Linee guida per la rimozione dell impianto. Straumann Dental Implant System

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Linee guida per la rimozione dell impianto. Straumann Dental Implant System"

Transcript

1 Linee guida per la rimozione dell impianto Straumann Dental Implant System

2 L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann AG nei settori della ricerca e della formazione.

3 Indice 1. Scopo della guida 2 2. Linee guida per la rimozione dell impianto Rimozione di impianti non osteointegrati Situazioni che potrebbero richiedere la rimozione di impianti non osteointegrati Strumenti necessari per la rimozione di impianti non osteointegrati istruzioni passo dopo passo per la rimozione di impianti non osteointegrati rimozione di un componente di transfer fratturato Rimozione di impianti osteointegrati Situazioni che potrebbero richiedere la rimozione di impianti osteointegrati Strumenti necessari per la rimozione di impianti osteointegrati istruzioni passo dopo passo per la rimozione di impianti osteointegrati Ulteriori informazioni Cura e manutenzione Linee guida importanti 20

4 1. SCOPO DELLA GUIDA Gli impianti Straumann sono oggetto di ampie ricerche e test clinici e sono impiegati da tempo con successo. Il design ottimizzato dei nostri impianti è ispirato a una filosofia denominata Bone Control Design, che si basa sui cinque principi biologici principali dell implantologia dentale: pposteoconduttività della superficie implantare ppcontrollo dello spazio interfacciale ppdesign biomeccanico dell impianto ppdistanza biologica ppposizione dell interfaccia superficiale Grazie al Bone Control Design, gli impianti Straumann sono studiati per consentire un ottima conservazione della cresta ossea e la stabilità dei tessuti molli. Si possono tuttavia verificare delle circostanze che impongono la rimozione dell impianto. Nel caso in cui si renda necessario rimuovere un impianto Straumann, la presente guida fornisce le regole e le istruzioni per la procedura. Questo documento è valido per tutto lo Straumann Dental Implant System*. La guida si compone di due sezioni principali: rimozione di impianti non osteointegrati e rimozione di impianti osteointegrati. Avviso Spetta al medico valutare il livello di osteointegrazione al momento della rimozione dell impianto. Avvertenza Le descrizioni fornite non sono sufficienti a consentire l uso immediato di Straumann Dental Implant System. Si raccomanda vivamente di impiegare gli Straumann Dental Implant System sotto la guida di un operatore esperto. Gli impianti Straumann devono essere usati solo da odontoiatri, medici e operatori addestrati nell uso del sistema. L ITI e l Institut Straumann AG tengono regolari corsi di formazione. 2 * Sono esclusi gli impianti ceramici Straumann

5 Tutti i prodotti devono essere assicurati contro l aspirazione e l ingestione quando usati intraoralmente. Gli strumenti danneggiati o spuntati non devono essere più utilizzati. Controllare sempre gli strumenti prima dell uso. Lo strumento di espianto 48 h Straumann per gli Straumann Dental Implant System può essere impiegato solo per l espianto di impianti Straumann non osteointegrati. 3

6 2. LINEE GUIDA PER LA RIMOZIONE DELL IMPIANTO 2.1 Rimozione di impianti non osteointegrati In linea di principio, gli strumenti per rimozione degli impianti non osteointegrati possono essere impiegati entro 48 ore dall inserimento dell impianto. Spetta al medico valutare il livello di osteointegrazione al momento della rimozione dell impianto Situazioni che potrebbero richiedere la rimozione di impianti non osteointegrati ppcomplicanze chirurgiche ppposizione subottimale con o senza frattura del componente di transfer ppinfezione del tessuto circostante pprichiesta del paziente Strumenti necessari per la rimozione di impianti non osteointegrati Strumenti di espianto per impianti Straumann Bone Level N. art. Articolo Dimensioni Strumento di espianto 48 h per impianti NC Ø 8,0 mm Lunghezza 31,4 mm Strumento di espianto 48 h per impianti RC Ø 8,0 mm Lunghezza 31,2 mm Strumenti di espianto per impianti Straumann Soft Tissue Level N. art. Articolo Dimensioni Strumento di espianto 48 h per impianti NNC Ø 8,0 mm Lunghezza 31,4 mm Strumento di espianto 48 h per impianti RN/WN (synocta ), corto Ø 8,0 mm Lunghezza 20,6 mm Strumento di espianto 48 h per impianti RN/WN (synocta ), lungo Ø 8,0 mm Lunghezza 26,6 mm Non sono disponibili strumenti di espianto 48 h per impianti NN 4

7 Avviso ppgli strumenti di espianto 48 h di Straumann non devono essere usati per regolare la posizione rotazionale o l altezza dell impianto. Tali operazioni potrebbero danneggiare la connessione interna. ppgli strumenti di espianto 48 h di Straumann possono essere impiegati solo per l espianto di impianti non osteointegrati Straumann Soft Tissue Level impianti RN e WN (synocta ) Straumann Soft Tissue Level Impianti NNC Straumann Bone Level Impianti RC Straumann Bone Level Impianti NC 5

8 2.1.3 Istruzioni passo dopo passo per la rimozione di impianti non osteointegrati Esistono diverse tecniche chirurgiche per la rimozione di impianti non osteointegrati. Qui di seguito è illustrata la procedura consigliata da Straumann. Bone Level Soft Tissue Level Fase 1 Fase 1 Posizionare lo strumento nella connessione interna dell impianto. Serrare manualmente lo strumento all impianto tramite la vite di fissaggio che impedisce l aspirazione dell impianto. Posizionare lo strumento nella connessione interna dell impianto. Serrare manualmente lo strumento all impianto tramite la vite di fissaggio che impedisce l aspirazione dell impianto. Vite di fissaggio Vite di fissaggio Strumento di espianto 48 h Strumento di espianto 48 h Fase 2 Fase 2 Svitare lentamente l impianto per mezzo del cricchetto (N. articolo ) e della chiavetta di ritegno (N. articolo ), applicando la forza in senso antiorario allo strumento di espianto 48 h. La chiavetta di ritegno serve a stabilizzare l operazione. Svitare lentamente l impianto per mezzo del cricchetto (N. articolo ) e della chiavetta di ritegno (N. articolo ), applicando la forza in senso antiorario allo strumento di espianto 48 h. La chiavetta di ritegno serve a stabilizzare l operazione. Chiave di ritegno Cricchetto Chiave di ritegno Cricchetto 6

9 Fase 3 Fase 3 Rimuovere e smaltire lo strumento con l impianto. Rimuovere e smaltire lo strumento con l impianto. Avvertenza Non riutilizzare gli impianti rimossi. La configurazione di connessione dell impianto potrebbe essere stata danneggiata dall uso dello strumento di espianto 48 h, con effetti negativi sul restauro protesico. 7

10 2.1.4 Rimozione di un componente di transfer fratturato La frattura del componente di transfer è dovuta a un torque troppo elevato. I punti di frattura predeterminata proteggono l impianto da eventuali deformazioni. In caso di frattura del componente di transfer fratturato, è necessario eseguire le seguenti fasi aggiuntive (fasi 0a, 0b e 0c) prima di continuare con la procedura generale illustrata nelle fasi 1, 2 e 3 (pagine 15 18). Avviso Se l impianto è posizionato correttamente, sarà necessario rimuovere solo il componente di transfer fratturato, conservando l impianto. Attenzione Pericolo di ingestione o aspirazione dei componenti più piccoli. Evitare accuratamente che il controdado sia aspirato o ingerito! Si consiglia l uso di una diga in gomma o un fissaggio con filo interdentale come forma di protezione. Bone Level Soft Tissue Level Fase 0a Rimuovere l adattatore con la testa della vite. Fase 0a Rimuovere l adattatore con la testa della vite. Adattatore Adattatore Componente di transfer Testa della vite Controdado Componente di transfer Testa della vite Controdado Impianto Impianto 8

11 Bone Level Soft Tissue Level Fase 0b Rimuovere il controdado dall impianto. Non è necessario svitare. Qualora fosse incastrato, girare il controdado in senso antiorario con la chiave di ritegno finché non si allenta, quindi rimuovere il controdado. Fase 0b Rimuovere il controdado dall impianto. Non è necessario svitare. Qualora fosse incastrato, girare il controdado in senso antiorario con la chiave di ritegno finché non si allenta, quindi rimuovere il controdado. Fase 0c Rimuovere la vite rimanente, fissata ancora all impianto, per mezzo di pinzette, pinze emostatiche o manualmente, con rotazioni in senso antiorario. Fase 0c Rimuovere la vite rimanente, fissata ancora all impianto, per mezzo di pinzette, pinze emostatiche o manualmente, con rotazioni in senso antiorario. Quindi seguire le fasi 1 3 descritte a pagina 6 e 7. 9

12 2.2 Rimozione di impianti osteointegrati Spetta al medico valutare il livello di osteointegrazione al momento della rimozione dell impianto Situazioni che potrebbero richiedere la rimozione di impianti osteointegrati pposteointegrazione inadeguata ppperi-implantite ppinfezione del tessuto circostante ppposizione subottimale dell impianto pprichiesta del paziente Strumenti necessari per la rimozione di impianti osteointegrati Per la rimozione di un impianto dentale Straumann osteointegrato è necessaria una fresa di rimozione e i relativi componenti ausiliari. Frese di rimozione Accertarsi che la lunghezza del foro interno della fresa di rimozione sia maggiore della lunghezza complessiva dell impianto e del componente ausiliario. In caso contrario non sarà possibile immergere completamente la fresa di rimozione nell osso. Lunghezza della fresa di rimozione Lunghezza massima dell impianto Impianti BL Impianti S Impianti SP Fresa corta 10 mm 6 mm 8 mm Fresa media tutte le lunghezze 12 mm 14 mm Fresa lunga per impianti di tutte le lunghezze Scegliere il diametro della fresa in funzione del diametro endosseo dell impianto. Per gli impianti TE, scegliere frese di rimozione per impianti dentali Straumann di diametro 4,8 mm. Non esistono frese per gli impianti TE WN (con spalla di diametro 6,5 mm). 10

13 Frese di rimozione per impianti dentali Straumann di diametro 3,3 mm N. art. Articolo Dimensioni Velocità Fresa di rimozione corta Fresa di rimozione media Fresa di rimozione lunga Ø interno 3,6 mm Ø esterno 4,2 mm Lunghezza complessiva 32 mm Ø interno 3,6 mm Ø esterno 4,2 mm Lunghezza complessiva 37,5 mm Ø interno 3,6 mm Ø esterno 4,2 mm Lunghezza complessiva 40,5 mm max 400 giri/min max 400 giri/min max 400 giri/min Frese di rimozione per impianti dentali Straumann di diametro 4,1 mm N. art. Articolo Dimensioni Velocità Fresa di rimozione corta Fresa di rimozione media Fresa di rimozione lunga Ø interno 4,2 mm Ø esterno 4,8 mm Lunghezza complessiva 32 mm Ø interno 4,2 mm Ø esterno 4,8 mm Lunghezza complessiva 37,5 mm Ø interno 4,2 mm Ø esterno 4,8 mm Lunghezza complessiva 40,5 mm max 300 giri/min max 300 giri/min max 300 giri/min Frese di rimozione per impianti dentali Straumann di diametro 4,8 mm N. art. Articolo Dimensioni Velocità Fresa di rimozione corta Fresa di rimozione media Fresa di rimozione lunga Ø interno 4,9 mm Ø esterno 5,5 mm Lunghezza complessiva 32 mm Ø interno 4,9 mm Ø esterno 5,5 mm Lunghezza complessiva 37,5 mm Ø interno 4,9 mm Ø esterno 5,5 mm Lunghezza complessiva 40,5 mm max 200 giri/min max 200 giri/min max 200 giri/min 11

14 Componenti ausiliari Rimozione di impianti Soft Tissue Level senza componente secondaria N. art. Articolo Dimensioni SCS cilindro di guida, per impianti dentali Straumann Ø 3,3 mm Narrow Neck (NN) SCS cilindro di guida, per impianti dentali Straumann Ø 3,3 mm Narrow Neck CrossFit (NNC) SCS cilindro di guida, per impianti dentali Straumann Ø 3,3 mm Regular Neck (RN) SCS cilindro di guida, per impianti dentali Straumann Ø 4,1 mm Regular Neck (RN) SCS cilindro di guida, per impianti dentali Straumann Ø 4,8 mm Regular und Wide Neck (RN und WN) Ø 3,6 mm Lunghezza spalla oltre impianto 5 mm Ø 3,6 mm Lunghezza spalla oltre impianto 4,5 mm Ø 3,6 mm Lunghezza spalla oltre impianto 5,5 mm Ø 4,2mm Lunghezza spalla oltre impianto 5,5 mm Ø 4,9mm Lunghezza spalla oltre impianto 5,5 mm Rimozione di impianti Bone Level senza componente secondaria N. art. Articolo Dimensioni NC cilindro di guida per rimozione impianti di diam. Ø 3,3 mm Impianti Bone Level RC cilindro di guida per rimozione impianti di diam. Ø 4,1 mm Impianti Bone Level RC cilindro di guida per rimozione impianti di diam. Ø 4,8 mm Impianti Bone Level Ø 3,6 mm Lunghezza spalla oltre impianto 4,5 mm Ø 4,2 mm Lunghezza spalla oltre impianto 4,5 mm Ø 4,9 mm Lunghezza spalla oltre impianto 4,5 mm 12

15 Qualora non fosse possibile rimuovere la componente secondaria, usare le seguenti guaine di guida (solo per impianti RN e WN): Rimozione di impianti Soft Tissue Level con componente secondaria (solo RN e WN) N. art. Articolo Dimensioni Guaina di guida per impianti dentali Straumann di diametro Ø 3,3 mm Regular Neck (RN) Ø 3,6 mm Lunghezza 4,5 mm Guaina di guida per impianti dentali Straumann di diametro Ø 4,1 mm Regular Neck (RN) e impianti monotipo Ø 4,2 mm Lunghezza 5,6 mm Guaina di guida per impianti dentali Straumann di diametro Ø 4,8 mm Regular e Wide Neck (RN e WN) SCS vite occlusale piccola per l avvitamento di guaine di guida su componenti secondarie coniche da 6 o 8 e su impianti monotipo Vite occlusale SCS lunga per l avvitamento di guaine di guida su componenti secondarie Octa, synocta o coniche da 15 Ø 4,9 mm Lunghezza 6,4 mm Lunghezza 4,4 mm Lunghezza 7,6 mm Non sono disponibili componenti ausiliari di rimozione per impianti NN, NNC, NC e RC con componente secondaria. 13

16 Avviso ppnegli impianti Straumann Soft Tissue Level, è necessario fresare la spalla sovrapposta dell impianto per mezzo di una fresa apposita (ad es. fresa diamantata) prima dell espianto. La fresa di rimozione può essere impiegata per verificare l adattabilità. Non è necessario eseguire la fresatura su impianti NN. ppin alternativa, usare un cilindro di guida per guidare il dispositivo di fresatura. ppcercare sempre di rimuovere la componente secondaria e utilizzare i cilindri di guida anziché le guaine di guida. ppil componente ausiliario dovrà essere serrato a mano tramite il cacciavite SCS (vedere catalogo Straumann). pple guaine di guida possono essere cementate alle componenti secondarie piene. pple guaine di guida non possono essere impiegate con componenti secondarie angolate. pple frese di rimozione e le guaine di guida sono esclusivamente monouso. 14

17 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm Codice di profondità/marcatura delle frese di rimozione Le frese di rimozione sono munite di un marcatore di profondità che consente di valutare la profondità della fresatura endossea. La prima marcatura sulla fresa di rimozione si trova a 6 mm, le successive sono poste a distanza di 2 mm. Lo spazio riempito va da 10 mm a 12 mm Istruzioni passo dopo passo per la rimozione di impianti osteointegrati Bone Level Soft Tissue Level Fase 1 Fase 1 Rimuovere la cappetta di guarigione o la componente secondaria. Rimuovere la cappetta di guarigione o la componente secondaria. Nel caso non sia possibile rimuovere la componente secondaria, passare alla fase 2b, altrimenti continuare con la fase 2a. 15

18 Bone Level Soft Tissue Level Fase 2 Fase 2a Fase 2b Incidere la mucosa per creare un buon accesso per la procedura. Incidere la mucosa per creare un buon accesso per la procedura. Se preferibile e possibile, questa fase può essere eseguita dopo la fresatura. Incidere la mucosa per creare un buon accesso per la procedura. Se preferibile e possibile, questa fase può essere eseguita dopo la fresatura. Fresare la parte sovrapposta dell impianto (fase non necessaria per gli impianti NN) con uno strumento adeguato (ad es. fresa diamantata) per preparare l impianto per la rimozione. Raffreddare abbondantemente la fresa. Rimuovere i residui con un aspiratore chirurgico. Fresare la parte sovrapposta dell impianto con uno strumento adeguato (ad es. fresa diamantata) per preparare l impianto per la rimozione. Raffreddare abbondantemente la fresa. Rimuovere i residui con un aspiratore chirurgico. 16

19 Fase 3 Fase 3a Fase 3b Serrare manualmente il cilindro di guida apposito con un cacciavite SCS. Serrare manualmente il cilindro di guida apposito con un cacciavite SCS. Serrare manualmente o cementare (per le componenti secondarie piene) la guaina di guida appropriata sopra la componente secondaria. Fase 4 Fase 4a Fase 4b Scegliere la fresa di rimozione e posizionarla sopra il cilindro di guida. Scegliere la fresa di rimozione e posizionarla sopra il cilindro di guida. Scegliere la fresa di rimozione e posizionarla sopra la guaina di guida. 17

20 Fase 5 Fase 5a Fase 5b Fresare l impianto per mezzo della fresa di rimozione. Irrigare l area per evitare di surriscaldare l osso. Fresare l impianto per mezzo della fresa di rimozione. Irrigare l area per evitare di surriscaldare l osso. Fresare l impianto per mezzo della fresa di rimozione. Irrigare l area per evitare di surriscaldare l osso. Fase 6 Fase 6a Fase 6b Rimuovere l impianto per mezzo di pinzette o pinze odontoiatriche ruotando delicatamente. Rimuovere l impianto per mezzo di pinzette o pinze odontoiatriche ruotando delicatamente. Rimuovere l impianto per mezzo di pinzette o pinze odontoiatriche ruotando delicatamente. Avvertenza Non riutilizzare gli impianti e i dispositivi rimossi! 18

21 3. ULTERIORI INFORMAZIONI 3.1 Cura e manutenzione Alcuni degli strumenti citati nella presente guida sono consegnati sterili, altri sono consegnati non sterili. Si prega di prestare attenzione all etichetta sul prodotto. Ulteriori informazioni sui metodi di sterilizzazione sono reperibili nell opuscolo Cura e manutenzione degli strumenti chirurgici e protesici, n. articolo

22 DIrettIve 4. Direttive IMPOrtAntI IMPORTANTI Importante Ai medici che utilizzano i prodotti Straumann CADCAM o altri prodotti Straumann ( Prodotti Straumann ), sono richieste conoscenze tecniche e formazione appropriate, al fine di garantirne l impiego sicuro e adeguato, in conformità con le presenti istruzioni per l uso. Legenda dei simboli riportati sulle etichette e sui foglietti illustrativi numero di lotto numero articolo Il Prodotto Straumann deve essere utilizzato in conformità con le istruzioni per l uso fornite dal fabbricante. È responsabilità del medico utilizzare lo strumento in conformità con le presenti istruzioni per l uso, nonché valutare se il suo impiego è indicato per il singolo paziente. min. Sterilizzato mediante irradiazione Limite di temperatura minima I Prodotti Straumann fanno parte di un concetto generale e devono essere utilizzati solo insieme ai relativi componenti e strumenti originali distribuiti dall Institut Straumann AG, dalla sua casa madre e da tutte le aziende collegate o consociate della stessa ( Straumann ), salvo diversamente specificato nel presente documento o nelle istruzioni per l uso del relativo Prodotto Straumann. Qualora l uso di prodotti di terzi sia sconsigliato da Straumann nel presente documento o nelle relative istruzioni per l uso, l uso stesso fa decadere qualsiasi garanzia o altro obbligo, implicito o esplicito, di Straumann. max. max. Limite di temperatura massima Limitazione di temperatura Disponibilità Alcuni dei prodotti Straumann elencati nel presente documento non sono disponibili in tutti i paesi. Attenzione Oltre alle avvertenze riportate nel presente documento, nell impiego intraorale dei nostri prodotti è indispensabile garantire una protezione contro i rischi di aspirazione. Validità Il presente documento sostituisce tutte le versioni precedenti. Documentazione Per istruzioni dettagliate sui Prodotti Straumann, contattare il proprio rappresentante Straumann. Copyright e marchi La documentazione Straumann non può essere ristampata o pubblicata, interamente o in parte, senza l autorizzazione scritta di Straumann AG. Straumann e/o altri marchi e loghi di Straumann qui citati sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Straumann Holding AG e/o sue aziende collegate. min. Attenzione: la legge federale prevede che questo dispositivo sia venduto da odontoiatri professionisti o su loro prescrizione. non riutilizzare non sterile Attenzione, consultare i documenti di accompagnamento Utilizzare prima della scadenza non esporre alla luce solare I prodotti Straumann sono provvisti di marchio Ce e soddisfano i requisiti della Direttiva sui Dispositivi Medici 93/42 Cee 0123 Consultare le istruzioni per l uso 20

23

24 International Headquarters Institut Straumann AG Peter Merian-Weg 12 CH-4002 Basel, Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) Institut Straumann AG, Tutti i diritti riservati. Straumann e/o altri marchi e loghi di Straumann qui citati sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Straumann Holding AG e/o sue aziende collegate. Tutti i diritti riservati. I prodotti Straumann sono marcati CE 03/ /it

ISTRUZIONI DETTAGLIATE SULLE COMPONENTI SECONDARIE PROVVISORIE. Componenti secondarie provvisorie Straumann VITA CAD-Temp

ISTRUZIONI DETTAGLIATE SULLE COMPONENTI SECONDARIE PROVVISORIE. Componenti secondarie provvisorie Straumann VITA CAD-Temp ISTRUZIONI DETTAGLIATE SULLE COMPONENTI SECONDARIE PROVVISORIE Componenti secondarie provvisorie Straumann VITA CAD-Temp L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann

Dettagli

Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive

Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive NOVITÀ Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive Impianti Standard Ø 3,3 mm, RN, SLActive, Roxolid SLActive 033.501S 8 mm SLActive 033.502S 10 mm SLActive 033.503S 12 mm SLActive 033.504S 14 mm SLActive

Dettagli

INFORMAZIONI DI BASE SULLA COMPONENTE SECONDARIA STRAUMANN VARIOBASE. Componente secondaria Straumann Variobase

INFORMAZIONI DI BASE SULLA COMPONENTE SECONDARIA STRAUMANN VARIOBASE. Componente secondaria Straumann Variobase INFORMAZIONI DI BASE SULLA COMPONENTE SECONDARIA STRAUMANN VARIOBASE Componente secondaria Straumann Variobase 1 L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann

Dettagli

straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale

straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale Sommario Chirurgia guidata 2 Straumann Guided Surgery 4 L esperienza digitale 6 Flussi di lavoro digitali 8 Strumenti guidati Straumann 10 Impianti

Dettagli

Un nuovo grado di perfezione

Un nuovo grado di perfezione 0 30 30 Un nuovo grado di perfezione Straumann SFI-Anchor 1 Compensazione dell angolazione e facilità d uso Le soluzioni di attacco esistenti consentono di restaurare impianti non paralleli con divergenza

Dettagli

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI E S P A N S O R I E O S T E O T O M I ESPANSORI BTLocK 4 mm Gli espansori sono dei dispositivi utili all implantologo per creare siti osteotomici di difficile realizzazione con le procedure chirurgiche

Dettagli

Linee guida per la rimozione dell impianto Informazioni di base. Informazioni tecniche

Linee guida per la rimozione dell impianto Informazioni di base. Informazioni tecniche Linee guida per la rimozione dell impianto Informazioni di base Informazioni tecniche Contenuto 1. Scopo della presente guida 2 2. Linee guida per la rimozione dell impianto 4 2.1 Rimozione di impianti

Dettagli

Barre e ponti avvitati Straumann CARES. Servizio e procedura

Barre e ponti avvitati Straumann CARES. Servizio e procedura Barre e ponti avvitati Straumann CARES Servizio e procedura Introduzione Straumann offre un concetto di customer service per ordinare ponti e barre avvitati Straumann CARES (SRBB). I ponti e le barre

Dettagli

Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari

Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari Riconoscere il valore dell esperienza e della precisione. Nobel Biocare è stata la prima azienda a produrre

Dettagli

Il gradino tra l impianto e il trasportatore consente un miglior riconoscimento della posizione della spalla dell impianto.

Il gradino tra l impianto e il trasportatore consente un miglior riconoscimento della posizione della spalla dell impianto. DENTSPLY ITALIA S.r.l. Via Curtatone, 3-00185 Roma Numero verde 800-310333 - Fax: 06 72640322 Corporate: Dentsply International - World Headquarters Susquehanna Commerce Center - 221, W. Philadelphia Street

Dettagli

INFORMAZIONI SULL ASSISTENZA POST-IMPIANTO

INFORMAZIONI SULL ASSISTENZA POST-IMPIANTO INFORMAZIONI SULL ASSISTENZA POST-IMPIANTO IN COSA CONSISTE L ASSISTENZA POST-CHIRURGICA? Gli impianti Straumann rappresentano una soluzione moderna per la ricostruzione dentale, quando mancano uno o più

Dettagli

MINI IMPIANTI ORTODONTICI Procedure cliniche per il posizionamento. Ortodonzia e Implantologia

MINI IMPIANTI ORTODONTICI Procedure cliniche per il posizionamento. Ortodonzia e Implantologia MINI IMPIANTI ORTODONTICI Procedure cliniche per il posizionamento Ortodonzia e Implantologia Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione della presente pubblicazione è vietata in tutto o in parte

Dettagli

Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale.

Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale. Informazioni per i pazienti: protesi fisse su impianti Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale. Più che funzionalità. Una ritrovata sicurezza. Soddisfatti della protesi tradizionale? Piccoli

Dettagli

La cura ottimale per i suoi impianti

La cura ottimale per i suoi impianti Informazioni per i pazienti sulla cura degli impianti dentali La cura ottimale per i suoi impianti Più che un restauro. Una nuova qualità di vita. Congratulazioni per i suoi nuovi denti. Gli impianti Straumann

Dettagli

UN SOLIDO ANCORAGGIO PER I DENTI

UN SOLIDO ANCORAGGIO PER I DENTI UN SOLIDO ANCORAGGIO PER I DENTI S traumann E mdogain per la rigenerazione parodontale Informazioni per i pazienti Parodontite Malattia di molti adulti Che cos è la parodontite? Fate attenzione in caso

Dettagli

Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica. Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale.

Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica. Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale. Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale. Più che l ultima tecnologia. Soddisfazione per sempre. La terapia implantare è oggi il

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Puros Blocchi per Alloinnesti

Puros Blocchi per Alloinnesti Rivoluzionare il concetto Puros Blocchi per Alloinnesti di innesto a blocco. Rigenerazione ossea di successo documentata Puros, Blocchi per Alloinnesti, Tecnica Chirurgica 1 Selezione del paziente: Accertare

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi

Quick Up. Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Materiale autopolimerizzante per cementazione di attacchi e componenti secondarie nelle protesi Un kit per tutte le esigenze di cementazione In molti casi, la tenuta delle protesi totali è insoddisfacente.

Dettagli

www.biomedimplant.com

www.biomedimplant.com IMPIANTO GCS MINI IMPIANTO MONOLITICO the innovative implant surface www.biomedimplant.com PROTOCOLLO DI INSERIMENTO IMPIANTO MONOLITICO GCS MINI CONNESSIONE Impianto monopezzo per l utilizzo di stabilizzazione

Dettagli

Impianto dentale ADVANCED

Impianto dentale ADVANCED Impianto dentale ADVANCED UN SISTEMA SEMPLICE MA AFFIDABILE LINEA IMPLANTARE INNOVATIVA GRANDI RISULTATI PICCOLI COSTI METODICA ESTREMAMENTE SEMPLIFICATA ADVANCED CON TRATTAMENTO MULTIPOR Il sistema implantare

Dettagli

PROTESICA BT-4. Linea protesica per riabilitazioni totali. www.bioteconline.com

PROTESICA BT-4. Linea protesica per riabilitazioni totali. www.bioteconline.com PROTESICA BT-4 Linea protesica per riabilitazioni totali www.bioteconline.com InTRODUZIONE I protocolli chirurgici di inserimento degli impianti sono diventati sempre più predicibili, e di conseguenza

Dettagli

Ancor Pro. Sistema Di Ancoraggio Ortodontico Temporaneo GUIDA TECNICA

Ancor Pro. Sistema Di Ancoraggio Ortodontico Temporaneo GUIDA TECNICA Ancor Pro Sistema Di Ancoraggio Ortodontico Temporaneo GUIDA TECNICA Il sistema di ancoraggio ortodontico Ancor Pro della Ortho Organizers vi consente di avere un maggior controllo sui risultati del trattamento

Dettagli

Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni. Informazioni tecniche

Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni. Informazioni tecniche Sistema dentale Straumann Flusso di lavoro protesico basato sulle indicazioni Informazioni tecniche Indice Corona singola Tissue Level avvitata 2 Corona singola Tissue Level cementata 4 Ponte Tissue Level

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Simbiosi procedura Dental Wings

Simbiosi procedura Dental Wings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Descrizione del prodotto Interfaccia, vite serraggio in Titanio e cannula calcinabile vengono fornite in confezioni da 5 unità. L'Interfaccia Simbiosi

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net. Nuovo sorriso, Nuova vita.

Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net. Nuovo sorriso, Nuova vita. Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net Nuovo sorriso, Nuova vita. L importanza del sorriso. Il sorriso è il modo più semplice per comunicare con

Dettagli

IMPIANTI DENTALI: INFORMAZIONI AL PAZIENTE LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA. opuscolo informativo a cura di:

IMPIANTI DENTALI: INFORMAZIONI AL PAZIENTE LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA. opuscolo informativo a cura di: IMPIANTI DENTALI: LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA opuscolo informativo a cura di: INFORMAZIONI AL PAZIENTE L impianto dentale è una piccola radice artificiale generalmente a

Dettagli

DENTI MERAVIGLIOSI. La qualità della vita con gli impianti dentali 1

DENTI MERAVIGLIOSI. La qualità della vita con gli impianti dentali 1 DENTI MERAVIGLIOSI La qualità della vita con gli impianti dentali 1 1 Qualità della vita con gli impianti dentali si riferisce al miglioramento della qualità della vita con un impianto dentale rispetto

Dettagli

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO Le tecniche utilizzate per La realizzazione di protesi mediante Impianto sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono essere realizzate

Dettagli

Instruzioni per la lavorazione

Instruzioni per la lavorazione Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

Sistema di impianti SKY in titanio

Sistema di impianti SKY in titanio Sistema di impianti SKY in titanio Facile & sicuro - grande versatilità protesica Superfici 3D osseo connect (ocs ) In base al posizionamento dell impianto è necessario un idoneo design implantare nell

Dettagli

cara I-Butment regular/angled

cara I-Butment regular/angled cara I-Butment regular/angled Più flessibilità: con canale della vite diritto o angolato per tutte le principali piattaforme implantari Miglior estetica: modellazione anatomica individuale Maggior convenienza:

Dettagli

GUIDA ALLA SCELTA MINI. Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili. Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline.

GUIDA ALLA SCELTA MINI. Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili. Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline. GUIDA ALLA SCELTA MINI Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline.com MINI Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi

Dettagli

codiagnostix 9 Informazioni di assistenza per scansioni (CB)TC

codiagnostix 9 Informazioni di assistenza per scansioni (CB)TC codiagnostix 9 Informazioni di assistenza per scansioni (CB)TC DEUTSCH INDICE 4 1.1 Scansioni TC 4 1.1.1 Preparazione 4 1.1.2 Posizionamento del paziente 5 1.1.3 Processo di scansione 6 1.1.4 Archiviazione

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Nuovo Order Manager per il software NobelProcera

Nuovo Order Manager per il software NobelProcera Nuovo Order Manager per il software NobelProcera Guida rapida versione 1 Il nuovo Order Manager facilita i processi e le procedure di invio degli ordini mediante il sistema NobelProcera, che comprendono

Dettagli

Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi :

Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi : Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi : 1) Eseguire una impronta dove devono essere ben visibili i fornici e le inserzioni muscolari( impronta molto estesa)

Dettagli

La garanzia Straumann

La garanzia Straumann La garanzia Straumann GARANZIA STRAUMANN (VALIDA A PARTIRE DAL 1 APRILE 2012) 1. Beneficiario e scopo della garanzia La presente garanzia (definita di seguito Garanzia Straumann ) dell Institut Straumann

Dettagli

Documentazione iconografica a cura del Dott. Mirko Paoli e dell Odt. Roberto Fabris

Documentazione iconografica a cura del Dott. Mirko Paoli e dell Odt. Roberto Fabris Documentazione iconografica a cura del Dott. Mirko Paoli e dell Odt. Roberto Fabris Il sistema protesico ZX 27 è un nuovo strumento che consente la realizzazione di protesi interamente fisse grazie all

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Una vita di sorrisi 1

Una vita di sorrisi 1 Una vita di sorrisi 1 Cosa succede quando perdiamo un dente? La perdita di un dente ha come conseguenza il riassorbimento osseo. Col passare del tempo, la struttura dell osso si modifi ca (altezza e ampiezza)

Dettagli

Novità. Il carico immediato in implantologia.

Novità. Il carico immediato in implantologia. Novità. Il carico immediato in implantologia. FAQ Che cosa è il carico immediato? Come è possibile rimettere i denti in prima seduta sugli impianti endoossei? Che possibilità dà al paziente il carico immediato?

Dettagli

80 Ncm. Potenza in implantologia e chirurgia

80 Ncm. Potenza in implantologia e chirurgia 80 Ncm Potenza in implantologia e chirurgia Comfort d uso integrato logicamente Un unico pannello di comando per impostare tutti i parametri necessari. La possibilità di memorizzare le sei fasi operative

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

NARROW DIAMETER implant

NARROW DIAMETER implant ND NARROW DIAMETER implant TAVOLA DEI CONTENUTI ND - impianto di diametro ridotto Caratteristiche dell impianto pagina 04 Impianto dentale pagina 05 Transfer per portaimpronte aperto pagina 06 Monconi

Dettagli

Impianto Dentale Cizeta Surgical

Impianto Dentale Cizeta Surgical Impianto Dentale Cizeta Surgical impianto cilindro-conico polivalente protocollo di inserimento semplice e adatto ad ogni densità ossea Impianto dentale L'impianto dentale CIZETA SURGICAL è un impianto

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

www.biomedimplant.com

www.biomedimplant.com IMPIANTO GCS LOC IMPIANTO MONOLITICO the innovative implant surface www.biomedimplant.com PROTOCOLLO DI INSERIMENTO IMPIANTO MONOLITICO GCS LOC CONNESSIONE Connessione Localicer compatibile con piattaforma

Dettagli

prodotti per la rigenerazione tissutale

prodotti per la rigenerazione tissutale prodotti per la rigenerazione tissutale Sostituto Osseo Sintetico Membrana Riassorbibile Naturale Granuli Putty Prodotto da Distribuito in esclusiva da ORTODONZIA e IMPLANTOLOGIA news 17/10.2013 Il Bollettino

Dettagli

INFORMAZIONI DI BASE SULLE PROCEDURE CHIRURGICHE. Straumann Dental Implant System

INFORMAZIONI DI BASE SULLE PROCEDURE CHIRURGICHE. Straumann Dental Implant System INFORMAZIONI DI BASE SULLE PROCEDURE CHIRURGICHE Straumann Dental Implant System 1 L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann AG nei settori della ricerca

Dettagli

Istruzioni per l installazione

Istruzioni per l installazione Istruzioni per l installazione Tastiera per serratura a tempo Note per il montaggio Consultare sempre le istruzioni di installazione e funzionamento della serratura e della tastiera prima di iniziare l

Dettagli

Tecnica chirurgica. Sistema di ancoraggio osseo ortodontico (OBA). Impianti per il movimento ortodontico dei denti.

Tecnica chirurgica. Sistema di ancoraggio osseo ortodontico (OBA). Impianti per il movimento ortodontico dei denti. Tecnica chirurgica Sistema di ancoraggio osseo ortodontico (OBA). Impianti per il movimento ortodontico dei denti. Sommario Introduzione Sistema di ancoraggio osseo ortodontico (OBA) 2 Indicazioni e controindicazioni

Dettagli

Easy on four. Easy and quick rehabilitation with 4 implants

Easy on four. Easy and quick rehabilitation with 4 implants Easy and quick rehabilitation with 4 implants 3 Applicazione della cappa di guarigione La cappa è unica per tutti gli abutment easy-on-four. Applicare le cappe e fissarle con le apposite viti, avvitandole

Dettagli

ALLEGATO II Dispositivi di attacco

ALLEGATO II Dispositivi di attacco ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

straumann cares guided surgery UNA SOLUZIONE INTEGRALE E FLESSIBILE

straumann cares guided surgery UNA SOLUZIONE INTEGRALE E FLESSIBILE straumann cares guided surgery UNA SOLUZIONE INTEGRALE E FLESSIBILE CON codiagnostix UNA SOLUZIONE INTEGRALE E FLESSIBILE PER UN TRATTAMENTO implantare E RESTAURATIVO DI SUCCESSO Un sorriso è spesso la

Dettagli

SCHEDA TECNICA SISTEMA DI STABILIZZAZIONE VERTEBRALE BR1

SCHEDA TECNICA SISTEMA DI STABILIZZAZIONE VERTEBRALE BR1 SCHEDA TECNICA SISTEMA DI STABILIZZAZIONE VERTEBRALE BR1 IMPIANTI: STERILI STRUMENTARIO: NON STERILE NOME DEL DISPOSITIVO MEDICO: BR1 (SISTEMA DI STABILIZZAZIONE VERTEBRALE) UTILIZZO PREVISTO: procedure

Dettagli

KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI 137963-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI 137963-2. Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: IT KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI 137963-2 Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

63192993 63216163 TMM4B11 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 11,5 mm 3,5 mm. TMM4B10 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 10 mm 3,5 mm

63192993 63216163 TMM4B11 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 11,5 mm 3,5 mm. TMM4B10 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 10 mm 3,5 mm Pagina 1 URGENTE: CORREZIONE AL DISPOSITIVO xx giugno 2016 A: Professionisti sanitari Prodotto interessato: N. di catalogo Descrizione Diametro dell impianto Lunghezza Diametro piattaforma impianto N.

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

Protocollo Chirurgico: SurgiGuide supportata da mucosa

Protocollo Chirurgico: SurgiGuide supportata da mucosa Protocollo Chirurgico: SurgiGuide supportata da mucosa Il seguente documento descrive la procedura di utilizzo di SurgiGuide supportate da mucosa in chirurgia orale. Il manuale contiene informazioni sia

Dettagli

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso. Istruzioni per la pulizia e la conservazione dei pavimenti PANDOMO Terrazzo Indicazioni preliminari Una cura periodica e adeguata, così come una protezione specifica dei pavimenti pandomo TerrazzoBasic,

Dettagli

Straumann Dental Implant System. Più che semplici protesi. Le nostre migliori soluzioni per ogni indicazione.

Straumann Dental Implant System. Più che semplici protesi. Le nostre migliori soluzioni per ogni indicazione. Straumann Dental Implant System Più che semplici protesi. Le nostre migliori soluzioni per ogni indicazione. Indice Tissue Level Corona Singola Avvitata 2 Tissue Level Corona Singola Cementata 4 Tissue

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

Safer and smarter locks

Safer and smarter locks Safer and smarter locks 1. INSTALLAZIONE 2. COMPATIBILITÀ 3. SCHEMA DI CONNESSIONE 4. DETTAGLI TECNICI 5. CONFORMITÀ AGLI STANDARD 6. SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE E DEL PRODOTTO MANUALE DI INSTALLAZIONE

Dettagli

I componenti presinterizzati DB+e DB+LUX vanno lavorati secondo la seguente procedura suggerita:

I componenti presinterizzati DB+e DB+LUX vanno lavorati secondo la seguente procedura suggerita: Premessa:; le caratteristiche meccaniche e chimiche dei componenti vengono raggiunti dopo la sinterizzazione (rif.: curva di cottura); qualsiasi lavorazione meccanica diversa da quella suggerita nel Manuale

Dettagli

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente YB-627 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indice Introduzione...

Dettagli

Restaurazioni a corone e ponti. Sistema protesico synocta Straumann

Restaurazioni a corone e ponti. Sistema protesico synocta Straumann Restaurazioni a corone e ponti Sistema protesico synocta Straumann L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann AG nei settori della ricerca e della formazione.

Dettagli

TORNIO PARALLELO 4 MECCANICI SERALE TORNIO PARALLELO 4 MECCANICI SERALE PAGINA 1/1

TORNIO PARALLELO 4 MECCANICI SERALE TORNIO PARALLELO 4 MECCANICI SERALE PAGINA 1/1 TORNIO PARALLELO 4 MECCANICI SERALE PAGINA 1/1 Basamento E costituito da una struttura portante in ghisa stabilizzata e munito di nervature, garantisce la massima robustezza e rigidità dell'insieme. Le

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Con la presente pubblicazione

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI

INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI GIAVA sas Manutenzione e Gestione Impianti Industriali www.giavasas.it INDICAZIONI SU GIUNTI DEI NASTRI TRASPORTATORI interventi di giunzione La giunzione di un nastro si rende necessaria quando bisogna

Dettagli

Sistema MicroPlant. Informazione Prodotto

Sistema MicroPlant. Informazione Prodotto Sistema MicroPlant Informazione Prodotto 2 Impianto MicroPlant MicroPlant Ø MicroPlant Ø 3,2 mm L9A L12A L15A L9B L12B L15B MicroPlant Ø MicroPlant è un impianto osteointegrato a vite realizzato in titanio

Dettagli

CASI CLINICI. situazioni di grave atrofia ossea usando tecniche chirurgiche che sfruttano l anatomia

CASI CLINICI. situazioni di grave atrofia ossea usando tecniche chirurgiche che sfruttano l anatomia 73 CASI CLINICI Sono stati scelti tre casi clinici di riabilitazione impianto protesica postestrattiva. Due casi sono esempi didattici per dimostrare come spesso sia possibile risolvere situazioni di grave

Dettagli

Le figure professionali di riferimento per l Ingegneria Biomedica

Le figure professionali di riferimento per l Ingegneria Biomedica Quali sono le attività ità di un laureato in Ingegneria Biomedica? Ingegnere biomedico junior inserito in una azienda di progetto e/o produzione di dispositivi medici Tecnico delle apparecchiature biomediche

Dettagli

PRESCRIZIONE NUMERO DATA

PRESCRIZIONE NUMERO DATA MITTENTE DESTINATARIO MEDICO LABORATORIO LABOR partita Iva / C.F. partita Iva / C.F. 09113610019 / BRCNZE66C15L219K n. iscrizione albo odontoiatri e/o medici n. registrazione Ministero Sanità provincia

Dettagli

SELECTED IMPLANTSOLUTIONS

SELECTED IMPLANTSOLUTIONS SELECTED IMPLANTSOLUTIONS SOLUZIONI IMPLANTARI EVOLUTE La nostra storia La nostra storia SyEasy deriva dalla lunga tradizione di PittEasy che prima Simit Dental e attualmente la sua consociata Sympla distribuiscono

Dettagli

Scheda informativa gestione dei rischi per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro

Scheda informativa gestione dei rischi per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro Scheda informativa gestione dei rischi per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro Questa scheda informativa offre indicazioni generali per le persone che gestiscono un azienda o un iniziativa imprenditoriale

Dettagli

Corso Base Pratico di IMPLANTOLOGIA in tre fasi Teoria Pratica su cadavere Pratica su paziente

Corso Base Pratico di IMPLANTOLOGIA in tre fasi Teoria Pratica su cadavere Pratica su paziente Corso Base Pratico di IMPLANTOLOGIA in tre fasi Teoria Pratica su cadavere Pratica su paziente Obiettivo del corso è formare Odontoiatri in grado di trattare casi implantologici di base, che si presentano

Dettagli

Aqvalight Manuale di istruzioni

Aqvalight Manuale di istruzioni Aqvalight Manuale di istruzioni Versione 1.0 / Luglio 2012 1 info@aqvatech.com - www.aqvatech.com seguici Copyright by AQVATECH ENGINEERING S.R.L. tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

www.futuraimplantsystem.it

www.futuraimplantsystem.it www.futuraimplantsystem.it ... Qualità dell implantologia... Made in Italy Sistema Completo di Garanzia della Qualita Messo in atto per la progettazione e produzione di Dispositivi Medici - DM - UNI EN

Dettagli

Tecnica chirurgica. Cappello di chiusura per TEN. Per la stabilizzazione assiale e la protezione contemporanea dei tessuti molli.

Tecnica chirurgica. Cappello di chiusura per TEN. Per la stabilizzazione assiale e la protezione contemporanea dei tessuti molli. Tecnica chirurgica Cappello di chiusura per TEN. Per la stabilizzazione assiale e la protezione contemporanea dei tessuti molli. Sommario Indicazioni e controindicazioni 3 Impianti 4 Strumenti 4 Piano

Dettagli

Svizzera 2014. Ordinare senza spese postali: www.straumann.ch/e-shop. 1 Lo Straumann Dental Implant System

Svizzera 2014. Ordinare senza spese postali: www.straumann.ch/e-shop. 1 Lo Straumann Dental Implant System Catalogo IMPIANTI STRAUMANN Svizzera 2014 Ordinare senza spese postali: www.straumann.ch/e-shop 1 Lo Straumann Dental Implant System Contenuto 1. Impianti Tissue Level 1.1 Roxolid, 4 1.2 Roxolid, 10 1.3

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

in the World! Scoprite come cresciamo quotidianamente su www.bioteconline.com

in the World! Scoprite come cresciamo quotidianamente su www.bioteconline.com DIAMETRI E LUNGHEZZE DISPONIBILI E connessione LUNGHEZZA nominale codice descrizione MORFOLOGIA 10 ITW40100CM IMPIANTO DENTALE TWO ø 4,0 mm L. 10,0 mm 4 11,5 ITW40115CM IMPIANTO DENTALE TWO ø 4,0 mm L.

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

REGOLAMENTO (CE) N. 183/2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO

REGOLAMENTO (CE) N. 183/2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO REGOLAMENTO (CE) N. 183/2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 12 gennaio 2005 che stabilisce requisiti per l igiene dei mangimi Regolamento 183/2005 Applicazione sul territorio regionale L applicazione

Dettagli

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO

LINEE GUIDA IN MERITO ALL ACQUISTO E ALL USO DI MACCHINE E/O APPARECCHI ELETTRICI SOMMARIO Pag. 1 / 6 1 MODIFICHE 2 PREMESSA 3 DEFINIZIONI SOMMARIO 4 PRINCPALI NORMATIVE DI RIFERIMENTO 5 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO 6 INDICAZIONI PER UN CORRETTO ACQUISTO 7 SICUREZZA E MARCATURA CE 8 PROTOTIPI

Dettagli

Riscaldatori tubolari corazzati

Riscaldatori tubolari corazzati ... Soluzioni infinite... Riscaldatori tubolari corazzati MODELLO Z.72 (SEZ.QUADRA) MODELLO Z.74 (SEZ. TONDA) Modello Z.72 sezione quadrata Dati tecnici Caratteristiche generali Questi riscaldatori vengono

Dettagli

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima

Dettagli