Female coupling DN 7, G14DN75 G1/ G38DN75 G3/ G12DN75 G1/ Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings

69 GR20 Giunto con portagomma DN 7,5 Coupling with hose connection DN 7, T6DN75 D7,5 - T T9DN75 D10,5 - T T13DN75 D14,5 - T13 10 GR21 Giunto con calzamento DN 7,5 Coupling with nut fitting DN 7, D8DN75 D8x D10DN75 D10x8 10 GR22 Innesto con filetto maschio DN 7,5 Male plug DN 7, G14DN75 G1/ G38DN75 G3/ G12DN75 G1/2 25 GR23 Innesto con filetto femmina DN 7,5 Female plug DN 7, G14DN75 G1/ G38DN75 G3/ G12DN75 G1/2 25 Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings 69

70 GR24 Innesto con portagomma DN 7,5 Plug with hose connection DN 7, T6DN75 D7,5 - T T8DN75 D9,5 - T T9DN75 D10,5 - T T10DN75 D11,5 - T T13DN75 D14,5 - T13 25 GR25 Innesto con raccordo a calzamento DN 7,5 Plug with nut fitting DN 7, D6DN75 D6x D8DN75 D8x D10DN75 D10x8 25 GR26 Innesto con molla di protezione DN 7,5 Plug with hose protection spring DN 7, D6DN75 D6x D8DN75 D8x D10DN75 D10x Serie GR - Giunti ad innesto rapido Series GR - Automatic quick couplings

71 Serie GRM GIUNTI AD INNESTO RAPIDO MULTIPRESA IN OTTONE Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 15 bar Intercambiabilità e portata con i profili: Profilo europeo NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo ISO 6150 B NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo svedese NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo italiano NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo MIL C NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo ARO NI/min (6 bar Δp = 1 bar) BRASS AUTOMATIC QUICK MULTISOCKET COUPLINGS Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 15 bar Suitable and flow rate with following plugs profiles: European profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) ISO 6150 B profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Standard swedisch profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Standard italian profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) MIL C4109 profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) ARO 210 profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) GRM1 Giunto multipresa con filetto maschio Male multisocket coupling G14MPR G1/ G38MPR G3/ G12MPR G1/2 10 GRM2 Giunto multipresa con filetto femmina Female multisocket coupling G14MPR G1/ G38MPR G3/ G12MPR G1/2 10 Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresa Series GRM - Automatic quick couplings multi socket 71

72 GRM3 Giunto multipresa con portagomma Multisocket coupling with hose connection T6MPR D7,5 - T T9MPR D10,5 - T T13MPR D14,5 - T13 10 GRM4 Innesto Italia con filetto maschio Male multisocket plug italian profile ottone/acciaio / brass/steel G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 GRM5 Innesto Italia con filetto femmina Female multisocket plug italian profile ottone/acciaio / brass/steel G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresa Series GRM - Automatic quick couplings multi socket

73 Serie IGR GIUNTI AD INNESTO RAPIDO MULTIPRESA IN ACCIAIO INOX Temperatura di esercizio: -20 C 150 C Pressione di esercizio: 0 15 bar Intercambiabilità e portata con i profili: Profilo europeo NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo ISO 6150 B NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo svedese NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo italiano NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo MIL C NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo ARO NI/min (6 bar Δp = 1 bar) STAINLESS STEEL AUTOMATIC QUICK MULTISOCKET COUPLINGS Working temperature: -20 C 150 C Working pressure: 0 15 bar Suitable and flow rate with following plugs profiles: European profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) ISO 6150 B profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Standard swedisch profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Standard italian profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) MIL C4109 profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) ARO 210 profile NI/min (6 bar Δp = 1 bar) IGR1 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G14 G1/ G38 G1/8 5 IGR2 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G14 G1/ G38 G1/8 5 Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inox Series IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket 73

74 IGR3 Innesto con filetto maschio, profilo europeo Male plug according to european profile acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G14 G 1/ G38 G3/8 5 IGR4 Innesto con filetto femmina, profilo europeo Female plug according to european profile acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G14 G1/ G38 G3/ Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inox Series IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket

75 Serie da GRS1 a GRS6 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 C-10 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 12 bar Portata: 680 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo ISO 6150 C-10 PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 C-10 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 12 bar Flow capacity: 680 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: ISO 6150 C-10 profile GRS1 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS2 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 75

76 GRS3 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T6 T T8 T T10 T10 2 GRS4 Innesto con filetto maschio Male plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated R14 R1/ R38 R3/ R12 R1/2 25 GRS5 Innesto con filetto femmina Female plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 GRS6 Innesto con portagomma Plug with hose connection acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated T6 T T8 T T10 T Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

77 Serie da GRS7 a GRS11 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 B-12 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 16 bar Portata: 780 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo ISO 6150 B-12 PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 B-12 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 16 bar Flow capacity: 780 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: ISO 6150 B-12 profile GRS7 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS8 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 77

78 GRS9 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T6 T T8 T T10 T10 2 GRS10 Innesto con filetto maschio Male plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated R14 R1/ R38 R3/ R12 R1/2 25 GRS11 Innesto con filetto femmina Female plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

79 Serie da GRS12 a GRS17 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 C-14 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Portata: 1460 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo ISO 6150 C-14 PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 C-14 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Flow capacity: 1460 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: ISO 6150 C-14 profile GRS12 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS13 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 79

80 GRS14 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T8 T T10 T T13 T13 2 GRS15 Innesto con filetto maschio Male plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated R14 R1/ R38 R3/ R12 R1/2 25 GRS16 Innesto con filetto femmina Female plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 GRS17 Innesto con portagomma Plug with hose connection acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated T8 T T10 T T13 T Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

81 Serie da GRS18 a GRS22 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 B-15 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 12 bar Portata: 1650 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo ISO 6150 B-15 PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 B-15 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 12 bar Flow capacity: 1650 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: ISO 6150 B-15 profile GRS18 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS19 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 81

82 GRS20 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T8 T T10 T T13 T13 2 GRS21 Innesto con filetto maschio Male plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated R14 R1/ R38 R3/ R12 R1/2 25 GRS22 Innesto con filetto femmina Female plug acciaio indurito / hardened steel Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

83 Serie da GRS23 a GRS27 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILO ARO 210 Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 12 bar Portata: 1080 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo ARO 210 PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ARO 210 Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 12 bar Flow capacity: 1080 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: ARO 210 profile GRS23 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS24 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 83

84 GRS25 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T6 T T8 T T9 T T10 T T13 T13 2 GRS26 Innesto con filetto maschio Male plug acciaio / steel G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 GRS27 Innesto con filetto femmina Female plug acciaio / steel G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

85 Serie da GRS28 a GRS30 GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI- CUREZZA PER PROFILO EUROPEO Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 12 bar Portata: 1500 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Profilo d innesto: profilo europeo (per gli innesti da utilizzare vedere da serie GR22 a GR26) PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO EUROPEAN PROFILE Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 12 bar Flow capacity: 1500 NI/min (6 bar Δp = 1 bar) Plug profile: european profile (for further info on the plugs to use, see from league GR22 to GR26) GRS28 Innesto rapido con filetto maschio Male coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 GRS29 Innesto rapido con filetto femmina Female coupling alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 2 Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings 85

86 GRS30 Innesto rapido con portagomma Coupling with hose connection alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised T6 T T8 T T9 T T10 T T13 T Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza Series GRS - Automatic quick safety couplings

87 Serie RF2 REGOLATORE DI FLUSSO Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) RF2 Regolatore di flusso Flow control M5/B M5x0, G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ M5/C M5x0, G18/C G1/ G14/C G1/ G38/C G3/ G12/C G1/ M5/V M5x0, G18/V G1/ G14/V G1/ G38/V G3/8 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 87

88 Serie RF3 REGOLATORE DI FLUSSO CON POMOLO DI REGOLAZIONE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) FLOW CONTROL WITH HANDWHEEL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) RF3 Regolatore di flusso con pomolo di regolazione Flow control with handwheel M5/B M5x0, G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ M5/C M5x0, G18/C G1/ G14/C G1/ G38/C G3/ G12/C G1/ M5/V M5x0, G18/V G1/ G14/V G1/ G38/V G3/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

89 Serie RF4 REGOLATORE CON ATTACCO FILETTATO Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) MALE FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) RF4 Regolatore con attacco filettato Male flow control M5/B M5x0, G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ M5/C M5x0, G18/C G1/ G14/C G1/ G38/C G3/ G12/C G1/ M5/V M5x0, G18/V G1/ G14/V G1/ G38/V G3/8 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 89

90 Serie RF5 REGOLATORE CON ATTACCO FILETTATO E POMOLO DI REGOLAZIONE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) MALE FLOW CONTROL WITH HANDWHEEL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) RF5 Regolatore con attacco filettato e pomolo di regolazione Male flow control with handwheel M5/B M5x0, G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ M5/C M5x0, G18/C G1/ G14/C G1/ G38/C G3/ G12/C G1/ M5/V M5x0, G18/V G1/ G14/V G1/ G38/V G3/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

91 Serie RF6 REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN OTTONE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTING Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 91

92 RF6 Regolatore con raccordo orientabile automatico in ottone Brass flow control with swivelling pushin fitting M5T4/B M5x0,8 - T G18T4/B G1/8 - T G18T6/B G1/8 - T G14T6/B G1/4 - T G18T8/B G1/8 - T G14T8/B G1/4 - T G38T8/B G3/8 - T G14T10/B G1/4 - T G38T10/B G3/8 - T M5T4/C M5x0,8 - T G18T4/C G1/8 - T G18T6/C G1/8 - T G14T6/C G1/4 - T G18T8/C G1/8 - T G14T8/C G1/4 - T G38T8/C G3/8 - T G14T10/C G1/4 - T G38T10/C G3/8 - T M5T4/V M5x0,8 - T G18T4/V G1/8 - T G18T6/V G1/8 - T G14T6/V G1/4 - T G18T8/V G1/8 - T G14T8/V G1/4 - T G38T8/V G3/8 - T G14T10/V G1/4 - T G38T10/V G3/8 - T Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

93 Serie RF7 REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN OTTONE E POMOLO DI REGOLAZIONE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTING AND HANDWHEEL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 93

94 RF7 Regolatore con raccordo orientabile automatico in ottone e pomolo di regolazione Brass flow control with swivelling pushin fitting and handwheel M5T4/B M5x0,8 - T G18T4/B G1/8 - T G18T6/B G1/8 - T G14T6/B G1/4 - T G18T8/B G1/8 - T G14T8/B G1/4 - T G38T8/B G3/8 - T G14T10/B G1/4 - T G38T10/B G3/8 - T M5T4/C M5x0,8 - T G18T4/C G1/8 - T G18T6/C G1/8 - T G14T6/C G1/4 - T G18T8/C G1/8 - T G14T8/C G1/4 - T G38T8/C G3/8 - T G14T10/C G1/4 - T G38T10/C G3/8 - T M5T4/V M5x0,8 - T G18T4/V G1/8 - T G18T6/V G1/8 - T G14T6/V G1/4 - T G18T8/V G1/8 - T G14T8/V G1/4 - T G38T8/V G3/8 - T G14T10/V G1/4 - T G38T10/V G3/8 - T Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

95 Serie RF8 REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE A CALZAMENTO Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-ON FITTING Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 95

96 RF8 Regolatore con raccordo orientabile a calzamento Flow control with swivelling push-on fitting M5T4/B M5x0,8 - T4-2, M5T5/B M5x0,8 - T G18T5/B G1/8 - T M5T6/B M5x0,8 - T G18T6/B G1/8 - T G14T6/B G1/4 - T G18T8/B G1/8 - T G14T8/B G1/4 - T G14T10/B G1/4 - T M5T4/C M5x0,8 - T4-2, M5T5/C M5x0,8 - T G18T5/C G1/8 - T M5T6/C M5x0,8 - T G18T6/C G1/8 - T G14T6/C G1/4 - T G18T8/C G1/8 - T G14T8/C G1/4 - T G38T8/C G3/8 - T G14T10/C G1/4 - T M5T4/V M5x0,8 - T4-2, M5T5/V M5x0,8 - T G18T5/V G1/8 - T M5T6/V M5x0,8 - T G18T6/V G1/8 - T G14T6/V G1/4 - T G18T8/V G1/8 - T G14T8/V G1/4 - T G38T8/V G3/8 - T G14T10/V G1/4 - T Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

97 Serie RF9 REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE A CALZAMENTO IN OT- TONE E POMOLO DI REGOLAZIONE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-ON FITTING AND HANDWHEEL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 97

98 RF9 Regolatore con raccordo orientabile a calzamento in ottone e pomolo di regolazione Brass flow control with swivelling pushon fitting and handweel M5T4/B M5x0,8 - T4-2, M5T5/B M5x0,8 - T G18T5/B G1/8 - T M5T6/B M5x0,8 - T G18T6/B G1/8 - T G14T6/B G1/4 - T G18T8/B G1/8 - T G14T8/B G1/4 - T G14T10/B G1/4 - T M5T4/C M5x0,8 - T4-2, M5T5/C M5x0,8 - T G18T5/C G1/8 - T M5T6/C M5x0,8 - T G18T6/C G1/8 - T G14T6/C G1/4 - T G18T8/C G1/8 - T G14T8/C G1/4 - T G14T10/C G1/4 - T G18T5/V G1/8 - T G18T6/V G1/8 - T G14T6/V G1/4 - T G18T8/V G1/8 - T G14T8/V G1/4 - T G14T10/V G1/4 - T Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

99 Serie RF15 REGOLATORE DI FLUSSO PER ALTE PORTATE Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) FLOW CONTROL, HIGH FLOW CAPACITY Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) RF15 Regolatore di flusso per alte portate Flow control, high flow capacity G18/C G1/ G14/C G1/ G38/C G3/ G12/C G1/2 5 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 99

100 Serie RF16 REGOLATORE DI FLUSSO IN LINEA Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: unidirezionale (aggiungere /U al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) LINE FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: one way (add to the code /U) bidirectional flow control (add to the code /B) RF16 Regolatore di flusso in linea Line flow control alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized M5/B M5x0, G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ M5/U M5x0, G18/U G1/ G14/U G1/ G38/U G3/ G12/U G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

101 Serie RF20 REGOLATORE DI FLUSSO AD ANELLO Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) BANJO WITH INTEGRATED FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) RF20 Regolatore di flusso ad anello Banjo whit integrated flow control D14T6/B D1/4 - T D14T8/B D1/4 - T D38T8/B D3/8 - T D38T10/B D3/8 - T D14T6/C D1/4 - T D14T8/C D1/4 - T D38T8/C D3/8 - T D38T10/C D3/8 - T D14T6/V D1/4 - T D14T8/V D1/4 - T D38T8/V D3/8 - T D38T10/V D3/8 - T10 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 101

102 Serie RF21 VALVOLA DI NON RITORNO Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell aria in un unico senso impedendolo in senso contrario Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata CHECK VALVE Use: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way Working temperature: -10 C 70 C Working pressure: 2 10 bar Opening pressure: 0,2 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF21 Valvola di non ritorno Check valve M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

103 Serie RF22 RACCORDO DIRITTO CON VALVOLA DI NON RITORNO Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell aria in un unico senso impedendolo in senso contrario Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata STRAIGHT CONNECTION WITH CHECK VALVE Use: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way Working temperature: -10 C 70 C Working pressure: 2 10 bar Opening pressure: 0,2 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF22 Raccordo diritto con valvola di non ritorno Straight connection with check valve M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T G14T10 G1/4 - T G38T10 G3/8 - T G12T12 G1/2 - T G12T14 G1/2 - T14 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 103

104 Serie RF23 VALVOLA DI SCARICO RAPIDO IN LINEA Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazione; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata LINE QUICK EXHAUST VALVE Use: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it increases the cylinder speed Working temperature: -10 C 70 C Working pressure: 2 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF23 Valvola di scarico rapido in linea Line quick exhaust valve alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized R14D8MA R1/4 - D R14G14RA R1/4 - G1/ R14D10MA R3/8 - D R38G38RA R3/8 - G3/ R14D12MA R1/2 - D R12G12RA R1/2 - G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

105 Serie RF25 VALVOLA DI SCARICO RAPIDO Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazione; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata QUICK EXHAUST VALVE Use: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it increases the cylinder speed Working temperature: -10 C 70 C Working pressure: 2 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF25 Valvola di scarico rapido Quick exhaust valve M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ G34 G3/4 2 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 105

106 Serie RF26 VALVOLA A CORSOIO Utilizzo: queste valvole hanno lo scopo di sezionare un impianto. Facendo scorrere la ghiera anodizzata si ottengono i due stati possibili (ON-OFF) del circuito. Quando la ghiera è in battuta sull esagono dello stelo, l aria fluisce nella direzione indicata dalla freccia stampigliata (ON); facendo retrocedere la ghiera si toglie alimentazione mandando in scarico il circuito (OFF) Temperatura di esercizio: 0 C 70 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata SLIDE VALVE Use: the valve is used to section a pneumatic installation. Sliding the sleeve on the rod, both ON and OFF positions can be achieved. When the sleeve is against the rod hexagon, the flow goes in the arrow direction (ON); pushing it backwards the air supply is cut off and the installation is vented (OFF) Working temperature: 0 C 70 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF26 Valvola a corsoio Slide valve M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

107 Serie RF27 VALVOLA SELETTRICE Utilizzo: vengono utilizzate in un impianto quando due valvole indipendenti l una dall altra devono comandare la stessa apparecchiatura. Il segnale da qualsiasi delle due valvole pervenga, viene ricevuto dalla valvola selettrice ed inviato all elemento da comandare. Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata SHUTTLE VALVE Use: it is used when two valves have to operate the same equipment. The signal, no matter from which of the two valves it comes, is received by the shuttle valve and trasmitted to the device operate. Working temperature: -10 C 70 C Working pressure: 2 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF27 Valvola selettrice Shuttle valve alluminio / aluminium Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized G18 G1/ G14 G1/4 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 107

108 Serie RF28 STROZZATORE UNIDIREZIONALE Utilizzo: questi raccordi hanno al loro interno una bussola con un foro calibrato il cui diametro determina uno strozzamento del flusso. Tipico impiego degli strozzatori sono quelle applicazione dove si conosce a priori il flusso o la velocità desiderata dei cilindri e dove non siano richieste regolazioni successive. I vantaggi derivanti dall impiego degli strozzatori consistono nell impossibilità di apportare regolazioni indesiderate al flusso e nella costanza nel tempo della regolazione, cosa fondamentale in presenza di vibrazioni. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 15 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Nota bene per ordine: in fase d ordine specificare dopo il codice dell articolo d interesse il diametro del foro calibrato che si desidera es. (61.28.M5T4-0.3) THROTTLE UNIDIRECTIONAL Use: this fittings houses a cartridge with a calibrate orifice. The orifice diameter causes a flow throttling thereby allowing the desired flow. The throttle fittings are mostly used when the user knows the exact cylinder speed and when no further settings of the cylinder are requested. The major advantage is that no undesired tamperings can occur and in case of vibrations the flow setting will remain stable. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 15 bar Recommended tubings: polyurethane, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air Please note for order: in case of order, please state after the part number, the size of the calibrated orifice i.e. (61.28.M5T4-0.3) RF28 Strozzatore unidirezionale Throttle unidirectional M5T4 M5x0,8 - T G18T4 G1/8 - T M5T6 M5x0,8 - T G18T6 G1/8 - T G14T6 G1/4 - T G18T8 G1/8 - T G14T8 G1/4 - T Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

109 Serie RF29 VALVOLA DI BLOCCO Utilizzo: le valvole di blocco pilotate, se montate in coppia su un cilindro, in caso di una diminuzione improvvisa della pressione di comando, assicurano che ogni movimento del cilindro venga impedito. Mediante il dispositivo di sblocco, è possibile ripristinare manualmente la corsa del pistone, cosa particolarmente utile in fase di messa a punto oppure in mancanza d aria. Temperatura di esercizio: -5 C 70 C Pressione di esercizio massima: 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata La valvola di blocco è disponibile nella versione: unidirezionale (aggiungere /U al codice) bidirezionale (aggiungere /B al codice) STOP VALVE Use: should a sudden pressure failure happen, if the stops valves are assembled in pairs on the cylinder, the stop valves make sure, that the cylinder piston rapidily stops. By operating the override device, it is possible to reset manually the piston stroke, which is particularly important during a set-up phase or in case of air shortage. Working temperature: -5 C 70 C Max working pressure: 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The stop valve is available in the version: one way (add to the code /U) bidirectional (add to the code/b) RF29 Valvola di blocco Stop valve G18/B G1/ G14/B G1/ G38/B G3/ G12/B G1/ G18/U G1/ G14/U G1/ G38/U G3/ G12/U G1/2 5 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 109

110 Serie RF30 INTERRUTORE PNEUMATICO Utilizzo: queste valvole hanno la funzione di selezionare un circuito (ON/OFF) semplicemente azionando la leva di comando; disponibili nelle versioni a 2 vie e a 3 vie, con l impiego della valvola a 3 vie, oltre al selezionamento del circuito a valle dell interruttore si ottiene anche lo scarico dello stesso in atmosfera. Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio massima: 15 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata L interruttore pneumatico è disponibile nella versione: 2 vie (aggiungere /2V al codice) 3 vie (aggiungere /3V al codice) PNEUMATIC SWITCH Use: the RF30 is a pneumatic switch. It is available in a 2/2 and 3/2-way version. The goal of the 2/2 way switch is to cut off the flow in the circuit whenever needed by simply operating the lever. The 3/2 way valve cuts off the flow and vents to atmosphere the terminal part of the circuit. Working temperature: -10 C 70 C Max working pressure: 15 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The pneumatic switch is available in the version: two way (add to the code /2V) three way (add to the code/3v) RF30 Interruttore pneumatico Pneumatic switch G18/2V G1/8 (2 vie) G14/2V G1/4 (2 vie) G18/3V G1/8 (3 vie) G14/3V G1/4 (3 vie) Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

111 Serie RF32 REGOLATORE DI PRESSIONE Utilizzo: installati in un circuito pneumatico permettono di regolare la pressione di lavoro delle attrezzature collegate, mantenendo tale regolazione costante nel tempo. Particolarmente interessante è l applicazione come Economizzatore, che si ottiene collegando il regolatore tra la valvola ed il cilindro da comandare. In questo modo è possibile ottenere una riduzione di pressione e di velocità dello stelo in un unico senso (quello desiderato), contenendo così il consumo d aria da parte del cilindro. Temperatura di esercizio: 0 C 70 C Pressione di esercizio in ingresso: 0 10 bar Pressione di esercizio in uscita: 0 8 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata PRESSURE CONTROL Use: when installed in a pneumatic circuit, the pressure control sets the working the pressure of all the connected components. The pressure adjustment will be thereby kept steady for a long time. It can also be used as an economizer when connected between the valve and the cylinder to operate. Pressure is being saved and rod speed decreased in the desired direction. A big energy saving is this way obtained. Working temperature: 0 C 70 C Working pressure input: 0 10 bar Working pressure output: 0 8 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the pressure control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF32 Regolatore di pressione Pressure control G18 G1/ G14 G1/4 5 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 111

112 Serie RF33 AVVIATORE PROGRESSIVO Utilizzo: questo raccordo a funzione consente di mandare in pressione gradualmente l impianto evitando agli attuatori eventualmente presenti nella linea i cosiddetti colpi d ariete provocati da una pressurizzazione immediata dell impianto precedentemente scaricato. L avviatore progressivo aprendosi lentamente nel modo preimpostato dall utente tramite apposita vite di regolazione immette progressivamente la pressione nel circuito consentendo agli attuatori di raggiungere la posizione di lavoro gradualmente senza subire bruschi colpi. La velocità di riempimento del circuito è determinata dalla rotazione dello spillo di regolazione: ruotandolo in senso orario si avrà un riempimento sempre più lento. Temperatura di esercizio: 0 C 70 C Pressione di esercizio: P1 = 3 10 bar Pressione di apertura totale: P=2/3 P1 Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata SLOAW STARTER Use: this fittings allows for a progressive pressurization of the installation and prevents the actuators from being hit hard in case of sudden pressure feeding of the previously vented circuit. Depending on the desired spindle setting, the Slow Start Fitting will open gradually, pressure will progressively flow into the circuit and the actuators will go back to their working position without being hit. Pressure feeding speed is indeed determined by the rotation of the spindle. If turned clockwise, a very smooth pressurization will be achieved. Working temperature: 0 C 70 C Working pressure: P1 = 3 10 bar Total opening pressure: P=2/3 P1 Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF33 Avviatore progressivo Slow starter G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

113 Serie RF34 FINECORSA PNEUMATICO Utilizzo: questo raccordo a funzione è in grado di rilevare una caduta di pressione emettendo al suo verificarsi un segnale di comando (S). Particolarmente interessante è l applicazione di questo raccordo come Sensore di finecorsa ottenuta montando direttamente sul cilindro il raccordo sensore: al raggiungimento della corsa completa del cilindro (annullamento della contropressione di scarico nella camera del cilindro) si ha l emissione di un segnale di pilotaggio per la valvola direzionale che commutandosi invierà al cilindro il comando per l inversione della corsa. Il principale vantaggio ottenuto impiegando questi raccordi funzione è la possibilità di poter comandare la corsa del cilindro senza necessità di cablaggi elettrici; l unica condizione imposta per il corretto funzionamento del sensore pneumatico è che il cilindro deve fare la corsa completa, non sono ammesse posizioni intermedie. Temperatura di esercizio: 0 C 70 C Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata THRESHOLD SENSOR Use: threshold sensor can detect a pressure drop and signal it with a command signal (s). This component turns out to be especially useful when assembled directly on the cylinder. When the piston completes its stroke (no more counter pressure available in the cylinder), a commend signal is given out to a direction valve to have the piston change the stroke. Sole condition required for perfect component performance is that the piston has to complete the stroke. No intermediate position are allowed. Major advantage of this component is to command the piston stroke changes without electrical connections. Working temperature: 0 C 70 C Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF34 Finecorsa pneumatico Threshold sensor G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/8 5 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 113

114 Serie RF35 RACCORDO D ARRESTO Utilizzo: questo raccordo è dotato di un otturatore che si sblocca solo a seguito dell inserimento del tubo nel raccordo permettendo così il passaggio dell aria solo con il tubo inserito. Se per qualche motivo il tubo dovesse sganciarsi il flusso d aria proveniente dal raccordo verrebbe arrestato dalla chiusura dell otturatore. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6 Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata STOP FITTING Use: this fitting is provided with a check valve that opens when inserting the tubing into the fitting. Only then the air flow is allowed. Should the tube accidentally get released, the valve would immediately close again and the air flow would stop. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: 10 bar Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6 Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air RF35 Raccordo d arresto Stop fitting G18D6 G1/8 - D G14D6 G1/4 - D G18D8 G1/8 - D G14D8 G1/4 - D Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

115 Da serie RF36 a RF44 SILENZIATORI Temperatura di esercizio: -10 C 70 C Pressione di esercizio massima: 0 12 bar, solo per RF bar e RF bar MUFFLERS Working temperature: -10 C 70 C Max working pressure: 0 12 bar, only for RF bar and RF bar Livello di rumore a 6 bar: Noise level at 6 bar: 1/8 1/4 3/8 1/2 RF36 74 db 72 db 88 db 90 db RF37 74 db 72 db 88 db 90 db RF38 70 db 67 db 77 db 80 db RF39 70 db 67 db 77 db 80 db RF40 75 db 81 db 84 db 85 db RF41 72 db 73 db 84 db 88 db RF42 87 db 84 db 90 db 90 db RF43 72 db 73 db 84 db 88 db Soglia di filtrazione: Filtration threshold: RF μm RF μm RF38 35 μm RF39 35 μm RF40 35 μm RF41 80 μm RF42 - RF43 80 μm RF36 Silenziatore in ottone con filo in acciaio inox Air muffler with stainless steel wire G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 115

116 RF37 Silenziatore con filo in acciaio inox Air muffler with stainless steel wire nylon (PA6) / nylon (PA6) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 RF38 Silenzitore in bronzo sinterizzato Sintered bronze air muffler M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 RF39 Silenzitore in bronzo sinterizzato Sintered bronze air muffler G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 RF40 Silenzitore in bronzo sinterizzato Sintered bronze air muffler M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

117 RF41 Silenzitore a pastiglia Flat muffler G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 RF42 Silenzitore a sfere di plastica Plastic ball muffler resina acetalica (POM) / acetal resin (POM) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 RF43 Regolatore di scarico con silenziatore in bronzo sinterizzato Exhaust control with sintered bronze air muffler G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 25 RF44 Regolatore di scarico con silenziatore Exhaust control with muffler M5 M5x0, G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/8 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 117

118 Da serie RF45 a RF 48 VALVOLE A SFERA Temperatura di esercizio: -20 C 90 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici BALL VALVES Working temperature: -20 C 90 C Working pressure: 0 10 bar Application fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits RF45 Rubinetto a sfera F-F Ball valve, female G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 RF46 Rubinetto a sfera M-F Ball valve, male G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 RF47 Rubinetto a sfera F-F Ball valve, female G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls

119 RF48 Rubinetto a sfera M conico-f Ball valve, taper male-female R18G18 R1/8 - G1/ R14G14 R1/4 - G1/ R38G38 R3/8 - G3/ R12G12 R1/2 - G1/2 10 Serie RF - Regolatori di flusso Series RF - Flow controls 119

120 Serie IRF1 REGOLATORE DI FLUSSO IN ACCIAIO INOX Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria di un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I regolatori di Flusso Unidirezionale, risultano particolarmente adatti per la regolazione dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -0 C 150 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) STAINLESS STEEL FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way(unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinder. Working temperature: -0 C 150 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) IRF1 Regolatore di flusso Flow control acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18/B G1/ G14/B G1/ G18/C G1/ G14/C G1/ G18/V G1/ G14/V G1/ Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control

121 Serie IRF2 REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN ACCIAIO INOX Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: -20 C 150 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: tubo in PVDF, tubo in PTFE Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice) regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) STAINLESS STEEL FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTING Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: -20 C 150 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: PVDF and PTFE tubings Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: meter out flow control (add to the code /C) meter in flow control (add to the code /V) bidirectional flow control (add to the code /B) IRF2 Regolatore con raccordo orientabile automatico Flow control with swivelling push-in fitting acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18T4/B G1/8 - T G18T6/B G1/8 - T G14T6/B G1/4 - T G18T6/B G1/8 - T G14T8/B G1/4 - T G14T10/B G1/4 - T G38T10/B G3/8 - T G18T4/C G1/8 - T G18T6/C G1/8 - T G14T6/C G1/4 - T G18T8/C G1/8 - T G14T8/C G1/4 - T G14T10/C G1/4 - T G38T10/C G3/8 - T G18T4/V G1/8 - T G18T6/V G1/8 - T G14T6/V G1/4 - T G18T8/V G1/8 - T G14T8/V G1/4 - T G14T10/V G1/4 - T G38T10/V G3/8 - T10 5 Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control 121

122 Serie IRF3 REGOLATORE DI FLUSSO IN LINEA IN ACCIAIO INOX Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolarmente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici. Temperatura di esercizio: 0 C 150 C Pressione di esercizio: 0 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatore Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata Il regolatore di flusso è disponibile nella versione: unidirezionale (aggiungere /U al codice) regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice) STAINLESS STEEL LINE FLOW CONTROL Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders. Working temperature: 0 C 150 C Working pressure: 0 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow control Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air The flow control is available in the version: one way (add to the code /U) bidirectional flow control (add to the code /B) IRF3 Regolatore di flusso in linea Line flow control acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18/B G1/ G14/B G1/ G18/U G1/ G14/U G1/ Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control

123 Serie IRF4 VALVOLA DI SCARICO RAPIDO IN ACCIAIO INOX Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazione; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità Temperatura di esercizio: -10 C 150 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata STAINLESS STEEL QUICK EXHAUST VALVE Use: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it increases the cylinder speed Working temperature: -10 C 150 C Working pressure: 2 10 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air IRF4 Valvola di scarico rapido in inox Stainless steel quick exhaust valve acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 1 Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control 123

124 Serie IRF5 VALVOLA DI NON RITORNO IN ACCIAIO INOX Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell aria in un unico senso impedendolo in senso contrario Temperatura di esercizio: -10 C 150 C Pressione di esercizio: 2 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata STAINLESS STEEL CHECK VALVE Use: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way Working temperature: -10 C 150 C Working pressure: 2 10 bar Opening pressure: 0,2 bar Recommended tubings: according to the fitting connected to the valve Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air IRF5 Valvola di non ritorno Check valve acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control

125 Serie IRF6 SILENZIATORI IN OTTONE CON FILO IN ACCIAIO INOX Temperatura di esercizio: -10 C 150 C Pressione di esercizio massima: 0 12 bar AIR MUFFLERS WHIT STAINLESS STEEL WIRE Working temperature: -10 C 150 C Max working pressure: 0 12 bar IRF6 Silenziatore in ottone con filo in acciaio inox Air mufflers with stainless steel wire acciaio inox (AISI 304) / stainless steel (AISI 304) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/2 10 Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control 125

126 Serie IRF7 VALVOLA MANUALE 2 VIE FEMMINA-FEMMINA Temperatura di esercizio: -20 C 150 C Pressione di esercizio massima: 0 10 bar 2 WAY MANUAL VALVE, FEMALE Working temperature: -20 C 150 C Max working pressure: 0 10 bar IRF7 Valvola manuale 2 vie-f F 2 way manual valve, female acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) G18 G1/ G14 G1/ G38 G3/ G12 G1/ Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control

127 Serie IRF8 VALVOLA MANUALE 2 VIE MASCHIO-FEMMINA Temperatura di esercizio: -20 C 150 C Pressione di esercizio massima: 0 10 bar 2 WAY MANUAL VALVE, MELE-FEMALE Working temperature: -20 C 150 C Max working pressure: 0 10 bar IRF8 Valvola manuale 2 vie-m F 2 way manual valve, male-female acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L) R18G18 G1/8 - R1/ R14G14 G1/4 - R1/ R38G38 G3/8 - R3/ R12G12 G1/2 - R1/2 5 Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox Series IRF - Stainless steel flow control 127

128 Serie CM CONNETTORI MULTIPLI Utilizzo: i connettori multipli sono dispositivi costituiti da una parte fissa, da collegare generalmente agli armadi di comando delle macchine ad azionamento pneumatico e da una parte mobile da collegare all impianto di distribuzione dell aria. Il vantaggio che offre l utilizzo di un connettore è che un fascio di tubi (da un minimo di 8 ad un massimo di 24), viene collegato e scollegato con estrema velocità e sicurezza. Tutti i connettori sono costruiti in modo tale che un assemblaggio in senso contrario venga ad escludersi. Temperatura di esercizio: -20 C 70 C Pressione di esercizio massima: da CM1 a CM4 Max 7 bar; da CM5 a CM15 Max 15 bar Tenuta al vuoto: -99 KPa Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6, Polietilene PE Campi di applicazione: impianti pneumatici MULTIPLE CONNECTORS Use: the multiple connector is made of a fixed part to be connected to the control device of pneumatic powered machines and mobile part to be assembled to the air distribution equipment. The big advantage offered by it, is that a bundle of hoses, varying from min 8 to max 24 tubes, can be rapidly and safely connected and disconnected. Our multiple connector is manufactured in such a way that the reverse assembly of two parts is not possible. Working temperature: -20 C 70 C Max working pressure: from CM1 to CM4 Max 7 bar; from CM5 to CM15 Max 15 bar Vacuum: -99 KPa Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6, Polyethylene PE Application fields: pneumatic circuits CM1 Connettore completo Multiple connector, complete lega leggera pressofusa / light die cas alloy T6 6 raccordi T T8 4 raccordi T8 1 CM2 Presa Socket lega leggera pressofusa / light die cas alloy T6 6 raccordi T T8 4 raccordi T Serie CM - Connettori multipli Series CM - Multiple connectors

129 CM3 Presa con coperchio Socket with cover lega leggera pressofusa / light die cas alloy T6 6 raccordi T T8 4 raccordi T8 1 CM4 Spina Plug lega leggera pressofusa / light die cas alloy T6 6 raccordi T T8 4 raccordi T8 1 CM5 Connettore completo Multiple connector, complete lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 12 raccordi T T6 10 raccordi T T8 8 raccordi T8 1 CM6 Presa Socket lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 12 raccordi T T6 10 raccordi T T8 8 raccordi T8 1 Serie CM - Connettori multipli Series CM - Multiple connectors 129

130 CM7 Presa con coperchio Socket with cover lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 12 raccordi T T6 10 raccordi T T8 8 raccordi T8 1 CM8 Spina Plug lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 12 raccordi T T6 10 raccordi T T8 8 raccordi T8 1 CM9 Connettore completo Multiple connector, complete lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 20 raccordi T T6 14 raccordi T T8 10 raccordi T8 1 CM10 Presa Socket lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 20 raccordi T T6 14 raccordi T T8 10 raccordi T Serie CM - Connettori multipli Series CM - Multiple connectors

131 CM11 Presa con coperchio Socket with cover lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 20 raccordi T T6 14 raccordi T T8 10 raccordi T8 1 CM12 Spina Plug lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 20 raccordi T T6 14 raccordi T T8 10 raccordi T8 1 CM13 Connettore completo Multiple connector, complete lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 24 raccordi T T6 20 raccordi T T8 16 raccordi T8 1 CM14 Presa Socket lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 24 raccordi T T6 20 raccordi T T8 16 raccordi T8 1 Serie CM - Connettori multipli Series CM - Multiple connectors 131

132 CM15 Spina Plug lega leggera pressofusa / light die cas alloy T4 24 raccordi T T6 20 raccordi T T8 16 raccordi T Serie CM - Connettori multipli Series CM - Multiple connectors

CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007

CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Certificato La SQS attesta che l azienda sotto indicata dispone di un sistema di management che soddisfa le esigenze delle normative indicate.

Dettagli

CERTIFICATE. IQNet and AENOR hereby certify that the organization VIGLIETTI ANTONIO & FIGLIO S.R.L. VIA CUNEO, MONTANERA(CUNEO) Italia

CERTIFICATE. IQNet and AENOR hereby certify that the organization VIGLIETTI ANTONIO & FIGLIO S.R.L. VIA CUNEO, MONTANERA(CUNEO) Italia a CERTIFICATE IQNet and AENOR hereby certify that the organization VIA CUNEO, 11. 12040 - MONTANERA(CUNEO) Italia for the following field of activities SPECIFIED IN ANNEX TO THE CERTIFICATE has implemented

Dettagli

CERTIFICATE. IQNet and SQS hereby certify that the organisation. Anticimex S.r.l. Via Ettore Bugatti, 12 20142 Milano (MI) Italia

CERTIFICATE. IQNet and SQS hereby certify that the organisation. Anticimex S.r.l. Via Ettore Bugatti, 12 20142 Milano (MI) Italia CERTIFICATE IQNet and SQS here certify that the organisation Certifi ed area Secondo appendice SQS numero registrazione 51344 Field of activity e non. Servizio di fumigazione e sanificazione per ambiente

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 LEGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO

Dettagli

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used ierre RACCORD A CAZAMENO N OONE EGENDA CODCE Model designation R 1 53 Codice code Filetto thread size Metrico metric thread M M R1 R R3 R G1 G G3 G x0,p Mx1,0P Mx1,P Mx1,5P Conico BSP BSP thread R1/" R1/"

Dettagli

RINA CERTIFICATO N. EMS-3440/S. CERTIFICA TE No. www.rina.org ISO 14001 :2004

RINA CERTIFICATO N. EMS-3440/S. CERTIFICA TE No. www.rina.org ISO 14001 :2004 www.rina.org CERTIFICATO N. EMS-3440/S CERTIFICA TE No. SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE IT IS HEREBY CERT/FIEO THAT THE ENVIRONMENTAL AMBIENTALE MANAGEMENT DI SYSTEM OF VIA PISANO, 1259100 NELLE

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 EGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used

RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used ierre 1 RACCORDI A COMPRESSIONE IN OONE brass compression fittings LEGENDA CODICE Model designation 3R 1 Codice code Filetto thread size Conico BSP BSP thread 1 3 1 3 R1/" R1/" R3/" R1/2" Cilindrico BSPP

Dettagli

Better Environment & Sustainable Transport. Dario Cingolani. Sales & Marketing Manager

Better Environment & Sustainable Transport. Dario Cingolani. Sales & Marketing Manager 26 GENNAIO Better Environment & Sustainable Transport Dario Cingolani Sales & Marketing Manager Chi siamo Logicompany3 opera dal 2009 nel settore dell autotrasporto con il brand LC3 utilizzando veicoli

Dettagli

Certificato del Sistema di Gestione della Qualità

Certificato del Sistema di Gestione della Qualità Certificato del Sistema di Gestione della Qualità AENOR certifica che l organizzazione dispone di un sistema di gestione della qualità conforme alla norma ISO 9001:2015 per le seguenti attività: che si

Dettagli

Tolleranza tubo PA tolerance tube PA. Tolleranza tubo PU tolerance tube PU

Tolleranza tubo PA tolerance tube PA. Tolleranza tubo PU tolerance tube PU 2 LEGENDA CODICE Model designation OTC OTC OTC Codice Code 0 0 0 Diametro Tubo tube diameter Code 0 mm 01 0 mm 02 0 mm 03 1 Size mm mm 1mm R01 G01 Filetto thread size Conico BSPT BSPT thread 0 01 02 03

Dettagli

BX DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 BX AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353

BX DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 BX AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 INOX AISI 316 COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 Fluido

Dettagli

Raccordi automatici in ottone Brass push-in fittings RAP ART. 01 ART. 01C

Raccordi automatici in ottone Brass push-in fittings RAP ART. 01 ART. 01C Raccordi automatici in ottone RAP 01 Diritto filetto cilindrico maschio con O-Ring Straight male adaptor (parallel) Ø CODICE 0104M5 4 M5 2,6 9 4 20,5 9 2,5 100 0104M6 4 M6 2,6 9 5 20,5 9 2,5 50 010418

Dettagli

INNESTI RAPIDI INOX AISI 316 push-in fittings INOX AISI 316. Tolleranza tolerance ± 0,1 PTFE-C - FEP. SEZIONE INTERNA Construction SS316 SS316 SS303

INNESTI RAPIDI INOX AISI 316 push-in fittings INOX AISI 316. Tolleranza tolerance ± 0,1 PTFE-C - FEP. SEZIONE INTERNA Construction SS316 SS316 SS303 ierre 7 INNESI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings INOX AISI 3 EGENDA CODICE Model designation Filetto Conico BSP - BSP hread SXC 0 R0 SXC SXC 0 0 G0 OERANZA DIAMERO ESERNO UBO Outer diameter tube tolerance

Dettagli

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio

Dettagli

Raccordi ad innesto rapido in ottone - plastica Brass plastic push-in fittings Steckverschraubungen Messing/Kunststoff

Raccordi ad innesto rapido in ottone - plastica Brass plastic push-in fittings Steckverschraubungen Messing/Kunststoff RK Dati tecnici dei raccordi rapidi in ottone-plastica technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Pressione di esercizio Tubo: Ø4 Ø10 mm Pressione (con temperatura

Dettagli

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Ratti Giampietro Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Oltre 30 anni di esperienza nel campo della lavorazione dell acciaio inox

Dettagli

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970 Oltre 30 anni di esperienza nel campo della lavorazione dell acciaio inox fanno della Ratti

Dettagli

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint > Raccordi super-rapidi Serie 6000 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3, M5, M6, M7), cilindrici

Dettagli

MANUALE TECNICO. Porte battenti LEVEL

MANUALE TECNICO. Porte battenti LEVEL MANUALE TECNICO Porte battenti LEVEL VIA S. MARTINO S.N. - 20834 NOVA MILANESE (MB) - ITALY (+) DEADLINE DEFINED ACCORDING TO THE TRANSITION RULES FOR THE NEW STANDARD EDITION IQNet Partners*: AENOR Spain

Dettagli

RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN FITTINGS JOHN GUEST

RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN FITTINGS JOHN GUEST RACCORDI RAPIDI JOHN GUEST PUSH IN JOHN GUEST 23 RACCORDI John Guest RACCORDI RAPIDI PER USO ALIMENTARE / SPEED FIT FOR FOOD USE JOHN GUEST CARATTERISTICHE GENERALI: La John Guest è riconosciuta da anni

Dettagli

Raccordi super-rapidi Serie X6000 in Acciaio Inox 316L

Raccordi super-rapidi Serie X6000 in Acciaio Inox 316L > Raccordi super-rapidi Serie X6000 Raccordi super-rapidi Serie X6000 in Acciaio Inox 316L CATALOGO > 2012 Diametri esterni tubo:, 6, 8, 10, 12 mm Filetti dei raccordi: cilindrici (G1/8, G1/, G3/8, G1/2),

Dettagli

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators REGOTORI & OE EGEND ODIE - model designation OT S D D E 002 TIPO DI MTERIE - material used OT: ottone - brass N: PT : alluminio - aluminium ODIE REGOTORE - flow regulator code S: regolatore di flusso -

Dettagli

in Acciaio Inox 316L COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie X6000 CARATTERISTICHE GENERALI Raccordo con tubo di collegamento

in Acciaio Inox 316L COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie X6000 CARATTERISTICHE GENERALI Raccordo con tubo di collegamento > Raccordi super-rapidi Serie X6000 Raccordi super-rapidi Serie X6000 in Acciaio Inox 316L Diametri esterni tubo:, 6, 8, 10, 12 mm Filetti dei raccordi: cilindrici (G1/8, G1/, G3/8, G1/2), conici (R1/8,

Dettagli

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CATALOGO > Release 8.7 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3,

Dettagli

Raccordi ad innesto rapido serie R

Raccordi ad innesto rapido serie R Versione Diritto conico Diritto cilindrico Diritto femmina Giunzione diritta Tubo-tubo Riduzione innestabile Adattatore innestabile cilindrico Passaparete Tubo-tubo Giunzione diritta maschio innestabile

Dettagli

OLEODINAMICA HYDRAULICS

OLEODINAMICA HYDRAULICS Italian Quality PNEUMATICS - - HYDROTHERMAL SANITARY COMPONENTS tel: +39 0364 531514 - www.damecomm.com SERIE 01-14 DAMECOMM Damecomm nasce nel 2006 come produttore di raccorderia e si evolve con l ampliamento

Dettagli

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata. P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci

Dettagli

Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing:

Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing: Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio al carbonio zincato (Acciaio inox AII 316, disponibile su richiesta) uarnizioni: NITRIE BUNA N (NBR)

Dettagli

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint

COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi Serie 6000 CARATTERISTICHE GENERALI. Raccordo con tubo di collegamento. Sprint > Raccordi super-rapidi Serie 6000 Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Sprint Diametri esterni tubo: 3,, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Filetti dei raccordi: metrici (M3, M5, M6, M7), cilindrici

Dettagli

Se rie RT Raccordi in tecnopolimero ad innesto rapido... pag. Se rie RO Raccordi in ottone ad innesto rapido...pag.

Se rie RT Raccordi in tecnopolimero ad innesto rapido... pag. Se rie RO Raccordi in ottone ad innesto rapido...pag. Indice capitolo RACCORDI E TUBI Se rie RT Raccordi in tecnopolimero ad innesto rapido... pag..3 Se rie RO Raccordi in ottone ad innesto rapido...pag..12 Se rie RS Raccordi standard... pag..2 Se rie RC

Dettagli

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42 EN 10241 Stainless steel RACCORDERIA FIETTATA THREADED FITTINGS 105 INFORMAZIONI GENERAI / GENERA INFORMATION I raccordi filettati forniti da Intertubi si distinguono in due diverse tipologie: The threaded

Dettagli

RACCORDERIA / FITTINGS

RACCORDERIA / FITTINGS RACCORDERIA / FITTINGS CLIMATE SYSTEMS TECHNOLOGY Importador: LKN SISTEMES, S.L. 3520 Calotta premibicono per tubo rame o acciaio dolce. Per Art. 3525. Versione gialla, nichelata o cromata. Brass nut for

Dettagli

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS RIV 2000 Saracinesca F/F PN 10 volantino acciaio Gate valve F/F PN 10 steel handwheel Cod. 032000000002 032000000003 032000000004 032000000005 032000000007 032000000008 032000000009 032000000011 6,33 6,30

Dettagli

Diametro Tubo tube diameter. Misura size. Codice code 6 6mm 8 8mm. 14mm 16mm 18mm 22mm. fluid types. threads. working pressure.

Diametro Tubo tube diameter. Misura size. Codice code 6 6mm 8 8mm. 14mm 16mm 18mm 22mm. fluid types. threads. working pressure. ierre RACCORD A COMPREONE N OONE GAO yellow brass compression fittings EGENDA CODCE Model designation 300R Codice code Conico BP BP thread 3 3 Filetto thread size R/" R/" R3/" R/2" R3/" R" Cilindrico BPP

Dettagli

Raccordi ad innesto rapido in ottone

Raccordi ad innesto rapido in ottone RT Dati tecnici dei raccordi rapidi in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Pressione di esercizio Tubo: Ø4 Ø10 mm Pressione (con temperatura di

Dettagli

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE 07 07 serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE ART. 1400 Raccordo diritto maschio Straight fitting male ART. 1402 Raccordo diritto femmina Straight

Dettagli

6 Raccordi automatici in ottone "RAP" ART. 01 Diritto filetto cilindrico maschio con O-Ring Straight male adaptor (parallel) CODICE ØD G ØC ØB H L 0104M5 4 M5 2,6 9 5 20,5 9 2,5 100 0104M6 4 M6 2,6 9 5

Dettagli

Innesti rapidi. Rapid coupling USA. forniture tecniche industriali. industry supply RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR

Innesti rapidi. Rapid coupling USA. forniture tecniche industriali. industry supply RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR Innesti rapidi Rapid couplin I RACCORDO MASCHIO MALE CONNECTOR 61601414 1/4M 61601438 3/8M 61601412 1/2M RACCORDO FEMMINA FEMALE CONNECTOR 61601514 1/4F 61601538 3/8F 61601512 1/2F RACCORDO PER TUBO RILSAN

Dettagli

RACCORDI IN OTTONE GIALLO

RACCORDI IN OTTONE GIALLO R RA AC CC CO OR RD D II O O TT TT O ON NE E RACCORDI IN OTTONE GIALLO ART. RE 1601 Gomito a 90 F.F. F.F. yellow brass elbow joint Fig. 90 R1185058 1/2 150 R1185059 3/4 100 R1185060 1 60 R1185061 1 1/4

Dettagli

Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000

Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 CATALOGO > Release 8.2 COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi per tubi plastici Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Diametri esterni tubi: ø, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Attacchi filettati:

Dettagli

SOMMARIO RACCORDI INOX

SOMMARIO RACCORDI INOX SOMMARIO INOX D3 P AUTOMATICI INOX D3.2 P STANDARD SERIE XA D3.8 P RAPIDI SERIE XC D3.11 SOMMARIO INOX D3.1 AUTOMATICI INOX I raccordi automatici XR possono essere riutilizzati migliaia di volte senza

Dettagli

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES 11 11 RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES Raccordi meccanci a compressione con adattatori universali per il collegamento dei tubi in polietilene

Dettagli

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 14.3 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials 1 Dado in Ottone nichelato 1 Nickel-plated

Dettagli

Applicazioni: Controllo pressione Lubrificazione Spurgo aria Prelievo campioni olio

Applicazioni: Controllo pressione Lubrificazione Spurgo aria Prelievo campioni olio Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio Inox AII 316 u richiesta: Acciaio Inox 316Ti, AII 33, AII 34 uarnizioni: VITON (FKM) Temperature di esercizio:

Dettagli

Codice Desc /8

Codice Desc /8 Gruppo filtro - riduttore - lubrificatore Strumento tre in uno che unisce in un corpo unico filtro per aria, regolatore di pressione in uscita e lubrificatore in linea per utensili pneumatici. Indispensabile

Dettagli

Flange ultravuoto UHV Flanges

Flange ultravuoto UHV Flanges Flange ultravuoto UHV Flanges Le flange per ultravuoto sono disponibili in versione cieca, a saldare e girevole, con diametri nominali: DN 16 38 63 100 150 200 250. La tenuta metallica è realizzata con

Dettagli

CATALOGO 5.0. Raccordi. Pneumatica, Oleodinamica, Fluidica, Vuoto per l automazione industriale. Capitolo 6

CATALOGO 5.0. Raccordi. Pneumatica, Oleodinamica, Fluidica, Vuoto per l automazione industriale. Capitolo 6 CATALOGO Raccordi Capitolo 6 5.0 Pneumatica, Oleodinamica, Fluidica, Vuoto per l automazione industriale. Q W ER Raccordi STIMA Capitolo 6 Sezione Pagina Raccordi Super-Rapidi 6.1 292 Raccordi a calzamento

Dettagli

RACCORDI UNIVERSALI A BICONO UNIVERSAL DOUBLE CONE FITTINGS

RACCORDI UNIVERSALI A BICONO UNIVERSAL DOUBLE CONE FITTINGS 10000 1 Serie/Series10000 RACCORDI UNIVERSALI A BICONO UNIVERSAL DOUBLE CONE FITTINGS Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Scheda Materiali / Specifications 1 Dado in Ottone Nichelato 1

Dettagli

CATALOGO GENERALE 03/2001 GENERAL CATALOGUE

CATALOGO GENERALE 03/2001 GENERAL CATALOGUE VENTURINI è un Azienda produttrice di raccordi oleodinamici secondo gli standards internazionali maggiormente riconosciuti dalle norme SAE, DIN, BSP e JIC. In questo catalogo viene rappresentata tutta

Dettagli

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp

Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges. 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Flange Pneurop - KF Pneurop KF Flanges 1) Parete / Wall 2) Flangia / Flange 3) Anello centraggio / Centering ring 4) Griffa / Claw clamp Utilizzabili per valori di vuoto fino a 10-7 mbar con guarnizioni

Dettagli

R A C C O R D I G H I S A

R A C C O R D I G H I S A RACCORDI GHISA ART. RE 1800 Curva a 90 M.F Galvanised cast iron M.F. bent pipe Fig. 1 R1020106 1/4 250 R1020107 3/8 200 R1020108 1/2 180 R1020109 3/4 100 R1020110 1 40 R1020111 1 1/4 20 R1020112 1 1/2

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

9 Serie/Series9000 RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS

9 Serie/Series9000 RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS 9000 9 Serie/Series9000 RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Scheda Materiali / Specifications 1 Corpo in Ottone nichelato 1 Nickel-plated Brass

Dettagli

Codice Desc /8

Codice Desc /8 Gruppo filtro - riduttore - lubrificatore Strumento tre in uno che unisce in un corpo unico filtro per aria, regolatore di pressione in uscita e lubrificatore in linea per utensili pneumatici. Indispensabile

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400-S 2.2 SERIE 400-S UNI EN ISO 15875 «Winny-pex» Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato «Winny-pex»

Dettagli

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

QND. Posti presa CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com Posti presa CARATTERISTICHE Posti presa realizzati con regolatori di pressione R114 o R121

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE CSTB 08 08 serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE ART. 1700 Raccordo dritto maschio Straight fitting male ART. 1701 Raccordo dritto doppio Straight fitting double 170

Dettagli

POMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS

POMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS POMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS LE POMPE PNEUMATICHE PRA SONO DESTINATE ALL'ALIMENTAZIONE DI IMPIANTI

Dettagli

Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket

Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket Face seal fittings with metal gasket Raccordi a tenuta frontale con metal gasket Gasket Port for Helium leak test Gasket Welded portion These face seal fittings offer high quality and outstanding performance.

Dettagli

Raccordi a calzamento per tubi plastici Serie 1000

Raccordi a calzamento per tubi plastici Serie 1000 CATALOGO > Release 8.6 > Raccordi rapidi Serie 1000 Raccordi a calzamento per tubi plastici Serie 1000 Diametri esterni tubo: 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 mm Filetti dei raccordi: metrici (M5, M6,

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

Dettagli

Raccorderia Filettata Standard Serie 100

Raccorderia Filettata Standard Serie 100 a accordi Filettati Standard Serie 0 05 accorderia Filettata Standard Serie 0 Serie 0 Caratteristiche» accordi in ottone» Per attacchi da a» Alta resistenza all utilizzo» Protezione anticorrosione mediante

Dettagli

RACCORDI PER RAFFREDAMENTO STAMPI

RACCORDI PER RAFFREDAMENTO STAMPI B-g-1 RACCORDI PER RAFFREDAMENTO STAMPI La particolare struttura comporta ingombri ridotti e consente l innestaggio con una sola mano. SPECIFICHE TECNICHE Pressioni e temperature sono determinate dal tipo

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 SERIE 740 «Winny-pex» Raccordi a pressare per tubo PE-X con filettature EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 SERIE 740 «Winny-pex» Raccordi a pressare per tubo PE-X con filettature EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»

Dettagli

NEW. Tierre. Group. RACCORDI PORTAGOMMA IN HDPE HDPE barb connectors. LEGENDA CODICE model designation DATI TECNICI. Technical specifications.

NEW. Tierre. Group. RACCORDI PORTAGOMMA IN HDPE HDPE barb connectors. LEGENDA CODICE model designation DATI TECNICI. Technical specifications. ierre DM E3 RAORD PORAGOMMA N DPE DPE barb connectors EGENDA ODE model designation 30PE odice code Diametro ubo tube diameter odice code mm Misure sizes mm mm RAORD PORAGOMMA barb connectors DA EN Fluidi

Dettagli

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4 thread with central way for vacuum Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

stainless steel connections technology Hydraulic Instrumentation Components Instrumentation Assembly Chemical & Pharma OIL & GAS Inoxriva Production

stainless steel connections technology Hydraulic Instrumentation Components Instrumentation Assembly Chemical & Pharma OIL & GAS Inoxriva Production stainless steel connections technology Inoxriva Production Instrumentation Components OIL & GAS Hydraulic Chemical & Pharma Instrumentation Assembly Exclusive partnership: Inoxriva Production Instrumentation

Dettagli

italfitting Valvole Valves

italfitting Valvole Valves 99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando

Dettagli

MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 10087

MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 10087 MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 087 33 43 Raccordi in acciaio zincato Raccordi di alta precisione, prodotti nel nostro stabilimento e realizzati esclusivamente

Dettagli

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE RORDI VX-N PER TUBO IN POLIETILENE VX-N FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES TLOGO TENIO TEHNIL TLOGUE Raccordo diritto femmina Straight female connector 70 Temperatura minima e massima d esercizio: -0, 0. Pressione

Dettagli

TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E.

TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E. 3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-T 3.1 SERIE 200 T Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E. FILE 200 T 103 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6 - Conformi

Dettagli

PISTOLA IN PLASTICA BLU CON INSERTO IN OTTONE "CPA" blue plastic air blow gun with brass insertion

PISTOLA IN PLASTICA BLU CON INSERTO IN OTTONE CPA blue plastic air blow gun with brass insertion ierre 29 PAG 293 PAG 294 PAG 295 PAG 297 PISOLA "CA" "CA" air gun PISOLA IN ALLUMINIO "PSF" "PSF" aluminium air gun PISOLA IN PLASICA BLU CON INSERO IN OONE "CPA" blue plastic air blow gun with brass insertion

Dettagli

Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000

Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 > Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 CATALOGO > Release 8. Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 Diametri esterni tubo: ø 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 Attacchi: M5, M6, M12 x1, M12

Dettagli

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen

Linea Pn16 Range. Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water. Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen Linea Range Raccordi per aria 16Bars - 16Bars - Fittings for Air EQOh2o Raccordi per acqua 16Bars - 16Bars - Fittings for Water EQOnitro Raccordi per Azoto16Bars - 16Bars - Fittings for Nitrogen EQOfire

Dettagli

Riduttori di pressione

Riduttori di pressione Riduttori di pressione Pressure Reducing Valves Pressione sempre sotto controllo. Adatta all impiego in impianti idraulici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabile in qualsiasi

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri Versione Simbolo Tipo Corpo e vite di regolazione in ottone Vite con regolazione a cacciavite Vite con regolazione a manopola a cacciavite e occhiello con filetto femmina a manopola e occhiello con filetto

Dettagli

PISTOLA CB ad Alta Portata CB air gun Big Flowrate. PISTOLA IN ALLUMINIO "PSF" "PSF" aluminum air gun

PISTOLA CB ad Alta Portata CB air gun Big Flowrate. PISTOLA IN ALLUMINIO PSF PSF aluminum air gun ierre PAG 33 PAG 332 PAG 333 PAG 334 PISOLA "CAF" "CAF" air gun PISOLA CB ad Alta Portata CB air gun Big Flowrate PISOLA IN ALLUMINIO "PSF" "PSF" aluminum air gun PISOLA IN PLASICA CON INSERO IN OONE "CPA"

Dettagli

presentation book / 2012 /

presentation book / 2012 / presentation book / 2012 / INDICE / INDEX / RACCORDI FILETTATI / 12 THREADED FITTINGS / 12 RACCORDI FILETTATI E A TASCA A SALDARE / 23 THREADED AND SOCKET WELDING FITTINGS / 23 RACCORDI A TASCA DA SALDARE

Dettagli

Raccordi adattatori. Ottone Nipplo cilindrico. Nipplo conico. Nipplo di riduzione cilindrico. Nipplo di riduzione conico. Riduzione M-F conica

Raccordi adattatori. Ottone Nipplo cilindrico. Nipplo conico. Nipplo di riduzione cilindrico. Nipplo di riduzione conico. Riduzione M-F conica Ottone Caratteristiche generali Materiali nichelato Tenute filetto mod. Sprint anello di Teflon Filettature Maschio GAS conico ISO-7 (BSPT); GAS cilindrico ISO 228 (BSP) Femmina GAS cilindrico ISO 228

Dettagli

1548/98/S PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES IAF:18

1548/98/S PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES IAF:18 CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA NELLE

Dettagli

Il più piccolo della serie / The smallest in the series CC1B/26

Il più piccolo della serie / The smallest in the series CC1B/26 www.olmark.com Il più piccolo della serie / The smallest in the series CC1B/26 INSERTI A PRESSARE DA 1/8" L' evoluzione sul mercato della fluidodinamica si traduce in una sempre più frequente richiesta

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44

Dettagli

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS 5 05. Raccordi e adattatori Fittings and adaptors RACCORDI A COMPRESSIONE / COMPRESSION FITTINGS R360 Raccordo maschio diritto con O-Ring. Straight male

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri Versione Simbolo Tipo Corpo e vite di regolazione in ottone Vite con regolazione a cacciavite Vite con regolazione a manopola a cacciavite e occhiello con filetto femmina a manopola e occhiello con filetto

Dettagli

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310F2 Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa,

Dettagli

Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits

Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Impiego - Use Raccordi metallici per guaine metalliche rivestite LFMC e per guaine rinforzate LFNC-B.

Dettagli

VPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.

VPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar. Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE Valvole di blocco in ottone o alluminio per

Dettagli

Raccordi per pompe ad ingranaggi Couplings for gear pumps. Raccordi - Couplings 02

Raccordi per pompe ad ingranaggi Couplings for gear pumps. Raccordi - Couplings 02 Raccordi per pompe ad ingranaggi s for gear pumps Raccordi - s 02 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le

Dettagli

Tubo PTFE / PTFE hose

Tubo PTFE / PTFE hose Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 6 7 PTFE Hoses 240 TF00TP1 240 TF00THP TF00T 240 TP1 THP T Dimensions and general characteristics may be changed at any time without prior notice. Data contained

Dettagli

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri Versione Simbolo Tipo Corpo e vite di regolazione in ottone Vite con regolazione a cacciavite Vite con regolazione a manopola a cacciavite e occhiello con filetto femmina a manopola e occhiello con filetto

Dettagli

Tubo PTFE / PTFE hose

Tubo PTFE / PTFE hose Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without

Dettagli