Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00
|
|
- Marino Fabbri
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola ST ST-HV 21.00
2 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio con chiusura automatica Technical characteristics Caratteristiche tecniche Housing with automatic cover Custodie con coperchio con chiusura automatica The housing are provided with a special closing system that allows the fastening of the cover and to achieve the IP66 degree fully automatically. IP69K protection degree with lever. When the operator disconnects the mobile connector from the machine for any reason, transport, maintenance, cleaning etc., shall protect the insert of the fixed connector applying and manually locking the cover by the lever of the mechanical locking system: this to avoid that the further operations this will cause the damage of the fixed connector and of the electrical equipment if the bulkhead housing are used. The new Westec housings with automatic cover protect the fixed connectors and the electrical equipments on which they are assembled fully automatically: just when the mobile connector is disconnected. The fastening of cover is obtained with a combination of a magnetic and a mechanical mechanism that permit the firm closing of the cover. The opening of the cover is facilitated by pushing the lever in opposite direction. These housings can be mated with all mobile enclosures with single locking system with one lever. They are also compatible with the metal hoods made by other makers though we guarantee the best performance and the precise conformity with the Standards when Westec inserts, enclosures and cable glands are used. We suggest to verify the use near components sensible to strong magnetic fields. PATENTE Le custodie fisse sono provviste di uno speciale sistema di chiusura che permette di ottenere la chiusura automatica del coperchio con un grado IP66. Grado di protezione IP69K con leva. Quando l'operatore scollega il connettore mobile dalla macchina per una qualsiasi ragione, trasporto, manutenzione, pulizia, ecc., deve proteggere l'inserto del connettore fisso applicando e chiudendo manualmente il coperchio con la leva del sistema di chiusura meccanico: questo per evitare che le successive operazioni siano la causa di seri danni al connettore stesso ed alla apparecchiatura elettrica collegata se viene usata una custodia da incasso. Le nuove custodie Westec con coperchio con chiusura automatica proteggono il connettore fisso e le apparecchiature elettriche dove sono assemblate in modo completamente automatico intervenendo non appena il connettore mobile viene disconnesso. La chiusura del coperchio è ottenuta con la combinazione di meccanismi magnetici e meccanici che consentono la perfetta chiusura del coperchio. L'apertura del coperchio è facilitata dalla leva spinta dalla parte opposta alla chiusura. Queste custodie possono essere accoppiate con tutte le custodie mobili con chiusura a leva singola. Esse sono inoltre compatibili con altre custodie metalliche prodotte da altri costruttori sebbene garantiamo le massime prestazioni e la perfetta rispondenza alle Norme utilizzando inserti, custodie e pressacavi Westec. Consigliamo di verificarne l'impiego nelle vicinanze di componenti sensibili a forti campi magnetici REVETTATE ST ST-HV 21.23
3 Housings single locking system for inserts up to 500V and 830V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V e 830V Surface mounting housing with automatic cover Custodia da parete con coperchio con chiusura automatica Type ST-HV Type ST 6 «44 x 27» «44 x 27» X «44 x 27» «44 x 27» X X X X X PG/M A PG/M C Ø 5.5 x 4 E F X2 X S-EP A C E F Type: ST for standard applications and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimp - Type: ST-HV for standard applications and inserts up to 830V, S-EHV series screw terminal and S-HS for applications over 500V up to 830V. - Tipo: ST per applicazioni standard ed inserti fino a 500V serie S-, S-, S-E, S-ES, S-SP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimpare - Tipo ST-HV per applicazioni standard ed inserti fino a 830V: serie S-EHV con terminali a vite e S-HS per applicazioni oltre 500V fino a 830V. - Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screws and pegs Coperchio metallico con molla, viti e perni in acciaio inox - 1 entry or 2 entries 1 o 2 ingressi - Patented revettate 21.24
4 Housings single locking system for inserts up to 500V and 830V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V e 830V Surface mounting housing with automatic cover Custodia da parete con coperchio con chiusura automatica Type ST-HV Type ST M25x X X X X M25x HC - High construction HC - Costruzione alta X X X C X PG / M PG / M M25x A Ø 5.5 x 4 E F X ST ST-HV A C E F X X X Type: ST for standard applications and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimp - Type: ST-HV for standard applications and inserts up to 830V, S-EHV series screw terminal and S-HS for applications over 500V up to 830V. - Tipo: ST per applicazioni standard ed inserti fino a 500V serie S-, S-, S-E, S-ES, S-SP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimpare - Tipo ST-HV per applicazioni standard ed inserti fino a 830V: serie S-EHV con terminali a vite e S-HS per applicazioni oltre 500V fino a 830V. - Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screws and pegs Coperchio metallico con molla, viti e perni in acciaio inox - 1 entry or 2 entries 1 o 2 ingressi X2 X2 X Patented revettate X
5 Housings single locking system for inserts up to 500V and 830V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V e 830V ulkhead mounting housings with automatic cover Custodie da incasso con coperchio con chiusura automatica Type ST-HV Type ST C A E F ST Panel cut out Foratura del pannello ST-HV A C E F G H M Type: ST for standard applications and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimp - Type: ST-HV for standard applications and inserts up to 830V, S-EHV series screw terminal and S-HS for applications over 500V up to 830V. - Tipo: ST per applicazioni standard ed inserti fino a 500V serie S-, S-, S-E, S-ES, S-SP, S-EE, S-HS, S-ESHV, S-K, S-M, S-EHV crimpare - Tipo ST-HV per applicazioni standard ed inserti fino a 830V: serie S-EHV con terminali a vite e S-HS per applicazioni oltre 500V fino a 830V. - Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screws and pegs Coperchio metallico con molla, viti e perni in acciaio inox - Patented revettate 21.26
6 Enclosures for harsh environmental requirements Custodie per ambienti aggressivi -HV 24.00
7 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio con chiusura automatica Technical characteristics Caratteristiche tecniche Housing with automatic cover Custodie con coperchio con chiusura automatica -HV The housing are provided with a special closing system that allows the fastening of the cover and to achieve the IP66 degree fully automatically. IP69K protection degree with lever. When the operator disconnects the mobile connector from the machine for any reason, transport, maintenance, cleaning etc., shall protect the insert of the fixed connector applying and manually locking the cover by the lever of the mechanical locking system: this to avoid that the further operations this will cause the damage of the fixed connector and of the electrical equipment if the bulkhead housing are used. The new Westec housings with automatic cover protect the fixed connectors and the electrical equipments on which they are assembled fully automatically: just when the mobile connector is disconnected. The fastening of cover is obtained with a combination of a magnetic and a mechanical mechanism that permit the firm closing of the cover. The opening of the cover is facilitated by pushing the lever in opposite direction. These housings can be mated with all mobile enclosures with single locking system with one lever. They are also compatible with the metal hoods made by other makers though we guarantee the best performance and the precise conformity with the Standards when Westec inserts, enclosures and cable glands are used. We suggest to verify the use near components sensible to strong magnetic fields. PATENTE Le custodie fisse sono provviste di uno speciale sistema di chiusura che permette di ottenere la chiusura automatica del coperchio con un grado IP66. Grado di protezione IP69K con leva. Quando l'operatore scollega il connettore mobile dalla macchina per una qualsiasi ragione, trasporto, manutenzione, pulizia, ecc., deve proteggere l'inserto del connettore fisso applicando e chiudendo manualmente il coperchio con la leva del sistema di chiusura meccanico: questo per evitare che le successive operazioni siano la causa di seri danni al connettore stesso ed alla apparecchiatura elettrica collegata se viene usata una custodia da incasso. Le nuove custodie Westec con coperchio con chiusura automatica proteggono il connettore fisso e le apparecchiature elettriche dove sono assemblate in modo completamente automatico intervenendo non appena il connettore mobile viene disconnesso. La chiusura del coperchio è ottenuta con la combinazione di meccanismi magnetici e meccanici che consentono la perfetta chiusura del coperchio. L'apertura del coperchio è facilitata dalla leva spinta dalla parte opposta alla chiusura. Queste custodie possono essere accoppiate con tutte le custodie mobili con chiusura a leva singola. Esse sono inoltre compatibili con altre custodie metalliche prodotte da altri costruttori sebbene garantiamo le massime prestazioni e la perfetta rispondenza alle Norme utilizzando inserti, custodie e pressacavi Westec. Consigliamo di verificarne l'impiego nelle vicinanze di componenti sensibili a forti campi magnetici REVETTATE 25.07
8 Housings single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Surface mounting housing with automatic cover Custodia da parete con coperchio con chiusura automatica Type 6 «44 x 27» X «44 x 27» X X X X X For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi X X PG/M PG/M C A Ø 5.5 x 4 E F A C E F HV - Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screw, pegs and lever Coperchio metallico con molla, viti, perni e leva in acciaio inox - Patented revettate 25.08
9 Housings single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Surface mounting housing with automatic cover Custodia da parete con coperchio con chiusura automatica Type M25x X X X X M25x X For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi X X X M25x PG / M PG / M C X A Ø 5.5 x 4 E F X HV HC - High construction HC - Costruzione alta X A C E F X X2 X Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screw, pegs and lever Coperchio metallico con molla, viti, perni e leva in acciaio inox - Patented revettate X2 X
10 Housings single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Surface mounting housing with automatic cover Custodia da parete con coperchio con chiusura automatica Type For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi C A E F Panel cut out Foratura del pannello A C E F G H M HV - Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K - Metal cover with stainless steel spring, screw, pegs and lever Coperchio metallico con molla, viti, perni e leva in acciaio inox - Patented revettate 25.10
11 Hoods single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Hoods top entry with 2 pegs for one lever Custodie ingresso verticale con 2 perni per una leva Type Pg For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi A C -HV Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K - For IP66 and IP68 cable glands Per pressacavi IP66 e IP
12 Hoods single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Hoods top entry with 2 pegs for one lever Custodie ingresso verticale con 2 perni per una leva Without threaded fitting senza raccordo filettato With threaded fitting con raccordo filettato For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi PG/M C M25 13 M32 14,5 M40 17, M Pg21 13 Pg29 14, Pg36 17,5 Pg «77x62» «77x62» «77x62» HC - High construction HC - Costruzione alta A C 32 «77x62» 48 «104x62» 48 «104x62» Pg HV *75, *75,5 48 «104x62» 48 «104x62» M *75,5 48 «104x62» Pg «77x62» «104x62» «104x62» Pg *For threads M40 and Pg29 C = 81 with hoods LS (Large Shape) type *Per filettature M40 e Pg29 C = 81 con custodie tipo LS Recommended type for IP68 cable gland With threaded fitting for IP66 and IP68 cable gland - Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K Tipo raccomandato per pressacavi IP68 Con raccordo filettato per pressacavi IP66 e IP
13 Hoods single locking system for inserts up to 500V Custodie con chiusura a leva singola per inserti fino a 500V Hoods side entry with 2 pegs for one lever Custodie ingresso orizzontale con 2 perni per una leva Type Pg For harsh environmental requirements Per ambienti aggressivi A C HV Type: for harsh environmental requirements and inserts up to 500V series: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M - Tipo: per ambienti aggressivi ed inserti fino a 500V serie: S-, S-, S-E, S-ES, S-EP, S-EE, S-HS, S-K, S-M Grado di protezione IP66 / IP69K - For IP66 and IP68 cable glands Per pressacavi IP66 e IP
S-ES s eries, s ize 10B «57x27», ins erts 16A - 500V/6kV/3, 10 + poles Serie S-ES, grandezza 10B 57x27, ins erti 16A - 500V/6kV/3, 10 + poli
S-ES s eries, s ize, ins erts 16A - 500V/6kV/3, 10 + poles Serie S-ES, grandezza 10B 57x27, ins erti 16A - 500V/6kV/3, 10 + poli Spring terminal ins erts Ins erti con terminali a molla Female ins erts
DettagliTubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
DettagliMORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING
72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia
DettagliInserts PCB series, PCB adapters Inserti serie PCB, adattatori per circuiti stampati 08.01
Inserts PCB series, PCB adapters Inserti serie PCB, adattatori per circuiti stampati 08.0 S-DD/PCB series, S-DD inserts for PCB adapter, 7.A/0V Serie S-DD/PCB, inserti S-DD 7,A/0V per adattatori per C.S.
DettagliTubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d
Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G
DettagliSerie S-Q2/0, 3A «21x21», inserti 40A 400/830V, 2p + Specifications: EN 61984, EN UL 1977 CSA C22.2 No
S-Q/0 series, 3A «x», inserts 0A 00/830V, p + Serie S-Q/0, 3A «x», inserti 0A 00/830V, p +, screw axial terminal, terminali assiali a vite Technical characteristics Caratteristiche tecniche Specifications:
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
DettagliDesign and innovation
for standard and high voltage and EMC applications, for normal and harsh environmental requirements per applicazioni standard, per alta tensione, EMC, per ambienti normali ed aggressivi Design and innovation
DettagliS-IEC series, industrial Ethernet cabling Serie S-IEC, cablaggio Ethernet industriale 09.00
S-IEC series, industrial Ethernet cabling Serie S-IEC, cablaggio Ethernet industriale 09.00 S-IEC series, industrial Ethernet cabling Serie S-IEC, cablaggio Ethernet industriale Technical characteristics
DettagliØ35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6
48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For
DettagliDesign and innovation
for standard and high voltage and EMC applications, for normal and harsh environmental requirements per applicazioni standard, per alta tensione, EMC, per ambienti normali ed aggressivi Design and innovation
DettagliRaccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits
Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Impiego - Use Raccordi metallici per guaine metalliche rivestite LFMC e per guaine rinforzate LFNC-B.
DettagliS-A series. size 3A «21x21» 10A (22A) 230/400V/4kV/3 Inserts Inserti serie S-A, grandezza 3A «21x21», 10A (22A) 230/400V/4kV/3 01.
S-A series. size A «2x2» A (22A) 2/4V/4kV/ Inserts Inserti serie S-A, grandezza A «2x2», A (22A) 2/4V/4kV/. S-A /4 series, size A «2x2», A (22A) 2/4V/4kV/ inserts Inserti serie S-A /4, grandezza A «2x2»,
DettagliPiletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate.
155 Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 155 20 2 11 7 Ø 98 Ø 103 C15 5BOV018 (x2) G15
DettagliPiletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate.
103SF Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate. I disegni contenuti in questo documento sono di proprietà di FERPLST srl che, SEZIONE SECTION
DettagliDOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
DettagliFeatures and applications - Caratteristiche ed applicazioni
S-EAV series, size B, 16A - 500V/6kV/3 inserts with screw terminal block Serie S-EAV grandezza B, 16A - 500V/6kV/3 inserti con terminali a vite e morsettiera Features and applications - Caratteristiche
DettagliITALTRONIC CBOX CBOX
61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete
DettagliPiletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base.
155A/B Piletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 155A/B C15
Dettaglilight light pensiline canopies
pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DettagliAccessori / Accessories
Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting
DettagliManuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
DettagliContenitori con fissaggio Wall Mount
51 52 Contenitori con fissaggio CONTENITORI SERIE RA VERTICALI CM20 Custodia in ABS o Policarbonato, con base e coperchio, adatta ad ospitare circuiti elettronici. La custodia possiede due orecchiette
DettagliSupporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of
Special Floor SPECIALISTI NELLA SOTTOSTRUTTURA A PROFESSIONAL SUBSTRUCTURE Supporto SE autolivellante per travetto in alluminio SE selflevelling pedestal for Eterno aluminium joist Travetto in alluminio
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliCODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE
INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO
Dettagli1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge
CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP Spessore della porta da 14 a 23mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3-7mm. For 14-23 mm door thickness. Distance to cup bore edge D = 3-7mm. A
DettagliAutomatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
DettagliCERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES
CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES OL CERNIERA SFILABILE REGOLABILE E REVERSIBILE CON PREMONTAGGIO mm1x5 REMOVABLE ADJUSTABLE AND REVERSIBLE HINGE WITH PREASSEMBLY mm1x5 CON ANGOLI ARROTONDATI RAGGIO
DettagliRFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
DettagliB204 B206 B210 B216 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 M2.6 M3.0 M3.5 M4.0. A: mm B: 20.2 mm C: 16.8 mm D: 10.0 mm E: 3.6 mm F: 3.4 mm
Morsettiere in poliammide Polyamide terminal strips rticolo 04 06 10 16 Sezione certificata ertified section 1,5 mm,5 mm 6 mm 10 mm 450 V 450 V 500 V 500 V Grado di protezione Protection degree IP 0 IP
DettagliMANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
DettagliSez. L VILLA VALVOLE VALVOLE DI SICUREZZA A MOLLA SAFETY VALVES SPRING TYPE. Pag. 4 VALVOLE A RAPIDA CHIUSURA. Comandi Controls Pag.
VIA VAVOE Sez. Valvole di sicurezza Safety valves VAVOE DI SICUREZZA A MOA SAFETY VAVES SPRING TYPE PN 16 in bronzo e in acciaio inox a molla bronze and in stainless steel with spring attacchi a manicotti
DettagliValvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
DettagliSPEZZATRICI Dividers
SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di
DettagliRack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione
RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40
DettagliMR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA
MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio
DettagliVALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES
serie 0 0 line Guida alle referenze Guide to references Prodotto Product EV = Valvole Elettropneum. Solenoid valves ME = Valvole meccaniche Mechanical valves VM = Valvole manuali Manual valves VP = Valvole
DettagliOMPE CENTRIFUGHE ELETTROPOMPE GHE MONOBLOCCO OCCO INOX SERIEE CX MONOBLOCK INOX CENTRIFUGAL PUMPS CX SERIES
ELETTROPOMPE OMPE CENTRIFUGE GE MONOBLOCCO OCCO INOX SERIEE CX MONOBLOCK INOX CENTRIFUGAL PUMPS CX SERIES CX 32 ELETTROPOMPE CENTRIFUGE MONOBLOCCO INOX APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe, monoblocco
DettagliINNESTI RAPIDI INOX AISI 316 push-in fittings INOX AISI 316. Tolleranza tolerance ± 0,1 PTFE-C - FEP. SEZIONE INTERNA Construction SS316 SS316 SS303
ierre 7 INNESI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings INOX AISI 3 EGENDA CODICE Model designation Filetto Conico BSP - BSP hread SXC 0 R0 SXC SXC 0 0 G0 OERANZA DIAMERO ESERNO UBO Outer diameter tube tolerance
DettagliLAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25
LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:
DettagliLAF GRI >152< Film PREZZI / PRICES CT CTKC LAF 20 LAF 25 LAF 10 LAF 15 LAG 20 LAG 25
LAF Film PREZZI / PRICES Caratteristiche: Bocchette ad alette fisse con deflessione 0 o 1. Costruzione: Alluminio anodizzato. Impiego: A parete o su fan-coils, in mandata e ripresa. Altezza di installazione:
DettagliKRIPTOS 40 _FRAMELESS
KRIPTOS 40 _FRAMELESS Kriptos 40 installato e completamente integrato nel cartongesso Kriptos 40 installed recessed into plaster ceiling 156_ ERREBILUCE KRIPTOS 40 _FRAMELESS La struttura di Kriptos 40
DettagliCP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, realizzato in accordo alle norme DIN 25 - NF E -III - UNI 767, collegato al motore
Dettagli125 VMR 1/4. Line. Valvole a comando manuale e meccanico Manually and mechanical operated valves. Caratteristiche Genarali
125 VMR 1/4 Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 automatici ø 8mm Materiale corpo: tecnopolimero Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:
DettagliSERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
DettagliSerie 01V. Serie 03V. Serie 07V
Serie Valves Valvole Elettropneumatiche Solenoid Valve Valvole Asservite Assisted Valve Valvole Pneumatiche Pneumatic Valve Valvole Manuali Manual Valve Serie 0V Serie 0V Serie 0V Serie 0V Pag. 5.4 Pag.
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
DettagliCERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES
CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES 9 OL 14,8 OLV 0,16 OBV 0,16 OBG 0,16 BRY 0,16 OCR 6,60 CRS 6,60 CERNIERA SFILABILE REGOLABILE E REVERSIBILE CON PREMONTAGGIO 01 OTTONE LUCIDO NON 9 P OLV,40 OBV,96
DettagliElettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
Dettagli100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)
STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliVRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO
VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA
DettagliFARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen
FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2000 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS 2 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED
DettagliEJB. Kroma mec S.r.l C. zone 1 - zone 21. zone 2 - zone 22 II 2GD Ex d IIB+H2 Gb Ex tb IIIC Db IP66/ C
EJB zone 1 - zone 21-50 C zone 2 - zone 22 II 2GD Ex d IIB+H2 Gb Ex tb IIIC Db IP66/67 +40 C CASSETTE Exd IIB+H2 T6 T5 II 2(1)GD Ex d [ia Ga] IIB+H2 Gb Ex tb [ia Da] IIIC IP66/67-50 C JBOX Exd IIB+H2 T
DettagliIncassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder
Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25 arcluce.it thunder 165 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliLINEA PORTACAVI TIPO EUROPEO
2 SERIE INOX La linea portacavi tipo EUROPEO INOX è un sistema pratico, efficiente e sicuro per la distribuzione dell energia, sia essa elettrica, pneumatica o altro, per apparecchi mobili quali gru, carri
DettagliVite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray
CASSETTI E SCHEDARIO PADDOCK / PADDOCK DRAWERS AND FILING DRAWERS 221 Vite Euro Paddock Paddock Euro screw L 16 30347 05 2.000 25 30348 05 1.000 Vite Euro raccomandata per il montaggio delle guide al fianco.
DettagliPOMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS
POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in
DettagliPlano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors
Plano Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole
DettagliLeddy Spot LED adjustable spot light / Apparecchio orientabile 3 LED LED adjustable spot light / Apparecchio orientabile 3 LED
Leddy Spot LEDDY SPOT series is designed for mounted installations onto walls or surfaces. The fixture housings of the LEDDY SPOT series are made of anodized aluminum or in stainless steel. LEDDY SPOT
DettagliTechnical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented
The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with
DettagliR2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE
DettagliCM MF BRASS FITTINGS WITH METALLIC CONTINUITY RACCORDI IN OTTONE SERIE CM CONTINUITÀ METALLICA
RACCORDI IN OTTONE SERIE CM CONTINUITÀ METALLICA CM MF A richiesta 1 sono disponibili Raccordi con filettatura GAS Conica ISO 7/1 R. 52 ISO 7/1 R Tapered Thread available 1 on request. TIPO CM MF - Maschio
DettagliDYNAMIN - CATALOGO PRODOTTI DYNAMIN - PRODUCTS CATALOGUE
DYNAMIN - CATALOGO PRODOTTI DYNAMIN - PRODUCTS CATALOGUE SEZIONE A SECTION A SCATOLE E CUSTODIE DI DERIVAZIONE TERMINAL BOXES AND ENCLOSURES Scatole con coperchio filettato SERIE SD Threaded cover junction
DettagliCE CONFORMITY CONFORMITÀ CE
CE CONORITY In conformity with EN 6070-1 EN6029 normatives, we declare that our products comply with EC directives 2006/9/CE (ex CEE 7/2), 9/6,200\10\EC and conform to VDE 0110 technical norms. ROHS CONORITY
Dettagli8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV
www.italtronic.com 2012 CBOX Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole
DettagliApplicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.
INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 LEGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size
DettagliDockiPad. User Manual
DockiPad User Manual Description VOLARE Design & Project presenta una nuova soluzione elegante realizzata con grande cura e materiali di pregio per l'installazione a parete o da tavolo dei prodotti della
DettagliPneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105
Pneumatic Grippers AA Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO 125-25 2x14 105 Gimatic www.motiontech.com.au AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie
DettagliKRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 ERREBILUCE
KRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 Kriptos 80 installato e completamente integrato nel cartongesso Kriptos 80 installed recessed into plaster ceiling 168_ KRIPTOS 80 _FRAMELESS La struttura di Kriptos 80
DettagliDesign: Team progettazione e sviluppo
I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico
DettagliSTAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS
STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 2014/68/UE FAM snc di Checcacci S. & C. Grosseto Italy - www.famgroup.it - info@famgroup.it Modello Models
DettagliLUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES
LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per
DettagliTEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES
TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES 40x40 A00210 40x40 A00211 40x40 A00213 40x40 A00216 Sezione dei listelli: section of battens schema di montaggio assembly diagramme Taglio di gronda
Dettaglifiltro separatore G1/4
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
DettagliSCHEDA FAMIGLIA PRODOTTO APPARECCHI PER ILLUMINAZIONE STRADALE PRODUCT FAMILY DATASHEET
SCHEDA FAMGLA PRODOTTO PRODUCT FAMLY DATASHEET APPARECCH PER LLUMNAZONE STRADALE LED STREET LGHTNG P 65 Caratteristiche Apparecchio testapalo a led per illuminazione stradale. Studiato con forma aerodinamica,
Dettagli» R O O L F A S R E V 66
VERSAFLOOR 66 versafloor Botola elettrificata da pavimento Floor box VERSAFLOOR È UN MODULO PRECABLATO PRATICO E RESISTENTE. IL COPERCHIO IN ALLUMINIO, CALPESTABILE E RESISTENTE, HA UN DESIGN STUDIATO
DettagliSwimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE
Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE Per una piscina Bella Sicura e Certificata Kit Za BaZEnE For a beautiful, secure and certified swimming pool PRoFilE Paletti di riempimento. tutto inox Fill in pickets, all
DettagliSISTEMI DI PRERISCALDO A GAS
SISTEMI DI PRERISCALDO A GAS Sommario SISTEMI DI PRERISCALDO A GAS... 1 1. Bruciatori versatili /Burners 60.000 kcal/h... 2 2. Bruciatore/Burners 100.000 kcal... 9 3. Telai per stampaggio a caldo/frames
DettagliLA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
DettagliPRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE Modello Models N moduli moduls Pe (1) Max [Bar] T (2) max [ C] Caratteristiche tecniche / Technical characteristics IN Attacchi Connections OUT AIR VENTIL Dimensioni
DettagliDP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72
DettagliCOMECO Macchine Trattamento Acque s.r.l.
PACCHI LAMELLARI PL VERSIONE STANDARD (a nido d ape autoportante) VERSIONI SPECIALI (lastre e struttura metallica di sostegno) spessore lastre: 2.5 mm interasse lastre: a richiesta struttura di sostegno:
DettagliVALVOLE A SFERA LUCIDATE A COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE A SFERA LUCIDATE A COMANDO PNEUMATICO Corpo di Acciaio Inox A304L - A316L Attacchi Filettati - DIN - Clamp Applicazioni in Impianti Chimici, Farmaceutici, Alimentari, Enologici, ecc... 2016_LINE_6
DettagliIP 54 INDIRECT STEAM BOILING PAN PENTOLA A VAPORE INDIRETTA PITV-100 PITV-150 CATERING EQUIPMENT
PENTOLA A VAPORE INDIRETTA PITV-100 PITV-150 INDIRECT STEAM BOILING PAN IP 54 COSTRUZIONE ESTREMAMENTE ROBUSTA GRADO DI PROTEZIONE IP54 COSTRUZIONE IN ACCIAIO INOX AISI 304 ECCELLENTE COIBENTAZIONE CON
Dettaglimini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliLe versioni a catalogo sono progettate per interfacciare connettori conformi alle seguenti norme: DIN41612 DIN41617 MIL-C
01. SR-100 CESTELLI 19 p. 4 SR-100 19 SUB-RACKS. SR-100 VERSIONE STANDARD p. 8 SR-100 STANDARD VERSION. SR-100 VERSIONE PER COPERCHIO POSTERIORE p. 9 SR-100 REAR COVER VERSION 02. SR-101 CESTELLI 19 COMPONIBILI
DettagliYour future, our technology
Your future, our technology Impastatrice a spirale a vasca estraibile con una struttura in lamiera di grosso spessore. La spirale e la vasca, in acciaio inox, assicurano una elevata resistenza. Due velocità
DettagliTorrette Filo Pavimento
Torrette Filo Pavimento Outlet socket boxes Lo scrigno per le tue prese! The coffer of your sockets! 2013 Caratteristiche Tecniche Technical Features Sgancio Coperchio Il coperchio si estrae facilmente
DettagliA. GHIRARDI - Viale Abruzzi 20 - Milano -
Cassette di derivazione a sicurezza aumentata ed intrinseca Pressacavi in esecuzione EEx e II / EEx i Encreased safety and intinsecally safety junction boxes cable glands 7 SEZIONE SECTION Pag. 7-2 Pressacavi
DettagliApplicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.
INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 EGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size
DettagliVALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/VIE 5/WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY LEVER DIRECT PILOT
DettagliVintage. nodato naturale e laccato opaco moka
Vintage 1 sp22 Vintage nodato naturale e laccato opaco moka 4 5 6 7 Gli elementi terminali Filogiorno rendono leggero l impatto estetico delle dispense, soprattutto nella soluzione maxi con l anta superiore
DettagliAudya Series ESPANSIONE RAM RAM EXPANSION
Audya Series 1 2 4 2 2 3 4 8 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste sulle fiancate laterali 3. Svitare
DettagliPinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO
AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO Azionamento a semplice effetto. Apertura a molla. Regolazione della corsa di chiusura. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw self-centering
Dettagli