Parte 1: Istruzioni per l uso classi
|
|
- Eleonora Palma
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte 1: Istruzioni per l uso classi Descrizione del prodotto 1.1 Descrizione riassuntiva e destinazione d uso Dati tecnici Dotazioni supplementari Elementi della macchina e loro funzioni 2.1 Elementi situati sulla testa Elementi situati sul bancale Uso della macchina 3.1 Aghi, filati e valori di tensionatura del filo Bobinatura del filo inferiore Cambio della spolina e regolazione della tensione del filo del crochet Infilatura del filo superiore Regolazione della tensione del filo superiore Regolatore del filo Manutenzione 4.1 Pulizia e controlli della macchina Lubrificazione
2 I seguenti brevetti e modelli depositati vengono utilizzati: Situazione Marzo 1994 DE DE DE JP JP - HEI DE DE JP - HEI
3 1. Descrizione del prodotto 1.1 Descrizione riassuntiva e destinazione d uso Le macchine dalla classe 271 fino alla 274 sono macchine a base piana a doppio punto annodato ad un ago, dotate di dispositivo rasafili, per cuciture lineari con tipo di punto 301. Le macchine, a seconda della loro destinazione d uso, devono essere utilizzate solo per la cucitura di materiali in fibra tessile e di materiali in pelle utilizzati nell industria della confezione. 271 trasporto con sollevamento della griffa. La macchina ha una lubrificazione a stoppini centralizzata con un recipiente per la riserva d olio ed inoltre possiede una lubrificazione automatica del crochet anch essa con un recipiente separato di riserva d olio.i rispettivi livelli del lubrificante sono visibili tramite una spia. Grazie al regolatore del filo con il quale le macchine sono equipaggiate, sulla stessa sottoclasse, dopo aver scelto gli organi di cucitura e l ago adatti allo scopo desiderato, si possono cucire sia materiali fini che spessi. L azionamento dell apertura dei dischi della tensione del filo, del dispositivo rasafilo, del dispositivo per la fermatura automatica della cucitura e dell alzata del piedino pressore avviene elettromagneticamente. Ad esclusione delle classi 273, 274 e non è necessaria l aria compressa. Per ulteriori caratteristiche tecniche ed equipaggiamenti a seconda della sottoclasse, consultare il punto 1.2 "Dati tecnici". 272 come 271, però inoltre con il trasporto a punta d ago. 273 come 271, però inoltre con un trasporto intermittente superiore a rulli. La lunghezza di trasporto del trasporto superiore a rulli è al massimo pari a 7mm; essa può essere differenziata rispetto al trasporto inferiore tramite un bottone girevole posto sulla parte anteriore del braccio della macchina. Il trasporto è stabile, indipendentemente dalla velocità, fino ad una velocità massima di 5500 punti/min; ciò significa una lunghezza del punto costante e cuciture piatte con lembi pari anche con variazioni rapide della velöcità. Sollevamento automatico del rullo trasportatore quando avviene l inversione della direzione del trasporto a marcia indietro ( fermatura della cucitura ). 274 come 273, però inoltre con il trasporto a punta d ago. 5
4 1.2 Dati tecnici Sottoclassi Punti/min max. ab Werk mm x mm x x x mm x x x x mm x mm x x x * mm x x x mm x x mm x x x x mm x x x x mm x x x mm x x x * Crochet a capacità maggiorata = La spolina per il filo inferiore ha una capacità del 70% maggiore rispetto a quella del crochet standard. Rif. 1: Lunghezza massima del punto a seconda della sottoclasse. Rif. 2: Rasafilo per il filo superiore ed inferiore. Rif. 3: Dispositivo elettromagnetico per la fermatura automatica della cucitura; esso viene attivato tramite il pedale e svolge automaticamente le seguenti funzioni: discesa del piedino pressore, fermatura iniziale e finale della cucitura, taglio del filo superiore ed inferiore, sollevamento del piedino pressore. Rif. 4: Pulsanti sul braccio della macchina: - Ago alto / basso - Fermatura della cucitura inserita - Funzionamento della fermatura escluso sul pannello comandi per l operatore. - Fermatura della cucitura esclusa - Funzionamento della fermatura inserito sul pannello comandi per l operatore. - Fermatura della cucitura durante la cucitura. Rif. 5: Dispositivo di taglio, a destra, di fianco all ago. Il dispositivo è inseribile o disinseribile tramite una leva azionata manualmente oppure, come dotazione supplementare, elettropneumaticamente tramite un pulsante. A seconda degli organi di cucitura (E.nr.)la distanza di taglio può essere di 3,5 ; 5,0 ; 8,0 oppure 10mm. Per il taglio sfalsato sono necessari organi di cucitura particolari. La corsa di sollevamento del coltello è pari a 5,5mm. Rif. 6: Dispositivo di taglio ad azionamento elettrico separato, commutabile su due velocità di taglio. Rif. 7: Dispositivo di taglio che durante la cucitura incide trasversalmente il bordo del materiale, per esempio per evitare tensioni del materiale al risvoltamento di colli rotondi, colletti, giromaniche e simili. L incisione avviene ogni 6 punti, a richiesta è possibile anche ogni 4 punti. La profondità massima dell incisione è al massimo di 15mm ed è regolabile fino a circa 1mm rispetto alla cucitura. Sistema d ago: 134, 797 oppure Sy Passaggio sotto il piedino pressore: A piedino sollevato: 8,0mm per la 271 e la 273 9,5mm per la 272 e la 274 Durante la cucitura: 8,0mm Pressione d esercizio: 6bar Consumo aria: 6 mm
5 0,02 Nl per ciclo di lavoro per la 273 e la 274 0,1 Nl per ciclo di lavoro per la Valore indicativo Valore d emissione riferito al posto di lavoro secondo la norma di rumorosità Lc: DIN A-1-KL2 con una lunghezza del punto di 3,2mm e ad una velocità di 4800 punti/min. = 80dB(A) e ad una velocità di 4800 punti/min. = 82dB(A) e ad una velocità di 4500 punti/min. = 80dB(A) 1.3 Dotazioni supplementari App. 301 Cappa di copertura per la testa della macchina Z Scartafilo elettromagnetico per la 271 e la 272 sottoclassi e Z Scartafilo elettromagnetico per la 273 e la 274 Z Fotocellula a riflessione per l arresto automatico della cucitura a fine materiale con susseguenti cicli funzionali. Adatta per motori con pannello esterno per l operatore V730 oppure DB5. Z Dispositivo elettropneumatico per la cucitura in maniera alternata con due diverse preimpostate lunghezze del punto e due diverse preimpostate tensioni del filo superiore. Cucitura normale e cucitura con punto allentato (punti d imbastitura). Tensione parzialmente aumentata (inspessimenti della cucitura) e cuciture ornamentali. Z Azionamento elettropneumatico tramite pulsante per l inserimento ed il disinserimento del dispositivo di taglio per la Z145 1 Dispositivo di taglio a taglio sfalsato (versione a dito per materiali leggeri). In combinazione con gli organi di cucitura 272/E 111 per le distanze di taglio di 4,5 e 7mm. Z Dispositivo di taglio a taglio sfalsato (due versioni di coltelli per materiale mediopesante). In combinazione con gli organi di cucitura 272/E 112 per le distanze di taglio di 3,5 e 6,5mm Recipiente per ritagli di cucitura, per l allacciamento all impianto a vuoto spinto. Se l impianto non è esistente, si deve utilizzare un aspiratore centrifugo adatto allo scopo. K Aspiratore per corrente trifase V+N, 50Hz K Aspiratore per corrente trifase V, 60Hz K Aspiratore per corrente trifase V, 50Hz Rullo dentato in acciaio, larghezza 9mm, per la 273 e la 274 dotate di trasporto superiore a rulli Rullo dentato in acciaio, larghezza 15mm, per la 273 e la 274 dotate di trasporto superiore a rulli. I rulli in acciaio non devono appoggiare, rispetto alla placca ago devono avere una distanza di 0,5mm, per la regolazione consultare il manuale di servizio e Regolazione in altezza per il piedino pressore per la lavorazione di materiali di difficile trasporto come per es. velluto Gruppo riduttore con filtro per l allacciamento all aria compressa Gruppo di particolari "ginocchiera": per il sollevamento del piedino pressore in caso di macchine dotate di dispositivo automatico di fermatura della cucitura Gruppo di particolari "leva manuale" per la fermatura della cucitura in caso di macchine dotate di dispositivo automatico di fermatura della cucitura. 7
6 2. Elementi della macchina e loro funzioni 2.1 Elementi situati sulla testa Elemento Funzione 1 Vite Regolazione della pressione del piedino pressore. La posizione della vite dev essere fissata. 2 Leva manuale Per l inserimento od il disinserimento del dispositivo per il taglio del bordo del materiale 10. La posizione della leva manuale può essere regolata in maniera variabile. 3 Filarello Consultare il punto 3.2 bobinatura del filo inferiore. 4 Pannello per l operatore Consultare il libretto istruzioni del produttore del motore. 5 Recipiente per la riserva d olio Il livello dell olio non deve scendere sotto l indicazione "MIN". In caso di necessità riempire fino all indicazione "MAX" utilizzando olio ESSO SP-NK10. 6 Bottone di regolazione Regolazione della lunghezza del punto per la cucitura in marcia indietro (per le sottoclassi tramite la leva manuale). 7 Bottone regolatore Regolazione della lunghezza del punto per la cucitura in marcia avanti (per le sottoclassi tramite la leva manuale). 8 Supporto d appoggio Per il ribaltamento della testa della macchina (Non per le classi 273 e 274). 9 Tensione del filo superiore Ruotando verso + = maggiore tensionamento del filo Ruotando verso - = minore tensionamento del filo 10 Disposivo di taglio del Per il funzionamento consultare la prossima pagina. bordo del materiale 11 Ago Sistema 134, 797 oppure Sy Pericolo di ferimento! - Prima di cambiare l ago è obbligatorio il disinserimento dell interruttore principale della macchina. 12 Bottone d arresto Per bloccare il piedino pressore in posizione sollevata 13 Leva manuale Per sollevare il rullo di trasporto, esso viene portato fuori dal campo di lavoro. Si cuce solo con il trasporto inferiore. 14 Bottone di regolazione Lunghezza di trasporto per il rullo del trasporto superiore 15 Trasporto superiore a rulli Per il funzionamento consultare la prossima pagina 8
7
8 Elemento Funzione 16 Azionamento separato per il Commutabile su due velocità di taglio (solo per la dispositivo di taglio del bordo ) - Pericolo di ferimento! - Attenzione nel campo d azionamento del dispositivo di taglio. 17 Diodo luminoso Il lampeggiamento del diodo indica che il dispositivo di taglio è pronto a lavorare. Per l inserimento ed il disinserimento sono a disposizione le seguenti varianti: * Manualmente tramite pulsante * Con il pedale tramite il segnale "motore in marcia" del motore della macchina per cucire * Automaticamente "inserito" oppure "disinserito" dopo un numero di punti preselezionato * Automaticamente "disinserito" dopo il funzionamento del rasafilo (Consultare le istruzioni per l installazione punto 13.) 18 Interruttore per il dispositivo di taglio del bordo I = Velocità normale D = Azionamento "disinserito". Coltello fuori dal campo di cucitura II = Velocità aumentata per grandi lunghezze del punto e materiali spessi 19 Diodo luminoso Indicazione che l interruttore principale e acceso (solo per la ) 20 Pulsante Fermatura iniziale oppure finale inserita - fermatura sul pannello comandi per l operatore disinserita Fermatura inziale oppure finale disinserita - fermatura sul pannello comandi per l operatore inserita 21 Pulsante Punti singoli 22 Pulsante A macchina ferma: ago alto/basso. Durante la cucitura: fermatura (cucitura a marcia indietro) in un qualunque punto del percorso di cucitura 23 Pulsante Inserimento e disinserimento del dispositivo di taglio del bordo. Per la sottoclasse deve inoltre essere montato l azionamento pneumatico Z (apparecchiatura supplementare). In altri casi il pulsante non è allacciato. 24 Pulsante Sollevamento ed abbassamento del rullo del trasporto superiore. Discesa automatica dopo un determinato numero di punti, consultare le istruzioni per l installazione punto Ginocchiera (solo per le sottoclassi ) Prima di ribaltare la testa della macchina spegnere l interruttore principale e sganciare la ginocchiera; per sganciarla eseguire i movimenti 1 e 2 e per riagganciarla i movi- menti 3 e Lubrificazione del crochet L olio nel recipiente per la riserva d olio per la lubrificazione del crochet non deve mai scendere sotto l indicazione "MIN". In normali condizioni di lavoro il livello dell olio dev essere controllato settimanalmente. Riempire il recipiente dalla bocchetta apposita fino all indicazione "MAX" usando olio Esso SP-NK 10. La quantità d olio per la lubrificazione del crochet è regolabile tramite la vite 5. 10
9 OIL SP-NK
10 2.2. Elementi situati sul bancale Elemento Funzione 1 Interruttore principale Per accendere e spegnere il motore della macchina per cucire. La macchina per cucire è pronta a lavorare. Attenzione! Per eseguire l infilatura, per cambiare gli organi di cucitura (per es. ago, piedino pressore, placca ago, griffa di trasporto, etc.), per pulire, per eseguire lavori di manutenzione ed all abbandono del posto di lavoro è obbligatorio il disinserimento dell interruttore principale. Consultare anche le indicazioni generali di sicurezza. 2 Pedale A In posizione di riposo. - Nessuna funzione. B Per il sollevamento del piedino pressore a macchina ferma C Per cucire fino al numero massimo di punti a seconda della pressione esercitata sul pedale. D Fermatura della cucitura* - Taglio dei fili - Sollevamento del piedino pressore* *Non per le sottoclassi Gruppo riduttore per l aria compressa 6 Filtro per l aria 7 Recipiente per lo scarico dell acqua condensata Prima che il livello dell acqua raggiunga il filtro per l aria 6, avvitare la vite 8 e scaricare, sotto pressione, l acqua. 4 Regolatore per la pressione Per regolare la pressione dell aria, spingere verso dell aria l alto la manopola girevole 4 e regolare il valore di pressione su 6 bar. Rotando verso destra = aumento della pressione Rotando verso sinistra = diminuzione della pressione 9 Nebulizzatore d olio Il nebulizzatore approvvigiona le valvole elettromagnetiche ed i cilindri con olio lubrificante. Tramite la vite di regolazione 11 regolare in maniera tale che cada 1 goccia d olio ogni 15 cicli di lavoro. Prima di effettuare il rifornimento del nebulizzatore 9 chiudere l afflusso dell aria spingendo verso l alto la manopola 4 e rotandola completamente verso sinistra. Svitare completamente la vite 10 e riempire il recipiente fino alla linea di livello con olio Esso SP - NK
11 1 2 A C A B D
12 3. Uso della macchina 3.1 Aghi, filati e valori di tensionatura del filo Finezza ago Filato Poly-Poly Nm 95/2 Poly-BW Nm 80/2 Poly-Poly Nm 80/2 Poly-Poly Nm 65/2 BW Ne 50/2 Poly-BW Nm 50/2 Poly-Poly Nm 30/3 Poly-BW Nm 25/2 Si devono utilizzare aghi corrispondenti ai sistemi 134, 797 oppure Sy Inserendo l ago curare che venga spinto fino in battuta e che il suo incavo guardi verso destra, vale a dire in direzione della punta del crochet. La tabella seguente indica, a seconda della finezza dell ago, i corrispondenti valori del titolo del filato,della tensione del filo e della posizione del regolatore del filo. Tensione Tens. filo crochet. 1) filo sup. 1) Kl.271/273 Kl.272/274 Regolatore del filo 1) Crochet piccolo Crochet maggiorato , , , ,5 1,5 1) Lunghezza di trasporto 2,5 mm e velocità 5000punti/min per le sottoclassi , , , e ) Lunghezza di trasporto 4 mm e velocità 4000punti/min per la sottoclasse Bobinatura del filo inferiore La bobinatura avviene automaticamente durante la cucitura se la leva 1 del filarello è stata premuta. Per l infilatura del filo inferiore dal portaconi fino al filarello consultare la figura seguente. Levare eventuali resti di filo dalla cavità della spolina. Avvolgere manualmente verso destra il filo della spolina sull incavo della spolina. Tagliare la fine del filo utilizzando la lama pinzafilo. Estraendo la spolina piena procedere nella stessa maniera
13 3.3 Cambio della spolina e regolazione della tensione del filo del crochet - Pericolo di ferimento - Disinserire l interruttore principale! Estrazione della spolina Sollevare il fermo 3 ed estrarre la capsula con la spolina. 3 4 Inserimento della spolina L inserimento di una nuova spolina piena è visibile nella seguente figura. Passando il filo attraverso la feritoia a portarlo sotto la molla b fino nel foro c. Tirando il filo la spolina deve ruotare in direzione della freccia. Avviso importante! Per garantire che la molla frenaspolina 5 possa lavorare senza impedimenti, la parte sottostante dev essere pulita dai resti di cucitura in regolari intervalli di tempo, a questo scopo sollevare leggermente la molla, per es. con un ago e soffiare via i resti Regolazione della tensione del filo inferiore Per una tensione consigliata di per es. 30g, 15g devono essere raggiunti tramite la molla di frenaggio 5 e 15g tramite la molla di tensionamento 7. Come regolazione di base per la molla di tensionamento 7 è valida la seguente regola empirica: La capsula deve scendere lentamente tirata dal proprio peso, come rappresentato nello schizzo. La molla di frenaggio 5 ha lo scopo di evitare che dopo il ciclo del rasafilo la spolina continui a girare per forza d inerzia. Il suo effetto frenante dev essere regolato con estrema sensibilità. 15
14 Per regolare i due valori di tensione procedere nella maniera seguente: Svitare la vite di regolazione 6 in maniera tale che la tensione della molla di tensionamento 7 sia completamente annullata. Utilizzando la vite 4 regolare la tensione della molla di frenaggio della spolina. Porre la spolina nella capsula ed infilare il filo inferiore come visibile nella figura. Inserire la capsula con la spolina nel crochet. Eseguendo manualmente un punto a vuoto, con l aiuto del filo dell ago portare il filo inferiore al livello della superficie della placca ago. Con un angolo di 45 tirare il filo inferiore. Si deve sentire circa la metà del valore della tensione. Infine avvitare la vite di regolazione 6 fino a raggiungere il valore di tensione consigliato. 3.4 Infilatura del filo superiore - Pericolo di ferimento - Disinserire l interruttore principale! Il percorso d infilatura del filo superiore è visibile nella figura seguente. Per permettere uno svolgimento senza tensioni dei fili dal portaconi, infilare il filo attraverso solo un foro del braccio del portaconi. Gli altri fori del braccio del portaconi verranno tappati con gli appositi tappetti che si trovano negli accessori
15 3.5 Regolazione della tensioe del filo superiore Pretensione per il ciclo del rasafilo Per assicurare un sicuro funzionamento del rasafilo quando la tensione principale 4 è aperta, è necessaria un piccolo resto di tensione del filo superiore. Questa piccola tensione viene realizzata tramite la pretensione 3; essa influisce nel contempo anche sulla lunghezza del filo superiore tagliato (lunghezza del filo iniziale per la prossima cucitura). Filo iniziale più corto = stringere il bottoncino 3 Come regolazione di base: La parte anteriore del bottoncino di regolazione dev essere rasa al bullone. Una grande variazione della pretensione comporta una corrispondente riregolazione della tensione principale. Tensione principale La pretensione 3 assieme alla tensione principale 4 devono dare come risultato la tensione consigliata del filo superiore, per es. di 80gr. Regolare di conseguenza la tensione principale Regolatore del filo Con il regolatore del filo 6 può essere regolata la quantità di filo superiore necessaria per la formazione del punto. La regolazione è dipendente dalla lunghezza del punto, dallo spessore del materiale e dalle caratteristiche del filato. Nota bene: Solo un regolatore del filo perfettamente regolato assicura un ottimo risultato di cucitura. Il cappio formato dal filo superiore deve scivolare con una minima tensione e senza eccedenza di filo sulla superficie del crochet. Allentare la vite 9 e regolare di conseguenza il regolatore del filo. Il fil di ferro verticale 7 e la scala 8 servono come aiuto di regolazione
16 Notizia Se la regolazione del regolatore del filo è esatta, la molla recuperafilo dev essere tirata verso il basso di ca.0,5mm quando il cappio formato dal filo superiore passa dal punto di maggior diametro del crochet, cioè quando è necessaria la maggior quantità di filo. Vedi figura. La misura di 0,5mm è un valore indicativo. A seconda della tensione della molla recuperafilo la corsa può essere maggiore oppure minore. 4. Manutenzione 4.1 Pulizia e controlli della macchina - Pericolo di ferimento - Prima di effettuare la pulizia oppure la lubrificazione della macchina è obbligatorio il disinserimento dell interruttore principale. I lavori di manutenzione devono essere eseguiti al più tardi entro le ore di lavoro indicate in parentesi ( ). Altri intervalli di manutenzione possono risultare dalla lavorazione di materiali speciali. 18 Una macchina tenuta pulita evita avarie! Pulire da accumoli di sporcizia il campo di lavoro situato sotto la placca ago. (8 ore) Ciò può essere fatto con praticità utilizzando una pistola ad aria compressa. Eliminare i grumi di sporcizia accumulatisi tra i ranghi della griffa di trasporto. (8 ore) A questo scopo togliere la placca ago. Pulire la superficie situata sotto la molla frenaspolina 3. (8 ore) A questo scopo sollevare leggermente la molla utilizzando per es. un ago. Pulire il filtro della ventola del motore.(8 ore) Se la macchina è equipaggiata con un gruppo riduttore per il controllo della pressione 5 si deve controllare il livello dell acqua condensata e dell olio.
17 Prima che il livello dell acqua raggiunga il filtro 6, essa dev essere scaricata dal recipiente separatore 7, a questo scopo, con il gruppo riduttore sotto pressione, avvitare la vite 8. Livello dell acqua nel recipiente separatore 7 (40 ore) Pulire il filtro 6 (500 ore). Controllare la quantità d emissione d olio del nebulizzatore 11 (180 ore) Consultare il punto
18 4.2 Lubrificazione Per la lubrificazione di questa macchina utilizzare olio lubrificante Esso SP-NK 10 oppure un olio di corrispondente qualità che abbia esattamente le stesse caratteristiche. La manutenzione dei punti da lubrificare si limita ai seguenti punti: Il livello dell olio nel recipiente di riserva 1 non deve mai scendere sotto la linea di riferimento "MIN". (40 ore) Con la testa della macchina non ribaltata rifornire il recipiente con olio fino alla linea di riferimento "MAX". Ad esclusione della lubrificazione del crochet, tutti gli altri punti importanti della macchina vengono lubrificati dal recipiente di riserva 1 tramite una lubrificazione centralizzata a stoppini. Il livello dell olio nel recipiente di riserva 2, per la lubrificazione del crochet,non deve mai scendere sotto la linea di riferimento "MIN". (40 ore) Con la testa della macchina ribaltata rifornire con olio il recipiente fino alla linea di riferimento "MAX". In caso di bisogno rifornire d olio, fino alla linea di riferimento, il recipiente 9 del gruppo riduttore per il controllo della pressione. (40 ore) A questo scopo chiudere completamente l afflusso dell aria compressa girando completamente verso sinistra la manopola 4, dopodichè svitare completamente la vite 10. Oil SP-NK 10 Oil SP-NK
Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe
Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio della macchina........................ 5 2.1 Montaggio della testa
DettagliParte 1: Istruzioni per l uso. Classe 767
Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte 1: Istruzioni per l uso. Classe 767 1. Descrizione del prodotto......................... 5 2. Descrizione della destinazione appropriata
DettagliParte 1: Istruzioni per l uso. Classe 467
Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte 1: Istruzioni per l uso. Classe 467 1. Descrizione del prodotto......................... 5 2. Descrizione dell uso e dell applicazione
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291
Indice: Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291 1. Informazioni generali............................ 3 2. Montaggio del sostegno.......................... 6 3. Completamento e montaggio
DettagliParte 1: Istruzioni per l uso. Classe
Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte : Istruzioni per l uso. Classe 84-27. Descrizione del prodotto.. Destinazione appropriata d utilizzazione del prodotto.........................
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe
Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 745-34 1. Parti componenti della fornitura.................................... 3. Informazioni generali...........................................
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 275
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 275 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.......... 3 3. Montaggio
DettagliCBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico
1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli
DettagliCOMMANDO A FUNZIONAMENTO PNEUMATICO
COMMANDO A FUNZIONAMENTO PNEUMATICO Il commando è costituito da una leva azionata manualmente provvista di movimento di sicurezza che esclude l azionamento accidentale e con ritorno spontaneo a folle in
DettagliParte 1.: Istruzioni per l uso cl. 558
Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte 1.: Istruzioni per l uso cl. 558 1. Descrizione del prodotto.......................... 5 1.1 Descrizione sommaria............................
Dettagli1. Parti componenti della fornitura
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 69 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.......... 3 3. Montaggio del
DettagliSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
DettagliDC88X DOPPIO CILINDRO E132HX - E142HX - E152HX
DC88X DOPPIO CILINDRO E132HX - E142HX - E152HX DOPPIO CILINDRO E132HX - E142HX - E152HX TIRAGGIO PNEUMATICO A CADUTA MANTELLO SEMPLIFICATO RIMAGLIATRICE SBYS SELEZIONE MONOMAGNETICA Le immagini contenute
DettagliTP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso
TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone
DettagliPasso dopo passo risolvere i problemi - Matri
Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto
Dettagliil freno di stazionamento
www.tecnicafuturo.it support@tecnicafuturo.it FOCALIZZIAMO L ATTENZIONE SUL FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRO ASSISTITO DELLA BMW X6 (E71) E SULLE SUE PARTICOLARITA, COSI DA SAPERE COME PROCEDERE IN CASO
DettagliPulizia con ContraSept
SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,
DettagliMODUS Centro di Lavoro a 3 assi controllati con rotazione tavolo porta profili -90, 0, +90
A (mm) B (mm) C (mm) Kg 4027 1760 2065 2200 Caratteristiche tecniche Carenatura perimetrale con apertura portellone verticale pneumatica Consolle sospesa lato Sx macchina completa di PC + software FOMCAM
Dettaglile lame saranno più protette quando li riponi avvolgili con un elastico sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile
materiale che devi avere per poter lavorare piccole forbici rasafilo scucitore sono costruiti per aprirsi da soli quando non le usi chiudile quando li riponi avvolgili con un elastico le lame saranno più
DettagliDC88X DOPPIO CILINDRO E1360X3 - E1460X3 - E1560X3
DC88X DOPPIO CILINDRO E1360X3 - E1460X3 - E1560X3 DOPPIO CILINDRO E1360X3 - E1460X3 - E1560X3 TIRAGGIO PNEUMATICO A CADUTA MANTELLO SEMPLIFICATO SELEZIONE MONOMAGNETICA * Le immagini delle macchine sono
DettagliMANUALE D'INSTALLAZIONE E D USO
ITP MANUALE D'INSTALLAZIONE E D USO INDICE GENERALE 1.1 DATI D IDENTIFICAZIONE 1.2 DATI DI CARICO 2.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 2.1.1 DATI TECNICI 2.1.2 COMPONENTI PRINCIPALI 2.1.3 RUMOROSITÀ 2.1.4 IMPIANTO
DettagliDC88X DOPPIO CILINDRO E136HX3 - E146HX3 - E156HX3
DC88X DOPPIO CILINDRO E136HX3 - E146HX3 - E156HX3 DOPPIO CILINDRO E136HX3 - E146HX3 - E156HX3 TIRAGGIO PNEUMATICO A CADUTA MANTELLO SEMPLIFICATO RIMAGLIATRICE SBYS SELEZIONE MONOMAGNETICA Le immagini
Dettaglistazione di pulizia e soffiaggio
stazione di pulizia e soffiaggio stazione di pulizia e soffiaggio Aria nuova nella tua azienda Small Size Small Size versione base versione base Sportello con calamita ferma documenti Ripartitore aria
DettagliDescrizione D. Telaio girevole DR Funzione 2 2. Montaggio 3 3. Installazione 5 4. Manutenzione 5 5. Dati tecnici 6. Nº di doc.
Descrizione D Telaio girevole DR 31 i 1. Funzione 2 2. Montaggio 3 3. Installazione 5 4. Manutenzione 5 5. Dati tecnici 6 Nº di doc. 215126 i 12/94 Telaio girevole DR 31 Spiegazione dei simboli indica
DettagliMF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI
MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI 5 INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 II. AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA...1 III. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI...2 1. Installazione del regolatore di aria...
DettagliBENCH TECH 130. IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro. Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma
IVD Dispositivo medico-diagnostico in vitro Codice CND: W0202059016 - Codice CIVAB: BENCH TECH 130 Notizie generali Tipo strumento: Cappa chimica da banco in conformità con la norma 14175. Modello: Bench
DettagliCarrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F
Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni
DettagliMC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI
MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola
DettagliCUCITURA A PUNTI DRITTI
CUCITURA A PUNTI DRITTI Cucitura a punti dritti con posizione centrale dell ago Ruotare la rotella del selettore punto in modo che la nestra di visualizzazione dei punti visualizzi il simbolo A. Agganciare
DettagliGOAL MONO CILINDRO GK544 0
GOAL MONO CILINDRO GK544 0 MONO CILINDRO GK544 0 TESTA TESSILE studiata per produrre manufatti di alta qualità, e per garantire un affidabilità costante nel tempo. COPERCHIO PLATINE alta velocità per
DettagliDB 460 SL - SHORT MANUAL
DB 460 SL - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 03 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
Dettagli822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO
SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it
Dettagli820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.
SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE
DettagliDati tecnici. Fresa a freddo elettrica W 350 E
Dati tecnici Fresa a freddo elettrica W 350 E Dati tecnici Larghezza di fresatura max. Profondità di fresatura* 1 Rullo di fresatura Interlinea 350 mm 0 100 mm 12 mm Numero denti di fresatura 38 Diametro
DettagliDONNA MONO CILINDRO DONNA LB04E7 - LB24E7
DONNA MONO CILINDRO DONNA LB04E7 - LB24E7 MONO CILINDRO DONNA LB04E7 - LB24E7 4 GRUPPI GUIDAFILI Guidafili a comando elettro-pneumatico GRUPPO ALZA BORDO A sistema pneumatico 4 DISPOSITIVI DI SELEZIONE
DettagliPREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Riduttore con manometro separatore e oliatore Art. 0777-3 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di
DettagliMacchina per cucire speciale
868 Macchina per cucire speciale Istruzioni per l uso Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 www.duerkopp-adler.com
DettagliValvola 5/2, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8
Valvole di controllo direzione Azionamento meccanico Valvola /, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 80 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G /8 Tipo valvola a cassetto non lucchettabile
DettagliEUROCUTTER RC2 MANUALE D USO. Rev
MANUALE D USO L EUROCUTTER RC2 è una macchina utensile per il taglio di guarnizioni, costruita in accordo con l European machine regulations ( 89 / 392 / EWG ) e provvista di marcatura CE. Può essere utilizzata
DettagliParte 1: Istruzioni per l uso. Classe
Indice Pagina: Parte : Istruzioni per l uso. Classe 745-34. Descrizione del prodotto. Descrizione della destinazione appropriata d uso e d applicazione............... 3.2 Descrizione sommaria.........................................
DettagliFreno di stazionamento elettroassistito BMW X6
Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Vediamo oggi un particolare componente che ha subito negli ultimi tempi un notevole sviluppo. Quindi focalizzeremo l attenzione sul freno di stazionamento
DettagliA (mm) B (mm) C (mm) Kg. Caratteristiche tecniche
A (mm) B (mm) C (mm) Kg 3200 1200 1800 900 Caratteristiche tecniche Regolazione numero giri mandrino tramite controllo numerico-inverter(1000/12000 giri/min) Velocità rotazione mandrino: 1000 12000 giri/min,
Dettagliflessibile - veloce - sicura
flessibile - veloce - sicura 3307 PFAFF 3307...mai piu bottoni che cadono! Incrementate la Vostra efficienza. La nuova attaccabottoni a punto catenella PFAFF 3307 cuce in modo sicuro, i bottoni sono ben
DettagliMultiplex Trio F. Modell / A523391
A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme
DettagliRhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
DettagliREGISTRATORI SERIE 10000 E 20000
REGISTRATORI SERIE 10000 E 20000 Edizione 01/10 Registratore serie 10000 Registratore serie 20000 1. IMPIEGO 2. TIPOLOGIE COSTRUTTIVE I registratori serie 10000 e 20000 trovano impiego nella costruzione
DettagliCilindri Pneumatici. Caratteristiche
12.1 Cilindri Pneumatici Caratteristiche Le vostre richieste Elementi di azionamento per macchine, utensili e dispositivi per le seguenti applicazioni: Fissaggio Coniatura Perforazione Chiodatura Stampaggio
DettagliINDICE GENERALE 5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI POMPA CON COMANDO A PEDALE P POMPA CON COMANDO A LEVA LA - LM
1 INDICE GENERALE 1.1 DATI D IDENTIFICAZIONE 1.2 DATI DI CARICO 2.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 2.1.1 DATI TECNICI 2.1.2 COMPONENTI PRINCIPALI 2.1.3 RUMOROSITÀ 2.1.4 IMPIANTO IDRAULICO 3.1 CONDIZIONI DI
DettagliML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
DettagliIndustrial MANUALE ISTRUZIONI. Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: #
Industrial 1571 1574 MANUALE ISTRUZIONI 1591 Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: # 2 620 574 296-12-18 725/005 Betriebsanleitung ital. 06.09 Il presente
Dettaglimacchina serigrafica ¾ automatica NEW VERTICAL
Via A. Marino 15/17 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (Milano) Italia Tel: +39 02 90420257 - +39 02 90723468 Fax: +39 02 90723469 Skype: mismatic E-mail: info@mismatic.com Website: www.mismatic.com multi-settore
DettagliMontaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
DettagliIstruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura
Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde
DettagliSISTEMI DI FRENAGGIO SPOLINA
Il dispositivo di frenatura della Spolina impedisce l eccessiva rotazione per inerzia della stessa con conseguente srotolamento del filo di Spolina. Tale srotolamento non voluto del filo, può provocare
DettagliSmontagomme per servizio mobile su ruote camion con cerchi da 13" a 27"
S 561 Smontagomme per servizio mobile su ruote camion con cerchi da 13" a 27" Smontagomme per servizio mobile su ruote camion, autobus e veicoli di trasporto su strada con cerchi da 13" a 27" (diametro
Dettagliwww.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo
DettagliModell /
10.3/2011 A Modell Art.-Nr. 8108.1 664 077 560638 B C D E 2 F G 3 G H 4 I Istruzioni per l uso modulo WC Viega Eco Plus con cassetta di risciacquo da 8 cm Utilizzo corretto Il modulo controparete WC Eco
Dettagli822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1
SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 768
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 768 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.......... 3 3. Montaggio
DettagliARES 30. Dimensioni di ingombro: A (mm) B (mm) C (mm) Kg
ARES 30 Centro multifunzione a controllo numerico con rotazione del profilo -90, 0, +90 per la lavorazione su 3 facce e cambio rapido cono ISO30. Discesa manuale asse Z con visualizzatore di quota. La
DettagliROCCATRICE ELETTRONICA MOD. VA-2
ROCCATRICE ELETTRONICA A RULLO SCANALATO per la retrazione e voluminizzazione in continuo MOD. VA-2 Progettata per la retrazione e voluminizzazione in continuo ROCCATRICE ELETTROnica A RULLO SCANALATO
DettagliFunzioni standard: Guide: Stop antiscorrimento. Stop di misura con estensione opzionale. Struttura
Funzioni standard: Guide: La DSX è fornita con le guide in tondo di acciaio temprato sia per i movimenti verticali che orizzontali. Le ELCON automatiche sono dotate di touch screen, con una interfaccia
DettagliFliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS
Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni
DettagliS 561. Giuliano Industrial S.p.A.
Smontagomme per servizio mobile su ruote camion con cerchi da 13" a 27" Smontagomme per servizio mobile su ruote camion, autobus e veicoli di trasporto su strada con cerchi da 13" a 27" (diametro massimo
DettagliWatts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
DettagliS 551 XLA. Giuliano Industrial
Smontagomme automatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 46/58" (1) Smontagomme automatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 46"/58" (diametro massimo ruota 2300 mm./90,5",
DettagliAttaccaglie per pensili e binari di sospensione
e binari di sospensione Attaccaglie per pensili di Hettich: la soluzione sicura per fissare i mobili. Materiali di qualità, solida lavorazione. Anche in questo caso, la gamma di Hettich propone tutte le
DettagliASPIRATORI CENTRIFUGHI
ASPIRATORI CENTRIFUGHI SERIE DX180, DX200 E CF20 Funzionamento in sola estrazione a 1, 2 o 3 velocità, con e senza umidostato incorporato Portate d'aria fino a 108 m3/h Azionamenti: interruttore a cordicella,
DettagliSmontagomme automatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 56" (1)
S 551 XLA Smontagomme automatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 56" (1) Smontagomme automatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 56" (1) (diametro massimo ruota
Dettagli820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO
SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
DettagliAVVITATORI AD ANGOLO
SI-1241A - 3/8 Testa Orientabile 9 Posizioni Coppia Massima: 30 Nm Velocità a Vuoto: 250 giri/min Peso: 0,63 Kg Lunghezza: 190 mm Altezza: 48 mm Vibrazioni: 7,6 m/s² Rumorosità: 89 db(a) Tubo Aria: 10
DettagliTavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E
Le seguenti istruzioni si riferiscono ad alcuni accessori applicabili alla macchina Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E per la realizzazione di fori (asole) su aste, traverse e croci destinate
DettagliDB X35 - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV.
DB X35 - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 00 AVVIAMENTO B A D C NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
DettagliParte 1: Istruzioni per l uso. Classe 69
Indice Pagina: Premessa ed indicazioni generali di sicurezza Parte 1: Istruzioni per l uso. Classe 69 1. Descrizione del prodotto......................... 5 2. Descrizione della destinazione appropriata
DettagliTrattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"
Serie 1700 Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria 170t2c.g TIPOLOGIA B = Regolatore standard t M = Reg. per batteria con manometro incorporato c CONNESSIONI A = G 1/8" B = G
DettagliL 1. Grandezza Coppia Velocità Dimensioni Peso
TIP RSBW Questa è una ruota libera a corpi di contatto tipo C. Si tratta di un gruppo completo, autocentrante con cuscinetti a strisciamento indicato per basse velocità di rotazione. a tenuta è assicurata
DettagliDati tecnici. Sistema Liftrunner. Rimorchio di tipo E Rimorchio di tipo C Carrelli
@ Dati tecnici Sistema Liftrunner Rimorchio di tipo E Rimorchio di tipo C Carrelli 2 SPECIFICHE TECNICHE RIMORCHIO DI TIPO E Questa scheda tecnica fornisce solo i dati tecnici per il rimorchio standard.
DettagliDB 260 CBV - SHORT MANUAL
DB 260 CBV - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 02 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
DettagliINDISPENSABILI PER L INDUSTRIA AVVOLGITUBO INDUSTRIALI SERIE 700 MANUALE E MOTORIZZATA. n 220/700 1 Aprile 2011 ANNI DI
ADVANCED FLUID MANAGEMENT SOLUTIONS AVVOLGITUBO INDUSTRIALI SERIE 700 MANUALE E MOTORIZZATA INDISPENSABILI PER L INDUSTRIA n 220/700 1 Aprile 2011 5 ANNI DI GARANZIA Made In Italy SERIE 700 MANUALE E MOTORIZZATA
DettagliSmontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 56" (1)
S 560 Smontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 56" (1) Smontagomme per ruote camion, autobus e macchine agricole con cerchi da 14" a 56" (1) (diametro massimo ruota
DettagliS 560. Giuliano Industrial
Smontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 46"/58" (1) Smontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 14" a 46"/58" (diametro massimo ruota
DettagliIMPORTANTE AVVERTENZA
1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare
DettagliValvola 3/2, Serie ST Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8 Con ritorno a molla
Valvole di controllo direzione 1 00108044 Tipo valvola a cassetto non lucchettabile principio di tenuta con chiusura a tenuta metallica Pressione di esercizio min/max -0,95 bar / 10 bar Temperatura ambiente
DettagliS 558. Giuliano Industrial
Smontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 12" 46"/ 58" (1) Smontagomme superautomatico per ruote camion e mezzi pesanti con cerchi da 12" 46"/ 58" (diametro massimo ruota
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliReggiatrici automatiche con operatore
Reggiatrice automatica con operatore, TP 6000 è particolarmente indicata per la reggiatura di prodotti di ogni genere. Dotata di arco chiuso, che permette di reggiare, in automatico, tramite l azione di
DettagliAVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900D-H24 MANUALE D ISTRUZIONI
VVERTENZE PER L SIUREZZ MF-7900D-H24 MNULE D ISTRUZIONI I INDIE 1. RTTERISTIHE TENIHE... 1 2. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO / TIPO INGHI V)... 2 3. DISEGNO DEL TVOLO (TIPO MONTGGIO SUL TVOLO
DettagliSerratura girevole 435
Serratura girevole 435 K0518 Serratura girevole modello piccolo 2,5 13,5 4,5 SW 20 inguetta Ø20 max. 5 pertura per il montaggio Ø16,2 14,2 lloggiamento e azionamento in zinco pressofuso. inguetta in acciaio.
DettagliManuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione
DettagliBROWN SN 255 SEGATRICE MANUALE
BROWN SN 255 SEGATRICE MANUALE Morsa con lardone registrabile Ampia capacità di taglio fino a 60 Eccentrico per regolare la perpendicolarità dell archetto Gruppo tensionamento nastro 220 160 90 220 120
DettagliDisopercolatura e trattamento opercolo
Disopercolatura e trattamento opercolo B05 B10 Banchi in acciaio inox con saldatura a TIG Scarico da Ø 50 mm L11 SCHEDA TECNICA B01-B03-B06-B07 BANCHI PER DISOPERCOLARE B03-B06 B01-B07 Vasca in acciaio
DettagliCilindri Idraulici a staffa rotante
Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa
DettagliCaratteristiche tecniche- smartgloss 1
1 SMARTGLOSS A SMARTGLOSS B La smartgloss e realizzata in due versioni, con il medesimo ingombro esterno e gli stessi elementi inseriti in un telaio modulare: SMARTGLOSS-A prima macchina con tre spazzole
DettagliSTIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli
DettagliFRENI DI SICUREZZA O.E.G. A PRESSIONE DI MOLLE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE, MONOFASE E CONTINUA SERIE MS e MSFM MANUALE TECNICO
1 FRENI DI SICUREZZA O.E.G. A PRESSIONE DI MOLLE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE, MONOFASE E CONTINUA MANUALE TECNICO 1 Corpo magnete 2 Ancora mobile 3 Disco freno 4 Mozzo trascinatore 5 Leva di sblocco manuale
DettagliMANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI
MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,
DettagliSmontaggio dell'idroguida. Informazioni generali. Attrezzi
Informazioni generali Informazioni generali La descrizione riguarda esclusivamente i veicoli con guida a sinistra e larghezza anteriore telaio pari a 1.020 mm. IMPORTANTE Sui veicoli con sospensioni pneumatiche
Dettagli