INDEX indice. CLAY TARGET tiro. HUNTING - SHOTGUN caccia - canna liscia. RIFLE carabina. PISTOL AND REVOLVER pistole e revolver

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INDEX indice. CLAY TARGET tiro. HUNTING - SHOTGUN caccia - canna liscia. RIFLE carabina. PISTOL AND REVOLVER pistole e revolver"

Transcript

1

2 INDEX indice CLAY TARGET tiro HUNTING - SHOTGUN caccia - canna liscia RIFLE carabina PISTOL AND REVOLVER pistole e revolver.22 SPORTING calibro.22 BLANK LINE linea a salve LAW ENFORCEMENT forze dell ordine SNIPER tiratori scelti HUMANE SLAUGHTER mattazione COMPONENTS componenti LEGEND legenda CONTACTS contatti NETWORK network

3 TRADITION AND MODERNISM, A CONSTANTLY DEVELOPING COMPANY GUIDED BY ITS PASSION TRADIZIONE E MODERNITÀ, LA PASSIONE ALLA GUIDA DI UN AZIENDA IN CONTINUA EVOLUZIONE Stefano Fiocchi Chairman The company, established in Lecco by Giulio Fiocchi in 1876, today has more than 600 employees and is known throughout the world as the benchmark of responsibility, reliability, performance and application. After over 140 years of activity in the production of a wide range of small-calibre ammunition, Fiocchi is appreciated in hunting, target shooting, security and defence fields, as well as in specific industry sectors such as construction and livestock processing. The distinctiveness of Fiocchi is to prepare inside its production plants all the components of its products, a feature that, in combination with constant research and production flexibility, makes the company competitive on world markets. The wide range of products and, in some cases, their particularity, makes Fiocchi a unique production reality at national level and among the few in the world. NATO qualifications obtained by Fiocchi products, overcoming very stringent quality tests which allow their use by NATO forces, are just an example of the appreciation that this brand enjoys worldwide. Fiocchi history is made by people, ideas and perseverance. Thanks to these values the Fiocchi dynasty, today led by the fourth generation of entrepreneurs, can already rely on the contribution of the fifth generation, who together are able to create an entrepreneurial reality that s appreciated all over the world. L azienda, fondata a Lecco nel 1876 per volontà di Giulio Fiocchi, conta oggi più di 600 dipendenti ed è conosciuta in tutto il mondo come sinonimo di responsabilità, affidabilità, prestazioni ed impegno. La Fiocchi, dopo oltre 140 anni di attività nella produzione di un ampia gamma di munizioni di piccolo calibro, è apprezzata nel settore caccia, nel tiro, in ambito di sicurezza e difesa, nonché in particolari settori dell industria quali l edilizia e la zootecnia. La peculiarità di Fiocchi è di produrre all interno dei propri siti produttivi tutti i componenti che costituiscono i prodotti, caratteristica che, in combinazione con la costante ricerca e la flessibilità produttiva, rende l azienda competitiva sui mercati mondiali. L ampia gamma di prodotti e, in alcuni casi la loro specificità, rende Fiocchi una realtà produttiva unica a livello nazionale e tra le poche a livello mondiale. Le qualifiche NATO ottenute dai prodotti Fiocchi, ovvero il superamento di severissimi test qualitativi che ne consentono l utilizzo da parte delle forze NATO, sono solo un esempio dell apprezzamento che il marchio gode in tutto il mondo. La storia della Fiocchi è fatta di persone, idee e perseveranza. È grazie a questi valori che la dinastia Fiocchi, guidata dalla quarta generazione di una famiglia d imprenditori, e che già si avvale dell apporto della quinta, ha potuto creare una realtà imprenditoriale apprezzata in tutto il mondo. 140 years. An important milestone... Always ahead. Thanks to everyone! Giulio Fiocchi 26/04/ /06/1916 The founder / Il fondatore 2 3

4 FIOCCHI MUNIZIONI HEADQUARTER Lecco, Italia FIOCCHI UNITED KINGDOM Edingale, UK FIOCCHI OF AMERICA Ozark, Missouri, USA Eight we were, a thousand and more we will be RODAMIENTOS Rosario Santa Fe, Argentina TARGET PRODUCTS Washdyke, New Zealand From Lecco, to the world Da Lecco, al mondo The management and the guidelines of the Group are the basis of the increasing distribution of Fiocchi ammunition to an international level. Fiocchi Munizioni relies on the support of branches and partnerships in the United States, United Kingdom, Argentina and New Zealand, with strategic agreements in other areas of the world optimizing sales and production effectiveness. La gestione e le linee guida del Gruppo sono il fondamento della crescente diffusione delle munizioni Fiocchi a livello internazionale. Fiocchi Munizioni si avvale del supporto di filiali e partnership negli Stati Uniti, in Inghilterra, Argentina e Nuova Zelanda e gli accordi strategici in alcune aree del mondo, ottimizzano l efficacia dell azione commerciale e produttiva. 4 5

5 01 CLAY TARGET tiro product lines linee prodotto Fiocchi Team F TT Steel Sporting IPSC English tradition Tradizione inglese Gabriele 6 Rossetti - RIO 2016 Skeet Gold medalist / medaglia d oro 7

6 Steven Scott - RIO 2016 Double Trap Bronze medalist / medaglia di bronzo Together to win Insieme per vincere The commitment of Fiocchi in sports sector is synonymous of achievements and victories. The four medals won by the athletes of Fiocchi Team at Rio 2016 Olympics Games are just one of many examples of this exciting reality. The Fiocchi range for clay target and gallery shooting covers all normal and Olympic disciplines. Fiocchi is a leader in the production of central fire and rimfire ammunition for handguns and rifles. Sport often means passion, and for all those getting close to the shooting disciplines, Fiocchi has designed an exclusive range to meet their needs: for plinking shooting, for training or for competitions at the highest level. L impegno di Fiocchi nel settore sport è sinonimo di successi e vittorie. Le quattro medaglie conquistate dagli atleti del Fiocchi Team anche alle Olimpiadi di Rio 2016 sono solo uno dei tanti esempi di questa esaltante realtà. La gamma Fiocchi interessa le discipline olimpiche e non, nel tiro a volo e nel tiro a segno. Fiocchi è leader nella produzione di munizioni per arma corta e per arma lunga a percussione centrale e anulare. Lo sport è principalmente passione e, per tutti coloro che si avvicinano alle discipline del tiro, Fiocchi ha progettato una gamma esclusiva per rispondere alle loro esigenze: per l allenamento, le competizioni ai massimi livelli e per il tiro informale. FIOCCHI TEAM Golden and Official are the cartridges chosen by champion shooters at international level because they combine both smooth recoil and high performance: ideal for long lasting competitions. The Golden range is loaded with the very best components (616 gold primer, 5% antimony selected lead shot, that s treated with a golden anti friction coating) and it is characterized by an incredible barrel time - the interval of time between the percussion of the capsule and the exit of lead shot from the barrel - which is one of the shortest on the market. The Official range is characterized by not only the consistency of performance; using type 4 shotshell, Finnish Kemira smokeless powder harmonized with 616 Silver primer, special wad and 5% antimony selected lead shots, but also the incredible energy retained at distance. Each cartridge of Fiocchi Team range is also enriched by the Light version optimized for summer climatic conditions with a load ideal to be used at temperatures above 25 C. In helices shooting, the winning factors of OFFICIAL ELECTROCIBLES new cartridges are the components: type 4 shotshell and soft lead with 2% of antimony that transfers the impact energy to the unique targets, it also guarantees a velocity of more than 400 m/s: 28g and 32g in lead shots, 7,5 and 8 size. Calibre Calibro Shell Bossolo Golden e Official sono le cartucce scelte dai campioni del tiro a volo a livello internazionale perché coniugano dolcezza di rinculo con alte prestazioni: ideali per competizioni di lunga durata. La gamma Golden è costruita con i migliori componenti (innesco 616 gold, pallini selezionati al 5% di antimonio e trattati con rivestimento anti frizione oro) e caratterizzata da un tempo di canna - il tempo intercorrente tra il momento in cui il percussore tocca la capsula dell innesco e il momento in cui la carica abbandona la canna - tra i più brevi fra le cartucce sul mercato. La gamma Official si distingue per la costanza prestazionale, bossolo tipo 4, polvere finlandese Kemira armonizzata con l innesco 616 Silver, borra speciale Fiocchi e pallini selezionati al 5% di antimonio. Ogni cartuccia della gamma Fiocchi Team è anche arricchita dalla versione Light ottimizzata per condizioni climatiche estive con caricamento ideale per essere utilizzata con temperature superiori ai 25 C. Nell elica, i fattori vincenti delle nuove cartucce OFFICIAL ELECTROCIBLES sono i componenti: bossolo tipo 4, piombo tenero al 2% di antimonio garantiscono una velocità di oltre 400 m/s : 28g e 32g nei piombi 7,5 e 8. Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] GOLDEN 12 12/70/22 BIANC GOLDEN LIGHT 12 12/70/22 BIANC GOLDEN 12 12/70/22 BIANC GOLDEN LIGHT 12 12/70/22 BIANC GOLDEN SKEET 12 12/70/22 BIANC OFFICIAL 12 12/70/22 BLUNO FIOCCHI TEAM clay target tiro OFFICIAL LIGHT 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL LIGHT 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL SKEET 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL DOUBLE 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL ELECTROCIBLES 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL ELECTROCIBLES 12 12/70/22 BLUNO OFFICIAL ELECTROCIBLES 12 12/70/22 BLUNO * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) 9

7 F clay target tiro Jessica Rossi - LONDON 2012 Trap Gold medalist / medaglia d oro F F clay target tiro The more experienced shooters, who like to use a product with superior characteristics, choose the F line. The wad, already used for the Official range with 5% antimony selected lead shots, provides performance of higher level compared to those of other type 3 cartridges on the market at the present. They are available in different weights and sizes of lead shots with loadings optimized for various disciplines: trap, skeet, double trap, sporting and compak sporting. This line is enhanced by the edition of the 20 gauge cartridge and the steel 12 gauge options. With 24gram and 28gram being available for when specific competition rules apply. Tiro for running boar has a 28 gram ball of high precision, coupled with its low recoil, helping the shooter to get a rapid re-alignment of the shotgun, after each shot. I tiratori più esperti, che amano utilizzare un prodotto con caratteristiche superiori, scelgono la linea F. La borra, già utilizzata per la gamma Official con pallini selezionati al 5% di antimonio, garantisce prestazioni di livello superiore rispetto a quelle delle altre cartucce di tipo 3 attualmente sul mercato. Sono proposte in differenti grammature e un ampia varietà di dimensioni dei pallini per caricamenti ottimizzati per varie discipline: trap, skeet, double trap, percorso di caccia in pedana e itinerante. La linea è arricchita dalle cartucce calibro 20 e, dove richiesto dalla normativa, da una 24 grammi ed una 28 grammi, entrambe calibro 12, con pallini in acciaio. La cartuccia Tiro a palla per il cinghiale corrente presenta una palla da 28 grammi di grande precisione. Il suo ridotto rinculo diminuisce il rilevamento dell arma e consente un rapido riallineamento dopo ogni tiro. Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] FBLU 12 12/70/16 BLUNO FBLU 12 12/70/16 BLUNO FBLACK 12 12/70/16 NERO FBLACK 12 12/70/16 NERO F /70/16 GIALL F /70/16 GIALL F20 - Skeet 20 20/70/16 GIALL TIRO A PALLA - CERVO 12 12/70/22 VERCH F SKEET BIOR 12 12/70/16 NERO * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) Ray Bassil - ISSF World Cup 10 Giovanni Pellielo - RIO 2016 Trap silver medalist / medaglia d argento Marco Innocenti - RIO 2016 Double Trap Silver medalist / medaglia d argento Gold medalist / medaglia d oro 11

8 TT clay target tiro TT The line created for people approaching the discilines of clay shooting. Specially selected component facilitate the onset of the shooter as well as veterans who like to enjoy a product. TT ONE and TT TWO present several shot weights as well as a wide range of shot sizes performing in all disciplines: trap, skeet, double trap, sporting and compak. Calibre Calibro Shell Bossolo TT è la linea nata per coloro che si avvicinano alle discipline del tiro: componenti appositamente selezionati per facilitare l esordio dei tiratori così come per i veterani che amano divertirsi con un prodotto efficace ma di semplice impiego. TT ONE e TT TWO sono proposte in differenti grammature e in un ampia varietà di misure di pallini per caricamenti ottimizzati per le varie discipline: trap, skeet, double trap, percorso di caccia in pedana o itinerante. Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] TT ONE 12 12/70/08 BLU SPORTING 4HV is a cartridge with 5% antimony copper plated lead presented in combination with 616 GOLD primer. It is an extremely powerful cartridge with lead shots suitable for hard clay targets and long and very long-distance shots. The three F3 cartridges are suitable for various types of shooting: 7.5 lead for long distances, Piston for medium and Bior with nickel plated lead for the short ones. TT TWO are training cartridges for medium and medium to long shots. The Fibre version is the biodegradable alternative to plastic wad. Fiocchi also offers to the fans of small calibres three cartridges in gauges: 20, 28 and 410 for this discipline. 4HV è una cartuccia con piombo ramato al 5% di antimonio presentata in combinazione con innesco 616 GOLD. Si tratta di una cartuccia estremamente potente con pallini idonei per piattelli duri e tiri a lunga e lunghissima distanza. Le tre cartucce F3 sono adatte ai vari tipi di tiro: piombo 7.5 per le lunghe distanze, Piston per le medie e Bior con piombo nichelato per le corte. TT TWO sono cartucce da allenamento per tiri medi e medio lunghi. La versione Fibre è l alternativa biodegradabile alla borra in plastica. Fiocchi inoltre offre agli appassionati dei piccoli calibri tre cartucce in calibro: 20, 28 e 410 per questa disciplina. SPORTING clay target tiro STEEL clay target tiro TT TWO 12 12/70/12 BLU TT TWO 12 12/70/12 BLU TT TWO 12 12/70/12 BLU TT TWO - Skeet 12 12/70/12 BLU * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) STEEL For the shooting ranges where due to regulatory reasons the use of lead shots is forbidden, Fiocchi presents two cartridges in caliber 12 loaded with 24 and 28 grams of steel shots. Calibre Calibro Shell Bossolo Negli impianti in cui è vietato per motivi regolamentari l impiego del piombo, Fiocchi presenta caricamenti calibro 12 da 24 e 28 grammi con pallini in acciaio. Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] FSTEEL 12 12/70/16 ARGEN FSTEEL 12 12/70/16 ARGEN FSTEEL 12 12/70/16 ARGEN Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] HV 12 12/70/22 BIANC 28 7 RAM HV 12 12/70/22 BIANC RAM HV 12 12/70/22 VERCH OFFICIAL SPORTING 12 12/70/22 BLUNO F /70/16 ROSSO F3 PISTON 12 12/70/16 CETRA F3 BIOR 12 12/70/16 VERPE 28 9 NIK TT TWO SPORTING 12 12/70/12 BLU TT TWO 12 12/70/12 BLU TT TWO 12 12/70/12 BLU TT TWO FIBRE 12 12/67/12 ROSSO F20 SPORTING 20 20/70/16 GIALL F /70/08 ROSSO F /76/16 VERSN * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) TT STEEL 12 12/70/12 BLU * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) 13

9 IPSC tiro dinamico clay target tiro IPSC tiro dinamico Several loads, solid slug and lead shots, developed to meet the needs of shooters engaged in IPSC dynamic shooting competitions for the shotgun category. Calibre Calibro Shell Bossolo Diversi caricamenti, a palla asciutta e a pallini, sviluppati per soddisfare le esigenze degli sportivi impegnati nelle competizioni IPSC di tiro dinamico per la categoria shotgun. Color Colore Shot PB Size N * V 0 Pressure Pressione [bar] F3 Practical shooting 12 12/70/16 TRASP F3 Practical shooting 12 12/70/16 TRASP Slug Practical shooting 12 12/65/16 TRASP ENGLISH TRADITION tradizione inglese With the club shooters TT line being at the same quality of components as other mid-range cartridges on the market, these offer fantastic value without compromising the quality. With 21gram, 24gram and 28gram being available in 12gauge and 20gauge, plastic or fibre wad. The Fblack 28gram being the Shooting Industry Award winner for clay cartridge, has very high quality components and a following that has continued to grow and appreciate this fantastic UK specific cartridge. La Linea TT offre gli stessi componenti di qualità delle altre cartucce di gamma media presenti sul mercato, il tutto a costi limitati senza tuttavia compromettere le ottime caratteristiche prestazionali. Con 21g, 24g e 28g sono disponibili in calibro 12 e calibro 20, con borra plastica o feltro. La cartuccia Fblack 28g, specifica per il mercato inglese e nominata vincitrice del Shooting Industry Award per cartucce da tiro, ha componenti di alta qualità ed è apprezzata da un seguito sempre più numeroso di tiratori. ENGLISH TRADITION tradizione inglese clay target tiro Buckshot Practical shooting 12 12/70/16 TRASP ,6 mm buck F3 Practical shooting open 12 12/76/22 TRASP Slug Practical shooting open 12 12/70/22 TRASP Buckshot Practical shooting open 12 12/70/22 TRASP ,6 mm buck Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Shot PB Size N Pressure Pressione [bar] FBLACK SPORTING 12 12/70/16 NERO FBLACK SPORTING FW - BF 12 12/70/16 NERO TT ONE 12 12/67/08 BLUNO * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) TT ONE FW - BF 12 12/67/08 BLUNO TT ONE 12 12/67/08 BLUNO TT ONE FW - BF 12 12/67/08 BLUNO TT ONE 12 12/67/08 BLUNO TT ONE FW - BF 12 12/67/08 BLUNO TT ONE 12 12/67/08 BLUNO TT ONE FW - BF 12 12/67/08 BLUNO Roberto Vezzoli - IPSC World Champion / Campione del mondo Tiro dinamico TT /67/08 VERPE TT21 FW - BF 12 12/67/08 VERPE TT /67/08 GIALL TT21 FW - BF 20 20/67/08 GIALL TT ONE 20 20/70/08 GIALL TT ONE FW - BF 20 20/70/08 GIALL TT ONE 20 20/70/08 GIALL TT ONE FW - BF 20 20/70/08 GIALL TT ONE 20 20/70/08 GIALL TT ONE FW - BF 20 20/70/08 GIALL TT ONE 20 20/70/08 GIALL TT ONE FW - BF 20 20/70/08 GIALL

10 02 HUNTING - SHOTGUN caccia - canna liscia product lines linee prodotto Classic Wetland Performance Excellence Flobert English tradition Tradizione inglese 17

11 CLASSIC CLASSIC Da sempre a caccia dell eccellenza Since its foundation, with its wide range of hunting cartridges and researching new technological solutions, Fiocchi answers to the needs of a great passion. In fact the modern hunting is a discipline that does not forget its traditions and consolidates its inalienable values of love for nature, with a scientific and ethical approach, in which the specialization of the cartridges have a great importance and that Fiocchi diversifies according to the type of fauna, firing range and environmental conditions. Con la sua vasta gamma di cartucce da caccia e con la ricerca di nuove soluzioni tecnologiche, Fiocchi risponde, sin dalla sua fondazione, alle esigenze di una grande passione. La caccia moderna, infatti, è una disciplina che non dimentica le sue tradizioni e che consolida i suoi irrinunciabili valori di amore per la natura, con un approccio scientifico ed etico, nel quale notevole importanza riveste la specializzazione delle cartucce, che Fiocchi diversifica per tipologia di fauna, distanza di tiro e condizioni ambientali. The historic range of the versatile Fiocchi cartridges are now redesigned with improved modern packaging. A choice of sure success for PL and Bior fans; available in several gauges and with a wide selection of lead shot weights and sizes X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore La storica gamma delle cartucce tuttofare Fiocchi rivisitata in chiave moderna nelle confezioni. Una scelta di sicuro successo per gli appassionati delle PL e delle Bior, disponibili in diversi calibri e con ampia scelta di grammatura e numerazione del piombo. Shot PB Size N Wad Borra * V 0 Pressure Pressione [bar] PL /70/12 rosso 28 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 PlC PL /70/12 rosso 30 6, 7, 8, 9, 10, 11 PlC PL /67/12 rosso 32 PL /70/12 rosso 32 PL /70/16 rosso 34 PL /70/16 rosso 36 PL (CAL. 16) 16 16/70/16 rosso 28 PL (CAL. 20) 20 20/70/16 giall 28 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 7.5, 8, 9, 10, 11, 12 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlC PlC PlC PlC PlC PlC PL (CAL. 24) 24 24/65/08 rosso 20 6, 7, 8, 10, 11, 12 PlC hunting - shotgun canna liscia X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y PL (CAL. 28) 28 28/65/08 rosso 17 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlC PL (CAL. 32) 32 32/63,5/08 rosso 14 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlC PL (CAL. 36) 36 36/63,5/08 rosso 11 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlC BIOR /67/08 verpe 31 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 PlB BIOR /70/12 verpe 33 8, 9, 10, 11, 12 PlB BIOR (CAL.20) 20 20/70/08 giall 25 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlB GM /70/08 argen 32 9, 10, 11, 12 PlC X Y S /70/08 aranc 32 9, 10, 11, 12 PlC * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) 19

12 WETLAND hunting - shotgun caccia canna liscia WETLAND The renowned Steel cartridge, loaded with high quality steel shot, available in 12gauge (which has a magnum version) and 20gauge. For those hunting snipe to goose - in wet lands. To be used where the use of lead is prohibited, they maintain an excellent ballistic performance with fantastic stopping power. Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Le rinomate Steel caricate con acciaio, disponibili nel calibro 12 (anche magnum) e 20, per chi caccia - dal beccaccino all oca - in ambienti umidi: da impiegare nelle zone dove vige il divieto di utilizzazione del piombo, mantengono eccellenti performance balistiche. Shot PB Size N Wad Borra * V 0 Pressure Pressione [bar] X STEEL /70/16 vertr 32 0,2,3,4,5,6,7 PlC X STEEL /70/16 vertr 35 0,2,3,4,5,6,7 PlC X STEEL (CAL. 20) 20 20/67/16 giall 24 3,4,5,7 PlC X STEEL MAGNUM 12 12/76/27 vertr 35 0,2,3 ZINC PLATED ZINCATI PlC X Y X Y X Y Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Shot PB Size N SILENT (CAL.28) 28 28/70/08 rosso 33 9, 10, 11 nick. SILENT (CAL.36) 36 36/50/08 rosso 18 9, 10, 11 nick. Wad Borra Cork Sughero Cork Sughero * V 0 Pressure Pressione [bar] JK /70/22 giall 34 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 PlC X JK /70/22 giall 36 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 PlC X JK /70/22 giall 38 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 PlC X JK6 38 Feltro 12 12/70/22 giall 38 5, 6, 7, 8 Fib X JK6 (CAL. 20) 20 20/70/16 giall 30 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 PlC X Y X Y X Y X Y X Y TRADITIONAL 12 12/70/16 trasp 34 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 Fib TRADITIONAL DISPERSANTE TRADITIONAL (CAL. 20) 12 12/70/16 trasp 34 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Fib+Disp /70/16 giall 28 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 Fib HP /70/16 versn 32 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 PlC HP /70/16 versn 34 0, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 PlC X HP /70/27 versn 37 0, 3, 4, 5, 6, 7 PlC X HP /70/27 versn 40 0, 3, 4, 5, 6, 7 PlC X X Y HP (CAL. 20) HP (CAL. 28) 20 20/70/16 giall 30 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 PlC /70/16 rosso 24 5, 6, 7.5, 10 PlC PERFORMANCE hunting - shotgun caccia - canna liscia PERFORMANCE Box / Confezione * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) PERFORMANCE X ULTRAMAGNUM 12 12/89/27 versn 63 0, 2, 4, 5 PlC X Y X X Y X X X Y SEMIMAGNUM 12 12/70/27 versn 42 SEMIMAGNUM (CAL.20) 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 2/0, 4/0 PlC /70/16 giall 32 4, 5, 6, 7 PlC MAGNUM 12 12/76/27 versn 52 MAGNUM (CAL. 20) MAGNUM (CAL. 28) MAGNUM (CAL. 410) 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 2/0, 4/0 PlC /76/16 giall 35 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 PlC /76/16 rosso 33 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 PlC /76/16 versn 18 4, 6, 7.5, 8, 9, 10 PlC BRENNEKE 12 12/67/16 trasp BRENNEKE (CAL. 16) BRENNEKE (CAL. 20) 16 16/67/16 trasp /67/16 giall 24 Original Brenneke Bullet / Palla Originale Brenneke Original Brenneke Bullet / Palla Originale Brenneke Original Brenneke bullet / Palla Originale Brenneke SLUG 12 12/70/27 trasp 32 Gualandi bullet Palla Gualandi / hunting - shotgun caccia - canna liscia 20 New colours and new packaging for high-performance rounds that guarantee exceptional performances in any hunting endeavour: from shooting huts to alpine hunting, from wild boar to woodcock. Alongside the well-known and loved Silent, JK6, HP37, Traditional Dispersante, Slug and Magnum, hunters now have options such as the 20-gauge JK6, HP34 (with a special look to celebrate the 140th-anniversary), HP40 and HP for 20- and 28-gauge firearms. Nuovi colori e nuove confezioni per cartucce dalle prestazioni eccezionali per ogni tipo di caccia: dal capanno alla tipica alpina, dal cinghiale alla beccaccia. Accanto alle apprezzate Silent, JK6, HP37, Traditional Dispersante, Slug e Magnum, il cacciatore dispone di nuove cartucce come la JK6 in calibro 20, la HP34, la HP40 e le HP per i calibri 20 e SLUG (CAL. 20) SLUG (CAL. 410) 20 20/70/16 giall /63/16 verch 8 Gualandi bullet Palla Gualandi / Cervo bullet Palla cervo / BUCKSHOT 4/ /70/16 trasp 35 4/0 PlC BUCKSHOT 7/ /67/16 trasp 37 7/0 PlB BUCKSHOT 10/ /67/16 trasp 28 10/0 PlC BUCKSHOT 11/ /70/16 trasp 33 11/0 PlB BUCKSHOT 10/0 (CAL.410) Box / Confezione Box / Confezione /76/16 rosso 15 10/0 Nick. PlC Box / Confezione * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) 21

13 EXCELLENCE hunting - shotgun caccia - canna liscia EXCELLENCE Fiocchi Top of the range cartridges. Prepared with extreme accuracy, for those special game days where impressive aesthetics coupled with the ultimate performance add that extra spark of magic to the hunt. Each cartridge is optimized for the specific game, giving maximum results with every shot. Calibre Calibro Shell Bossolo Color Colore Il top di gamma delle cartucce Fiocchi: realizzate con la massima cura per selvatici importanti, in grado di accomunare un estetica preziosa a prestazioni insuperabili. Per chi vuole il massimo, una cartuccia dedicata e ottimizzata per il selvatico preferito. Shot PB N-EX-S STEEL 12 12/67/22 trasp X Y Size N Steel expanding slug Palla espansiva in acciaio Wad Borra * V 0 Pressure Pressione [bar] / WOODCOCK 12 12/70/27 vertr 38 7, 8, 9, 10 Fib+Disp FLOBERT The line offers rimfire cartidges, ideal for close shots at small birds and small rodents. La linea propone cartucce a percussione anulare, ideale per tiri ravvicinati a piccoli uccelli e piccoli roditori. Shot PB Size N Pressure Pressione [bar] CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P. FLOBERT hunting - shotgun caccia - canna liscia X Y WOODCOCK (CAL. 20) 20 20/70/16 giall 28 7, 8, 9, 10 PlB X PHEASANT 12 12/70/27 borde 36 5, 6, 7 nick. PlC X PIGEON 12 12/70/27 versn 37 5, 6, 7 nick. PlC X DUCK 12 12/70/27 nero 40 0, 4, 5 nick. PlC CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P CAL. 9 D. STRENGTH PELLETS / DOPPIA FORZA A PALLINI C.I.P CAL. 9 D. STRENGTH BULLET / DOPPIA FORZA A PALLA 5 Ø 7.40 mm C.I.P CAL. 9 LEAD FREE SHOTS / PALLINI SENZA PIOMBO C.I.P. Box / Confezione Box / Confezione * taken at barrel mouth with 700 mm lenght, full choke barrel / misurata alla bocca con canna full (1 stella) 22 23

14 ENGLISH TRADITION tradizione inglese hunting - shotgun caccia - canna liscia ENGLISH TRADITION tradizione inglese Specific hunting cartridges for the UK market needs, with excellent performance and designed to be used also with valuable old rifles. Calibre Calibro Cartucce da caccia specifiche per le esigenze del mercato inglese con prestazioni eccellenti e studiate per poter essere utilizzate anche con vecchi fucili di pregio. Shell Bossolo Color Colore Shot PB Size N Pressure Pressione [bar] PL 28 FW - BF 12 12/67/08 ROSSO PL 28 FW - BF 12 12/67/08 ROSSO PL /67/08 ROSSO PL 30 FW - BF 12 12/67/08 ROSSO hunting - shotgun caccia - canna liscia PL /67/08 ROSSO PL 30 FW - BF 12 12/67/08 ROSSO PL /67/12 ROSSO PL 32 FW - BF 12 12/67/12 ROSSO PL /67/12 ROSSO PL 32 FW - BF 12 12/67/12 ROSSO PL /67/12 ROSSO PL 32 FW - BF 12 12/67/12 ROSSO GFL 25 FW - BF 20 20/67/08 GIALL GFL 25 FW - BF 20 20/67/08 GIALL GFL 28 FW - BF 20 20/70/16 GIALL GFL 28 FW - BF 20 20/70/16 GIALL GFL 28 FW - BF 20 20/70/16 GIALL GOLDEN PHEASANT 12 12/67/22 BIANC GOLDEN PHEASANT FW - BF 12 12/67/22 BIANC GOLDEN PHEASANT 12 12/67/22 BIANC GOLDEN PHEASANT FW - BF 12 12/67/22 BIANC PIGEON 12 12/67/12 ROSSO PIGEON FW - BF 12 12/67/12 ROSSO F3 GAME FW - BF 12 12/67/16 NERO F3 GAME FW - BF 12 12/67/16 NERO F3 GAME FW - BF 12 12/67/16 NERO F3 GAME FW - BF 12 12/67/16 NERO

15 03 RIFLE carabina product lines linee prodotto Hunting Caccia Shooting range Poligono Long distance - Perfecta line Tiro di precisione - Linea perfetta 27

16 HUNTING caccia rifle carabina HUNTING caccia The cartridges of Fiocchi rifle line are designed for all the European ungulates. Available in the most common calibres, thanks to the use of the best components available on the market and the absolute level of performance, they allow the hunter to fully express its shooting skill. Each caliber is available in different types to be chosen according to the wild game and hunting conditions. In addition to EPN balls (Expansion Plastic Nose) with a polymer tip and to the great classic SP (Soft Point), there are the loads Freccia Nera with a solid copper bullet at controlled expansion and a primer without lead and heavy metals for a minimal environmental impact. Le cartucce della linea carabina Fiocchi sono pensate per la caccia a tutti gli ungulati europei. Disponibili nei calibri più comuni, grazie all utilizzo dei migliori componenti presenti sul mercato e alle performance di assoluto livello, permettono al cacciatore di esprimere pienamente la propria abilità. Per ogni calibro sono disponibili più allestimenti da scegliere in base al selvatico insidiato e alle condizioni di caccia. Alle palle EPN (Expansion Plastic Nose) con punta in polimero e al grande classico SP (Soft Point), si affiancano i caricamenti Freccia Nera con proiettile monolitico a espansione controllata in rame e innesco senza piombo né metalli pesanti, per il minimo impatto ambientale. HUNTING caccia rifle carabina Type Tipo Bullet Palla Muzzle Bocca Speed 100m 200m 300m 400m 500m Muzzle Bocca Energy Energia *Bullet path std. range (0 at 100m) *Traiettoria del proiettile (azzeramento a 100m) Ballistic coefficent Coefficiente balistico 100m 200m 300m 400m 500m 100m 200m 300m 400m 500m G1 G7 222 Remington REM FMJHP Remington REM FMJHP REM EPN Litz 243 Winchester WIN SP WIN EPN Winchester WIN SP WIN EPN Winchester WIN FRECCIA NERA WIN FRECCIA NERA WIN SP WIN SP TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD WIN EPN WIN EPN WIN SIERRA GAME KING HPBT Springfield SPRING FRECCIA NERA SPRING FRECCIA NERA SPRING SP TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD 0 TBD TBD TBD TBD TBD SPRING SP SPRING EPN SPRING EPN SPRING SIERRA GAME KING HPBT Litz 300 Winchester magnum WIN MAG SP TBD TBD TBD TBD TBD WIN MAG EPN * Atmosphere I.C.A.O. sight height 5 cm / Atmosfera I.C.A.O. altezza ottica 5 cm

17 SHOOTING RANGE poligono rifle carabina SHOOTING RANGE poligono EXACTA LINE linea exacta Type Tipo Bullet Palla Muzzle Bocca Speed 100m 200m 300m 400m 500m Made with the greatest of attention to enhance their performance, the cartridges by Fiocchi Exacta for long distance shooting are made with powders, cases and primers selected according to the most strict tests for munitions for military purposes. In this case, priority goes to nose cone FMJHBT (Full Metal Jacket Hollow Point Boat Tail) that provide the best performance in terms of accuracy. For general shooting we propose classic FMJ (Full Metal Jacket) bullets. Muzzle Bocca Energy Energia Realizzate con la massima cura per esaltarne l accuratezza, le cartucce Fiocchi Exacta per il tiro di precisione sono realizzate con polveri, bossoli e inneschi selezionati secondo i più severi test effettuati per il munizionamento a destinazione militare. In questo caso sono privilegiate ogive FMJHP (Full Metal Jacket Hollow Point) che forniscono le migliori performance in termini di precisione. Per il tiro informale sono proposti i classici proiettili di tipo FMJ (Full Metal Jacket). *Bullet path std. range (0 at 100m) *Traiettoria del proiettile (azzeramento a 100m) Ballistic coefficent Coefficiente balistico 100m 200m 300m 400m 500m 100m 200m 300m 400m 500m G1 G7 EXACTA LINE linea exacta 223 Remington REM 308 Winchester EXACTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz rifle carabina WIN EXACTA- SIERRA MATCH KING HPBT Litz WIN 300 Winchester magnum EXACTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz WIN MAG EXACTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz * Atmosphere I.C.A.O. sight height 5 cm / Atmosfera I.C.A.O. altezza ottica 5 cm CLASSIC LINE linea classic 223 Remington Type Tipo Bullet Palla Muzzle Bocca Speed 100m 200m 300m 400m 500m Muzzle Bocca Energy Energia *Bullet path std. range (0 at 100m) *Traiettoria del proiettile (azzeramento a 100m) Ballistic coefficent Coefficiente balistico 100m 200m 300m 400m 500m 100m 200m 300m 400m 500m G1 G REM FMJ REM FMJ REM FMJ Winchester CLASSIC LINE linea classic rifle carabina WIN FMJ Springfield SPRING FMJ * Atmosphere I.C.A.O. sight height 5 cm / Atmosfera I.C.A.O. altezza ottica 5 cm

18 LONG DISTANCE - PERFECTA LINE tiro di precisione - linea perfecta LONG DISTANCE - PERFECTA LINE tiro di precisione - linea perfecta Type Tipo Bullet Palla Muzzle Bocca Speed 100m 200m 300m 400m 500m Perfecta line is made with materials chosen to enhance the accuracy at long distances.the production takes place, in small size lots, in a dedicated department of the company and each cartridge is individually controlled. Muzzle Bocca Energy Energia La linea Perfecta è realizzata con materiali scelti per esaltare la precisione alle lunghe distanze. La produzione avviene, in piccoli lotti, in un reparto dedicato dell azienda e ogni cartuccia è controllata singolarmente. *Bullet path std. range (0 at 100m) *Traiettoria del proiettile (azzeramento a 100m) Ballistic coefficent Coefficiente balistico 100m 200m 300m 400m 500m 100m 200m 300m 400m 500m G1 G7 LONG DISTANCE - PERFECTA LINE tiro di precisione - linea perfecta rifle carabina 223 Remington REM REM PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT rifle carabina 308 Winchester WIN PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz WIN PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz WIN SUBSONIC 338 Lapua Magnum PERFECTA - FMJBT LAPUA MAGNUM PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz LAPUA MAGNUM PERFECTA - SIERRA MATCH KING HPBT Litz LAPUA MAGNUM PERFECTA - FMJBT * Atmosphere I.C.A.O. sight height 5 cm / Atmosfera I.C.A.O. altezza ottica 5 cm 32 33

19 04 PISTOL AND REVOLVER pistole e revolver product lines linee prodotto Classic Top target Top defence Specials Old time 35

20 CLASSIC CLASSIC Performance costanti e garantite Fiocchi central fires are designed and manufactured to achieve the best results in all circumstances. Quality and outstanding performance are the result of high technology applied to all steps of the production process and are guaranteed by an exceptional set of skills, commitment and passion expressed by all operators. The offered range, one of the widest on the market, also includes some old glories of which Fiocchi remain the only manufacturer. I fuochi centrali Fiocchi sono progettati e realizzati per ottenere i migliori risultati in ogni circostanza. Qualità e prestazioni eccellenti sono la conseguenza dell alta tecnologia applicata a tutte le fasi del processo produttivo e sono garantiti da un eccezionale insieme di competenza, impegno e passione espresso da tutti gli operatori. La gamma offerta, tra le più ampie disponibili sul mercato, comprende anche alcune vecchie glorie di cui Fiocchi è rimasto l unico produttore. A range of products for semi-automatic weapons and revolvers, offering a wide range of loads and bullet geometry, for the most common calibres. Some have a leadless (lead-free) primer. Type Tipo Gamma di prodotti per armi semiautomatiche e per revolver, presenta un ampia offerta di caricamenti e geometrie di palla, per i calibri più diffusi. Alcuni di essi presentano l innesco leadless, privo di piombo. Bullet Palla ,35 BROWNING / 25 AUTO FMJ ,35 BROWNING / 25 AUTO LRN GZN ,65 BROWNING / 32 AUTO FMJ ,65 BROWNING LL / 32 AUTO FMC ,65 BROWNING / 32 AUTO LRN GZN AUTO FMJ LUGER* FMJTC RAM LUGER LL* FMC RAM LUGER LL DUTY* (1) FMC RAM LUGER SUBSONIC* FMJ LUGER* FMJ RAM LUGER DUTY* (1) FMJ RAM LUGER LL DUTY* (1) FMC RAM LUGER LL* FMC RAM LUGER* FMJ RAM LUGER DUTY* (1) FMJ RAM LUGER GAS CHECK LL LRN GZN X 21 IMI FMJTC RAM X 21 IMI LL FMC RAM X 21 IMI FMJ RAM X 21 IMI GAS CHECK LL LRN GZN SUPER AUTO FMJ RAM pistol and revolver pistole e revolver * No italian market / No mercato italiano (1) Waterproof varnish and polyethylene bag / Vernice impermeabile e sacchetto in polietilene 36 37

21 CLASSIC pistol and revolver pistole e revolver pistol and revolver pistole e revolver TOP TARGET TOP TARGET Ideal for the training phase, it provides superior performance in terms of precision and cleanliness of the barrels, with respect to those of lead balls thanks to the high thickness of copper plating, aided by the addition of a leadless primer, resulting in a dramatic reduction in lead vapours. Type Tipo Bullet Palla S&W FMJTC SIG FMJTC RAM HP FMJ ACP FMJ ACP FMJFN WAD CUTTER LWC GZG SPECIAL FMJ SPECIAL SJSP SPECIAL SJSP SPECIAL LL SJSP SPECIAL FMJFN SPECIAL LL FMC SPECIAL LL DUTY (1) FMC WAD CUTTER LWC GZG SPECIAL LRN GZN MAGNUM SJSP MAGNUM LWC GZG MAGNUM FMJTC MAGNUM SJSP MAGNUM FMJFN MAGNUM LSWC GZN REM. MAGNUM SJSP REM. MAGNUM SJHP REM. MAGNUM LSWC GZN (1) Waterproof varnish and polyethylene bag / Vernice impermeabile e sacchetto in polietilene Ideale per la fase di addestramento, garantisce prestazioni superiori in termini di precisione e pulizia delle canne rispetto a quelle delle palle piombo grazie alla ramatura ad alto spessore, riducendo i vapori di piombo anche grazie all innesco leadless. Type Tipo Bullet Palla AUTO LL RNCP RAM LUGER LL RNCP RAM X 21 IMI LL RNCP RAM X 21 IMI LL TCCP RAM X 21 IMI LL SUBSONIC FNCP RAM SPECIAL LL TCCP RAM MAGNUM LL TCCP RAM S&W LL TCCP RAM ACP LL RNCP RAM TOP DEFENCE Quality and aggressiveness characterize this product line that mounts the Fiocchi Black Mamba ball. The bullet, with truncated cone geometry, is very light and optimized for each gauge. Its light weight allows it to reach high velocity and hence high kinetic energy released on target. Its jacket in tombak 90/10, with a further Black Mamba surface treatment, optimizes the smoothness in the barrel. Black Mamba is a full metal jacket bullet with a high stopping power and reduced piercing power. Type Tipo Qualità ed aggressività caratterizzano questa linea di prodotti che monta la palla Fiocchi Black Mamba. La palla, con geometria tronco conica, è molto leggera e ottimizzata per ciascun calibro. La sua leggerezza le consente di raggiungere elevate velocità e pertanto elevata energia cinetica rilasciata sul bersaglio. La sua copertura in tombacco 90/10, con un ulteriore trattamento superficiale Black Mamba ottimizza la scorrevolezza in canna. Black Mamba è una palla blindata ad elevato stopping power e ridotto potere perforante. Bullet Palla AUTO DUTY (2) FMJTC BM LUGER DUTY* (2) FMJTC BM X 21 IMI DUTY (2) FMJTC BM SPECIAL DUTY (2) FMJTC BM MAGNUM DUTY (2) FMJTC BM S&W DUTY (2) FMJTC BM ACP DUTY (2) FMJTC BM * No italian market / No mercato italiano (2) Waterproof varnish / Vernice impermeabile TOP TARGET TOP DEFENCE pistol and revolver pistole e revolver

22 pistol and revolver pistole e revolver SPECIALS SPECIALS Several cartridges for special needs Diverse cartucce per esigenze particolari TER BULLET palla ter Total Encapsulated Reverse is an ammunition with a bullet with telescopic impact behaviour. Altough fully lined it guarantees high deformation, a characteristic that means it cannot be defined as full metal jackets. Total Encapsulated Reverse, è una munizione con palla dal comportamento telescopico all impatto; pur completamente camiciata, assicura alta deformazione, caratteristica per cui non può essere definita blindata. EMB MONOBLOCK BULLET palla monoblocco emb Controlled deformation bullet: on soft targets the outer annulus is deformed, increasing the area of impact without fragmenting and allowing the maximum possible energy to be released to the target. On reinforced or protected targets its harder central core has a good perforation capacity, keeping the necessary lethal energy. Palla a deformazione controllata: su bersagli morbidi, la corona circolare esterna si deforma aumentando la superficie di impatto senza frammentarsi e consentendo di scaricare la massima energia sul bersaglio; su bersagli protetti, il nucleo centrale di media durezza presenta una capacità perforante mantenendo un energia lesiva sufficiente per il bersaglio successivo. SPECIALS pistol and revolver pistole e revolver Type Tipo Bullet Palla LUGER ZetaPì* TER * No italian market / No mercato italiano Sn100 BULLET palla sn100 Semi-jacket soft point with tin core bullet. The impact on the ballistic back stop can lead to fragmentation of the bullet, with no anomalous ricochets. Palla semi-camiciata a punta morbida con nucleo di stagno. L impatto sui parapalle balistici è tale da provocare la frantumazione della palla, senza evidenziare rimbalzi anomali. Type Tipo Bullet Palla LUGER ZetaPì DUTY* (2) EMB * No italian market / No mercato italiano (2) Waterproof varnish / Vernice impermeabile FRANGIBLE BULLET palla frangibile with frangible ball, non-toxic, made of copper and tin alloy. The use of leadless primers makes it ideal for indoor tactical training. con palla frangibile, atossica, realizzata in lega di rame e stagno. L utilizzo di inneschi senza piombo la rende ideale per l addestramento tattico indoor. Type Tipo Bullet Palla Type Tipo Bullet Palla LUGER ZetaPì DUTY* (2) SJSP X 21 IMI ZetaPì SJSP LUGER LL RHFP X 21 IMI LL RHFP * No italian market / No mercato italiano (2) Waterproof varnish / Vernice impermeabile 40 41

23 OLD TIME pistol and revolver pistole e revolver OLD TIME Fans of historical weapons can satisfy their passion with this range of traditional calibres that Fiocchi continues to propose and produce with the accuracy of all time, improved by modern technologies. Type Tipo Gli appassionati di armi storiche possono soddisfare la loro passione con questa gamma di calibri tradizionali che Fiocchi continua a proporre e a produrre con l accuratezza di sempre, esaltate dalle moderne tecnologie. Bullet Palla ,75 VELODOG FMJ CORTO FMJ CORTO LRN GZN LUNGO FMJ LUNGO LRN GZN S&W CORTO FMJ ,63 MAUSER FMJ ,65 PARABELLUM FMJ ,65 PARABELLUM SJSP ,65 PARABELLUM LRN GZN MAKAROV FMJ S&W LUNGO FMJ ,62 NAGANT FMJ X 18 POLICE FMJTC ,5 ORDINANZA SVIZZERA FMJ LEBEL FMJ STEYR FMJ STEYR FMJ CORTO FMJ CORTO LRN GZN LUNGO FMJ GASSER FMJ S&W CORTO FMJ 9, CORTO LRN GZN S&W RUSSIAN LRN GZN WEBLEY MK II LRN GZN pistol and revolver pistole e revolver ,62X25 TOKAREV FMJ

24 05.22 SPORTING calibro.22 product lines linee prodotto Shooting Poligono Biathlon Plinking Tiro informale Lisa Vittozzi 45

25 Giorgio Sommaruga SHOOTING poligono SHOOTING poligono Il tiro sportivo, una passione condivisa.22 sporting calibro.22 Continuous improvement of manufacturing processes, combined with an accurate selection of components, as well as the transposition of the different needs of our champions, have led us to the definition of three product ranges: Linea Poligono, Linea Biathlon and Linea Plinking Shooting. Sport is a passion and, for those getting close to the disciplines, Fiocchi has thought to products developed to meet the different needs of target shooting, biathlon and bench rest. Il continuo miglioramento dei processi produttivi, uniti ad un accurata scelta dei componenti, nonché il recepimento delle differenti esigenze dei nostri campioni, ci ha portato alla definizione di tre gamme di prodotti: Linea Poligono, Linea Biathlon e Linea tiro informale. Lo sport è passione e, per coloro che si avvicinano alle discipline, Fiocchi ha pensato a prodotti sviluppati per rispondere alle varie esigenze del tiro accademico, del biathlon e del bench rest. The sporting range of.22 LR ammunition includes loadings for training and competition, both for short and long barrel arms, plus some offers dedicated to specific shooting disciplines. Type Tipo Bullet Palla La gamma sportiva di munizionamento in calibro.22 LR include caricamenti per l allenamento e la gara, sia per arma corta che per arma lunga, più alcune offerte dedicate a specifiche discipline sportive L.R. OFFICIAL 300 LRN L.R. OFFICIAL 320 LRN Shooting discipline Utilizzo consigliato standard pistol, sport pistol, free pistol, all rifle disciplines using short rifle barrel pist. standard, pist. libera, specialità di carabina con armi a canna corta all rifle disciplines using long rifle barrel specialità di carabina con armi a canna lunga L.R. OFFICIAL R.F. 280 LRN L.R. F300 LRN competitions rapid fire pistol gare specialità pistola rapida standard pistol, sport pistol, free pistol, all rifle disciplines using short rifle barrel pistola standard, pistola libera, specialità di carabina con armi a canna corta L.R. F320 LRN all rifle disciplines using long rifle barrel specialità di carabina con armi a canna lunga L.R. TT SPORT LRN training allenamento L.R. TT SOFT LRN training allenamento L.R. TT RAPID FIRE LRN training rapid fire pistol allenamento pistola a tiro rapido

26 .22 sporting calibro.22 BIATHLON BIATHLON The experience gained alongside biathletes of international level has allowed us to develop a line of specific products for this discipline that needs, in addition to imperative characteristics of precision and reliability, constancy of performance even in extreme climatic conditions. This peculiarity is guaranteed by the most powerful primer present on the market that enables an optimal ignition of the powder also well below -20 C. EXACTA WINTER is the cartridge assembled in small size lots using selected components. This ammunition has a special anti-friction coating to reduce lead build up in barrels. OFFICIAL WINTER, using the same components and the same technology of Exacta Winter, it is produced in lots of larger dimensions. This ammunition too has a special anti-friction coating to reduce lead build up in barrels. TT WINTER is dedicated to training and it is made with specific components for its use in winter time. All these balls are LRN- lead round nose type, with a weight of 40grs. L esperienza maturata al fianco dei biatleti di livello internazionale ci ha consentito di sviluppare una linea di prodotti specifica per questa disciplina che richiede, oltre ad imprescindibili caratteristiche di precisione ed affidabilità, una costanza di rendimento anche nelle condizioni climatiche più estreme. Questa peculiarità è garantita dall innesco più potente sul mercato che consente l ottimale accensione della polvere anche ben oltre i -20 C. EXACTA WINTER è la cartuccia assemblata in lotti di piccole dimensioni utilizzando componenti selezionati. Questa munizione presenta uno speciale rivestimento anti-frizione per ridurre l impiombamento delle canne. OFFICIAL WINTER, utilizzando gli stessi componenti e la stessa tecnologia di Exacta Winter, è prodotta in lotti di dimensioni più ampie. Anche questa munizione presenta uno speciale rivestimento anti-frizione per ridurre l impiombamento delle canne. TT WINTER è dedicata all allenamento e realizzata con componenti specifici per l utilizzo in ambito invernale. Le palle sono tutte LRN- lead round nose, con un peso di 40grs. PLINKING tiro informale Lisa Vittozzi PLINKING tiro informale.22 sporting calibro.22 Type Tipo Bullet Palla L.R. EXACTA WINTER LRN Shooting discipline Utilizzo consigliato competitions of: biathlon, bench rest, all rifle disciplines competitions in winter conditions competizioni di: biathlon, bench rest, specialità di carabina in condizioni invernali This range of ammunition is perfect for all those activities that are not typically related to sport or linked to target shooting and, in those countries where is permitted, also for hunting small mediums animals. ULTRASONIC has a supersonic speed (380 m/s), or rather it goes beyond the sound barrier. Una linea di munizioni idonea per tutte le attività non prettamente agonistiche o legate al tiro di precisione e, nei paesi dove permesso, per la caccia ad animali medio piccoli. ULTRASONIC, presenta una velocità supersonica (380 m/s), oltre il muro del suono L.R. OFFICIAL WINTER LRN competitions of: biathlon, bench rest, all rifle disciplines competitions in winter conditions competizioni di: biathlon, bench rest, specialità di carabina in condizioni invernali Type Tipo Bullet Palla Shooting discipline Utilizzo consigliato L.R. TT WINTER LRN training for: biathlon, all rifle disciplines training in winter conditions allenamento per: biathlon, specialità di carabina in condizioni invernali L.R. LONG Z. LRN 1, L.R. ULTRASONIC LRN RAM practice use tiro informale practice use tiro informale

27 06 BLANK LINE linea a salve BLANK LINE linea a salve A range of products with multiple functions: fun shooting, training, pyrotechnics launchers and starters for sport competitions. Una gamma di prodotti dalle molteplici funzioni: dal divertimento, all addestramento, a strumento di lancio di artifizi pirotecnici, a starter per manifestazioni sportive. Packaging Imballi mm CUP CLOSURE / CHIUSURA A COPPETTA BROWNING STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA SPECIAL STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA SHORT STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA / 9 X 17 STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA X 19 STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA mm P.A. KNALL (9 X 22) CUP CLOSURE / CHIUSURA A COPPETTA L.R. STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA SHORT STAR CRIMP / CHIUSURA A STELLA

28 07 LAW ENFORCEMENT forze dell ordine product lines linee prodotto 9x19mm 4,6x30mm 5,56x45mm 7,62x51mm 12,7x99mm Cal.12 53

29 9x19mm The ammunition is qualified NATO in the version FMJ 115 Ball. It is also available in a wide variety of customizable configurations by type of bullet, primer (standard or ZP NO TOX ), marking and packaging. 4,6x30mm La munizione è omologata NATO nella versione con palla FMJ 115. È disponibile anche in un ampia varietà di configurazioni personalizzabili per tipologia di proiettile, innesco (standard o ZP NO TOX ), marcatura e confezionamento. law enforcement forze dell ordine Da sempre a fianco degli operatori delle forze armate e di polizia Developed in collaboration with Heckler & Kock, this caliber is adopted by the PDW (Personal Defense Weapon) MP7-A1. Several are the arrangements proposed, from those intended for operative use with copper plated steel bullet of 31 grains to specific ones for training and police duties. 5,56x45mm Sviluppato in collaborazione con Heckler & Kock, questo calibro è adottato dalla PDW (Personal Defence Weapon) MP7-A1. Diversi gli allestimenti proposti, da quelli per l uso operativo con palla in acciaio ramato da 31 grani a quelli specifici per addestramento e compiti di polizia. The Law Enforcement line includes both ammunition of conventional type suitable for operational purposes and ammunition Less than Lethal designed for deterrence purposes and characterized by a limited lethal effect of the projectile. La linea Fiocchi Law Enforcement include sia munizioni di tipo convenzionale adatte a scopi operativi sia munizioni Less than Lethal pensate per scopi dissuasivi e caratterizzate da un limitato effetto letale del proiettile. Developed in collaboration with Heckler & Kock, this caliber is adopted by the PDW (Personal Defense Weapon) MP7. Several are the arrangements proposed, from those intended for routine use with copper plated steel bullet of 31 grains to specific ones for training and police duties. 7,62x51mm La munizione è omologata NATO nella versione FMJ 62 (SS 109). È disponibile anche in un ampia varietà di configurazioni personalizzabili per tipologia di proiettile, innesco (standard o ZP NO TOX ), marcatura e confezionamento. The ammunition is qualified NATO in the versions FMC 147 (M 80) and tracer FMJ 140, both with ZP NO TOX primer. It is also available in a wide variety of customizable configurations by type of bullet, marking and packaging. La munizione è omologata NATO nelle versioni FMC 147 (M 80) e tracciante FMJ 140, entrambe con innesco ZP NO TOX. È disponibile anche in un ampia varietà di configurazioni personalizzabili per tipologia di proiettile, marcatura e confezionamento. 12,7x99mm (.50 Browning) The ammunition are manufactured according to NATO standards with primer ZP NO TOX. They are available in several versions: ordinary (M 33), piercing-incendiary (M 8), piercing-incendiary-tracer (M 20), short-range (F-AIR) and solid bullet for precision shooting.. Le munizioni sono realizzate secondo gli standard NATO con innesco ZP NO TOX ). E disponibile in numerose versioni: ordinaria (M 33), perforante-incendiaria (M 8), perforante-incendiario-tracciante (M 20), corta gittata (F-AIR ) e monolitica per tiro di precisione. Cal. 12 When designing the line of ammunition intended for smooth barrel, Fiocchi took into account tactics and training needs of Police Forces and Special Corps. There are lethal loadings with red tube and double grooving and loadings suitable for law enforcement uses, with smooth green tube. Nel progettare la linea di munizioni destinate alla canna liscia, Fiocchi ha tenuto conto delle esigenze tattiche e di addestramento delle Forze di Polizia e dei Corpi Speciali. Sono disponibili gli allestimenti letali con tubo rosso e doppia rigatura e quelli adatti a impieghi di ordine pubblico, con tubo verde senza rigatura

30 9x19mm 9x19mm Description Descrizione Bullet weight Peso proiettile Standard Primer type Tipologia d innesco Rm = Medium Radius / Raggio Medio Sd = Standard deviation / Deviazione standard H + L = Semi perimeter / Semiperimetro V Muzzle V Bocca Performance Terminal effect [mm] Service temperature Temperatura di servizio [ C] Additional technical information Informazioni tecniche aggiuntive Scenarios Scenari Reference normative Normativa di riferimento 9x19mm law enforcement forze dell ordine 9x19 mm NATO BALL FMJ 115 9x19 mm FMC 8G SOF 9x19 mm FMJ 124 9x19 mm FMC 130 9x19 mm APC 103 9x19 mm SUBSONIC FMJ 158 9x19 mm FMJTCSP 100 9x19 mm SJSP 123 9x19 mm EMB 6G 9x19 mm BLANK STAR CRIMP 9x19 mm RHFP 100 9x19 mm SJSP 100 SN 9x19 mm TER 124 NATO qualified ball ammunition (Drawing AC/116-VA). Munizione ordinaria qualificata NATO (Disegno AC/116-VA ). Designed for combat operative purpose in automatic and semi-automatic weapons, compliing NATO manual std. Totally encapsulated bullet. ZP primer. Impiego operativo per armi automatiche o semi-automatiche, rispettando le specifiche NATO.Palla completamente camiciata. Innesco ZP. Designed for combat operative purpose in automatic and semi-automatic weapons, compliing NATO manual std. Impiego operativo per armi automatiche o semi-automatiche, rispettando le specifiche NATO. Designed for combat operative purpose in automatic and semi-automatic weapons, compliing NATO manual std. Totally encapsulated bullet. ZP primer. Impiego operativo per armi automatiche o semi-automatiche, rispettando le specifiche NATO.Palla completamente camiciata. Innesco ZP. Armour piercing hard metal core. Design for piercing from light to hard armoured vehicles. Perforante con nucleo in metallo duro. Indicata per perforare obiettivi sia leggeri che duri. Subsonic velocity and high mass designed for automatic and semi-automatic weapons provided with silenced barrel or sound suppressor. La velocità subsonica e l elevata massa la rendono idonea alle armi sia automatiche sia semi-automatiche con canna silenziata e/o soppressore. Ammunition for urban duty in automatic and semi-automatic weapons.full metal jacket soft point bullet. Two primer configurations available. Munizione operativa per polizia con armi automatiche o semi-automatiche.palla camiciata punta molle. Disponibile con due tipi di innesco. Ammunition for urban duty in automatic and semi-automatic weapons. Munizione operativa per polizia con armi automatiche o semi-automatiche. Confrolled deformation bullet: external part of the bullets expands on soft targets increasing impact area, relasing max possible energy on target with no fragmentation. On hard targers, bullet hard core guarantees good piercing capacity. Palla a deformazione controllata: su bersagli molli, la corona esterna si deforma aumentando l area di impatto e rilasciando la massima energia sul bersaglio senza frammentazioni. Su bersagli duri, il nucleo centrale garantisce una buona capacità perforante. Blank ammunition designed for training. Guarantee in automatic and semiautomatic weapons with BFA. Munizione Salve per l addestramento. Garantita per armi automatiche e semiautomatiche con apposito dispositivo rafforzatore di rinculo. Designed for training. Frangible bullet disintegrates at impact. Destinata all addestramento. Frangible bullet disintegrates at impact. Specifically designed for indoor training guarantees absolute absence of lead. Ballistic stop impact causes bullet fragmentation avoiding any possible rebound. Specifica per addestramento in poligoni chiusi garantisce assoluta assenza di piombo. L impatto sui parapalle balistici provoca la frantumazione della palla evitando possibili rimbalzi anomali. Specifically designed for indoor activity: bullet collapses with telescopic behaviour causing its deformation and avoiding any possible rebound. Particolarmente adatta per attività al chiuso: il comportamento telescopico della palla, a tutti gli effetti camiciata, ne determina il collasso provocandone la deformazione senza rimbalzi anomali NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO Sd < Sd < Sd < Sd < NILECJ std Body Armour vest Type 5 m Ballistic Steel plate 100 m Rm < Sd < Mild Steel plate 15 m 4 Piastre da 1 mm in acciaio 15 m H+L < Sd < Gelatine penetration m Penetrazione in gelatina m Sd < N.A. N.A. N.A Frangible agaist armour steel plate > 10 mm m Frangibile contro piasta di acciaio > 10 mm 10 m Disintegrate agaist armour steel plate > 10 mm 10 m Disintegrabile contro piasta di acciaio > 10 mm 10 m Rm < Rm < Sd < Combat Operative Operativo Combat Operative Operativo Combat Operative Operativo Combat Operative Operativo Special operation Operazioni speciali Special operation Operazioni speciali Urban duty Operativo polizia Urban duty Operativo polizia Urban duty Operativo polizia Training - Alarm Esercitazione - Effetto sonoro Training Addestrativo Training Addestrativo Training Addestrativo NATO QUALIFIED NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P C.I.P NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P C.I.P law enforcement forze dell ordine Leadless primer: no mercuric, no corrosive, no erosive with lead not exceeding 0,10% of overall primer weight Innesco leadless : non mercurica, non corrosiva, non erosiva, il cui contenuto di piombo non eccede 0,10% del peso complessivo dell innesco ZetaPì primer: features no mercuric, no corrosive, no erosive and lead, antimony, barium, zinc and others heavy metals not exceeding 0,10% of overall primer weight. Innesco ZetaPì : non mercurico, non corrosivo, non erosivo il cui contenuto di piombo, antimonio, bario, zinco e altri metalli pesanti che non eccede 0.10% del peso complessivo dell innesco.

31 4,6x30mm 4,6x30mm Description Descrizione Bullet weight Peso proiettile Standard Primer type Tipologia d innesco Rm = Medium Radius / Raggio Medio Sd = Standard deviation / Deviazione standard H + L = Semi perimeter / Semiperimetro V Muzzle V Bocca Performance Terminal effect [mm] Service temperature Temperatura di servizio [ C] Additional technical information Informazioni tecniche aggiuntive Scenarios Scenari Reference normative Normativa di riferimento 4,6x30mm law enforcement forze dell ordine 4,6x30 mm SFN 31 RAM 4,6x30 mm BALL FMJ 40 4,6x30 mm FRG 30 Ammunition recommended for combat operative purpose, to be used against shielded targets. Guarantee in automatic and semiautomatic MP7-A1. Munizione destinata all attività operativa, per impiego contro bersagli protetti. Garantita per MP7-A1 automatico e semiautomatico. Suitable for urban duty, as non shielded or lightly shielded targets. Guarantee in automatic and semiautomatic MP7-A1. Destinata all attività operativa di polizia, contro bersagli non protetti o leggermente protetti. Garantita per MP7-A1 automatico e semiautomatico. Designed for training. Frangible bullet disintegrates at impact. ZetaPì primer. Destinata all addestamento. La palla frangibile si disintegra all impatto. Innesco ZetaPì Crisat Protective 200 m Sd< 35 mm Frangible agaist armour steel plate > 10 mm 10 m Frangibile contro piasta di acciaio > 10 mm 10 m Frangible agaist armour steel plate > 10 mm m Frangibile contro piasta di acciaio > 10 mm m H+L<150 mm H+L<150 mm Combat operative Operativo Urban duty Operativo polizia Training Addestrativo NATO Spec. NATO Spec. C.I.P NATO Spec. law enforcement forze dell ordine 4,6x30 mm BLANK Blank ammunition designed for training. Guaranteed in automatic and semiautomatic MP7-A1 with BFA. Munizione Salve per l addestramento. Garantita per MP7-A1 automatico e semiautomatico con apposito dispositivo rafforzatore di rinculo Training - Alarm Esercitazione - Effetto sonoro NATO Spec. Leadless primer: no mercuric, no corrosive, no erosive with lead not exceeding 0,10% of overall primer weight Innesco leadless : non mercurica, non corrosiva, non erosiva, il cui contenuto di piombo non eccede 0,10% del peso complessivo dell innesco ZetaPì primer: features no mercuric, no corrosive, no erosive and lead, antimony, barium, zinc and others heavy metals not exceeding 0,10% of overall primer weight. Innesco ZetaPì : non mercurico, non corrosivo, non erosivo il cui contenuto di piombo, antimonio, bario, zinco e altri metalli pesanti che non eccede 0.10% del peso complessivo dell innesco

32 5,56x45mm 5,56x45mm Description Descrizione Bullet weight Peso proiettile Primer type Tipologia d innesco Standard V 24 Rm = Medium Radius / Raggio Medio Sd = Standard deviation / Deviazione standard H + L = Semi perimeter / Semiperimetro Performance Terminal effect Effetto terminale [mm] Service temperature Temperatura di servizio [ C] Additional technical information Informazioni tecniche aggiuntive Scenarios Scenari Reference normative Normativa di riferimento 5,56x45mm law enforcement forze dell ordine 5,56x45 mm NATO BALL FMJ 62 (SS109) 5,56x45 mm NATO TRACER 5,56x45 mm APC 57 5,56x45 mm BALL FMJ 55 (M193) NATO qualified ball ammunition (Drawing AC/ A) SS109. Munizione ordinaria qualificata NATO (Disegno AC/ A ) SS109. Tracer ammunition compliing STANAG Munizione tracciante conforme allo standard STANAG Armour piercing hard metal core. Design for piercing from light to hard armoured vehicles. Perforante con nucleo in metallo duro. Indicata per perforare obiettivi sia leggeri che duri. Ammunition for auto/semi-automatic rifles. Munizione adatta per l impiego in fucili auto/semi-automatici NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO NILECJ std Body Armour vest type III 15 m, Ballistic steel plate 350 HB of the m Sd < m Sd < m Sd < m m Combat Operative Operativo Combat Operative Operativo Special operation Operazioni speciali Urban duty Operativo polizia NATO QUALIFIED NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) C.I.P. law enforcement forze dell ordine 5,56x45 mm BLANK Blank ammunition designed for training. Guaranted in automatic and semiautomatic weapons with BFA. Avaible in M200 (short) as M200 A1 (long) version. Munizione a salve per armi automatiche e semi-automatiche con rafforzatore di rinculo. Disponibile nelle versioni M200 (corto) e M200A1 (lungo) Training - Alarm Esercitazione - Effetto sonoro NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) 5,56x45 mm SJPRN 40 POL Bullet disintegrates at short distance against thick or very hard surface targets. Reduced possible fragments rebound. The maximum range is about 1/3 lower to ordinary bullets. ALSO AVAILABLE IN.223 REMINGTON 40 POL VER- SION. CODE La palla si disintegra a breve distanza su ostacoli a forte spessore o superfici molto dure. Limitato rimbalzo di eventuali frammenti. La gittata max è inferiore di 1/3 alla munizione di servizio. DISPONIBILE IN VERSIONE.223 REMINGTON 40 POL. CODICE Disintegrate agaist armour steel plate > 10 mm 10 m Disintegrabile contro piasta di acciaio > 10 mm 10 m m Training Addestrativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) 5,56x45 mm FRG 45 Designed for training. Frangible bullet disintegrates at impact. ZetaPì primer. Destinata all addestamento. La palla frangibile si disintegra all impatto. Innesco ZetaPì Frangible agaist armour steel plate > 10 mm 10 m Frangibile contro piasta di acciaio > 10 mm 10 m m Training Addestrativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) 5,56x45 mm F-AIR 50 Fiocchi exclusive. Designed to suit Italian MoD requirement for training in reduced range area. ZetaPì primer. Esclusiva Fiocchi. Sviluppata per le esigenze del Ministero della Difesa Italiano e destinata all addestramento in poligoni con limitata area di sgombero. Innesco ZetaPì m Training Addestrativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) Leadless primer: no mercuric, no corrosive, no erosive with lead not exceeding 0,10% of overall primer weight Innesco leadless : non mercurica, non corrosiva, non erosiva, il cui contenuto di piombo non eccede 0,10% del peso complessivo dell innesco ZetaPì primer: features no mercuric, no corrosive, no erosive and lead, antimony, barium, zinc and others heavy metals not exceeding 0,10% of overall primer weight. Innesco ZetaPì : non mercurico, non corrosivo, non erosivo il cui contenuto di piombo, antimonio, bario, zinco e altri metalli pesanti che non eccede 0.10% del peso complessivo dell innesco

33 7,62x51mm 7,62x51mm Description Descrizione Bullet weight Peso proiettile Standard Primer type Tipologia d innesco V Muzzle V Bocca Performance Terminal effect [mm] Service temperature Temperatura di servizio [ C] Additional technical information Informazioni tecniche aggiuntive Scenarios Scenari Reference normative Normativa di riferimento 7,62x51mm law enforcement forze dell ordine 7,62x51 mm NATO TRACER FMJ 140 7,62x51 mm NATO BALL FMC 147 7,62x51 mm AP 147 7,62x51 mm BLANK Tracer ammunition according to STANAG NATO omologation. Munizione tracciante conforme allo standard STANAG Omologate NATO. Ball ammunition according to STANAG NATO omologation. Munizione ordinaria conforme allo standard STANAG Omologate NATO. Armour piercing with steel core bullet gurantees operating features and precision as ordinary version. Munizione perforante con nucleo in acciaio, garantisce le caratteristiche della omologa ordinaria. Blank ammunition designed for training. Guaranteed in automatic and semiautomatic waepons with BFA. Munizione Salve per l addestramento. Garantita per armi automatiche e semiautomatiche con apposito dispositivo rafforzatore di rinculo NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO Sd < 550 m Sd < 550 m mm m Sd < 550 m Combat operative Operativo Combat operative Operativo Special operation Operazioni speciali Training - Alarm Esercitazione - Effetto sonoro NATO QUALIFIED NATO QUALIFIED NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) law enforcement forze dell ordine 7,62x51 mm F-AIR 110 Fiocchi exclusive. Designed to suit Italian MoD requirement for training in reduced range area. ZetaPì primer. Esclusiva Fiocchi. Sviluppata per le esigenze del Ministero della Difesa Italiano e destinata all addestramento in poligoni con limitata area di sgombero. Innesco ZetaPì H+L < 100 m Training Addestrativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) 12,7x99mm 12,7x99mm (.50 Browning) Description Descrizione Bullet weight Peso proiettile Primer type Tipologia d innesco Standard V 24 Rm = Medium Radius / Raggio Medio Sd = Standard deviation / Deviazione standard H + L = Semi perimeter / Semiperimetro Performance Terminal effect Effetto terminale [mm] Service temperature Temperatura di servizio [ C] Additional technical information Informazioni tecniche aggiuntive Scenarios Scenari Reference normative Normativa di riferimento 12,7x99mm law enforcement forze dell ordine 12,7x99 mm API-T (M20) ARMOUR PIERCING INCENDIARY TRACER 12,7x99 mm BALL (M33) 12,7x99 mm API (M8) ARMOUR PIERCING INCENDIARY Armour piercing, tracer (M20) and incendiary ammo compliing NATO standard. ZetaPì primer. Perforante incendiaria tracciante (M20) conforme allo standard NATO. Innesco ZetaPì. Ordinary ammo (M33) for combat operative purpose compliing NATO standard. ZetaPì primer. Munizione ordinaria (M33) operativa conforme allo standard NATO. Innesco ZetaPì. Armour piercing incendiary (M8) ammo compliing NATO standard. ZetaPì primer. Munizione perforante incendiaria (M8) conforme allo standard NATO. Innesco ZetaPì NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO NATO Specification Specifica NATO Sd < 550 m Sd < 550 m Sd < 550 m Combat operative Operativo Combat operative Operativo Combat operative Operativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) law enforcement forze dell ordine 12,7x99 mm F-AIR Fiocchi exclusive. Designed to suit Italian MoD requirement for training in reduced range area. ZetaPì primer. Esclusiva Fiocchi. Sviluppata per le esigenze del Ministero della Difesa Italiano e destinata all addestramento in poligoni con limitata area di sgombero. Innesco ZetaPì m Training Addestrativo NATO SPEC (AEP-97-MC-MOPI) Leadless primer: no mercuric, no corrosive, no erosive with lead not exceeding 0,10% of overall primer weight Innesco leadless : non mercurica, non corrosiva, non erosiva, il cui contenuto di piombo non eccede 0,10% del peso complessivo dell innesco ZetaPì primer: features no mercuric, no corrosive, no erosive and lead, antimony, barium, zinc and others heavy metals not exceeding 0,10% of overall primer weight. Innesco ZetaPì : non mercurico, non corrosivo, non erosivo il cui contenuto di piombo, antimonio, bario, zinco e altri metalli pesanti che non eccede 0.10% del peso complessivo dell innesco

34 Cal. 12 Cal. 12 Description Descrizione Bullet core Nucleo palla Case Bossolo Colour Colore Primer Innesco Cal. 12 law enforcement forze dell ordine LEAD SHOTS 7 1/2 2,4mm PALLINI PIOMBO 7 1/2 2,4 mm 4 BUCKSHOT 7/0 27 PELLETS Ø 6,2 mm 27 PALLETTONI 7/0 00 BUCKSHOT 11/0 9 PELLETS Ø 8,6 mm 9 PALLETTONI 11/0 FULL BORE SLUG PALLA PIOMBO Shooting to three 20 mm thick seasoned pine-boards at 20 m distance, 100% of shots are stopped in first board. A 20 m si verifica, su un blocco di 3 tavole d abete stagionato da 20 mm ciascuna, l arresto complessivo di tutti i pallini nella prima tavola. Shooting to three 20 mm thick seasoned pine-boards at 20 m distance, shots stop impacting 2nd board. It has good stopping power. A 20 m si verifica, su un blocco di 3 tavole d abete stagionato da 20 mm ciascuna, l arresto all impatto con la seconda tavola per un buon stopping power. Shooting to three 20 mm thick seasoned pine-boards at 20 m distance, shots pierce 1st board, 60% of shots stop at 2nd, none pass 3rd board. A 20 m, su un blocco di 3 tavole d abete stagionato da 20 mm ciascuna, si verifica la completa perforazione della 1, il 60% dei pallettoni si ferma nella 2, nessuno supera la 3. At 30 m to seven pine-boards (each board 20mm thick) shots pierce first 6 boards, stopping at 7th board. It has good stopping power. A 30 m si verifica la perforazione delle prime 6 tavole (spessore 20mm l una), con arresto nella 7 tavola. Ha un buon stopping power. LEAD PIOMBO LEAD PIOMBO LEAD PIOMBO LEAD PIOMBO 12/70/27 12/70/27 12/70/27 12/70/27 RED ROSSO RED ROSSO RED ROSSO RED ROSSO 32 DFS DFS DFS DFS law enforcement forze dell ordine DEMOLITION DEMOLIZIONE Suitable for tactical use on door entry/access at short distance. Utile per uso tattico a breve distanza su porte/accessi. COMPOUND COMPOUND 12/70/27 RED ROSSO 30 DFS RUBBER BUCKSHOT 15 PALLETTONI GOMMA At 10 m distance it produces 1-2 mm penetration into a seasoned pine-board. A 10 m, si verifica la penetrazione, da 1 a 2 mm, di una tavola d abete stagionato. RUBBER GOMMA 12/70/27 GREEN VERDE 8.7 DFS PLASTIC PELLETS GRANULI PLASTICA At 2-3 m distance it produces 1-2 mm penetration into a seasoned pine-board. A 2-3 m si verifica la penetrazione, da 1 a 2 mm, di una tavola d abete stagionato. PLASTIC PLASTICA 12/70/27 GREEN VERDE 7 DFS RUBBER BATON PALLA GOMMA At 10 m distance it produces 25 mm Ø imprint and 3mm penetration on a seasoned pine board. A 10 m si produce su una tavola d abete stagionato un impronta di Ø 25 mm e profonda circa 3 mm. RUBBER GOMMA 12/70/27 GREEN VERDE 4.75 DFS

35 08 SNIPER tiratori scelti 67

36 TECHNICAL SUPPORT supporto tecnico SNIPER tiratori scelti La perfezione per la difesa e la sicurezza Perfecta is unique because it gives you the possibility to set up a product to meet exactly your requirements. For this reason our Technical Engineers are at your disposal to collaborate with you to achieve a unique ammunition performance specification. There is a direct contact with our Technical Engineers since the detail of the project are checked and confirmed in our laboratory to be sure the performance meets the specification. Ciò che rende la linea Perfecta unica è la possibilità di mettere a punto un prodotto che risponda esattamente alle vostre specifiche esigenze; per questa ragione, i nostri tecnici sono a vostra disposizione per collaborare alla realizzazione di un prodotto unico: un filo diretto con i nostri tecnici dalla fase progettuale fino alla verifica congiunta, sia nei nostri laboratori che sul campo, affinchè ogni dettaglio sia puntualmente verificato. The Perfecta Sniper line is dedicated to tactical long range precision shooting at and it is designed, produced and tested according to the most stringent quality standards required by military supplies. The production takes place, in small size lots, in a dedicated department of the company and each cartridge is individually controlled. The possibility to develop ammunition that exactly meet the customer s specific requirements is a peculiarity that only Perfecta Sniper line can provide and this has been exploited by the Italian Army Special Forces to develop the EXO Technology cartridges, used on an operational scenario. Deliveries made to 36 military bodies and police forces of 24 different countries are - more than any other consideration - a testimony of the appreciation for the quality of the product in the world. La linea Perfecta Sniper è dedicata al tiro tattico di precisione a lunga distanza ed è progettata, prodotta e testata seguendo i più stringenti standard qualitativi previsti per le forniture militari. La produzione avviene, in piccoli lotti, in un reparto dedicato dell azienda e ogni cartuccia è controllata singolarmente. La possibilità di mettere a punto munizioni che rispondono esattamente alle specifiche esigenze del cliente è una peculiarità che solo la linea Perfecta Sniper può fornire ed è stato sfruttato dalle Forze Speciali dell esercito Italiano per lo sviluppo delle cartucce EXO Technology, utilizzate in scenario operativo. Le forniture a 36 tra enti militari e polizie di 24 paesi differenti sono - più di qualsiasi altra considerazione testimonianza dell apprezzamento della qualità del prodotto nel mondo..223 REM HPBT Bullet HPBT Palla HPBT Bullet - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT) Functioning - Guarantee in all automatic, semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Operative tactical shooting (bullet 69 grs.) - Long distance tactical shooting (bullet 77 grs.) - Long distance operative tactical shooting - <1 100 m Excellent with - Severe weather conditions and extreme temperatures Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 Palla - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT ) Funzionamento - garantito in tutte le armi auto, semiauto e bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro tattico operativo (palla 69 grs.) - Tiro tattico di lunga distanza (palla 77 grs.) - Tiro tattico operativo lunga distanza - <1 MOA a 100 m Ottima per - Condizioni meteo avverse e temperature estreme BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] /7-1/10 <1 MOA boxer small rifle at 100m /7-1/8 Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi 68 69

37 SNIPER tiratori scelti.308 WIN HPBT Bullet - Lapua Scenar hollow point boat tail (HPBT) Functioning - Guarantee in all automatic, semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Multitasking tactical shooting - < m Palla - Lapua Scenar hollow point boat tail (HPBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi auto, semiauto e bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tutte le situazioni di tiro tattico - <1 MOA a 550 m.308 WIN HPBT OTM Bullet - Hollow point boat tail (HPBT) - Operation tactical match (OTM) - Match grade accuracy Functioning - Guarantee in all semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Extreme distance precision shooting - < m Remarkable flight trajectory and minimal wind drift influence Palla - Hollow point boat tail (HPBT ) - Operation tactical match (OTM ) - Palla selezionata per il tiro di precisione Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action e semiauto del calibro Utilizzo consigliato - Tiro di precisione a distanze estreme - < 1 MOA a 550 m Eccezionali caratteristiche di traiettorie e minima deriva laterale dovuto al vento SNIPER tiratori scelti Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] boxer large rifle Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi <1 MOA at 550m 1/13 or faster o più veloce selected boxer large rifle Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi <1 MOA at 550m 1/13 or faster o più veloce.308 WIN FMJBT.308 WIN SUBSONIC FMJBT Bullet - Lapua full metal jacket boat tail D46 (FMJBT) Functioning - Guarantee in all automatic, semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Multitasking tactical shooting - <1 550 m (bullet 170 grs.) - <1 550 m (bullet 185 grs.) Excellent - Severe weather conditions and extreme temperatures Versions - Sealed and waterproof Palla - Lapua full metal jacket boat tail D46 (FMJBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi auto, semiauto e bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tutte le situazioni di tiro tattico - <1 MOA a 550 m (palla 170 grs.) - <1 MOA a 550 m (palla 185 grs.) Ottima per - Condizioni meteo avverse e temperature estreme Varianti - munizioni disponibile su richiesta versione sigillata ed impermeabile Bullet -Full metal jacket boat tail (FMJBT) Functioning - Guarantee in all bolt action suppressed weapons chambered for this calibre Recommended use - Special purposes - < m Palla - Full metal jacket boat tail (FMJBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action silenziate del calibro Utilizzo consigliato - Scopi speciali - <2 MOA a 100 m Bullet FMJBT Palla FMJBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet FMJBT Palla FMJBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] boxer large rifle Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi <1 MOA at 550m 1/13 or faster o più veloce boxer large rifle Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi <2 MOA at 100m 1/12 or faster o più veloce 70 71

38 SNIPER tiratori scelti.308 WIN EXO Technology AP EXO Technology is the brand identifying the ammunition developed in cooperation with and used by Italian Special Operation Forces EXO Technology è la sigla che identifica le cartucce realizzate in cooperazione con le Forze Speciali dell Esercito Italiano e da queste utilizzate Bullet - Full metal jacket armour piercing (FMJ AP) - Hard metal penetrator Functioning - Guarantee in all automatic, semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Precision shooting on armoured targets - < m Excellent - Severe weather conditions and extreme temperatures Versions - Sealed and waterproof Armour piercing capability - 15mm at 100 m on HB400 steel plate, suitable for the piercing of lightly protected vehicles and in all situations where it is required to relatively high caliber armor-piercing power used Palla - Full metal jacket armour piercing (FMJ AP ) - Penetratore in metallo duro Funzionamento - Garantito in tutte le armi auto, semiatuo e bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro di precisione su bersagli protetti - < 1.5 MOA a 300 m Ottima per - Condizioni meteo avverse e temperature estreme Varianti - Munizione sigillata ed impermeabile Capacità perforativa - 15mm a 100 m piastra di acciaio HB400, idonea alla perforazione di veicoli leggermente protetti ed in tutte le situazioni dove è richiesto alto potere perforante relativamente al calibro utilizzato.308 WIN EXO Technology EXO Technology is the brand identifying the ammunition developed in cooperation with and used by Italian Special Operation Forces EXO Technology è la sigla che identifica le cartucce realizzate in cooperazione con le Forze Speciali dell Esercito Italiano e da queste utilizzate Bullet - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT) - Match grade accuracy Functioning - Guarantee in all automatic, semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Tactical shooting for police purpose (bullet 168 grs.) - Operative tactical long range shooting (palla 175 grs.) - <0.25 MOA (in bolt 300 m (bullet 168 grs.) - < m (bullet 175 grs.) - Stable even under extreme conditions Versions - Ammunition with 175 grs. bullet is actually optimised, according to customer requirements, to obtain best performance with Knight s Armament MK11 and M110 Palla - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT ) - Palla selezionata per il tiro di precisione Funzionamento - Garantito in tutte le armi auto, semiauto e bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro tattico per scopi di polizia (palla 168 grs.) - Tiro tattico operativo di lunga distanza (palla 175 grs.) - <0.25 MOA (in bolt action) a 300 m (palla 168 grs.) - <0.5 MOA a 550 m (palla 175 grs.) - alla bocca costante anche in condizioni estreme Varianti - Munizione con palla 175 grs. Ottimizzata per ottenere il massimo delle prestazioni con Knight s Armament MK11 e M110 SNIPER tiratori scelti Bullet FMJAP Palla FMJAP Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] boxer large rifle / Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi.308 WIN EXO Technology GP164 <1.5 MOA at 300m 1/13 or faster o più veloce selected boxer large rifle Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi.300 WIN MAG HPBT <0.25 MOA at 300m <0.5 MOA at 550m 1/13 or faster o più veloce EXO Technology is the brand identifying the ammunition developed in cooperation with and used by Italian Special Operation Forces EXO Technology è la sigla che identifica le cartucce realizzate in cooperazione con le Forze Speciali dell Esercito Italiano e da queste utilizzate Bullet - Solid flatnose boat tail (SFBT) Functioning - Guarantee in all semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Shooting at glass protected targets (planes, boat portholes, etc.) - < 100 m No fragmentation of the projectile. minimum deflection of the bullet impact with the glass barrier Palla - Solid flatnose boat tail (SFBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action e semiauto del calibro Utilizzo consigliato - tiro a bersagli protetti da barriere in vetro (oblò aerei, navi, etc.) - < 1 MOA a 100 m Nessuna frammentazione del proiettile. Minima deflessione del proiettile all impatto con la barriera in vetro Bullet - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT) Functioning - Guarantee in all semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Operative tactical long range shooting m (bullet 190 grs.) m (bullet 220 grs.) - Stable even under extreme conditions Remarkable flight trajectory and minimal wind drift influence Palla - Sierra Match King hollow point boat tail (HPBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action e semiauto del calibro Utilizzo consigliato - Tiro tattico operativo di lunga distanza - <1MOA a 550 m (palla 190 grs.) - <1MOA a 550 m (palla 220 grs.) - alla bocca costante anche in condizioni estreme Eccezionali caratteristiche di traiettoria e minima deriva laterale dovuta al vento Bullet SFBT Palla SFBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] <1 MOA 1/13 or faster boxer large rifle / boxer large rifle <1 MOA 1/10 or faster at 100m o più veloce magnum at 550m o più veloce Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi Packaging: sealed and customizable boxes, 20 rds. plastic tray, 400 rds. carton box 73 Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 20 colpi e scatolone da 400 colpi

39 SNIPER tiratori scelti.338 LAPUA MAG EXO Technology EXO Technology is the brand identifying the ammunition developed in cooperation with and used by Italian Special Operation Forces EXO Technology è la sigla che identifica le cartucce realizzate in cooperazione con le Forze Speciali dell Esercito Italiano e da queste utilizzate Bullet - Lapua Scena hollow point boat tail (HPBT) - Match grade accuracy Functioning - Guarantee in all bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Extreme distance precision shooting m - Stable even under extreme conditions Remarkable flight trajectory and minimal wind drift influence Palla - Lapua Scena hollow point boat tail (HPBT ) - Palla selezionata per il tiro di precisione Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action Utilizzo consigliato - tiro di precisione a distanze estreme - <0.85 MOA a 550 m - alla bocca costante anche in condizioni estreme Eccezionali caratteristiche di traiettoria e minima deriva laterale dovuta al vento.338 LAPUA MAG FMJ Bullet - Lapua Lock Base B408 full metal jacket (FMJ) Functioning - Guarantee in all bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Operative tactical high precision shooting - < m Palla - Lapua Lock Base B408 full metal jacket (FMJ ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro tattico operativo di precisione - < 1 MOA a 550 m SNIPER tiratori scelti Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet FMJ Palla FMJ Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] boxer small rifle <0.85 MOA at 550m 1/12 or faster o più veloce 1/10 or faster o più veloce boxer large rifle magnum Packaging: sealed and customizable boxes, 10 rds. plastic tray, 100 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 10 colpi e scatolone da 100 colpi <1 MOA at 550 m 1/12 or faster o più veloce Packaging: sealed and customizable boxes, 10 rds. plastic tray, 100 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 10 colpi e scatolone da 100 colpi.338 LAPUA MAG HPBT.338 LAPUA MAG FMJAP Bullet - Sierra Hollow point boat tail (HPBT) Functioning - Guarantee in all bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Extreme distance precision shooting - < m Palla - Sierra Hollow point boat tail (HPBT ) Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro di precisione a distanze estreme - < 1 MOA a 550 m Bullet - Full metal jacket armour piercing (FMJAP) with carbide tungsten core Functioning - Guarantee in all bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Precision shooting on armoured targets - < 1.5 m Armour piercing capability - FMJ AP 248 >12mm at 550 m on HB400 steel plates - FMJAP 300 >12mm at 600 m on HB500 steel plates Palla - Full metal jacket armour piercing (FMJAP ) con nucleo in carburo di tungsteno Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action del calibro Utilizzo consigliato - Tiro di precisione su bersagli protetti - < m Capacità perforativa - FMJ AP 248 >12mm a 550 m in piastra acciaio HB400 - FMJ AP 300 >12mm a 600 m in piastre acciaio HB500 Bullet HPBT Palla HPBT Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] Bullet FMJAP Palla FMJAP Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg7 BCg1 Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] boxer large rifle magnum <1 MOA at 550m 1/12 or faster o più veloce 1/10 or faster o più veloce / boxer large rifle magnum / <1.5 MOA at 300m 1/12 or faster o più veloce 1/10 or faster o più veloce Packaging: sealed and customizable boxes, 10 rds. plastic tray, 100 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 10 colpi e scatolone da 100 colpi Packaging: sealed and customizable boxes, 10 rds. plastic tray, 100 rds. carton box Confezioni: scatole personalizzabili sigillate sottovuoto con alveare da 10 colpi e scatolone da 100 colpi 74 75

40 SNIPER tiratori scelti.50 BROWNING Bullet SOLID MOLY COATED Palla SOLID MOLY COATED Bullet - Solid moly coated - Match grade accuracy Functioning - Guarantee in all semiautomatic and bolt action weapon chambered for this calibre Recommended use - Extreme distance shooting - < m High penetration capability Primer Innesco Performance Ballistic coefficient Coefficiente balistico BCg boxer / Packaging metal box: M2A1 pf 100 rds. Confezione scatola metallica: mod. M2A1 da 100 colpi SUMMARY TABLE tabella riassuntiva Caliber Calibro.223 REM.308Win Bullet type Tipo palla 69 HPBT 77 HPBT EXO 168 HPBT EXO 175 HPBT Energy Energia [J] Crosswind drift Deriva [cm] Rifle sighted at Distanza di tiro [m] Palla - Solid moly coated - Palla selezionata per il tiro di precisione Funzionamento - Garantito in tutte le armi bolt action e semiauto del calibro Recommended use - Tiro a distanze estreme - < 0.85 MOA a 1000 m Elevato potere di penetrazione BCg1 <0.85 MOA at 1000m Rifling Twist Passo di rigatura [1 turn/inch] 1/16.5 or faster o più veloce Trajectory Traiettoria cm] (Scope 8 cm above bore line - shooting angle 0 - International Standard Atmosphere ICAO) (Scope 8 cm above bore line - shooting angle 0 - International Standard Atmosphere ICAO ) SOLID 167 HPBT BMG MOLYCOATED Caliber Calibro.308Win.300 Win Mag.338 Lapua Mag. Bullet type Tipo palla 185 HPBT 170 FMJBT 185 FMJBT 175 HPBT OTM 200 FMJBT SUBSONIC 165 FMJ AP 164 GP 190 HPBT 220 HPBT EXO 300 EXO HPBT 300 HPBT 250 FMJ 248 AP 300 AP Energy Energia [J] Crosswind drift Deriva [cm] Rifle sighted at Distanza di tiro [m] Trajectory Traiettoria [cm] (Scope 8 cm above bore line - shooting angle 0 - International Standard Atmosphere ICAO) (Scope 8 cm above bore line - shooting angle 0 - International Standard Atmosphere ICAO ) SNIPER tiratori scelti

41 09 HUMANE SLAUGHTER mattazione Line of products aimed for slaughter, guarantees a clean felling preventing sufferings to the animal. Linea di prodotti indirizzati alla macellazione, garantisce un abbattimento pulito evitando sofferenze all animale. HUMANE SLAUGHTER mattazione Calibre Calibro Power Potenza Packaging Imballi VERDE 22 (5.6/16) ROSSO 22 (5.6/16) ROSSO /12 ROSSO NECKED DOWN VERDE 22 NC (5.56/16) GREEN VERDE RED ROSSO RED ROSSO RED ROSSO GREEN VERDE

42 10 COMPONENTS componenti product lines linee prodotto Shells and Cases Bossoli Primers Inneschi Powders Polveri Bullets Palle 81

43 L eccellenza anche nella ricarica Fiocchi was founded, in 1876, as a manufacturer of components for ammunition with central and rimfire percussion. Keeping this tradition, it still offers the complete range of components for reloading ammunition for short and long weapon, smooth and rifled. In Fiocchi s components range you ll find all the technological innovations of commercial ammunition. Fiocchi nasce, nel 1876, come produttore di componenti per munizioni a percussione centrale e anulare. Nel rispetto di questa sua tradizione, ancora oggi propone la gamma completa di componenti per la ricarica di munizionamento per arma corta e lunga, liscia e rigata. Nella gamma dei componenti Fiocchi si ritrovano tutte le innovazioni tecnologiche proposte nel munizionamento commerciale. SHELLS AND CASES bossoli PRIMED SHELLS bossoli innescati The range of shot shells includes all types, from industrial use of 8 kiln, to 12 to 36/410 in all lenghts with the CIP rules. The wide range of head heights and colours offered also allows the most demanding hunter to find the desired product. Industrial case Bossolo industriale Lenght Lunghezza La gamma di bossoli offerti comprende tutti i tipi, dall uso industriale 8 kiln, dal 12 al 36/410 in tutte le lunghezze a normativa C.I.P.. La vasta scelta nelle altezze del fondello e dei colori proposti permette anche al caricatore più esigente di trovare il prodotto desiderato. Packaging Imballi Head Fondello Color Colore KILN ROSSO Primed shells Bossoli innescati CAL. 12 CAL. 16 Lenght Lunghezza Packaging Imballi Head Fondello Primer Innesco Color Colore verch rosso versn arg nero verpe vertr trasp aranc blu borde bruno blu nero rosso trasp verch SHELLS AND CASES bossoli components componenti CAL giallo CAL rosso CAL rosso CAL rosso CAL rosso verch versn trasp 82 As per Fiocchi tradition are resubmitted the classic paper shotshells in red and black colors with steel heads of mm. Come da tradizione, sono disponibili anche i classici bossoli in cartone nei colori rosso e nero con fondelli da mm. 83

44 SHELLS AND CASES bossoli components componenti UMPRIMED CASES bossoli non innescati All types of calibre produced are available in packaging that is practical for both lovers of reloading and professional reloaders. Tutta la tipologia dei calibri prodotti è proposta in un confezionamento funzionale sia agli amanti della ricarica che ai caricatori professionali. PRIMERS inneschi C&T PRIMERS inneschi c&t Fiocchi offers three types with increasing power, 614, 615 and 616 SUR, all with a anti-corrosion mercury-free mixture. Ideal for starting all modern smokeless powders. Primers Inneschi Fiocchi ne propone tre tipologie con potenze crescenti, 614, 615 e 616 SUR, tutte con miscela anticorrosiva e priva di mercurio. Ideali per l accensione di tutte le moderne polveri senza fumo. Packaging Imballi SUR 614 (INDUSTRIAL / INDUSTRIALE) SUR SUR SUR 615 (INDUSTRIAL / INDUSTRIALE) PRIMERS inneschi components componenti SUR 616 (INDUSTRIAL / INDUSTRIALE) Umprimed cases Bossoli non innescati Packaging Imballi S&W LUNGO SPECIAL SUPER AUTO S&W REM. MAGNUM ACP MAGNUM 250 BOXER PRIMERS inneschi boxer The range of boxer primers covers the use of all calibres of short and long barrelled guns. Fiocchi is the first company in the world to also make lead-free versions ( leadless ) available to reloaders, for use in indoor shooting ranges. La gamma degli inneschi boxer, copre l utilizzo di tutti i calibri di arma corta e lunga. La Fiocchi è la prima azienda al mondo che rende disponibili al pubblico della ricarica anche le versione senza piombo ( leadless ), per l utilizzo nei poligoni chiusi ,35 BROWNING ,65 BROWNING x 21 IMI AUTO LUGER WINCHESTER REMINGTON ,4 ORDINANZA ITALIANA WINCHESTER WINCHESTER SPRINGFIELD 100 Boxer primers Inneschi boxer Diameter Diametro [mm] Type Tipo Power Potenza Primer Innesco Sensibility Sensibilità SMALL PISTOL Std SMALL PISTOL MAGN Std Piercing resistance Resistenza alla perforazione Additional information Informazioni aggiuntive Pistol & Revolver for civilian market Pistola e revolver per mercato civile Pistol & Revolver Nato spec. Pistola e revolver per usi Nato SMALL RIFLE Std Bolt action Rifle SMALL RIFLE MAGN Std Semi & Auto Rifle Nato spec LARGE PISTOL Std 45 ACP, 44 Magnum, ecc LARGE RIFLE Std 0 Rifle Carabina Packaging Imballi Min. Power Potenza minima Max. Power Potenza massima Min. sensibility Sensibilità minima Max. sensibility Sensibilità massima Min. resistance Resistenza minima Max. resistance Resistenza massima 84 85

45 POWDERS polveri POWDERS polveri C&T POWDERS polveri c&t HAND GUN & RIFLE POWDER polveri per arma corta e lunga POWDERS polveri components componenti The range of powders comes in versions for hunting and shooting in different packaging to suit all types of needs and consumption. C&T Powders Polveri C&T La gamma di polveri da sparo è proposta in versioni per la caccia e il tiro in diversi confezionamenti adatti a soddisfare tutti i tipi di esigenze e di consumo. Packaging Imballi [kg] A range of powders for short and long barrelled guns, in differend packaging to suit different needs and types of consumption. C&T Powders Polveri C&T Una gamma di polveri per armi a canna corta e lunga in differenti confezionamenti adatte a soddisfare diversi tipi di esigenze e di consumo. Packaging Imballi [kg] components componenti FBLU 24 G VIHTAVUORI 3 N FBLU 28 G VIHTAVUORI 3 N FBLU 32 G VIHTAVUORI N FBLU 36 G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N JK 6 B VIHTAVUORI N The loading data tables are available on the website: / Le tabelle di caricamento sono disponibili sul sito: VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N G VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N VIHTAVUORI N FREX RED FREX YELLOW FREX GREEN FREX BROWN 0.5 The loading data tables are available on the website: / Le tabelle di caricamento sono disponibili sul sito:

46 BULLET palle BULLETS palle BULLET palle components componenti JACKET BULLETS palle blindate Fiocchi offers a wide selection of bullets, for the most popular calibres and in jacket, lead and copper plated versions. Calibre Calibro Fiocchi offre un ampia scelta di palle, per i calibri più comuni e nelle versioni blindate, piombo e ramate. Bullet type Palla tipo Packaging Imballi LEAD BULLETS palle piombo Calibre Calibro Bullet type Palla tipo (g) (grs) Packaging Imballi LWC GZG /357 LRN GZN components componenti SPECIAL FMJ /357 LWC GZG /357 FMJFN LSWC GZN FMJTC /357 LSWC GZN SJSP ,35 LRN GZN FMJ ,65 LRN GZN FMJFN /357 SJSP /357 FMJTC /357 SJSP ,35 FMJ COPPER PLATED BULLETS palle ramate FMJ ,65 FMJ X 19 FMJTC RAM Calibre Calibre Bullet type Palla tipo Packaging Imballi x 21 FMJTC RAM X 19 / 9 x 21 FMJ X 19 / 9 x 21 FMJ RAM X 19 / 9 x 21 FMJ RAM SUPER AUTO FMJ RAM CORTO/380 AUTO FMJ CORTO/380 AUTO FMJ /357 TCCP S&W TCCP ACP RNCP CORTO/380 AUTO RNCP X 19 / 9 x 21 TCCP X 19 / 9 x 21 RNCP X 19 / 9 x 21 FNCP X 19 / 9 x 21 FMC RAM FMJ

47 LEGEND legenda LEGEND legenda FW / BF = Fibre Wad / Borra Feltro BW / BB = Bior Wad / Borra Bior HP / AP = High Performances / Alte Prestazioni PlC = Plastic Container / Plastica Contenitore PlB = Plastic Bior / Plastica Bior Fib = Fibre / Feltro Disp = Spreader / Dispersore ITALY Nr. Nr. ITALIA SHOTS AND BUCKSHOTS CHARACTERISTICS caratteristiche pallini e pallettoni comparative shots, buckshots in different countries / comparativa pallini, pallettoni nei diversi paesi Diameter mm Diametro mm U.K. Nr. Nr. U.K. standard colours U.S.A. Nr. Nr. USA fiocchi colours FRANCE Nr. Nr. FRANCIA GERMANY Nr. Nr. GERMANIA DUST B BB / /0 4.3 BBB B 0 0 4/0 4.5 A BB 2/0 2/0 5/0 5.0 AA T 4/0 4/0 6/ C4 bis - 7/0 6.2 SSSG - C4-8/0 6.8 SSG 2 BUCK C3-9/ C ter SPEC SG colori standard white bianc bianco dark orange aranc arancio scuro yellow giall giallo silver argen argento transparent clear blue cetra celeste traslucido blue blu blu dark blue bluno blu notte bordeaux borde bordeaux black nero nero red rosso rosso carmine carmi carminio brown bruno marrone transparent trasp trasparente snia green versn verde snia light green verch verde chiaro pearl green verpe verde perlaceo translucent dream vertr verde traslucido API API-T BM BT EMB EPN FMC FMJ FMJBT FMJFN FMJHP FMJTC FN FNCP GZG GZN HP HPBT L LRN LSWC LTC LWC PRN PSP/SP RAM RHFP RN RNCP SFN SJPN SJPRN SJSP SJSP SN SPBT TC TCCP TER CENTERFIRE AMMUNITION LEGEND tabella munizioni fuochi centrali ARMOUR PIERCING INCENDIARY / PERFORANTE INCENDIARIA ARMOUR PIERCING TRACER INCENDIARY / PERFORANTE TRACCIANTE INCENDIARIA BLACK MAMBA / BLACK MAMBA BOAT TAIL / BASE RASTREMATA EXPANSION MONOBLOCK / ESPANSIONE MONOBLOCCO EXPANSIVE POLYMER NOSE / PALLA ESPANSIVA CON PUNTA IN POLIMERO FULL METAL CASE / PALLA COMPLETAMENTE BLINDATA FULL METAL JACKET / PALLA BLINDATA FULL METAL JACKET BOAT TAIL / PALLA BLINDATA A BASE RASTREMATA FULL METAL JACKET FLAT NOSE / PALLA BLINDATA PUNTA PIATTA FULL METAL JACKET HOLLOW POINT / PALLA BLINDATA ESPANSIVA FULL METAL JACKET TRUNCATED CONE / PALLA BLINDATA TRONCO CONICA FLAT NOSE / PUNTA PIATTA FLAT NOSE COPPER PLATED / PALLA PIOMBO RAMATA PUNTA PIATTA GREY ANTIFRICTION COATING / SPECIALE VERNICIATURA ANTI ATTRITO GRIGIO BLACK ANTIFRICTION COATING / SPECIALE VERNICIATURA ANTI ATTRITO NERA HOLLOW POINT / PALLA ESPANSIVA HOLLOW POINT BOAT TAIL / PALLA ESPANSIVA A BASE RASTREMATA LEAD / PIOMBO LEAD ROUND NOSE / PALLA PIOMBO OGIVALE LEAD SEMI WAD CUTTER / PALLA PIOMBO SEMI WAD CUTTER LEAD TRUNCATED CONE / PALLA PIOMBO TRONCO CONICA LEAD WAD CUTTER / PALLA PIOMBO WAD CUTTER PLASTIC ROUND NOSE / PROIETTILE IN PLASTICA FRANGIBILE SOFT POINT / PUNTA MORBIDA COPPER PLATED / RAMATA REDUCED HAZARD FLAT POINT / PALLA FRANGIBILE A PUNTA PIATTA ROUND NOSE / OGIVALE LEAD ROUND NOSE COPPER PLATED / PALLA PIOMBO RAMATA OGIVALE SOLID COPPER PLATED / MONOLITICA RAMATA SEMI JACKET PLASTIC NOSE / SEMI BLINDATA PUNTA PLASTICA SEMI JACKET PLASTIC ROUND NOSE / SEMIBLINDATA PUNTA PLASTICA OGIVALE SEMI JACKET SOFT POINT / SEMIBLINDATA PUNTA MOLLE SEMI JACKET SOFT POINT WITH TIN CORE / SEMICAMICIATA A PUNTA MORBIDA CON NUCLEO IN STAGNO SOFT POINT BOAT-TAIL / PUNTA MORBIDA A BASE RASTREMATA TRUNCATED CONE / TRONCO CONICA LEAD TRUNCATED CONE COPPER PLATED / PALLA PIOMBO RAMATA TRONCO CONICA TOTAL ENCLOSED REVERSE / PROIETTILE COMPLETAMENTE CAMICIATO A COLLASSAMENTO STRUTTURATO BUCK C2 - WC WAD CUTTER / WAD CUTTER 10/ C1 bis POSTEN III LL LEADLESS / SENZA RESIDUI DI PIOMBO BUCK SG ZetaPì/ZP ZERO POLLUTION (HEAVY METAL FREE PRIMERS) / PRIVO DI METALLI PESANTI (INNESCO ) 90 11/ BUCK C1-91 LEGEND legenda

48 CONTACTS contatti CONTACTS contatti Stefano Fiocchi chairman presidente Tel Fax NETWORK ITALY italia domestic area sales manager bergamo brescia lecco sondrio belluno bolzano gorizia padova pordenone rovigo trento treviso trieste udine venezia verona vicenza como cremona lodi mantova milano monzabrianza novara pavia piacenza varese verbania Francesco Gazzetta Andrea Trolio Filippo Marchiori Danilo Vanni Tel Via Selvetta, 41/A Borgomanero (NO) Cell a.trolio@fiocchi.com Via IV Novembre, Padova Cell f.marchiori@fiocchi.com Via Turati, Rodano (MI) Tel.-Fax Cell d.vanni@fiocchi.com NETWORK alessandria aosta asti biella cuneo genova imperia la spezia massa carrara savona torino vercelli Daniele Viaggi Borgo Poggio, Cassinelle (AL) Tel Cell d.viaggi@fiocchi.com perugia terni Roberto Sparnaccini &C. S.a.s. Via A.Liberati, Perugia Tel. - Fax Cell r.sparnaccini@fiocchi.com arezzo firenze grosseto livorno lucca pisa pistoia prato siena David Zannoni Via F. Gioli, Scandicci (FI) Tel - Fax Cell d.zannoni@fiocchi.com Marzio Maccacaro Costantino Fiocchi cagliari carbonia-iglesias medio campidano nuoro ogliastra olbia-tempio oristano sassari Cristiano Gattermayer Viale Bonaria, Cagliari Tel Cell c.gattermayer@fiocchi.com head of business and marketing director direttore commerciale e direttore marketing Tel Fax segreteria@fiocchi.com technical director direttore tecnico Tel Fax segreteria@fiocchi.com ancona ascoli piceno fermo macerata pesaro urbino rieti bologna ferrara forlì-cesena modena parma ravenna reggio emilia rimini rep. di san marino Roberto Zallocco Ufficio Commerciale Italia Sig.ra Carla Colombo Via Piana, 43/D Potenza Picena (MC) Tel Fax Cell r.zallocco@fiocchi.com Tel c.colombo@fiocchi.com frosinone latina roma viterbo Cupelloni Evandro P.le del Caravaggio, Roma Tel.-Fax Cell e.cupelloni@fiocchi.com Bruno Cisotti export law enforcement and defence manager manager difesa e law enforcement Tel Fax b.cisotti@fiocchi.com Jonathan Curtoni area manager europe - south america - africa - middle east Tel j.curtoni@fiocchi.com Manuela Signori domestic law enforcement and defence manager manager difesa e law enforcement Tel Fax m.signori@fiocchi.com Valentina Lanotte area manager east europe asia/far east - oceania Tel v.lanotte@fiocchi.com l aquila bari barletta-andria-trani benevento brindisi campobasso chieti foggia isernia lecce matera pescara potenza taranto teramo avellino caserta napoli salerno catanzaro cosenza crotone reggio calabria vibo valentia agrigento caltanissetta catania enna messina palermo ragusa siracusa trapani Mauro De Vivo Gioacchino Legnante SCAL. DEL. s.n.c. Pietro Scalzilli SCAL. DEL. s.n.c. Giacomo De Lorenzo Via R. Pastore, Lucera (FG) Tel.-Fax Cell m.devivo@fiocchi.com Via Chierici, Caserta Tel.-Fax Cell g.legnante@fiocchi.com Via Lupardini, 1/C - Parco Pentimele Reggio Calabria Tel /72 - Fax Cell p.scalzilli@fiocchi.com Via Lupardini, 1/C - Parco Pentimele Reggio Calabria Tel /72 - Fax Cell g.delorenzo@fiocchi.com Carlo Fiocchi sales manager fiocchi of america area manager us - canada Tel carlo@fiocchiusa.com James Rose managing director fiocchi uk area manager great britain Tel jrose@fiocchiuk.com 92 93

49 NETWORK AMERICA ARGENTINA - RODAMIENTOS SEVERINO SRL Cordoba 850 Piso 8, 2000 Rosario (Santa Fe) Tel Fax jcm@modestini.com.ar CILE - TEC HARSEIM LTDA Caupolican 2301 Renca Santiago Cile Tel Fax comextec@entelchile.net *USA - FIOCCHI OF AMERICA INC N. Fremont RD. Ozark, MO Tel Fax sales@fiocchiusa.com - Web: AFRICA KENIA - DEFTECH LTD. Westland s, Waiyaki Way, Haven Court, Unit B4, First Floor P.O. Box Nairobi - Kenia Tel / Mobile: info@deftech.co.ke MADAGASCAR - MAISON NÉRON & CIE NÉRON SPORT Route des Hydrocarbures Ankorondrano-Antananarivo 101 Madagascar Tel. ( ) / ( ) neronsport@moov.mg SUD AFRICA - ISS - INYATHI SPORTING SUPPLIES # 7 Mountain Drive - Inyathi Park - Derdepoort Pretoria, South Africa helmut@inyathi.net SUD AFRICA - NATIONAL CARTRIDGE CO T/A SUBURBAN GUNS 119 Main Road - Plumstead, 7800 Cape Town, South Africa Tel Fax Mobile: Skype: sgmonty info@suburbanguns.co.za TUNISIA - AC, SPORT, CHASSE ET NATURE Ahmed Chaouch, Avenue Ali bourguiba, Skanes Monastir 5000 Tunisie - Tel. / Fax chaouch_ah@yahoo.com EUROPE europa ALBANIA - ASA Autostrada TR-DR, Km. 9, Rr. Iliria, Kashar, Tirane Tel Fax aqerama@asa.com.al AUSTRIA - HELMUT HOFMANN GMBH Schärdinger Straße Aurolzmünster / Austria Tel / Fax / r.passari@waffen-hofmann.at - helmut.hofmann@inext.at Web: AUSTRIA - ROHOF GES. M.B.H. &CO. KG Hermannsplatz 17 A-2560 Berndorf Austria Tel Fax gerhard.rohrbacher@rohofwaffen.at Web: BENELUX - EDGARD GRIMARD Avenue de l Energie 4432 Alleur - Belgio Tel Fax info@grimard.be BULGARIA - METALHIM BG LTD Sofia, Bulgaria, Krasna poliana, blv. Nikola Mushanov 31A Contact person: Georgi Ulev tel: ; : office@metalhim.com - sales@metalhim.com Web: CIPRO - PROCOPIS G. GAVRIELIDES LTD. Larnaca Industrial Area P.O.Box Larnaca - Cyprus Tel / Fax olympia@spidernet.com.cy CROAZIA - DETONEX D.O.O. Horvaćanska cesta 17a Zagreb Croatia Tel Fax detonex@zg.t-com.hr ESTONIA - AS ANOME Koidula Rakvere Estonia Tel Fax anome.as@gmail.com - Web: ESTONIA - 9MM LTD. Magdaleena Tallinn Estonia Tel jevgeni@9mm.ee FINLANDIA - OY HW COMPANY LTD. Yrittajantie Kokkola Finland Tel Fax esko.erkkila@hw-company.fi - Web: FRANCIA - RIVOLIER S.A St. Just St. Rambert Cedex France Tel Fax info@rivolier.fr - Web: GERMANIA - MANFRED ALBERTS GMBH Bielsteiner Strasse 66 D Wiehl Tel Fax cengelberth@manfred-alberts.de Web: GRECIA - VAMCO HELLAS 28 Papagou Avenue Zografou Athens Tel Fax gioummi@yahoo.gr - Web: *INGHILTERRA - FIOCCHI UNITED KINGDOM LTD. Raddle Farm Raddle Lane Edingale Staffordshire B79 9JR Tel Fax jrose@fiocchiuk.com LETTONIA - ARTEMIDA Lacplesa street 21, Aizkraukle, Latvia Tel guna@artemida.lv LETTONIA - PURNAVU MUIZA Martinmuiza, Marupe municipality, LV-2167, Latvia Tel Mobile: anita.bagata@purnavumuiza.lv - Web: LETTONIA - STRELNIEKS-A LLC Pernavas iela 43A, Riga, Latvia, LV 1009 Tel ; Fax info@strelnieks-a.lv LITUANIA - VOLLIT JSC Dvaro Street Siauliai Lithuania Tel Fax info@vollit.lt MALTA - FIELDSPORTS 17 Parish Square - Mellieha Malta Tel Fax d.cardona@fieldsportsmalta.com NORVEGIA - XXL GROSSIST AS Strømsveien 245, 0668 Oslo Tel: Cell: Fax: e.stendal@xxl.no POLONIA - BEST HUNTERS Jutrzenki Warszawa Poland Tel info@besthunters.pl - Web: POLONIA - INCORSA LTD. Ul. Marconich Warszawa Poland Tel Fax incorsa@incorsa.pl - Web: PORTOGALLO - GOLDENCLAY, LDA. Vale Andeiro - EN379 - Azeitão Azeitão - Portugal Tel Web: REP. CECA - SUPRA PRAHA SPOL S.R.O Mochovská 23/ Praha 9 Czech Rep. Tel Fax info@supra.cz - Web: RUSSIA - JSC LEVSHA Novgorodskaya Street 27/a St. Petersburg Russia Tel Fax import@levsha.spb.ru - Web: RUSSIA - KOLCHUGA INT 24a Kotel Nicheskaja Str. - Lubercy, Moscow Tel arthur@kolchuga.ru Web: RUSSIA - SHANZ LLC Ul. Jubilejnaya Kostroma Russia Tel Fax matsareva@yahoo.com SLOVAKIA - LUSIEN TRANS S.R.O. Hôrky 36, Žilina - Mobile: Tel s.kocian@lusien.eu - SLOVAKIA - VELKOOBCHOD-ZBRANE SPOL. S R.O. Office: Zelena 11, Warehouse / Deliveries: Sikárska Nitra - Slovak Republic Tel.: Fax: tomas@frano-zbrane.sk - Web: SLOVENIA - KOPTEX D.O.O. Vodovodna Pot 11, 500 Nova Gorica Tel Fax info@koptex.com SPAGNA - BORCHERS S.A. P.O.Box Guernica Tel Fax info@borchers.es SPAGNA - IBERICA DE ARMERIAS S.C.C.L. Pol. Ind. Molí D En Xec - C/. Barneda, Nave Ripollet Barcelona - España - Telf info@ibericadearmerias.com SVEZIA - STAFFANS VAPEN & JAKT AB Duvnäs Företagshus Borlänge Tel Fax staffan@staffansvapen.se SVIZZERA - BORER TRADING Buennenweg Zwingen Switzerland Tel Fax info@munitionsdepot.ch - Web: SVIZZERA - FREE SPORT P.A. DUFAU X SA Rue des Grives, 6 - CP Granges Paccot Switzerland Tel Fax shop@freesport.ch - Web: TURCHIA - SARSILMAZ SILAH SANAYI A.S. Nargileci Sokak Sarsilmaz ls Merkezi Mercan Eminonu Istanbul Turkey Tel pbx - Fax sarsilmaz@sarsilmaz.com UCRAINA - D.I.O. TRADER INTERNATIONAL LTD. Ordzhonikidze Street Kryvoy Rog Ukraine Tel Fax diotrader@optima.com.ua UCRAINA - TACTICAL SYSTEMS LTD. Olesja Gonchara Street Kyiv Ukraine Tel ivan@tactical-systems.com.ua UNGHERIA - MAGNUM VADASZCENTRUM Hungary FÓT, Feherko u. 6. Tel Fax magnumbp@magnum90.hu - Web: MIDDLE EAST medio oriente GIORDANIA - TIGER STORES 9th Shaban Street - P.O.Box Amman Jordan Tel Fax tigerstores@orange.jo ISRAELE - MEIR ROTH LTD 4, Hasar Haim Moshe Shapira st. - Rishon Le Zion Israel Tel Fax meirroth@meirroth.co.il - Web: KUWAIT - RAMMAI P.O.Box 540 Salmiya Tel /9 - Fax ah@rammai.com.kw FAR EAST estremo oriente COREA DEL SUD - TOPTH KOREA INC Gongchon-Dong Seo Ku Inchoen South Korea Tel Fax joonkim@topth.com FILIPPINE - STRONGHAND INC E. Rodriguez Sr. Ave Quezon City Philippines Tel Fax open@stronghandinc.com GIAPPONE - DAICEL 760 Hamagawamachi - Takasaki Gunma Japan Tel Fax hd_wakita@jp.daicel.com - Web: INDONESIA - PT. MULTIPAR SAPTA TAMA Jl. Tebet Timur Dalam II No.42 Jakarta Selatan Indonesia Ph : Fax: Web: OCEANIE oceania *NUOVA ZELANDA - TARGET PRODUCTS LTD. P.O.Box 2145 Washdyke Timaru Nuova Zelanda Tel Fax targetnz@ihug.co.nz - targetnz@mail.es.co.nz NETWORK BULGARIA - GEODAR LTD BULGARIA 13 Al Stamboliiski Street Haskovo Bulgaria Tel Fax geodar_hs@abv.bg - Web: MOLDAVIA - SOCIETATEA VINATORILOR Si Pesc Arilor Din Moldava Street Sipotelor Or Chisinau Moldavia Tel Fax hunting.com@gmail.com SVIZZERA - ARMERIA GUNS TECH SA Via al Giardino, Tenero Switzerland Tel Fax info@gunstech.ch - Web: 94 *SISTER COMPANIES / aziende partecipate fiocchi 95

50 Editing / Redazione: Fiocchi Munizioni S.p.A. Graphic design / Progetto grafico: Conte Oggioni Partners Photo: Dario Airoldi fotografo, Fotostudio Zuccoli e Associati, Matteo Brogi Print / Stampa: Memigraph Litografia Tipografia Technical data and images contained herein are for commercial purposes and purely illustrative and not to be deemed binding in any way. These performances are obtained using Fiocchi equipment according to C.I.P. method. Fiocchi Munizioni S.p.A. reserves the right to modify products as it deems necessary in accordance with applicable regulations and authorizations by competent authorities. I dati tecnici e le immagini sono qui riportati a scopo commerciale e puramente esemplificativo, non sono pertanto da intendersi in alcun modo vincolanti. Le prestazioni riportate sono ottenute con attrezzatura Fiocchi applicando la metodologia di prova prescritta dalla norma C.I.P.. Fiocchi Munizioni S.p.A. si riserva di apportare al prodotto le modifiche ritenute necessarie in conformità alle normative vigenti e alle autorizzazioni rilasciate dalle autorità competenti. 3

51

Born. to win SPORT. Competition. cartridges

Born. to win SPORT. Competition. cartridges Competition Born cartridges to win SPORT 2 Competition cartridges SPORT Born to win L eccellenza delle cartucce da Tiro Bornaghi è data dalla perfetta combinazione di componenti di alta qualità, tecnologia

Dettagli

Born. to win SPORT. Competition. cartridges

Born. to win SPORT. Competition. cartridges Competition Born cartridges to win Born to win INDICE PRODOTTI PRODUCTS INDEX 2 L eccellenza delle cartucce da Tiro Bornaghi è data dalla perfetta combinazione di componenti di alta qualità, tecnologia

Dettagli

Born. to win SPORT. Competition. cartridges

Born. to win SPORT. Competition. cartridges Competition Born cartridges to win Competition cartridges Born to win L eccellenza delle cartucce da Tiro Bornaghi è data dalla perfetta combinazione di componenti di alta qualità, tecnologia nella produzione,

Dettagli

FIOCCHI TIRO Clay target shotshells. FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition. LINEE PER CARABINA Rifle lines

FIOCCHI TIRO Clay target shotshells. FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition. LINEE PER CARABINA Rifle lines FIOCCHI TIRO Clay target shotshells FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition LINEE PER CARABINA Rifle lines CARTUCCE SPORTIVE CAL. 22.22 sporting ammunition LINEA FLOBERT Flobert line INDUSTRIA Industrial

Dettagli

FIOCCHI TIRO Clay target shotshells. GAMMA CACCIA Hunting cartridges range. FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition. LINEE PER CARABINA Rifle lines

FIOCCHI TIRO Clay target shotshells. GAMMA CACCIA Hunting cartridges range. FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition. LINEE PER CARABINA Rifle lines FIOCCHI TIRO Clay target shotshells GAMMA CACCIA Hunting cartridges range FUOCHI CENTRALI Centerfire ammunition LINEE PER CARABINA Rifle lines CARTUCCE SPORTIVE CAL. 22.22 sporting ammunition INDUSTRIA

Dettagli

MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION

MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION STEFANO FIOCCHI Presidente Chairman Tel. +39.0341.473.243 Fax +39.0341.473.203 segreteria@fiocchigfl.it MARZIO MACCACARO Direttore Commerciale Sales & Marketing Manager

Dettagli

C A TA L O G O 2 0 1 0 CATALOGUE

C A TA L O G O 2 0 1 0 CATALOGUE CATALOGO 21 CATALOGUE Un azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi, che da 13 anni scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un secolo

Dettagli

MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION

MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION MILITARY LAW ENFORCEMENT AMMUNITION STEFANO FIOCCHI Presidente Chairman Tel. +39.0341.473.243 Fax +39.0341.473.203 segreteria@fiocchigfl.it MARZIO MACCACARO Direttore Commerciale Sales & Marketing Manager

Dettagli

Una nuova, grande stag i o n e

Una nuova, grande stag i o n e www.fiocchi.com Una nuova, grande stag i o n e Fondata a Lecco nel 1876 da Giulio Fiocchi, l azienda fin dalla sua apparizione sul mercato si è affermata come importante realtà imprenditoriale, prima locale,

Dettagli

CATALOGO 2015 CATALOGUE

CATALOGO 2015 CATALOGUE CATALOGO 2015 CATALOGUE CARICHIAMO PER PASSIONE WE LOAD FOR PASSION PROFILO DELLA COMPAGNIA Northwest è una azienda italiana di eccellenza fondata nel 1995 da Maurizio Norero, un cacciatore e tiratore

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

IL BUON DORMIRE IN TUTTA LA SUA GRANDEZZA

IL BUON DORMIRE IN TUTTA LA SUA GRANDEZZA 95 IMPERO IL BUON DORMIRE IN TUTTA LA SUA GRANDEZZA THE MAJESTY OF GOOD SLEEP La linea Impero è pensata per chi non vuole un semplice materasso, ma cerca qualcosa che ricordi, nel look e nelle dimensioni,

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD new CATALOGUE 2017 CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD new flip top bicolour new alex bicolour patent pending customized and exclusive for Nidra 01/17 Horiz. Spray cap Ø 35 BICOLOUR with assembled cap

Dettagli

anticato antiqued bronzo bronze metal art

anticato antiqued bronzo bronze metal art anticato antiqued La finitura in Bronzo sfumato o patinato e la finitura in Argento antico di Ferretto Handles sono due tra lavorazioni più apprezzate e premiate dal mercato. The finish in Bronze, with

Dettagli

per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire CATALOGO-CATALOGUE IT EN MADE IN ITALY

per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire CATALOGO-CATALOGUE IT EN MADE IN ITALY CATALOGO-CATALOGUE STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS bobine / rocchetti in plastica per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire IT EN www.agoplast.it

Dettagli

LEGENDA LEGEND SWC Semi Wad Cutter

LEGENDA LEGEND SWC Semi Wad Cutter Ammunitions & Components NORTHWEST s.r.l. opera dal 1995 nel campo della produzione di palle in lega di piombo di elevata qualità, sia per pistola che per carabina, con o senza gas check, in piombo nudo

Dettagli

I Love Pasta L amore per le cose buone

I Love Pasta L amore per le cose buone I Love Pasta L amore per le cose buone Dalla combinazione della tradizione italiana e l amore per le cose buone, che da sempre contraddistingue la nostra azienda, nasce I love pasta, la linea di pasta

Dettagli

2005/2007 CIK/FIA homologation omologazione CIK/FIA /2007 CIK/FIA homologation. High Technology in Karting Tyres.

2005/2007 CIK/FIA homologation omologazione CIK/FIA /2007 CIK/FIA homologation. High Technology in Karting Tyres. XS 1 2 3 4 5 Pneumatici omologati CIK/FIA 2005-2007 di mescola media Homologation CIK/FIA 2005-2007 tyres of medium compound 6 7 8 9 High Technology in Karting Tyres white label 2005/2007 CIK/FIA homologation

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

C a t a l o g o M u n i z i o n i G e n e r a l e

C a t a l o g o M u n i z i o n i G e n e r a l e Catalogo Munizioni G e n e r a l e La Storia Danesisport nasce agli inizi degli anni 40 in un piccolo paese del Casentino ai piedi del Pratomagno, dove la caccia è sempre stata una grande passione tramandata

Dettagli

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM TPM La guarnizione TPM viene utilizzata, con successo di lunga data, su pistoni monoblocco di cilindri idraulici a doppio effetto. Per la sua concezione rappresenta un ottima soluzione tecnica ed economica

Dettagli

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE Le migliori curve sono the best curves are made in Italy PLATE BENDING MACHINE invent Dalla pluriennale esperienza di OMEC nata nel lontano 1973, oggi FLEXO, è la linea di calandre 3 e 4 rulli sinonimo

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Dettagli

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 info@lalampada.com www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Dettagli

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate

Dettagli

STOEGER AIRGUNS: PROGETTATO GENETICAMENTE

STOEGER AIRGUNS: PROGETTATO GENETICAMENTE CATALOGO PRODOTTI STOEGER AIRGUNS: PROGETTATO GENETICAMENTE PERFORMANCE TECHNOLOGY Stoeger AIRGUNS è un progetto del Gruppo Beretta. La realizzazione progettuale delle carabine Stoeger AIRGUNS si è basata

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods MONDIALTECH srl è un'azienda specializzata nelle soluzioni tecniche per l'industria, con personale specializzato e la più ampia varietà di prodotti finalizzati

Dettagli

Tecnologia innovazione qualità dal 1976 soluzioni efficienza rapidità specifiche per l automazione prestazioni industriale certificata UNI EN ISO

Tecnologia innovazione qualità dal 1976 soluzioni efficienza rapidità specifiche per l automazione prestazioni industriale certificata UNI EN ISO Tecnologia, innovazione e qualità: queste le tre parole chiave che dal 1976 guidano TDE MACNO nella progettazione e realizzazione di soluzioni specifiche per l automazione industriale. Da oltre 35 anni,

Dettagli

RETE GASTRONOMICA GENOVA (GE) VIA ALBISOLA 39 retegastronomica.com

RETE GASTRONOMICA GENOVA (GE) VIA ALBISOLA 39 retegastronomica.com RETE GASTRONOMICA GENOVA (GE) VIA ALBISOLA 39 retegastronomica.com info@retegastronomica.com RETE GASTRONOMICA The companies that join Gastronomica are all characterized by a long family tradition and

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note M. Teresa Della Beffa Click here if your download doesn"t start automatically Fiori di campo. Conoscere, riconoscere

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

I nostri proggetti sono vivi. Living projects. É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori

I nostri proggetti sono vivi. Living projects. É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori Zago Moulds I nostri proggetti sono vivi É grazie alla collaborazione con il cliente che nascono le idee migliori "Trascorro gran parte del mio tempo organizzando al meglio i progetti dei nostri clienti.

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Adesivi per Tessili Adhesives for Textile Floorings

Adesivi per Tessili Adhesives for Textile Floorings Adesivi per Tessili Adhesives for Textile Floorings La scelta perfetta per un ambiente di classe. The perfect choice to create surroundings with a touch of class. Non puo che esserci un buon futuro per

Dettagli

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI

EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI SIRIO EFFEGI BREVETTI Dal 1964 ad oggi, più di 40 anni di successi. L azienda è stata fondata nel 1964 da Fiorello Giovannetti il quale, con rara capacità inventiva e imprenditoriale, ha ideato progettato

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Abstract Men Collection

Abstract Men Collection Abstract collection Head: S 17 Mod.: 2943 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: S 226 Body Col.: 287 Glossy White Mod.: 2944 3 Head: S 247 Mod.: 2945 Body Col.: Glossy Black 4 Head: S 17 Body Col.: Glossy

Dettagli

Buxus Outdoor. Esterno / Illuminazione di facciate Outdoor / Facade illumination

Buxus Outdoor. Esterno / Illuminazione di facciate Outdoor / Facade illumination Buxus Outdoor Esterno / Illuminazione di facciate Outdoor / Facade illumination Affidabile, Efficiente, Robusto I proiettori BUXUS sono realizzati in acciaio e alluminio ed equipaggiati con LED di ultimissima

Dettagli

DOMUSLIFT. Classic Luxury

DOMUSLIFT. Classic Luxury DOMUSLIFT DOMUSLIFT Declinazioni in stile classico Nasce la nuova linea DomusLift per coloro che prediligono l effetto caldo e avvolgente dei legni pregiati sviluppato secondo una tecnica d avanguardia.

Dettagli

Depuis 1790. Swiss made. Tasca - Pocket watch Edition 4

Depuis 1790. Swiss made. Tasca - Pocket watch Edition 4 Depuis 1790 Swiss made Tasca - Pocket watch Edition 4 www.studiobaraldi.it PERSEO si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, tutte le modifiche che ritenesse opportune al miglioramento

Dettagli

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS

COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS COMPRESSORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL COMPRESSORS AZIENDA / THE COMPANY AZIENDA AlconAir nasce nel 2008 come marchio per i compressori volumetrici alternativi della Al.Con.Press., quando l azienda decide

Dettagli

CArtUCCE GECO - ALL YOU NEED

CArtUCCE GECO - ALL YOU NEED Cartucce GECO - ALL YOU NEED GECO - T U T T O CIO CHE SER V E GECO è il sinonimo di una moderna linea di munizioni per ogni possibile utilizzo nella caccia e nello sport. Più di 100 anni di esperienza

Dettagli

Art. 651/5+1 Ø 72 - h 70 cm 5 x max 60W E x max 40W E27. Art. 651/3+1 ø 72 - h 70 cm 3 x max 60W E x max 40W E27

Art. 651/5+1 Ø 72 - h 70 cm 5 x max 60W E x max 40W E27. Art. 651/3+1 ø 72 - h 70 cm 3 x max 60W E x max 40W E27 Art. 651/5+1 Ø 72 - h 70 cm 5 x max 60W E14 + 1 x max 40W E27 Art. 651/3+1 ø 72 - h 70 cm 3 x max 60W E14 + 1 x max 40W E27 Art. 651/3 Ø 39 - h 70 cm 3 x max 40W E14 214 Art. 651/L Ø 16 - h 30 cm 1 x max

Dettagli

1 1 0 /2 1 0 1. 0 n news

1 1 0 /2 1 0 1. 0 n news n. 01 01/2011 schiffini space tel aviv schiffini space tel aviv schiffini consolida il suo network internazionale. il 13 dicembre 2010 ha inaugurato schiffini space tel aviv. come tutti gli showroom dell

Dettagli

It s what for building

It s what for building It s what for building Due Diligence Safety and Security Building Automation Value Engineering Data & Telephone Network Air Conditioning Real Estate Analysis Electrical System Energy Saving FUORI il Futuro,

Dettagli

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS S O N D E F I S H T A P E S LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS La nostra serie di lubrificanti SPEEDY LINE garantisce una scelta adeguata ad ogni esigenza, con un offerta prodotto

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

Courtesy of FENDI Time Pieces.

Courtesy of FENDI Time Pieces. Courtesy of FENDI Time Pieces www.tecnografica.net Tecnografica Italian Wallcoverings Dècora Lux Le lastre Dècora Lux di Tecnografica sono manufatti retroilluminabili dal design di lusso, che sfruttano

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego

Dettagli

CeramIca SanT AGosTIno

CeramIca SanT AGosTIno 62 / ProDucT DesIGn Interni ANNUAL BAGNO 2014 / 63 CeramIca SanT AGosTIno Qualità, innovazione, alta tecnologia e rispetto per l ambiente. Sono questi i valori che hanno fatto di Ceramica Sant Agostino

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

BODY FIT CRAFTSMANSHIP TECHNOLOGY SUSTAINABILITY ARTIGIANALITA TECNOLOGIA SOSTENIBILITA

BODY FIT CRAFTSMANSHIP TECHNOLOGY SUSTAINABILITY ARTIGIANALITA TECNOLOGIA SOSTENIBILITA BODY FIT BODY FIT ARTIGIANALITA TECNOLOGIA SOSTENIBILITA CRAFTSMANSHIP TECHNOLOGY SUSTAINABILITY Oltre 45 anni di tradizione, qualità, design e innovazione tecnologica hanno reso Almax leader internazionale

Dettagli

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

PASSANTI GUIDES NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO. NO CORROSION STEEL SIC BLU PONTE ALTO Passanti

PASSANTI GUIDES NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO. NO CORROSION STEEL SIC BLU PONTE ALTO Passanti NO CORROSION BLACK MIDI PONTE ALTO 509AB0004 4 509AB0005 5 509AB0006 6 509AB0008 8 509AB0010 10 509AB0012 12 509AB0016 16 509AB0020 20 di ottima qualità ed eccezionale robustezza, con la struttura in acciaio

Dettagli

The green and economical way for cooling and cleaning of tiles

The green and economical way for cooling and cleaning of tiles La via verde ed economica per il raffreddamento e la pulizia delle piastrelle by The green and economical way for cooling and cleaning of tiles Ing. Giacomo Davoli CORE BUSINESS FM è azienda leader nella

Dettagli

CAFA TOOLS srl Evolving Technologies

CAFA TOOLS srl Evolving Technologies ESPERIENZA E QUALITÀ NEL TEMPO dal 1984 La storia The history La nel 2009 compie 25 anni di attività nel settore della progettazione, realizzazione e consulenza tecnica di utensili speciali in metallo

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces Furnaces M Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Pedercini Group designs and builds furnaces with highly innovative materials and the most advanced systems of supervisor and controlthat allow reach

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

EM in lega 7075T6 anodizzate silver per moto stradali, sportive e offroad

EM in lega 7075T6 anodizzate silver per moto stradali, sportive e offroad 0 2 At Chiaravalli, we have travelled a long way since our beginnings in 1950. Our passion for motorcycles has led us to become a manufacturer of winning products, born out of innovation, manufactured

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

IT / UK ROTOPLAT MACCHINE A TAVOLA ROTANTE PER L AVVOLGIMENTO CON FILM ESTENSIBILE TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES

IT / UK ROTOPLAT MACCHINE A TAVOLA ROTANTE PER L AVVOLGIMENTO CON FILM ESTENSIBILE TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES IT / UK ROTOPLAT MACCHINE A TAVOLA ROTANTE PER L AVVOLGIMENTO CON FILM ESTENSIBILE TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES AETNA GROUP AETNA GROUP, leader nel settore packaging specializzato in soluzioni di

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da

Fondata nel 1961 la ditta Il Lampadario da Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da oltre 40 anni produce lampadari "in stile" La fedeltà a delle linee classiche pulite ed essenziali, unitamente ad una selezione accurata dei materiali ed ad

Dettagli

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di cilindri idraulici ma, dotata di un anello esterno (TSE/AE), può essere montata su pistoni di cilindri a semplice effetto. È costruita in un unico

Dettagli

Una visione privilegiata A privileged view

Una visione privilegiata A privileged view PREMIUM & CORPORATE PALCO / EXECUTIVE STAND PALCO ARANCIO / EXECUTIVE STAND Una visione privilegiata A privileged view Il palco, posizionato in tribuna arancio, offre comode e spaziose sedute posizionate

Dettagli

Rodi. Collezione massiccio

Rodi. Collezione massiccio Rodi Collezione massiccio La tradizione LA TRADIZIONE The tradition THE TRADITION Per chi ama sentire con la propria mano il calore del legno, la tranquilla sicurezza di un prodotto che è un costante richiamo

Dettagli

The tables. and chairs

The tables. and chairs Tavoli e sedie The tables and chairs I tavoli Un repertorio di numerose soluzioni ottenibili con tavoli e sedie, studiato per venire incontro alle richieste più diverse, e per risolvere qualsiasi tipo

Dettagli

LIGHTING SOLUTIONS. www.eko-s.com

LIGHTING SOLUTIONS. www.eko-s.com LIGHTING SOLUTIONS www.eko-s.com Eko-s Lighting solutions Con più di quarant anni di esperienza nel settore illuminotecnico, proponiamo una nuova linea di prodotti a tecnologia LED in ambito civile e industriale.

Dettagli

ALLUMINIO NEL MOBILE

ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE TRIAL srl 20834 NOVA MILANESE (MB) Via S. Martino Tel. 0362 368162 r.a. www.trialalluminio.com info@trialalluminio.com 20834 Nova Milanese (MB) Via S. Martino

Dettagli

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44 New Collection 2009 UN nuovo punto di vista... per progettare e arredare l ambiente bagno, paini propone UNA RACCOLTA DELLA SUA nuova collezione. SOLUZIONI CHE UNISCONO DESIGN e tecnologia PER LA MASSIMA

Dettagli

SVITOL. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements

SVITOL. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements brand identity guidelines SVITOL Indice Il logo The logo Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements Codifica colori Colour coding Dimensioni di utilizzo stampa Printing sizes

Dettagli

Augers. Eliche. Index Indice. Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET

Augers. Eliche. Index Indice. Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET 70 Augers Eliche Index Indice Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET 7 Rock augers Eliche da roccia TECHNICAL INFORMATIONS SIP&T

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

ciao tutto il piacere di viaggiare all the pleasure of travelling

ciao tutto il piacere di viaggiare all the pleasure of travelling ciao tutto il piacere di viaggiare all the pleasure of travelling Corporate Identity Safety & Design Modula Case System, brand consolidato nel settore dell automotive, oggi propone una ampia gamma di soluzioni

Dettagli

Gloves Balls / Match Day

Gloves Balls / Match Day 00 Accessories Gloves Balls / Match Day JAGUAR 5910073 Lucido Pallone professionale da gara dalle ottime prestazioni. Il è trattato chimicamente per assicurare un eccellente resistenza all acqua anche

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

Forni Bijoux Bijoux ovens

Forni Bijoux Bijoux ovens Forni Bijoux Bijoux ovens Smile / Smile Piccolo Gioiello Super / Small Super Jewel 50x40 Rispettando la tradizione Clementi anche questi forni sono a legna a fuoco indiretto con all interno la stessa tecnologia

Dettagli

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni

Dettagli

Arexons. brand identity guidelines. Indice. Segno d identità Distinctive mark. Il logo The logo

Arexons. brand identity guidelines. Indice. Segno d identità Distinctive mark. Il logo The logo brand identity guidelines Arexons Indice Segno d identità Distinctive mark Il logo The logo Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements Codifica colori stampa Print colour coding

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

ROSINI CORNICI. framing the beauty

ROSINI CORNICI. framing the beauty ROSINI CORNICI framing the beauty catalogo 2017 3 FRAMING THE BEAUTY SINCE 1988 La nostra azienda si trova in una strada ai confini di Roma. È situata su quella linea che incornicia tutta la bellezza

Dettagli

BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO

BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS PASTIGLIE FRENO PASTIGLIE FRENO BRAKE PADS Scopri la vasta gamma di pastiglie organiche Made in Italy e Testate TUV. Garantiscono performance durature e bassa usura del disco. Coprono completamente

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli