SOMMARIO. Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SOMMARIO. Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu."

Transcript

1 SOMMARIO Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu. 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR COMPONENTI DEL PRODOTTO PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA Supporto per bici e Cycling Computer Sensore di velocità Sensore di cadenza COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE ALLENAMENTO REGISTRAZIONE DELL ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L ALLENAMENTO INTERRUZIONE DELL ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA VALORI TOTALI IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET)...39 ITALIANO 5

2 5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) OwnZone IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) IMPOSTAZIONI DELL OROLOGIO (WATCH SET) IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET) CONNESSIONE - TRASFERIMENTO DI DATI MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CON UN COMPUTER TRASFERIMENTO DEI DATI DI ALLENAMENTO AL DIARIO DI ALLENAMENTO SUL WEB CURA E MANUTENZIONE PRECAUZIONI DOMANDE FREQUENTI SPECIFICHE TECNICHE GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ INDICE ANALITICO ITALIANO

3 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO Di seguito vengono indicati i componenti disponibili nella confezione del Cycling Computer Polar. Cycling Computer Il Cycling Computer visualizza e registra la frequenza cardiaca e i dati di allenamento. Inserire le impostazioni personali nel Cycling Computer e analizzare i dati di allenamento al termine delle sessioni. Polar Bike Mount Supporto per bici da utilizzare per montare il Cycling Computer sulla bicicletta. Polar Speed Sensor Sensore di velocità senza fili che misura la velocità e la distanza durante la pedalata. Polar Cadence Sensor Il set CS200cad dispone di un sensore di cadenza senza fili che serve a misurare la velocità di pedalata. Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu. Il set CS200 non dispone di un sensore di cadenza, che può tuttavia essere acquistato separatamente come prodotto accessorio. Trasmettitore Polar WearLink Coded Il connettore trasmette il segnale della frequenza cardiaca al Cycling Computer. Le zone degli elettrodi nell elastico rilevano la frequenza cardiaca. Servizi Web Polar All indirizzo è disponibile un servizio web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento, articoli utili e altro ancora. Inoltre, è possibile ottenere suggerimenti sugli ultimi prodotti e assistenza online all indirizzo Informazioni sul servizio clienti e sulla garanzia internazionale Qualora fosse necessario riparare il Cycling Computer, inviarlo unitamente a una Scheda di restituzione al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale. Al cliente o all acquirente originale del prodotto viene fornita una garanzia Polar valida per due anni. Conservare la Scheda di Garanzia Internazionale, in quanto costituisce la prova d acquisto. ITALIANO 7

4 1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER Inserire le proprie impostazioni nella modalità di impostazione di base: ora, data, unità di misura e impostazioni personali. Inserimento delle impostazioni di base L inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni, quali il consumo calorico, la determinazione dei limiti personali (OwnZone) e così via. Attivare il Cycling Computer premendo il pulsante. Nel display vengono visualizzati numeri e lettere. 1. Premere il pulsante. Viene visualizzato BASIC SET (IMPOSTAZIONI DI BASE). 2. Tenere premuto il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 3. Time Set Time Mode 24h / 12h Impostare l ora nel formato 24 h o 12 h. AM / PM (per il formato 12 h) Impostare AM o PM. 8 ITALIANO

5 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore Hours Impostare le ore.* Minutes 4. Date Set** Day / Month Month / Day Year Impostare i minuti.* Impostare il giorno (nel formato 24 h) o il mese (nel formato 12 h).* Impostare il mese (nel formato 24 h) o il giorno (nel formato 12 h).* Impostare l anno.* Nota: *I numeri scorrono più velocemente se si tiene premuto il pulsante durante la regolazione del valore. **La data viene visualizzata in base al formato dell ora selezionato (24 h: giorno - mese - anno/12 h: mese - giorno - anno). Dopo la sostituzione delle batterie o la reimpostazione del Cycling Computer, sarà necessario impostare solo l ora e la data nelle impostazioni di base. Per ignorare le altre impostazioni, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 9

6 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Unit kg/cm o lb/ft Impostare l unità di misura per il peso e l altezza: kg/cm o lb/ft. 6. Weight kg/lb 7. Height cm/ft 8. Birthday Day / Month Month / Day Year Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l unità di misura errata, è ancora possibile cambiarla premendo il pulsante SINISTRO e tornando al punto 5. Impostare l altezza in cm o ft. Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft). Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h) o il mese di nascita (nel formato 12 h). Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h) o il giorno di nascita (nel formato 12 h). Impostare l anno di nascita. 10 ITALIANO

7 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 9. Sex Male / Female Impostare il sesso: maschile ( male ) o femminile ( female ). Viene visualizzato Settings done (Impostazioni effettuate). Per modifi care le impostazioni specificate, premere il pulsante SINISTRO, finché non viene visualizzata l impostazione desiderata. Per accettare le impostazioni, premere il pulsante. Il Cycling Computer passa quindi alla modalità Ora. Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico (display nero) premendo il pulsante SINISTRO o, se non si preme alcun pulsante, restando nella modalità Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling Computer premendo qualsiasi pulsante. ITALIANO 11

8 1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA SUPPORTO PER BICI E CYCLING COMPUTER 1. Il supporto per bici e il Cycling Computer possono essere installati sul lato sinistro o destro del manubrio o sull attacco Posizionare la parte in gomma sul manubrio o sul cannotto e inserire il supporto per bici sulla parte superiore. 4. Posizionare il Cycling Computer sul supporto per bici. Ruotare il Cycling Computer in senso orario finché non si sente uno scatto. È possibile rilasciare il Cycling Computer spingendolo verso il basso e ruotando contemporaneamente in senso antiorario Utilizzare fascette per fissare perfettamente il supporto per bici sul manubrio/attacco. Fissare saldamente il supporto per bici. Tagliare le estremità in eccesso delle fascette. 12 ITALIANO

9 1.3.2 SENSORE DI VELOCITÀ Per installare il sensore di velocità e la calamita per raggio sono necessarie una taglierina e un cacciavite a testa piccola Fissare il sensore di velocità(b) nel lato opposto alla forcella anteriore della bicicletta dal cycling computer(a) installato. Il sensore di velocità e il cycling computer non dovrebbero essere ad una distanza di cm/1-1 3 massimo. Se il cycling computer è fi ssato sull attacco o se ci si allena in aree con possibili interferenze elettromagnetiche è necessario ridurre la distanza (minimo 30 cm/1 ). L angolo tra il sensore di velocità e il cycling computer dovrebbe essere approssimativamente di La distanza tra cycling computer e sensore di velocità non dovrebbe essere maggiore rispetto a quella consigliata (ad esempio sulle mountain bike a causa della sospensione frontale), il sensore di velocità dovrebbe essere attaccato sullo stesso lato della forcella anteriore e del cycling computer. In questo caso la distanza massima deve essere di 50 cm/ Fissare la parte di gomma al sensore. 3. Far passare le fascette attraverso il sensore e i fori delle parti di gomma. 4. Regolare il sensore sulla forcella anteriore in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l esterno. Regolare le fascette, senza stringerle completamente. ITALIANO 13

10 5. max 4 mm / Applicare la calamita su uno dei raggi allo stesso livello del sensore. Il foro della calamita deve essere rivolto verso il sensore di velocità. Agganciare la calamita al raggio e serrarla con un cacciavite, senza stringerla completamente. Regolare la posizione della calamita e del sensore di velocità in modo che la calamita si trovi vicino al sensore, ma non lo tocchi. Sistemare il sensore il più vicino possibile alla ruota/ai raggi. La distanza massima tra il sensore e la calamita deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. La sicurezza è importante per noi. Quando si va in bicicletta, tenere gli occhi sempre sulla strada per evitare incidenti e tutelare la propria incolumità. Verificare che sia possibile girare il manubrio senza problemi e che i cavi dei freni e delle marce non si impiglino nel supporto per bici o nei sensori. Verificare, inoltre, che il supporto per bici o i sensori non ostacolino la pedalata o l uso dei freni o delle marce. Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling Computer. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore di velocità sul display. La lettura indica che il magnete e il sensore di velocità sono posizionati correttamente. Quando la calamita e il sensore di velocità sono posizionati correttamente, serrare la vite della calamita con un cacciavite. Stringere bene anche le fascette e tagliare le estremità in eccesso. 14 ITALIANO

11 1.3.3 SENSORE DI CADENZA Per installare il sensore di cadenza e la calamita sulla pedivella, sono necessari una taglierina. 1. max 80 cm / A. 2 B. 1. Individuare un punto adatto all installazione del sensore di cadenza sulla canna inferiore. Il sensore deve essere fissato a una distanza non superiore a 80 cm rispetto al Cycling Computer. Se necessario, il sensore può essere fissato anche sul tubo sotto il sellino. 2. Posizionare la parte in gomma sul sensore di cadenza (A) e fare passare le fascette attraverso il sensore di cadenza e i fori delle parti in gomma (B) Pulire e asciugare un punto adatto all installazione del sensore e regolare quindi il sensore sulla canna inferiore. Se il sensore tocca la pedivella (durante la rotazione), spostare il sensore leggermente più in alto. Regolare le fascette, senza stringerle completamente La calamita deve essere fissata in posizione verticale sul lato interno della pedivella. Pulire e asciugare accuratamente la pedivella prima di applicarvi la calamita. Applicare la calamita alla pedivella e fissarla con il nastro adesivo. ITALIANO 15

12 5. max 4 mm / Regolare la posizione della calamita sulla pedivella e del sensore in modo che la calamita si trovi vicino al sensore senza toccarlo. La distanza massima tra il sensore di cadenza e la calamita sulla pedivella deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. È importante che l angolo inferiore del sensore si trovi di fronte alla calamita durante la rotazione, anche nel caso in cui venga applicato al tubo del sellino. L angolo inferiore del sensore è contrassegnato da una freccia nella figura. Quando la calamita sulla pedivella e il sensore sono posizionati correttamente, stringere bene le fascette e tagliare le estremità in eccesso. Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling Computer e attivare la funzione Cadence (on). Per ulteriori informazioni, vedere le pagine ITALIANO

13 1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE La trasmissione codifi cata della frequenza cardiaca consente di ridurre le interferenze provocate da altri cardiofrequenzimetri presenti nelle vicinanze. Per assicurarsi che la ricerca del codice e il controllo della frequenza cardiaca vengano eseguiti correttamente, posizionare il Cycling Computer a una distanza non superiore a 1 metro dal trasmettitore. Assicurarsi di non essere in prossimità di altre persone che indossano un cardiofrequenzimetro o utilizzano altre fonti di interferenza elettromagnetica. Per ulteriori informazioni sulle interferenze, vedere le precauzioni da adottare a pagina 60. Per misurare la frequenza cardiaca, è necessario indossare il trasmettitore. 1. Inumidire le zone degli elettrodi dell elastico con acqua corrente e assicurarsi che siano ben inumidite Agganciare il connettore all elastico. Posizionare la lettera L del connettore accanto alla parola LEFT (SINISTRA) sull elastico e agganciare il fermaglio. Regolare la lunghezza dell elastico in modo che aderisca, senza arrecare fastidio. Bloccare l elastico attorno al petto, appena al di sotto dei pettorali, quindi agganciare il secondo fermaglio. 3. Verificare che le zone degli elettrodi inumidite aderiscano alla pelle e che il logo Polar del connettore si trovi al centro e che non sia capovolto. Vedere il capitolo seguente su come avviare la misurazione della frequenza cardiaca. Per staccare il connettore dall elastico, esercitare una pressione con il pollice e l indice e ruotare la mano come indicato nella figura. Nota: Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata sull unità da polso, assicurarsi che gli elettrodi del trasmettitore siano umidi e che l elastico aderisca correttamente. ITALIANO 17

14 2. ALLENAMENTO 2.1 REGISTRAZIONE DELL ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA È possibile registrare sette fi le di allenamento. La registrazione dell allenamento può essere avviata in due modi. Se si attiva la funzione AutoStart, il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione dell allenamento quando s inizia e s interrompe la pedalata. Se la funzione AutoStart è disattivata (off), è possibile avviare la registrazione dell allenamento premendo il pulsante. Per ulteriori informazioni su AutoStart e su come impostare la funzione su on/off, vedere le pagine Indossare il trasmettitore come descritto nella sezione Come indossare il trasmettitore a pagina 17. Fissare il supporto per bici e il sensore di velocità sulla bicicletta seguendo le istruzioni fornite alle pagine Attivare il Cycling Computer (a schermo nero) premendo il pulsante e iniziare dalla modalità Ora. Il Cycling Computer eseguirà una lettura automatica della frequenza cardiaca. Attendere quindi che il computer rilevi la frequenza cardiaca e che la sagoma a forma di cuore lampeggiante resti sul display per 15 secondi.* Il tempo di allenamento non è stato ancora registrato. 3. Fissare il Cycling Computer sul supporto per bici. Se AutoStart è impostato su on, i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità compariranno sul display quando si inizia a pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell allenamento può iniziare premendo il pulsante in modo da visualizzare i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità sul display. Inoltre, il tempo di allenamento inizia ad essere conteggiato. 4. Se AutoStart è impostato su on, il Cycling Computer interrompe la registrazione quando si smette di pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell allenamento può essere interrotta premendo il pulsante SINISTRO due volte. Per ulteriori informazioni, vedere Interruzione dell allenamento a pagina ITALIANO

15 Se la frequenza cardiaca non è visualizzata, sul display viene visualizzato 00 e il rilevamento della frequenza cardiaca si interrompe. Avvicinare il Cycling Computer al logo Polar sul trasmettitore per riavviare il rilevamento della frequenza cardiaca. Non è necessario premere alcun pulsante. Se OwnZone è selezionato, viene avviata la procedura per la determinazione dei limiti personali quando la registrazione dell allenamento comincia. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione OwnZone a pagina 42. Per evitare di stabilire i valori OwnZone e utilizzare i limiti personali specificati in precedenza, premere il pulsante quando il simbolo OwnZone viene visualizzato sul display. Se i valori OwnZone non sono stati determinati in precedenza, vengono utilizzati i limiti della frequenza cardiaca in base all età inserita. Nota: * una sagoma attorno al simbolo della frequenza cardiaca indica una trasmissione della frequenza cardiaca codifi cata. Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul Cycling Computer, assicurarsi che gli elettrodi del trasmettitore siano inumiditi e che l elastico aderisca correttamente. ITALIANO 19

16 2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L ALLENAMENTO Nota: i dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro, che conteggia la durata dell allenamento, è rimasto in funzione per più di un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione. Modifica dei dati del display: premere il pulsante per visualizzare le opzioni seguenti durante l allenamento: 1. La distanza percorsa si alterna alla distanza del percorso dopo avere preso almeno un tempo di frazione. La distanza del percorso viene azzerata ogni volta che, durante l allenamento, si prende un tempo di frazione premendo il pulsante. Velocità di pedalata (in km/h o m/h) Cadenza, cioè la velocità di pedalata Frequenza cardiaca. se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulla frequenza cardiaca viene visualizzata la velocità. La velocità e la frequenza cardiaca vengono inoltre visualizzate in forma grafica. Più barre sono visualizzate, più elevata è la frequenza cardiaca o la velocità e viceversa. Una barra della velocità corrisponde a 5 km/h e quando tutte e 10 le barra sono visualizzate, la velocità è pari a 50 km/h o superiore. Nota: è inoltre possibile tenere premuto il pulsante per impostare il computer in modo che scorra le varie viste in sequenza. Lo scorrimento può essere disattivato tenendo premuto il pulsante. 20 ITALIANO

17 2. Velocità media, indicatore di aumento o diminuzione. Cadenza Frequenza cardiaca 3. Le chilocalorie bruciate fino ad ora. Il calcolo delle chilocalorie inizia non appena viene visualizzata la frequenza cardiaca. Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulle calorie viene visualizzata la velocità. Cronometro, che conteggia la durata dell allenamento. Cadenza 4. Frequenza cardiaca L ora di arrivo stimata o, se la funzione della distanza di pedalata è disattivata, al suo posto viene visualizzata la velocità. Se s imposta la distanza che si sta per percorrere, il Cycling Computer stima l ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. Ora del giorno Cadenza Frequenza cardiaca ITALIANO 21

18 5. Limiti della frequenza cardiaca: a sinistra, è possibile visualizzare il limite inferiore della frequenza cardiaca e, a destra, il limite superiore della frequenza cardiaca. Il simbolo della frequenza cardiaca si sposta a sinistra o a destra secondo la frequenza cardiaca. Se il simbolo del cuore non è visibile, significa che la frequenza cardiaca è inferiore o superiore ai limiti lampeggianti della frequenza cardiaca. In tal caso, scatta un allarme, a condizione che i segnali acustici siano attivati. Se non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca, i limiti non sono visualizzati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40. Durata dell allenamento nella target zone, cioè entro i limiti della frequenza cardiaca. Cadenza Frequenza cardiaca 6. Frequenza cardiaca media e indicatore di aumento o diminuzione della frequenza cardiaca media durante l ultimo minuto. La frequenza delle chilocalorie bruciate fino ad ora (kcal/h) s alterna con l intensità di pedalata (kcal/km o kcal/m). Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulle calorie è visualizzata la velocità. Cadenza Frequenza cardiaca 22 ITALIANO

19 Allarme relativo alla target zone: questo allarme consente di garantire un ritmo di allenamento corretto. Quando sono attivati i limiti della target zone della frequenza cardiaca, il Cycling Computer emette un allarme acustico se i valori non rientrano nei limiti della frequenza cardiaca impostati. È possibile impostare tali limiti di soglia nel menu Settings/Limits SET (Impostazioni/IMPOST limiti). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40. Se non si rientra nei limiti della target zone impostati, il valore della frequenza cardiaca inizia a lampeggiare e un segnale acustico viene emesso dal Cycling Computer in corrispondenza di ciascun battito cardiaco. Il simbolo nell angolo superiore destro del display indica che l allarme acustico relativo alla target zone è attivato. I segnali acustici dei pulsanti possono essere inoltre attivati/disattivati nella modalità Settings (Impostazioni). Per l attivazione e la disattivazione dell allarme acustico, vedere pagina 54. Nota: se i limiti della frequenza cardiaca non sono attivati, nella modalità di registrazione dell allenamento non viene emesso alcun allarme acustico relativo alla target zone e i dati sulla target zone non verranno inseriti nel Summary File o nel File. Memorizzazione del tempo di frazione e del tempo istantaneo: premere il pulsante per memorizzare il tempo di frazione e il tempo istantaneo. Lap time indica il tempo trascorso per una frazione. Split time è il tempo trascorso dall inizio dell allenamento fino alla memorizzazione del tempo di una frazione, ad esempio dall inizio dell allenamento fino alla memorizzazione della 4 a frazione. Tempo di frazione Tempo istantaneo Numero della frazione Frequenza cardiaca media calcolata dall inizio della frazione Nota: Se è stata attivata la funzione Autolap nella modalità Settings, il Cycling Computer registra automaticamente le frazioni quando si raggiunge la distanza impostata, ad esempio ogni chilometro. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. È possibile memorizzare fino a 50 tempi di frazione. Quando la memoria delle frazioni è piena, verrà visualizzata la scritta LapTime FULL (Tempo frazione PIENO). È possibile prendere i tempi di frazione durante l allenamento, anche se non vengono più registrati. ITALIANO 23

20 Timer: i timer del Cycling Computer funzionano durante la registrazione dell allenamento. Il Cycling Computer emette un segnale acustico e mostra quando il tempo del timer corrisponde. Se solo il timer 1 è attivato, lo stesso timer emette sempre un segnale acustico dopo che il tempo impostato è trascorso durante l allenamento. Se è attivato anche il timer 2, i timer si alternano durante l allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 39. Sospensione dell allenamento: 1. Premere il pulsante SINISTRO. La registrazione dell allenamento, il cronometro e altri calcoli vengono sospesi. 2. Per continuare, premere il pulsante. Allenamento al buio: se si attiva la retroilluminazione del display tenendo premuto il pulsante durante la registrazione di un allenamento, la retroilluminazione verrà riattivata automaticamente nel corso dello stesso allenamento ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi. Nota: se viene superato il tempo massimo di registrazione dei file (99 ore, 59 minuti e 59 secondi), il Cycling Computer emette un segnale acustico; la registrazione viene sospesa e viene visualizzata la scritta HALT. Interrompere la registrazione premendo il pulsante SINISTRO. Per ulteriori informazioni su come rendere disponibile altra memoria per nuovi file eliminando i fi le, vedere pagina ITALIANO

21 2.3 INTERRUZIONE DELL ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE 1. Premere il pulsante SINISTRO per sospendere la registrazione dell allenamento. Viene visualizzata la scritta Paused (Sospesa). 2. Premere il pulsante SINISTRO. Viene visualizzato Summary File (File di riepilogo) e sul display iniziano a scorrere automaticamente i seguenti dati: Dati del file di allenamento registrati Durata dell allenamento registrato. Frequenza cardiaca media. Limits In Zone Kcal AvgSpeed Avg Cad. Limiti della frequenza cardiaca usati durante l allenamento (se i limiti sono impostati). Tempo trascorso nella frequenza cardiaca della target zone. Chilocalorie bruciate durante l allenamento. Velocità media. Cadenza media. ITALIANO 25

22 Dati del file di allenamento registrati Distance Distanza percorsa. RideTime Tempo impiegato per la pedalata. Ad esempio, se ci si ferma ma non s interrompe la registrazione dell allenamento, il calcolo del tempo trascorso pedalando s interromperà automaticamente, ma il tempo dell allenamento continuerà a trascorrere. Se la funzione Autostart è attivata, il tempo trascorso pedalando sarà lo stesso di quello trascorso allenandosi, dato che il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione quando s inizia e s interrompe la pedalata. 26 ITALIANO

23 3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES I fi le di allenamento consentono di rivedere i dati di pedalata e di allenamento raccolti durante la registrazione della sessione di allenamento. Il Cycling Computer inizia a registrare i dati in Files non appena si inizia la registrazione premendo il pulsante o usando la funzione Autostart. I dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro è rimasto attivo per più di un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione. 3.1 VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO Pulsante Date / Time del fi le più recente Pulsante Date / Time dei fi le precedenti (per scorrerli, premere il pulsante ) Pulsante Delete Files 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante. Viene visualizzato FILES. 2. Premere il pulsante. Date e Time vengono visualizzati in modo alterno sul display. 3. La data e l ora di avvio dell allenamento vengono visualizzate in modo alterno sul display. Viene visualizzato il numero del file registrato più recente. Utilizzare il pulsante per scorrere i file. Più alto è il numero del file, più recente è il file. Nota: Delete FILES è l ultima opzione disponibile nel menu FILES, andare a pagina 31 per ulteriori informazioni. 4. Per visualizzare i dati registrati in un file, premere il pulsante per selezionare il file. 5. Utilizzare il pulsante per scorrere i dati registrati. ITALIANO 27

24 Dati del file di allenamento registrati Exe.Time Durata dell allenamento registrato. Avg HR / Max HR La frequenza cardiaca media e la frequenza cardiaca massima si alternano mostrando i battiti cardiaci al minuto (bpm). Nota: se s impostano i limiti della frequenza cardiaca in percentuali della frequenza cardiaca massima, questi valori sono visualizzati anche come percentuali della frequenza cardiaca massima (%). Limits In/Above/Below Zone Kcal Distance AvgSpeed Max Avg Cad. Max Limiti della frequenza cardiaca (in bpm o %) usati durante l allenamento (se i limiti sono stati impostati). Il tempo di allenamento trascorso entro (InZone), al di sopra o al di sotto dei limiti della target zone (se i limiti sono impostati) viene alternato sul display. Chilocalorie consumate durante l allenamento. Distanza percorsa. Velocità media e massima. Cadenza media e massima. Nota: La visualizzazione dei dati in modo alterno sul display viene attivata automaticamente. Per scorrere rapidamente i dati, premere il pulsante. Tenere premuto il pulsante per attivare la retroilluminazione nella modalità Files. 28 ITALIANO

25 Dati del file di allenamento registrati RideTime LAPS Tempo impiegato per la pedalata. Numero di frazioni durante l allenamento. Nota: i dati sulle frazioni sono visualizzati se è stata memorizzata almeno una frazione durante l allenamento. 6. Per visualizzare la frazione migliore, premere il pulsante. Viene visualizzata la scritta best lap (frazione migliore) con le relative informazioni. Il tempo di frazione più veloce. Il numero relativo alla frazione migliore. 7. Scorrere le frazioni con il pulsante. Se si preme il pulsante, è possibile visualizzare le seguenti informazioni relative alla frazione. Tempo istantaneo. Tempo di frazione. La frequenza cardiaca massima e la frequenza cardiaca media durante la frazione vengono alternate sul display. Nota: l ultima frazione viene automaticamente registrata quando l allenamento è stato interrotto premendo il pulsante SINISTRO, ma non si tratta mai della frazione migliore. ITALIANO 29

26 Dati del file di allenamento registrati Speed Velocità di quando è stata registrata la frazione. Velocità media durante la frazione. Cadence Cadenza di quando è stata registrata la frazione. Cadenza media durante la frazione. Distance La distanza di frazione e istantanea si alternano sul display. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 30 ITALIANO

27 3.2 ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA È possibile rendere disponibile altra memoria eliminando i file. Una volta eliminato un file, non è possibile recuperarlo. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante. Viene visualizzato FILES. 2. Premere il pulsante. 3. Utilizzare il pulsante finché non viene visualizzato Delete FILES. Premere il pulsante. 4. Utilizzare il pulsante per scorrere i file. 5. Premere il pulsante per selezionare il file da eliminare. Il Cycling Computer chiede la conferma: Are You Sure (Confermare l operazione?). 6. Per eliminare il fi le, premere il pulsante. Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l operazione. È possibile continuare a scorrere i file premendo il pulsante. Per continuare a eliminare i file, andare al punto 4. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 31

28 4. VALORI TOTALI I valori totali comprendono i valori cumulativi e massimi dei dati registrati durante le sessioni di allenamento. Tali valori vengono aggiornati automaticamente al termine della registrazione dell allenamento. Pulsante Tot.Time / Date Pulsante Tot.Kcal/Date Pulsante Odometer / Date Odometer1 Odometer2 (se utilizzato) Pulsante Distance1 / Date Distance2 (se utilizzato) Pulsante MaxSpeed / Date Pulsante Max.Cad / Date Pulsante RideTime / Date Visualizzazione dei valori totali 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato TOTALS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzata la scritta Tot.Time (Tot. tempo) e il valore del tempo totale. 3. Utilizzare il pulsante per scorrere i seguenti dati. Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. Durata complessiva dell allenamento. La data di inizio della raccolta dei dati. Chilocalorie complessive bruciate. 32 ITALIANO

29 Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. L odometro si alterna con la data di inizio di raccolta dei dati e la raccolta dei dati per la bicicletta 1 e la bicicletta 2. Nota: l odometro misura la distanza percorsa totale e può essere reimpostato solo usando l UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 55. ITALIANO 33

30 Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. La raccolta dei dati della distanza percorsa per la bicicletta 1 e la bicicletta 2 (distance1 è aggiornato quando viene usata la bicicletta 1 e distance2 è aggiornato quando viene usata la bicicletta 2). La data dell aggiornamento. La massima velocità della stagione. 34 ITALIANO

31 Valori totali La data dell aggiornamento. La massima cadenza della stagione. La data di inizio della raccolta dei dati. Durata complessiva della distanza percorsa. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 35

32 Reimpostazione dei valori totali o ritorno alla velocità massima precedente o al valore Cadence Utilizzare i valori totali come un contatore periodico dei valori di allenamento, eseguendone periodicamente la reimpostazione. Invece di eseguire la reimpostazione, è possibile tornare alla velocità massima precedente o al valore Cadence. Una volta eseguita la reimpostazione o il ritorno, non è possibile recuperare un valore. Iniziare con uno qualsiasi dei display descritti nella tabella precedente (Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1/2, MaxSpeed, Max.Cad, Ride Time). 1. Premere il pulsante per avviare la reimpostazione del valore desiderato. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?). 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato il messaggio di conferma Are You Sure (Confermare l operazione?). 3. Per confermare, premere il pulsante. Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l operazione. Per tornare al valore di velocità massima e di cadenza: 1. Iniziare dal display MaxSpeed o Max.Cad. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?). 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Return Old (Mostra precedente). 4. Per tornare al valore precedente, premere il pulsante. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: l odometro può essere reimpostato solo usando l UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina ITALIANO

33 5. IMPOSTAZIONI È possibile visualizzare o modificare le impostazioni nel menu Settings. Suggerimento: è anche possibile configurare le impostazioni mediante lo strumento Polar UpLink. È possibile eseguire il trasferimento delle impostazioni dal Cycling Computer al PC. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 55. Pulsante Cycling SET Pulsante Timer SET Pulsante Limits SET Pulsante Bike SET Pulsante Watch SET Pulsante User SET Pulsante General SET Per impostare i valori: Regolare o selezionare un valore con il pulsante. Accettare il valore selezionato e procedere con altre selezioni nel menu tramite il pulsante. Annullare il valore selezionato o tornare alla modalità o al menu precedente premendo il pulsante SINISTRO. 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) Le impostazioni di pedalata possibili sono due: RideDist: impostazione della distanza di pedalata. Impostare la distanza che si sta per percorrere e il Cycling Computer calcolerà un stima dell ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. AutoLap: registrazione automatica della frazione. Impostare la distanza per la frazione automatica e il Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ogni volta che si raggiunge la distanza. Ad esempio, se s imposta 1 km/m, il Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ad ogni chilometro o miglio. ITALIANO 37

34 Entrambe le funzioni funzionano durante la registrazione dell allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 4. RideDist On / OFF Attivare o disattivare la funzione della distanza di pedalata. (Saltare il punto 5, se è stata disattivata la funzione). 5. RideDist On 6. AutoLap On / OFF 7. AutoLap On Regolare i chilometri o le miglia. Attivare o disattivare la funzione di registrazione automatica della frazione. Regolare i chilometri o le miglia. (Saltare il punto 7, se è stata disattivata la funzione). Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 38 ITALIANO

35 5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET) Il Cycling Computer è dotato di due timer alternati. Entrambi i timer funzionano durante la registrazione dell allenamento. Suggerimento: ad esempio, utilizzare i timer come promemoria per bere a determinati intervalli o come strumento di allenamento nell allenamento con ripetute, in modo da sapere quando passare da una fase più faticosa a una più leggera e viceversa. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Timer SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Timer 1 On / OFF Attivare o disattivare il timer. (Saltare il punto 6, se è stata disattivata la funzione). 6. Timer 1 On Regolare i minuti (0-99 minuti). Regolare i secondi (0-59 secondi). Per impostare il timer 2, ripetere i punti 5 e 6. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 39

36 5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) Nelle impostazioni dei limiti di frequenza cardiaca (Limits SET), selezionare il limite di frequenza cardiaca desiderata: Manual Limits: OwnZone: Limits Off: è possibile creare la target zone della frequenza cardiaca impostando manualmente il limite superiore e inferiore per la frequenza cardiaca. il Cycling Computer è in grado di determinare automaticamente la target zone della frequenza cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ) e garantisce che l allenamento venga eseguito nel rispetto di limiti di sicurezza appropriati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 42. è anche possibile disattivare i limiti della target zone, quando non ci sono limiti della frequenza cardiaca target durante la registrazione dell allenamento e non viene calcolato alcun valore della target zone della frequenza cardiaca (In Zone) nel Summary File o File. Utilizzare la funzione OwnZone o la target zone della frequenza cardiaca per mantenere un livello di intensità specifico, in base ai propri obiettivi. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante fi nché non viene visualizzato Limits SET. 40 ITALIANO

37 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. TYPE Manual / OwnZone / Off Selezionare Manual oppure OwnZone (definizione automatica della zona della frequenza cardiaca personale) oppure Off. (Saltare i punti 6-8, se è stata disattivata la funzione). 6. HR bpm / HR% max SET 7. HighLimit 8. LowLimit Selezionare la frequenza cardiaca visualizzata in battiti al minuto (bpm) o come % della frequenza cardiaca massima (% FC max ). Regolare il limite superiore della frequenza cardiaca. Regolare il limite inferiore della frequenza cardiaca. (Saltare i punti 7-8, se è stata scelta la funzione OwnZone). Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 41

38 5.3.1 OWNZONE Il Cycling Computer Polar è in grado di determinare automaticamente la zona di frequenza cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ). La OwnZone si basa sulla misurazione dei cambiamenti della variabilità della frequenza cardiaca registrati durante il riscaldamento. La variabilità della frequenza cardiaca riflette i cambiamenti fisiologici. Per la maggior parte degli adulti, la OwnZone corrisponde al 65-85% della frequenza cardiaca massima e può essere determinata, nel giro di 1-5 minuti, durante una fase di riscaldamento in cui è possibile pedalare camminare o fare jogging. La OwnZone può essere rilevata con maggiore facilità se si pedala in ambienti al chiuso rispetto ad ambienti all aperto in quanto la velocità è più facile da controllare. Si consiglia di iniziare l allenamento lentamente, con un livello di intensità basso, ad esempio con una frequenza cardiaca inferiore a 100 bpm/50% FC max. Incrementare, quindi, gradualmente l intensità di allenamento per aumentare il più regolarmente possibile la frequenza cardiaca. L uso della OwnZone rende l allenamento più semplice e piacevole. OwnZone è stata sviluppata per individui in perfette condizioni di salute. Alcune condizioni di salute (ipertensione, alcune aritmie cardiache e alcuni farmaci) possono pertanto impedire la determinazione della OwnZone basata sulla variabilità della frequenza cardiaca. 42 ITALIANO

39 Determinazione dei limiti della frequenza cardiaca OwnZone Prima di iniziare a determinare i limiti OwnZone, accertarsi di aver effettuato le operazioni riportate di seguito. Immissione delle impostazioni utente corrette. Gli eventuali dati mancanti, ad esempio la data di nascita, verranno richiesti dal Cycling Computer prima di accettare le impostazioni dei limiti. Attivazione dei limiti OwnZone. Se la funzione OwnZone è attivata, i limiti OwnZone verranno determinati automaticamente dal Cycling Computer ogni volta che si inizia a registrare una sessione di allenamento. È necessario ridefi nire i limiti OwnZone quando si verificano le condizioni indicate di seguito. Si modifi ca l ambiente o la modalità di allenamento. Si riprende un allenamento dopo più di una settimana di inattività. All inizio dell allenamento non ci si sente in condizioni fisiche ottimali. Ad esempio, in caso di affaticamento, stress o quando la fatica di un precedente allenamento non è ancora passata. Dopo aver cambiato le impostazioni. 1. Iniziare dalla modalità Ora e premere il pulsante. Il simbolo OwnZone compare sul display. Se non si desidera eseguire la determinazione dei limiti OwnZone e utilizzare i limiti determinati in precedenza, premere il pulsante. 2. La determinazione dei limiti OwnZone ha inizio e viene eseguita in cinque fasi. Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 minuto. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza cardiaca al di sotto di 100 bpm/50% FC max. La fine di ciascuna fase è indicata dall emissione di un segnale acustico, se il sonoro è stato attivato, e dall illuminazione automatica del display, se la retroilluminazione è stata attivata in precedenza. Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto. ITALIANO 43

40 3. Nel corso delle fasi, verranno emessi due segnali acustici. I limiti OwnZone sono stati determinati. Se i limiti sono stati determinati correttamente, le scritte OwnZone e Updated (Aggiornato) si alternano con quelle dei limiti della frequenza cardiaca nel display. I limiti vengono mostrati come battiti per minuto (bpm) o come percentuali della frequenza cardiaca massima (%FC max ), a seconda delle impostazioni prescelte. 4. Se i limiti non sono stati determinati correttamente, verranno usati quelli della OwnZone precedente e apparirà la scritta OwnZone seguita dai limiti sul display. Se si stanno determinando i limiti OwnZOne per la prima volta, verranno usati quelli stabiliti in base all età. A questo punto è possibile proseguire con l allenamento. Per trarre il massimo vantaggio dall esercizio, cercare di restare entro i limiti della zona della frequenza cardiaca del caso. Per ulteriori informazioni su OwnZone, visitare i siti e 44 ITALIANO

41 5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) È possibile impostare il Cycling Computer per due biciclette. Preparare le impostazioni per entrambe le biciclette; quando si avvia la registrazione dell allenamento, basta selezionare la bicicletta 1 o 2. Per entrambe le biciclette, è possibile preparare le impostazioni seguenti: AutoStart on/off Cadence on/off Wheel La funzione Autostart avvia o interrompe automaticamente la registrazione dell allenamento quando s inizia o s interrompe la pedalata. Un sensore di cadenza senza fili misura la velocità di pedalata. Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per le informazioni sulla pedalata. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina seguente. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato Bike SET. ITALIANO 45

42 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Bike 1 / 2 Selezionare quale bicicletta impostare: bicicletta 1 o AutoStart On / OFF 7. Cadence On / OFF 8. Wheel Attivare o disattivare la funzione AutoStart. Attivare o disattivare la funzione Cadence. Regolare le dimensioni delle ruote (mm) della bicicletta. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: Le dimensioni delle ruote sono sempre indicate in mm, per una maggiore accuratezza. Le funzioni di misurazione della velocità e della distanza sono sempre attive. 46 ITALIANO

43 Per misurare la circonferenza della ruota si possono seguire due metodi:* METODO 1 Cercare sul copertone l indicazione del diametro della ruota espresso in pollici o ERTRO. Riportare questo valore nella tabella sottostante, ove al diametro espresso in pollici o ERTRO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri. ERTRO Diametro della ruota (pollici) Circonferenza da memorizzare (millimetri) x x 23C x x 35C x x 20C x x 23C x 25C x x 32C x 40C x 47C 2220 Nota: *le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo di ruota e di pressione dell aria. ITALIANO 47

44 METODO 2 Contrassegnare il battistrada del copertone anteriore con una segno e poi farlo ruotare perpendicolarmente rispetto al terreno. Come contrassegno è possibile servirsi anche della valvola. Tracciare una linea sul terreno. Portare avanti la bicicletta in direzione dritta in modo che il copertone faccia un giro completo. Assicurarsi che la ruota sia perpendicolare rispetto al terreno. Tracciare un altra linea sul terreno esattamente in corrispondenza del segno della ruota anteriore nel punto in cui viene a contatto con il terreno. mm Misurare sul terreno la distanza tra le due linee. -4 mm Sottrarre 4 mm dovuti al proprio peso sulla bicicletta in modo da ottenere la circonferenza della ruota. mm Questo valore dovrà essere inserito nel Cycling Computer. 48 ITALIANO

45 5.5 IMPOSTAZIONI DELL OROLOGIO (WATCH SET) Nel menu Watch Set, è possibile modificare le impostazioni dell ora del giorno e della data. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato Watch SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Time Time Mode 24h/12h Impostare il formato dell ora 24 h o 12 h. AM / PM (se si usa il formato 12 h) Impostare AM o PM. Impostare le ore. Impostare i minuti. ITALIANO 49

46 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 6. Date* Day / Month Impostare il giorno (nel formato 24 h) o il mese (nel formato 12 h). Month / Day Year Impostare il mese (nel formato 24 h) o il giorno (nel formato 12 h). Impostare l anno. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: *l ordine d impostazione dei valori della data dipende dalla modalità dell ora scelta (24 h: giorno - mese - anno/ 12 h: mese - giorno - anno). 50 ITALIANO

47 5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) L inserimento dei dati personali garantisce un livello di precisione ottimale del contatore delle calorie. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato User SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Weight kg/lb Impostare il peso in chilogrammi o libbre. 6. Height cm/ft Impostare l altezza in cm o ft. Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft). ITALIANO 51

48 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 7. Birthday Day / Month Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h) o il mese di nascita (nel formato 12 h). Month / Day Year 8. HR Max 9. HR Sit 10. Sex Male / Female Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h) o il giorno di nascita (nel formato 12 h). Impostare l anno di nascita. Regolare il valore di FC max, se si è a conoscenza del valore della frequenza cardiaca massima attuale in base a esami clinici. La frequenza cardiaca massima prevista in base all età (220-età) viene visualizzata come impostazione predefinita, quando questo valore viene impostato per la prima volta. Regolare il valore della frequenza cardiaca da seduti. Vedere le istruzioni nella pagina seguente. Impostare il sesso: maschile ( male ) o femminile ( female ). Per tornare nella modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 52 ITALIANO

Polar CS200. Manuale d uso

Polar CS200. Manuale d uso Polar CS200 Manuale d uso SOMMARIO Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu. 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR...7 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO...7

Dettagli

Polar CS100. Manuale d uso

Polar CS100. Manuale d uso Polar CS100 Manuale d uso SOMMARIO Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il trasmettitore sono in blu. 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR...7 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO...7 1.2

Dettagli

Polar RS100. Manuale d uso

Polar RS100. Manuale d uso Polar RS100 Manuale d uso RS100 - QUIDA RAPIDA Modalità Ora Modalità Standby Modalità di registrazione Visualizzazione di dati a lungo termine sulle sessioni di allenamento Modifi ca delle impostazioni

Dettagli

Indice 2. Introduzione 3. Operazioni preliminari 4. Parti del sensore di velocità 4. Installazione del sensore di velocità 4.

Indice 2. Introduzione 3. Operazioni preliminari 4. Parti del sensore di velocità 4. Installazione del sensore di velocità 4. MANUALE D USO INDICE Indice 2 Introduzione 3 Operazioni preliminari 4 Parti del sensore di velocità 4 Installazione del sensore di velocità 4 Associazione 5 Informazioni importanti 6 Cura e manutenzione

Dettagli

Polar CS200cad. Polar CS200. Gebrauchsanleitung. Manuale d uso Polar CS200 Polar CS200cad

Polar CS200cad. Polar CS200. Gebrauchsanleitung. Manuale d uso Polar CS200 Polar CS200cad PULSANTI MITTLERE TASTE Gebrauchsanleitung Polar CS200 Polar CS200cad LINKE TASTE LINKE TASTE Stoppen oder Pausieren der Trainingsaufzeichnung. Abbrechen der Funktion. Verlassen des Menüs und Rückkehr

Dettagli

Funzionamento del Cardiofrequenziometro Polar Impostazioni Avvio della misurazione della frequenza cardiaca OwnZone

Funzionamento del Cardiofrequenziometro Polar Impostazioni Avvio della misurazione della frequenza cardiaca OwnZone SOMMARIO Funzionamento del Cardiofrequenziometro Polar... 6 Componenti... 6 Operazioni preliminari... 7 Pulsanti e relative funzioni... 8 Modi e relative funzioni... 9 Impostazioni... 11 Impostazione dei

Dettagli

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione Contenuto Italiano 1.1 Premessa e contenuto della confezione 1 Introduzione 1.1 Premessa e contenuto della confezione 39 1.2 Panoramica orologio, simboli e struttura display 40 1.3 Impostazione dell orario

Dettagli

CONSOLE PER CYCLETTE UNIVERSAL GROUP SPECIFICHE TECNICHE DELLA CONSOLE DT-3260 PER CYCLETTE DA SPINNING. RITMO (GRAFICO): 0~199giri/min.

CONSOLE PER CYCLETTE UNIVERSAL GROUP SPECIFICHE TECNICHE DELLA CONSOLE DT-3260 PER CYCLETTE DA SPINNING. RITMO (GRAFICO): 0~199giri/min. CONSOLE PER CYCLETTE UNIVERSAL GROUP SPECIFICHE TECNICHE DELLA CONSOLE DT-3260 PER CYCLETTE DA SPINNING RITMO (GRAFICO): 0~199giri/min. GIRI/MIN.: 0 ~ 199 GIRI/MIN. VELOCITÀ: 0 ~ 99 KM/H BATTITO CARDIACO:

Dettagli

Guida rapida Consente di impostare 5 diverse modalità di ripetute, con Target Zones e calcolo del recupero. Memorizza un file completo d'allenamento.

Guida rapida Consente di impostare 5 diverse modalità di ripetute, con Target Zones e calcolo del recupero. Memorizza un file completo d'allenamento. COMPLETE HR Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max ; la frequenza cardiaca media e la durata dell allenamento. Guida rapida Consente

Dettagli

PULSANTI DELL UNITÀ DA POLSO

PULSANTI DELL UNITÀ DA POLSO PULSANTI DELL UNITÀ DA POLSO Nota: se si preme brevemente un pulsante, si ottengono risultati diversi da quelli ottenuti tenendolo premuto più a lungo. Pressione normale: premere e rilasciare il pulsante.

Dettagli

cod. art FUNZIONI E CARATTERISTICHE

cod. art FUNZIONI E CARATTERISTICHE IT DIGITAL WIRELESS FUNZIONI E CARATTERISTICHE 1. Velocità attuale 2. Distanza giornaliera 3. Tempo di corsa 4. Velocità media (2 cifre decimali) 5. Velocità massima (2 cifre decimali) 6. Contatore del

Dettagli

Gebrauchsanleitung User's Manual Guide d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing

Gebrauchsanleitung User's Manual Guide d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 17921547.01 DEU/ENG/FRA/ITA/NLD B www.polar.fi Herzfrequenz-Messgerät Heart Rate Monitor Cardiofréquencemètre

Dettagli

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2 INDICE Italiano. MANUALE UTENTE... I. COMPONENTI DI ECHOWELL... I 3. INSTALLAZIONE... I 3 Come indossare la cinghia toracica?...i 3 4. FUNZIONI DEI TASTI... I 4 5. CIRCOLAZIONE MODALITÀ... I 5 6. IMPOSTAZIONE

Dettagli

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Manuale d uso

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Manuale d uso POLAR CADENCE SENSOR Model:Y6 Manuale d uso 1 ID: A 2 A ITALIANO Il sensore di cadenza Polar è stato concepito per calcolare la cadenza, ovvero il numero di pedalate al minuto. Il sensore è compatibile

Dettagli

S610i. Guida rapida. Stima il massimo consumo d'ossigeno. Rende minima la possibilità di interferenze di altri cardiofrequenziometri.

S610i. Guida rapida. Stima il massimo consumo d'ossigeno. Rende minima la possibilità di interferenze di altri cardiofrequenziometri. COMPLETE HR Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max ; la frequenza cardiaca media e la durata dell'allenamento. Consente di impostare

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR IT ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN ITALIANO Indice 1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 3 2 Attivazione del PC 22.13 3 3 Panoramica sul display 4 4 Impostazioni di base

Dettagli

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Modalità

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete. Simboli & Messaggi l uso Modalità dello strumento Diario Medie Stima di A1c Impostazioni Classificazione Frecce di tendenza Visualizzazione delle medie (Modalità diario ) (Modalità medie ) (e Modalità

Dettagli

Guida rapida. S720i /S710i S720i

Guida rapida. S720i /S710i S720i COMPLETE HR Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max ; la frequenza cardiaca media e la durata dell'allenamento. Guida rapida Consente

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

MANUALE D'USO. Polar F11 Cardiofrequenzimetro per il Fitness PULSANTI

MANUALE D'USO. Polar F11 Cardiofrequenzimetro per il Fitness PULSANTI 17925805.01 DEU/ITA B ITA PULSANTI MANUALE D'USO Light OK Back Polar F11 Cardiofrequenzimetro per il Fitness Premere OK per entrare nel menu. Premere i pulsanti / per spostarsi nei menu. Premere il pulsante

Dettagli

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 MODALITÀ OROLOGIO 6 MODALITÀ CRONOMETRO 8 MODALITÀ DATI CRONOMETRICI 10 MODALITÀ ALLARME 12 MODALITÀ CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo IT GUIDA RAPIDA Come iniziare 1. Come impostare il dispositivo 1. Premere un pulsante per riattivare l unità. Il dispositivo ora indicherà come definire le impostazioni di base, compresa la frequenza cardiaca

Dettagli

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport Avvertenza: questo prodotto è dotato di una batteria a bottone ricaricabile. Per informazioni sulla sicurezza della batteria, vedere

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per Italiano Avviso importante per i portatori di pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi elettronici impiantabili: i portatori di pacemaker utilizzano Galileo

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI

CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ITALIANO

Dettagli

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto. 1 INDICE Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus con 100 memorie e funzione di misurazione dei tempi frazionari. Per ottenere il massimo dal vostro strumento leggete attentamente questo

Dettagli

Manuale della console per kit universale tapis roulant

Manuale della console per kit universale tapis roulant Manuale della console per kit universale tapis roulant Importante: per evitare rischi per la sicurezza dell utilizzatore è consigliabile fare installare il kit da un tecnico qualificato, che possa verificare

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa MANUALE ISTRUZIONI M077 è un prodotto di Lorenz spa legenda OD09016 (OROLOGIO SUBACQUEO MULTIFUNZIONE SPORT LCD) Profondità d immersione Temperatura Cronometro Retroilluminazione EL 5 allarmi sveglia

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi Benvenuti nella guida utente di Aquacoach 1. impostazioni 2. pre-nuoto 3. nuoto 4. post nuoto 5. FAQ 6. risoluzione dei problemi impostazioni pulsanti impostazione data e ora L impostazione dell Allarme

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS

guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS MB Avvertenza: questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio. Per informazioni sulla sicurezza della batteria, vedere

Dettagli

MyChron Light MCL Manuale utente

MyChron Light MCL Manuale utente Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...

Dettagli

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 TASTI 5 OROLOGIO 6 CRONOMETRO 7 DATI CRONOMETRICI 9 CONTO ALLA ROVESCIA 11 CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 14 CURA E MANUTENZIONE

Dettagli

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI Impostazione dell Ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. 3. Riportare

Dettagli

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guida rapida 1 Collegamento 2 Installazione 3 Utilizzo Contenuto

Dettagli

Manuale istruzioni 1

Manuale istruzioni 1 Manuale istruzioni 1 CONTENUTI INTRODUZIONE 3 Sommario funzioni 3 TASTI E FUNZIONI 4 GUIDA VELOCE 5 Indossare la fascia trasmittente 5 Avvio 6 OROLOGIO 7 Impostazione ora e data 7 CARDIOFREQUENZIMETRO

Dettagli

60 Guida introduttiva

60 Guida introduttiva Guida introduttiva Rider Rider è dotato di touchpanel. È possibile fare clic sul pannello o premere i pulsanti per far funzionare il dispositivo. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 1 Alimentazione/ Indietro/Pausa/Stop

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Hardware. Utilizzo del Bluetooth

Hardware. Utilizzo del Bluetooth Il Bluetooth è una tecnologia di comunicazione che permette di trasmettere dati senza l impiego di cavi. Grazie alle funzioni Bluetooth è possibile impostare una connessione senza fili tra l NXT e altre

Dettagli

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:

Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione: Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento

Dettagli

Suggerimenti e risoluzione dei problemi per il PowerPod Novembre 2015

Suggerimenti e risoluzione dei problemi per il PowerPod Novembre 2015 Suggerimenti e risoluzione dei problemi per il PowerPod Novembre 2015 1) La spia del mio PowerPod non si accende quando premo il pulsante. a. È necessario ricaricare la batteria del PowerPod. Collegare

Dettagli

/S210. Guida rapida S410 /S210 S410

/S210. Guida rapida S410 /S210 S410 COMPLETE HR Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max ; la frequenza cardiaca media e la durata dell allenamento. Guida rapida Consente

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Polar Coach ISTRUZIONI RAPIDE ITA CARDIOFREQUENZIOMETRO MANUALE D USO. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN KEMPELE Finlandia

Polar Coach ISTRUZIONI RAPIDE ITA CARDIOFREQUENZIOMETRO MANUALE D USO. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN KEMPELE Finlandia Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finlandia Tel. +358-8-5202 100 Fax +358-8-5202 300 Distribuito da: M & M s.r.l. Via Cartiera, 90/i 40044 PONTECCHIO MARCONI BO - Italy Telefono:

Dettagli

guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS

guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS guida di riferimento rapido Edge 605/705 COMPUTER BICI COMPATIBILE CON GPS MB Avvertenza: questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio. Per informazioni sulla sicurezza della batteria, vedere

Dettagli

Guida per l'utente. Microfono stereo STM10

Guida per l'utente. Microfono stereo STM10 Guida per l'utente Microfono stereo STM10 Indice Informazioni di base...3 Panoramica sulle funzioni...3 Panoramica sull'hardware...3 Montaggio...4 Utilizzo del microfono...5 Registrazione dell'audio...5

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

SCOPRI L'X5-EVO. Contenuto della confezione. Nomi delle parti e funzioni. Computer da bici per video dinamici X5-Evo

SCOPRI L'X5-EVO. Contenuto della confezione. Nomi delle parti e funzioni. Computer da bici per video dinamici X5-Evo SCOPRI L'X5-EVO Contenuto della confezione Computer da bici per video dinamici X5-Evo Cavo micro-usb Garanzia Sensore frequenza cardiaca (Opzionale) NOTA: - Usare solo gli accessori approvati. - Gli accessori

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con

Dettagli

SmartLF CX40 scanner utilities

SmartLF CX40 scanner utilities SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento

Dettagli

Sensore di Velocità W.I.N.D. Manuale d uso

Sensore di Velocità W.I.N.D. Manuale d uso Sensore di Velocità W.I.N.D. Manuale d uso 1 A B 2 3 4 max 4 mm / 0.16 Il sensore di velocità W.I.N.D. Polar CS è ideato per misurare la velocità e la distanza durante l'uso in bicicletta. Il prodotto

Dettagli

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Congratulazioni! Lei possiede ora un cronometro HiTrax di TFA. In un solo strumento Lei ha un orologio, una sveglia, un cronometro e un timer. Può utilizzare

Dettagli

POLAR M91 ti CARDIOFRQUENZIOMETRO MANUAL D'USO

POLAR M91 ti CARDIOFRQUENZIOMETRO MANUAL D'USO ITA GUIDA RAPIDA Signal/Light Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE FINLAND Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi Recyclable material. Printed in Holland. Graphic

Dettagli

S810i S810i CARDIOFREQUENZIOMETRO. Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max

S810i S810i CARDIOFREQUENZIOMETRO. Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max Covers S810i ITA A.fh8 31/7/02 9:34 Page 1 COMPLETE HR Visualizza la frequenza cardiaca, sia come numero di battiti al minuto (bpm) che come percentuale di FC max ; la frequenza cardiaca media e la durata

Dettagli

GUIDA PER L UTENTE. english / deutsch / español / italiano / francais

GUIDA PER L UTENTE. english / deutsch / español / italiano / francais GUIDA PER L UTENTE IQ108_114_IT.indd 2 8/7/07 3:52:08 PM VI RINGRAZIAMO PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO CANNONDALE Complimenti per l acquisto di un ciclocomputer della serie IQ Cannondale. Noi della Cannondale

Dettagli

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO

Dettagli

FAQ for Eee Pad TF201

FAQ for Eee Pad TF201 FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori

Dettagli

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Manuale d uso

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Manuale d uso POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Manuale d uso ITALIANO Il sensore di cadenza W.I.N.D. Polar CS è stato progettato per misurare la cadenza, ovvero il numero di pedalate al minuto durante l'uso della bicicletta.

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

LA FORMATTAZIONE Impostare la pagina, i paragrafi e il corpo del testo

LA FORMATTAZIONE Impostare la pagina, i paragrafi e il corpo del testo LA FORMATTAZIONE Impostare la pagina, i paragrafi e il corpo del testo Prima di apprestarsi alla stesura del documento è opportuno definire alcune impostazioni riguardanti la struttura della pagina, dei

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

Polar CS300. Manuale d uso

Polar CS300. Manuale d uso Polar CS300 Manuale d uso POLAR CS300 COMPONENTI DEL CYCLING COMPUTER Ricevitore da polso Il ricevitore da polso visualizza e registra i dati sull'attività ciclistica e sull'allenamento nel corso di essi.

Dettagli

Cronografo 0S80 IT. 1

Cronografo 0S80 IT. 1 Cronografo 0S80 IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 0S80 Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 1 secondo) e cronometraggio fi no a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95 A) VISUALIZZAZIONE

Dettagli

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione Fase 2: Programmare l orario Mentre lampeggia "2:00", impostare l orario corretto. Usare i pulsanti AI e CENDI per scorrere l orario corretto. "PM" è indicato, "AM" no. Premere ET per confermare l orario

Dettagli

manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS

manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS 2009-2012 Garmin Ltd. o società affiliate Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Stati Uniti Tel. (913)

Dettagli

SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE DEL POLAR CS OPERAZIONI PRELIMINARI... 6 Funzioni dei pulsanti e struttura del menu... 6 Impostazioni di base...

SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE DEL POLAR CS OPERAZIONI PRELIMINARI... 6 Funzioni dei pulsanti e struttura del menu... 6 Impostazioni di base... Polar CS500+ Manuale d'uso SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE DEL POLAR CS500+... 4 2. OPERAZIONI PRELIMINARI... 6 Funzioni dei pulsanti e struttura del menu... 6 Impostazioni di base... 7 Misurazione circonferenza

Dettagli

Guida alla connessione

Guida alla connessione Guida alla connessione Leggere la Guida alla configurazione prima di iniziare a impostare la connessione 1 Scaricare l'applicazione DesignNCut DesignNCut è un'applicazione che comanda la macchina DesignNCut

Dettagli

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

PRO V2 A-105. Manuale (IT) PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila

Dettagli

idive Free Manuale App ver. 2.0 Avantgarde edition Sport edition Attenzione richiede OS 4.x.x o successivo installato sull idive.

idive Free Manuale App ver. 2.0 Avantgarde edition Sport edition Attenzione richiede OS 4.x.x o successivo installato sull idive. Free Manuale App ver. 2.0 Sport edition Attenzione richiede OS 4.x.x o successivo installato sull. Avantgarde edition ATTENZIONE! Questo NON è il manuale di uso del computer Free. Puoi scaricare il manuale

Dettagli

ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di

ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di ELLITTICA MANUALE DELL UTENTE ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e seguirle

Dettagli

manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS

manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS manuale di avvio rapido EDGE 500 CICLO COMPUTER COMPATIBILE CON GPS 2009 Garmin Ltd. o società affiliate Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel. (913) 397.8200

Dettagli

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 1. INTERFACCIA UTENTE TASTO FUNZIONE B1 START B2 MELT B3 VISUALIZZAZIONE B4 TIMER B5 TIMER LED FUNZIONE L1 led START L2

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

S150 S120 ITA MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIOMETRO. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland

S150 S120 ITA MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIOMETRO. Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Stampato in Olanda. Grafica CIS. ITA Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi MANUALE D USO S120 S150 CARDIOFREQUENZIOMETRO

Dettagli

Cadence Sensor W.I.N.D. Manuale d uso

Cadence Sensor W.I.N.D. Manuale d uso Cadence Sensor W.I.N.D. Manuale d uso A 1 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 Il sensore di cadenza W.I.N.D. Polar CS è stato progettato per misurare la cadenza, ovvero il numero di pedalate al minuto durante l'uso

Dettagli

Prima di iniziare, assicurati che il termostato sia installato, alimentato e disporre di:

Prima di iniziare, assicurati che il termostato sia installato, alimentato e disporre di: Guida rapida Smart Thermostat RDS110 it Benvenuto! Questa guida rapida ti permetterà di: o Collegare il termostato a Internet. o Configurare il termostato per comandare il tuo impianto di riscaldamento.

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

MANUALE DEL TELECOMANDO

MANUALE DEL TELECOMANDO Rev.1211 MANUALE DEL TELECOMANDO MANUALE PER L UTENTE 1 indice: SEZIONE TELECOMANDI PAGINE 0 Avvertenze generali Pag. 3 1 Specifiche Pag. 4 1.1 Pulsanti Pag. 5 1.2 Display Pag. 7 1.3 Istruzioni Pag. 8

Dettagli

Bike - B2. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 100 kg

Bike - B2. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 100 kg Bike - B2 MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 100 kg MANUALE DI ISTRUZIONI BIKE MAGNETICA IMPORTANTE! Leggere tutte le istruzioni prima di procedure con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale. IMPORTANTI

Dettagli

ACCENSIONE E VERIFICHE DA FARE

ACCENSIONE E VERIFICHE DA FARE 1 1 7 2 3 4 5 6 LEGGENDA 1. Tasto AVVIA TIMER 2. Tasto FERMA TIMER 3. Tasto REC. (registra) e PLAY (visualizza) 4. Tasto STOP ( ferma la registrazione o la visualizzazione) 5. Tasti e cursori per allineare

Dettagli

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1 Millennium Series PROFESSIONAL stopwatch Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus Millennium Series con funzione di misurazione dei tempi frazionari (LAP)

Dettagli

Distanziometro al laser portatile DM40

Distanziometro al laser portatile DM40 Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento

Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Benvenuto Programmatore STPi, a programmazione semplice Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Grazie per aver acquistato il programmatore STPi Rain Bird di facile programmazione.

Dettagli

Manuale d'uso (E8000)

Manuale d'uso (E8000) (Italian) HM-EM.3.2.1-00 Manuale d'uso (E8000) Grazie per aver acquistato prodotti Shimano. Questo manuale di istruzioni spiega il funzionamento di E-TUBE PROJECT. Accertarsi di leggere questo manuale

Dettagli

Manuale d uso ITALIANO

Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso ITALIANO Grazie per avere scelto questo cronometro professionale Motus Run MT101 con funzione di misurazione e memorizzazione dei tempi frazionari (LAP), intermedi (SPLIT) e definizione a

Dettagli

CONTAPASSI CON SENSORE 3D. Manuale d uso ITALIANO IT-1

CONTAPASSI CON SENSORE 3D. Manuale d uso ITALIANO IT-1 CONTAPASSI CON SENSORE 3D Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus MT Walk dotato di sensore di movimento digitale con tecnologia multi-direzionale 3D. Per ottenere il massimo

Dettagli