LA FANTASIA VOLA IMAGINATION FLIES SUELTA LA FANTASÍA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LA FANTASIA VOLA IMAGINATION FLIES SUELTA LA FANTASÍA"

Transcript

1 ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL

2 LA FANTASIA VOLA MODO MIX il sistema a elevata visibilità. Il colore diventa il protagonista dell ambiente. L elemento cromatico è energia e vivacità. Per ambienti pieni di luce e forza, libera la fantasia con l espressività. IMAGINATION FLIES MODO MIX the system with high visibility. Colour becomes the first character of the room. The chromatic element is energy and sprightliness. For rooms full of light and strength. Free imagination with expressiveness. SUELTA LA FANTASÍA MODO MIX el sistema de alta visibilidad. El color se vuelve en el protagonista del ambiente. El elemento cromático es energía y vivacidad. Ideal para los ambientes muy luminosos y dinámicos, permite liberar la fantasía y la creatividad.

3

4 CARATTERE CREATIVO MODO MIX il sistema a elevata personalità. Linee fluide, materiali originali e nuovi colori. Uno stile semplicemente ricercato. Ad ogni ambiente un tocco di design. Classe ed eleganza per ogni spirito creativo. CREATIVE CHARACTER MODO MIX the system with a high personality. Fluent features, original materials and new colours. A simply refined style. It gives a little stoke of design. Class and elegance for a creative spirit. CARACTER CREATIVO MODO MIX el sistema con mucha personalidad. Líneas fluidas, materiales originales y colores nuevos. Un estilo simplemente refinado. En cada uno de los ambientes un toque de diseño. Clase y elegancia para todos tipos de espíritus creativos.

5

6 NEL GRANDE MARE MODO MIX il sistema a elevata capacità. Tra praticità e fantasia un prodotto unico, che trova spazio in ogni applicazione. Il colore vive il suo momento e si distingue nel grande mare. La tecnologia assolve la funzione con un nuovo stile. IN THE GREAT SEA MODO MIX the system with high versatility. Through convenience and imagination a unique product, who finds its place in every appliance. Colour lives its moment and distinguishes itself in the great sea. Technology achieves its function with a new style. EN EL GRANDE MAR MODO MIX el sistema con mucha capacidad. Entre práctica y fantasía un producto único. Encuentra su propio espacio en todos tipos de aplicaciones. El color se vuelve en el verdadero protagonista destacando en el grande mar. La tecnología lleva a cabo su función con un nuevo estilo.

7

8 ANCORATO ALLA SICUREZZA MODO MIX il sistema a elevata tranquillità. La tecnologia al servizio di chi realizza e utilizza un impianto elettrico. Un prodotto certificato superiore agli standard europei. Pratico ed immediato per valorizzare il tempo. Conveniente e versatile per ogni installazione. ANCHORED TO SAFETY MODO MIX the system with high tranquillity. Technology at disposal to who realizes or uses an electrical appliance. A certified product, with a level higher than the European standards. Confortable and immediate to exploit time. Proper and versatile for every kind of installation. ANCORADO A LA SECURIDAD MODO MIX el sistema con mucha tranquilidad. La tecnología al servicio de quién realiza y utiliza un sistema eléctrico. Un producto certificado, muy por en cima de los estándar europeos. Práctico y inmediato, permite ahorrar tiempo. Rentable y versátil para todos tipos de instalaciones.

9

10 VERSATILE DI NATURA VERSATILE-NATURED VERSATIL POR NATURA MODO MIX il sistema a elevata flessibilità per installazioni in ambito residenziale con l energia del colore e per installazioni nel terziario con la sicurezza della qualità. Linee eleganti ed essenziali, un design di classe, una gamma di colori in grado di riempire di luce ogni ambiente. MODO MIX the system with high flexibility. For installations in the residential circle with the energy of colour and for installations in the services field with the safety of quality. Elegant and essential features, a class design, a range of colours able to fill with light every type of rooms. MODO MIX el sistema con mucha flexibilidad, ideal para las instalaciones en viviendas, gracias a la energía del color, y para las instalaciones industriales, porque disfruta de la seguridad de la calidad. Líneas elegantes y sobrias, un diseño de clase, una gama de colores capaz de llenar de luz todos los ambientes. LIGHT YEARS AHEAD

11 10/ 11 EPLACCHE SISTEMA MODO MIX PLACCHE TECNOPOLIMERO A 2, 3, 4, 7 MODULI ECOVERS MODO MIX SYSTEM TECHNOPOLYMER COVERS FOR 2, 3, 4, 7 MODULES EPLACAS SISTEMA MODO MIX DE 1, 2, 3 ELEMENTOS 10 BIANCO ASPEN WHITE ASPEN BLANCO ASPEN 12 BIANCO PARIGI WHITE PARIGI BLANCO PARIS 28 BIANCO SAFARI WHITE SAFARI BLANCO SAFARI 20 NERO PANTHER BLACK PANTHER NEGRO PANTHER 33 METALLIZZATO ARANCIO TIBET METALIZED TIBET ORANGE METALIZADO NARANJA TIBET

12 35 METALLIZZATO BLU VEGA METALIZED VEGA BLUE METALIZADO AZUL VEGA 41 ESSENZA CHERRY CHERRY ESSENCE ESENCIA CHERRY 45 ESSENZA WILLIAMS WILLIAMS ESSENCE ESENCIA WILLIAMS 44 ESSENZA CRICKET CRICKET ESSENCE ESENCIA CRICKET 25 METALLIZZATO GREY MOON METALIZED GREY MOON METALIZADO GREY MOON

13 12/ METALLIZZATO VULCANO METALIZED VOLCAN METALIZADO VULCANO 54 METALLIZZATO SAHARA METALIZED SAHARA METALIZADO SAHARA 32 METALLIZZATO STAR DUST METALIZED STAR DUST METALIZADO STAR DUST 24 METALLIZZATO ORO KARAT METALIZED KARAT METALIZADO KARAT 21MX... 2 (2 moduli) 21MX... 3 (3 moduli) 21MX... 4 (4 moduli) 21MX... 7 (7 moduli) 21MX... 2/2 (2+2 moduli) 21MX... 2/3 (2+2+2 moduli) 21MX MX MX MX MX... 2/2 21MX... 2/3 (2 modules) (3 modules) (4 modules) (7 modules) (2+2 modules) (2+2+2 modules) 21MX MX MX MX MX... 2/2 21MX... 2/3 (1 elemento ancho) (3 modules estrechos) (4 modules estrechos) (7 modules estrechos) (2 elementos anchos) (3 elementos anchos)

14 EUNO X QUATTRO (SISTEMA BREVETTATO) UN SOLO APPARECCHIO QUATTRO APPLICAZIONI EONE FOR FOUR (PATENTED SYSTEM) ONE FITTING, FOUR PORPOSES EUNO POR CUATRO (SISTEMA PATENTADO) UN SOLO MECANISMO PARA CUATRO APLICACIONES DEVIATORE PULSANTE PUSHBUTTON PULSADOR 2 WAY SWITCH CONMUTADOR INTERRUTTORE 1P 1P SWITCH INTERRUPTOR UNIPOLAR INTERRUTTORE 2P 2P SWITCH INTERRUPTOR BIPOLAR EILLUMINABILI TUTTI GLI APPARECCHI SONO PREDISPOSTI PER SEGNALAZIONE LUMINOSA EENLIGHTABLE ALL FITTINGS ARE PREARRANGED FOR WARNING LIGHTS EILUMINACIÓN A TODOS LOS MECANISMOS SE LE PUEDE PONER EL PILOTO LUMINOSO.

15 14/ 15 EAPPARECCHI DI COMANDO a norme CEI 29-9; IEC SWITCHES Following CEI norms 29-9; IEC EEMECANISMOS DE MANDO normativa CEI 29-9; IEC Interruttore Interruttore Interruttore 2P Interruttore 2P Pulsante doppio interbloccato ~ 2 Moduli ~ 2 Moduli 16A 1P/NA+1P/NA One pole switch Interruptor unipolar 1P 16AX, estrecho One pole switch, 2 modules Interruptor unipolar 1P 16AX, ancho Bipolar switch Interruptor bipolar 16AX, estrecho Bipolar switch 16AX 250V, 2 modules Interruptor bipolar 16AX, ancho 16A double pushbutton 1P/NO+1P/NO Pulsador doble 1P/NA + 1P/NA 16A, estrecho Deviatore di linea Deviatore di linea Invertitore di linea Invertitore di linea Pulsante doppio interbloccato ~ 2 Moduli ~ 2 Moduli 16A 1P/NA+1P/NA+1P/NC Two way switch Two way switch 16AX 250V, 2 modules Reversing switch Reversing switch 16AX 250V, 2 modules 16A double pushbutton 1P/NO+1P/NO+1P/NC Conmutador 1P 16AX, estrecho Conmutador 1P 16AX, ancho Cruzamiento 16AX, estrecho Cruzamiento 16AX, ancho Pulsador doble 1P/NA+1P/NA+1P/ NC 16A, estrecho Pulsante NA 16A Pulsante NA 16A, Pulsante NC 16A Pulsante NC 16A, moduli 2 moduli N/O Generic pushbutton 16A 250V Pulsador 1P/NA 16A, estrecho N/O Generic pushbutton 16A 250V, 2 modules Pulsador 1P/NA 16A, ancho N/C Generic pushbutton 16A 250V Pulsador 1P/NC 16A, estrecho N/C Generic pushbutton 16A 250V, 2 modules Pulsador 1P/NC 16A, ancho Pulsante doppio interbloccato 16A 1P/NA+1P/NA+1P/NC+1P/NC 16A double pushbutton 1P/NO+1P/NO+1P/NC+1P/NC Pulsador doble 1P/NA+1P/NA+1P/NC+1P/NC 16A, estrecho Pulsante a tirante NA 16A con complete di corda 2,25m Pulsante a tirante NA 16A con complete di corda 2,25m, 2 moduli Pulsante portanome NA 16A, 2 moduli Apparecchio di comando multifunzione Apparecchio di comando multifunzione, 2 moduli N/O Generic pushbutton with 2,25m cord, 16A 250V N/O Generic pushbutton with 2,25m cord, 16A 250V, 2 modules N/O name-plate pushbutton, 16A 250V, 2 modules multi-purpose device multi-purpose device, 2 modules Pulsador con tirador 2,25m 1P/NA 16A, estrecho Pulsador con tirador 2,25m 1P/NA 16A, ancho Pulsador con porta etiqueta, 1P/NA 16A, ancho Mecanismo multifunción 16AX 250V, estrecho Mecanismo multifunción 16AX 250V, ancho

16 EAPPARECCHI DI COMANDO a norme CEI 29-9; IEC SWITCHES Following CEI norms 29-9; IEC EEMECANISMOS DE MANDO normativa CEI 29-9; IEC Pulsante apriporta NA 16A N/O Door pushbutton 16A 250V Pulsador con simbología llave 1P/NA 16A, estrecho Pulsante luce NA 16A N/O Light pushbutton with lamp symbol 16A 250V Pulsador con simbología lámpara 1P/NA 16A, estrecho Pulsante campanello NA 16A N/O Bell pushbutton with lamp symbol 16A 250V Pulsador con simbología campana 1P/NA 16A, estrecho Commutatore 1P 16AX (3 morsetti) P 16AX two-circuit switch (3 contacts, central off position) Conmutador doble enclavamiento 1P 16AX (3 bornes) Interruttore bipolare con simbolo resistenza Interruttore bipolare con simbolo Boiler Interruttore bipolare con simbolo ventilatore Commutatore 2P 16AX (6 morsetti) Bipolar switch with resistance symbol Bipolar switch with boiler symbol Bipolar switch with ventilator symbol 2P 16AX two-circuit switch (6 contacts, central off position) Interruptor bipolar con simbología resistencia, estrecho Interruptor bipolar con simbología calendador de agua, estrecho ESISTEMA DI CONTROLLO ACCESSIE UTENZE EELECTRICAL SWITCHES EMECANISMOS DE MANDO ELETRÓNICOS Interruptor bipolar con simbología ventilador, estrecho Conmutador doble enclavamiento 2P 16AX (6 bornes) Interruttore elettronico a badge Electronic switch for badge cards Interruptor eléctronico para badge EACCESSORIES EACCESORIOS Interruttore elettronico a badge programmabile Feedback electronic switch for badge cards. Interruptor eléctronico para badge programmable Tessera ISO per interruttore a badge ISO badge card for electronic switch Tarjeta ISO para interruptor eléctronico Falso polo Uscita Uscita preforata 21218/T Tasto /T2 Tasto per presa Frontalino per liscio preforata 2 Moduli per presa RJ RJ 2 Moduli TV e Radio (Spagna) false blind pole Tapa ciega estrecha false blind pole with output Tapa ciega con salida de hilos, estrecha 2 modules false blind pole with output Tapa ciega con salida de hilos, ancha RJ45 telephone socket adapter Tecla para toma teléfono, estrecha RJ45 telephone socket adapter Tecla para toma teléfono, ancha Cover for TV and Radio Frontal estándar TV y Radio

17 16/ 17 EAPPARECCHI DI COMANDO ELETTRONICI a norme CEI 414; IEC EELECTRICAL SWITCHES FOLLOWING CEI NORMS 414; IEC EMECANISMOS DE MANDO ELETRÓNICOS NORMATIVA CEI 414; IEC Dimmer per carichi resistivi compatibile con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac Static dimmer for resistive load comply with EN W/230V~ Ac Dimmer Res. 500W, estrecho Dimmer per carichi resistivi compatibile con filtro RF conforme a EN W/230V ~ Ac 2 Moduli Static dimmer for resistive load comply with EN W/230V~ Ac (2 modules) Dimmer Res. 500W, ancho Touch dimmer per carichi resistivi con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac Touch dimmer for resistive load with EMI filter conform EN W/230V~ Ac Potenciómetro con pulsador y filtro RFI 500W, estrecho Touch dimmer per carichi resistivi con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac 2 Moduli Touch dimmer for resistive load with EMI filter conform EN W/230V~ Ac (2 modules) Potenciómetro con pulsador y filtro RFI 500W, ancho Dimmer per carichi resistivi con deviatore a pulsante, compatibile con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac Dimmer per carichi resistivi con deviatore a pulsante, compatibile con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac 2 Moduli 21058X Dimmer per carichi induttivi con deviatore a pulsante, compatibile con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac Dimmer for resistive load with SPDT push-push switch with EMI filter conform EN W/230V~ Ac Potenciómetro con pulsador conmutador y memoria 500W, estrecho Dimmer for resistive load with SPDT push-push switch with EMI filter conform EN W/230V~ Ac (2 modules) Potenciómetro con pulsador conmutador y memoria 500W, ancho Dimmer for inductive load with SPDT push-push switch with EMI filter comply EN W/230V~ Ac Potenciómetro con pulsador conmutador y memoria 300W, estrecho 21058X.2 Dimmer per carichi induttivi con deviatore a pulsante, compatibile con filtro RFI conforme a EN W/230V ~ Ac 2 Moduli Dimmer for inductive load with SPDT push-push switch with EMI filter comply EN W/230V~ Ac (2 modules) Potenciómetro con pulsador conmutador y memoria 300W, ancho EAPPARECCHI DI SICUREZZA ESAFETY FITTINGS EMECANISMOS DE PROTECCIÓN Interruttore automatico magnetotermico 1P+NC V~60 Hz 230V~50Hz p.i. 3000A Automatic circuit breaker, 1 module 1P+NC V~60Hz 230V~50Hz 3000A Interruptor automatico magnetotérmico, 1 modulo 1P+NC V~60Hz 230V~50Hz 3000A estrecho Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 2 moduli, 1P+N, C 16, tensione di alimentazione 127V~60Hz: IΔn=6mA; 230V~50Hz: IΔn=10mA; p.i. 3000A Automatic differential circuit breaker, 2 modules, 1P+N, C 16, power supply 127V~60Hz: IΔn=6mA; 230V~50Hz: IΔn=10mA; p.i. 3000A Interruptor automatico magnetotérmico diferencial, 2 modulos, 1P+N, C 16, Voltaje 127V~60Hz: IΔn=6mA; 230V~50Hz: IΔn=10mA; p.i. 3000A Portafusibile 5x10 16A 5x10 16A fuse holder Portafusible para fusible de 5x10 16A

18 EAPPARECCHI DI DERIVAZIONE A NORMA CEI VI; IEC SOCKETS FOLLOWING CEI NORMS VI; IEC EEBASES DE ENCHUFE NORMATIVA CEI VI; IEC * con componentistica a norma CEI VI; IEC with components conforming to CEI norms VI; IEC los componentes siguen la norma CEI VI; IEC Presa 2P+ T 10/16A 250V~ 50Hz con sicurezza 21159R Presa 2P+ T 10/16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Rosso 21159V Presa 2P+ T 10/16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Verde 21159A Presa 2P+ T 10/16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Arancio 10/16A two pole socket + earth and safety 10/16A two pole socket + earth and safety, red 10/16A two pole socket + earth and safety, Green 10/16A two pole socket + earth and safety, Orange Base de enchufe 2P+T 10/16A 250V bipaso, estrecha Base de enchufe 2P+T 10/16A 250V bipaso, estrecha Base de enchufe 2P+T 10/16A 250V bipaso, estrecha Base de enchufe 2P+T 10/16A 250V bipaso, estrecha Presa 2P+ T 10A 250V~ 50Hz con sicurezza 21162R Presa 2P+ T 10A 250V~ 50Hz con sicurezza, Rosso 21162V Presa 2P+ T 10A 250V~ 50Hz con sicurezza, Verde 21162A Presa 2P+ T 10A 250V~ 50Hz con sicurezza, Arancio 10A two pole socket + earth and safety 10A two pole socket + earth and safety, red 10A two pole socket + earth and safety, Green 10A two pole socket + earth and safety, Orange Base de enchufe 2P+T 10A 250V, estrecha Base de enchufe 2P+T 10A 250V, estrecha Base de enchufe 2P+T 10A 250V, estrecha Base de enchufe 2P+T 10A 250V, estrecha Presa UNEL 2P+ T Centrale 16A 250V~ 50Hz con sicurezza 21175R Presa UNEL 2P+ T Centrale 16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Rosso 21175V Presa UNEL 2P+ T Centrale 16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Verde 21175A Presa UNEL 2P+ T Centrale 16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Arancio 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, central, with safety device 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, central, with safety device, red 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, central, with safety device, Green 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, central, with safety device, Orange Base de enchufe Shuko 2P+T central 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T central 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T central 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T central 16A 250V * Presa 2P+T 10/16A 250V con sicurezza 21179R * Presa 2P+T 10/16A 250V con sicurezza, Rosso 21179V * Presa 2P+T 10/16A 250V con sicurezza, Verde 21179A * Presa 2P+T 10/16A 250V con sicurezza, Arancio * 10/16A 250V~ 50Hz UNEL socket, two poles + earth, with safety device * 10/16A 250V~ 50Hz UNEL socket, two poles + earth, with safety device, red * 10/16A 250V~ 50Hz UNEL socket, two poles + earth, with safety device, Green * 10/16A 250V~ 50Hz UNEL socket, two poles + earth, with safety device, Orange * Base de enchufe Shuko bipaso 2P+T 10/16A 250V * Base de enchufe Shuko bipaso 2P+T 10/16A 250V * Base de enchufe Shuko bipaso 2P+T 10/16A 250V * Base de enchufe Shuko bipaso 2P+T 10/16A 250V

19 18/ 19 EAPPARECCHI DI DERIVAZIONE STANDARD ESTERO_CON COMPONENTISTICA A NORMA CEI VI; IEC ESOCKETS FOLLOWING FOREIGN ESTÁNDAR_WITH components conforming to CEI norms VI; IEC 0884 EBASES DE ENCHUFE STANDARD EXTRANJEROS_LOS COMPONENTES SIGUEN LA NORMA CCEI VI; IEC Presa UNEL 2P+T 16A 250V~ 50Hz con sicurezza 21176R Presa UNEL 2P+T T16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Rosso 21176V Presa UNEL 2P+T 16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Verde 21176A Presa UNEL 2P+T T16A 250V~ 50Hz con sicurezza, Arancio 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, with safety device 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, with safety device, red 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, with safety device, Green 16A 250V~ 50Hz UNEL socket, 2 poles + earth, with safety device, Orange Base de enchufe Shuko 2P+T lateral 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T lateral 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T lateral 16A 250V Base de enchufe Shuko 2P+T lateral 16A 250V Presa standard francese 2P+ T 16A 250V Presa standard inglese 2P+T 16A 250V 50Hz Presa 2P 10A 250V 50 Hz, euroamericana Presa 2P+T 16A 250V 50 Hz, americana 16A 250V~ 50Hz French socket. 2 poles + earth, with safety device 16A 250V 50Hz english socket, two poles + earth 10A two pole euro-american socket 16A two pole american socket + central earth Base de enchufe estándar francés, 2P+T 16A Base de enchufe estándar ingles, 2P+T 16A 250V 50Hz Base de enchufe 2P euroamericana 10A 250V, estrecha Base de enchufe 2P americana 10A 250V, estrecha Presa 2P 10A 250V 50 Hz con sicurezza, fori Ø 4 mm 10A two pole socket with safety device, Ø 4 mm Base de enchufe 2P Ø alvéolos 4 mm protegidos 10A, estrecho Presa 2P 10A 250V 50 Hz, fori Ø 4 mm 10A two pole socket, Ø 4mm Base de enchufe 2P Ø alvéolos 4 mm protegidos 10A, estrecho Presa 2P 10A 250V 50 Hz, fori Ø 4,8 mm 10A two pole socket, Ø 4,8 mm Base de enchufe 2P Ø alvéolos 4 mm protegidos 10A, estrecho

20 EAPPARECCHI DI CONNESSIONE PER TV E SAT A NORMA EN ETV AND SAT CONNECTION FITTINGS FOLLOWING NORMS EN EMECANISMOS DE CONEXIÓN PARA TV Y SAT NORMATIVA EN Presa TV Ø mm.9,5 passante Presa TV Ø mm.9,5 passante 2 Moduli Connettore IEC maschio / normativa En attualmente in vigore. Utilizzato per la TV terrestre Connettore IEC maschio / normativa En attualmente in vigore. Utilizzo TV terrestre. 2 Moduli Connettore attacco F femmina. Standard IEC solitamente utilizzato per la TV satellite Connettore attacco F femmina. Standard IEC solitamente utilizzato per la TV satellite 2 Moduli Ø mm 9,5 TV socket outlet Ø mm 9,5 TV socket outlet IEC male connector as per specification in force. Used for terrestrial TV IEC male connector as per specification in force. Used for terrestrial TV Connector with female attachment IEC standard Usually used for satellite TV Connector with female attachment IEC standard Usually used for satellite TV Toma TV Ø 9,5 mm intermedia, estrecha Toma TV Ø 9,5 mm intermedia, ancha Toma coaxial IEC final macho Ø 9,5 mm, ancha Toma coaxial IEC final macho Ø 9,5 mm, ancha Toma coaxial SAT F final 75 ohm, TV satélite, estrecha Toma coaxial SAT F final 75 ohm, TV satellite, ancha Presa TV Ø Presa TV Ø mm.9,5 finale mm.9,5 finale 2 Moduli Connettore BNC femmina. Solitamente usato per segnali video e reti dati PC Connettore a pressione plastico, maschio, banda ultra larga (da 0 ad oltre 3 Ghz) CAP & PUSH connettore tipo maschio, non a vite ma ad innesto rapido. Ø mm 9,5 TV socket end Ø mm 9,5 TV socket end BNC female connector. Usually used on video signal and PC data net Connector of plastic, male pressure, long estreme band (of 0 to more than 3 Ghz) CAP & PUSH male connector, with a quick clutch instead of a screw Toma TV Ø 9,5 mm final, estrecha Toma TV Ø 9,5 mm final, ancha Toma coaxial BNC hembra, video y PC, estrecha Conector a presión CAP Conector macho CAP & PUSH PSP - Partitore per presa di tipo induttivo, banda larga terrestre+satellite (5-2400MHz), attenuazione di inserimento e di derivazione 4 db, passaggio c.c. con diodi di protezione sulla linea ed alla derivazione DSP - Derivatore per presa di tipo ibrido (induttivo +microstriscia), banda larga terrestre+satellite ( MHz), attenuazione media di inserimento 1 db, attenuazione media di derivazione 18 db in banda terrestre, 12 db in banda satellite (valore minore rispetto alla banda terrestre per compensare la maggiore attenuazione nel cavo coassiale) DMP - Demiscelatore terrestre-satellite di tipo terminale da innestare sulla presa coassiale lato impianto, attenuazione di derivazione 1,5 db in banda terrestre, 2 db in banda satellite ( MHz), passaggio c.c. per telealimentazione satellite DMT - Come DMP ma con uscita passante per segnale terrestre (attenuazione 5 db). PSP Potential divider for inductive socket large band terrestrial + satellite (5-2400mhz) DSP Shunted for socket type hybrid (inductived + microstrip), large band terrestrial + satellite (5-2400mhz) DMP Terrestrial-satellite demixer end type to inject on the coaxial socket part system. DMT As DMP but with outlet for terrestrial signal (reducing 5 db) Divisor para toma tipo inductivo terrestre/satélite Derivación para toma tipo híbrido (induct.+microtira) Desmezclador terminal terrestre/satélite Desmezclador pasante terrestre/satélite

21 20/ 21 EAPPARECCHI DI CONNESSIONE PER TV E SAT A NORMA EN ETV AND SAT CONNECTION FITTINGS FOLLOWING NORMS EN EMECANISMOS DE CONEXIÓN PARA TV Y SAT NORMATIVA EN /.. Prese coassiali per banda larga Mhz per impianti TV terrestri e satellitari, maschio Wide band outlets Mhz for TV terrestrial and satellite installation, male Tomas coaxiales Mhz para TV y SAT, macho 21274/DC Presa coassiale per banda larga 21277/ Mhz per impianti TV terrestri e satellitari, femmina Wide band outlet Mhz for TV terrestrial and satellite installation, female Toma coaxial Mhz para TV y SAT, hembra Prese demix SAT TV per banda larga Mhz per impianti TV terrestri e satellitari, maschio e femmina Wide band SAT TV demix outlets Mhz for TV terrestrial and satellite installation, male and female Tomas coaxiales Demix SAT TV Mhz para TV y SAT, macho y hembra Articolo Item Producto Connettore Jack Toma Attenuazione di passaggio [db] Through loss [db] Atenuación de paso [db] Terr. SAT Attenuazione di derivazione [db] Tap loss [db] Atenuación de derivación [db] Terr. SAT Attenuazione inversa [db] Return loss [db] Atenuación invertida [db] Transito della continua Direct current pass Paso del componente continuo 21270/D 21270/DC 21270/ / / /18 IEC maschio diretta IEC maschio diretta IEC maschio passante IEC maschio passante IEC maschio passante IEC maschio passante - - 0,5 0,5 - NO - - 0,5 0,5 - SI (YES) NO NO NO NO Articolo Connettore Attenuazione di passaggio [db] Attenuazione di derivazione [db] Attenuazione Transito della Item Jack Through loss [db] Atenuación de paso [db] Tap loss [db] Atenuación de derivación [db] inversa [db] Return loss [db] Atenuación continua Direct current pass Paso del componente Producto Toma Terr. SAT Terr. SAT invertida [db] continuo 21274/DC IEC femmina diretta - - 0,5 0,5 - SI (YES) Articolo Item Producto Connettore Jack Toma Attenuazione di passaggio [db] Through loss [db] Atenuación de paso [db] Terr. SAT Attenuazione di derivazione [db] Tap loss [db] Atenuación de derivación [db] Terr. SAT Attenuazione inversa [db] Return loss [db] Atenuación invertida [db] Transito della continua Direct current pass Paso del componente continuo 21277/D IEC m (Terr) IEC f (SAT) diretta ,5 2 - ramo SAT SAT in 21277/7 IEC m (Terr) IEC f (SAT) passante ramo SAT SAT in 21277/10 IEC m (Terr) IEC f (SAT) passante 2 2, ramo SAT SAT in 21277/14 IEC m (Terr) IEC f (SAT) passante 1, ramo SAT SAT in 21277/18 IEC m (Terr) IEC f (SAT) passante 1 1, ramo SAT SAT in

22 EAPPARECCHI DI CONNESSIONE PER TELEFONIA E DATI ETELEPHONE AND DATA CONNECTION FITTINGS EMECANISMOS DE CONEXIÓN PARA TELEFONÍA Y DATOS Presa RJ11 6/4 contatti, morsetti ad incisione, contatti a baionetta Presa RJ11 6/4 contatti, morsetti ad incisione, contatti a baionetta, 2 moduli Presa RJ12 6/6 contatti, morsetti ad incisione, contatti a baionetta Presa RJ12 6/6 contatti, morsetti ad incisione, contatti a baionetta, 2 moduli RJ11 telephone socket, 6/4 contacts, piercing terminals RJ11 telephone socket, 6/4 contacts, piercing terminals, 2 modulos RJ12 telephone socket, 6/6 contacts, piercing terminals RJ12 telephone socket, 6/6 contacts, piercing terminals, 2 modulos Connector RJ11 de 6/4 contactos, conexión por incisión, estrecha Connector RJ11 de 6/4 contactos, conexión por incisión, ancha Connector RJ12 de 6/6 contactos, conexión por incisión, estrecha Connector RJ12 de 6/6 contactos, conexión por incisión, ancha Presa RJ45 Cat. 5e - 8 contatti Presa RJ45 Cat. 5e - 8 contatti UTP, non schermata, morsetti UTP, non schermata, morsetti ad incisione, contatti a baionetta ad incisione, contatti a baionetta, 2 moduli Presa RJ45 Cat. 5e - 8 contatti FTP, schermata, morsetti Presa RJ45 Cat. 6-8 contatti UTP, non schermata, morsetti Presa RJ45 Cat. 6-8 contatti FTP, schermata, morsetti ad incisione, contatti a baionetta ad incisione, contatti a baionetta ad incisione, contatti a baionetta RJ45 telephone/data socket, cat.5e unshielded, 8 contacts, piercing terminals RJ45 telephone/data socket, cat.5e unshielded, 8 contacts, piercing terminals, 2 modules RJ45 telephone/data socket, cat.5e shielded, 8 contacts, piercing terminals RJ45 telephone/data socket, cat.6 unshielded, 8 contacts, piercing terminals RJ45 telephone/data socket, cat.6 shielded, 8 contacts, piercing terminals Connector RJ45 de 8 contactos, cat.5e no apantallada, conexión por incisión, estrecha Connector RJ45 de 8 contactos, cat.5e no apantallada, conexión por incisión, ancha Connector RJ45 de 8 contactos, cat.5e apantallada, conexión por incisión, estrecha Connector RJ45 de 8 contactos, cat.6 no apantallada, conexión por incisión, estrecha Connector RJ45 de 8 contactos, cat.6 apantallada, conexión por incisión, estrecha EAPPARECCHI DI SEGNALAZIONE ACUSTICA A NORME IEC EACOUSTIC WARNING FITTINGS FOLLOWING IEC norms EMECANISMOS DE SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA NORMATIVA IEC Suoneria 12V Suoneria 220V Ronzatore 12V 5VA Ronzatore 230V 8VA 12V bell 220V bell 12V 5VA buzzer 230V 8VA buzzer Timbre 12V estrecho Timbre 230V estrecho Zumbador 12V estrecho Zumbador 230V estrecho

23 22/ 23 EAPPARECCHI DI SEGNALAZIONE LUMINOSA ELIGHT WARNING FITTINGS EMECANISMOS DE SEÑALIZACIÓN LUMINOSA Portalampada spia ROSSA Portalampada spia ROSSA 2 Moduli Portalampada spia VERDE Portalampada spia VERDE 2 Moduli 1 module red pilot light 2 modules red pilot light 1 module green pilot light 2 modules green pilot light Indicador de localización luminoso rojo, estrecho Indicador de localización luminoso rojo, ancho Indicador de localización luminoso verde, estrecho Indicador de localización luminoso verde, ancho Portalampada spia BIANCA 1 module white pilot light Portalampada spia BIANCA 2 Moduli 2 modules white pilot light Diffusore notturno 3 moduli completo di lampada 220V predisposto con supporto di aggancio incluso 3 modules night diffuser with 220V bulb prearranged with support included Lampada fissa di emergenza 3 moduli da incasso, 230V ac, predisp. con supporto di aggancio incluso 3 modules fixed emergency lamp for chase, power supply 230V AC, stand-by 90, prearranged with support included Indicador de localización luminoso blanco, estrecho Indicador de localización luminoso blanco, ancho Indicador de localización tipo italiano con soporte 230V Emergencia tipo italiano con soporte 230V CARATTERISTICHE TECNICHE Durata di vita della sorgente luminosa > h Intensità luminosa = 3 cd regolabile Consumo < 0,1 W CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 220V+/-20% Hz (o come da richiesta) Lampadina: 1,2 V - 0,4 A attacco E 10 lenticolare CARATTERISTICHE TECNICHE Autonomia: 90 minuti Alimentazione: 220V+/ -20% Hz (o come da richiesta) Vita minima dell accumulatore: 8 anni Accumulatore: 1,2 V - 0,5 Ah Lampadina: 1,2 V - 0,4 A attacco E 10 lenticolare. Temperatura di funzionamento: -20C +60 C. Involucro resistente agli urti e agli agenti corrosivi può essere utilizzato anche come segnagradini. Peso: 90 gr Segnalatore luminoso 1 modulo 230V 1 module 230V pilot light Indicador luminoso con portalámpara 230V, estrecho Segnalatore luminoso 2 moduli 230V 2 modules 230V pilot light Indicador luminoso con portalámpara 230V, ancho 6085 Lampada spia a pisello 220V cavi cm V minilamp with 10 cm. cable Piloto luminoso 220V cable 100 cm. CARATTERISTICHE TECNICHE Completa di batteria al Ni-Cd in tampone su rete, autonomia > 2h Ricarica automatica dopo l intervento Tempo di ricarica = 8h ca. Durata di vita della sorgente luminosa > h Intensità luminosa = 16 cd Consumo < 1 W CARATTERISTICHE TECNICHE Batterie al Ni-Cd in tampone su rete Autonomia > 12h Ricarica automatica dopo l intervento Tempo di ricarica = 8h ca. Durata di vita della sorgente luminosa > h Intensità luminosa = 3 cd regolabile Consumo < 0,1 W Lampada di emergenza 1 modulo 230V Lampada di emergenza 2 moduli 230V Segnalatore di continuità 1 modulo 230V Segnalatore di continuità 2 moduli 230V 1 module 230V emergency light 2 modules 230V emergency light 1 module 230V continuity signaler 2 modules 230V continuity signaler Emergencia para módulo estrecho Emergencia para módulo ancho Indicador luminoso carga automática, estrecho Indicador luminoso carga automática, ancho

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Guida per capire dove e come installare prese e interruttori. Qui. Qui. E qui

Guida per capire dove e come installare prese e interruttori. Qui. Qui. E qui Guida per capire dove e come installare prese e interruttori. Qui Qui E qui Stanza per stanza, le soluzioni Vimar per il tuo impianto elettrico. ingresso soggiorno cucina camera bagno giardino 100% Made

Dettagli

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit

Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

ALPHA MED Quadri per applicazioni medicali

ALPHA MED Quadri per applicazioni medicali ALPHA MED Quadri per applicazioni medicali /2 Introduzione /5 Norme di riferimento e interruttori magnetotermici /6 Trasformatore d isolamento e di sicurezza / Controllore d isolamento e pannelli di controllo

Dettagli

SEGNI GRAFICI PER SCHEMI

SEGNI GRAFICI PER SCHEMI Corrente e Tensioni Corrente continua Trasformatore a due avvolgimenti con schermo trasformatore di isolamento CEI 14-6 Trasformatore di sicurezza CEI 14-6 Polarità positiva e negativa Convertitori di

Dettagli

AUDIOSCOPE Mod. 2813-E - Guida all'uso. Rel. 1.0 DESCRIZIONE GENERALE.

AUDIOSCOPE Mod. 2813-E - Guida all'uso. Rel. 1.0 DESCRIZIONE GENERALE. 1 DESCRIZIONE GENERALE. DESCRIZIONE GENERALE. L'analizzatore di spettro Mod. 2813-E consente la visualizzazione, in ampiezza e frequenza, di segnali musicali di frequenza compresa tra 20Hz. e 20KHz. in

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9

Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9 Protezione degli apparecchi utilizzatori Acti 9 Interruttori per protezione motore P5M 68 Ausiliari per interruttore P5M 70 Sezionatori-fusibili STI 7 Limitatori di sovratensione di Tipo PRF Master 7 Limitatori

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo 86-W Sistema integrato compatto di valvole con I/O elettronici Sistemi personalizzati premontati e collaudati per il pilotaggio del

Dettagli

Con By-me la luce ha nuovi ruoli da protagonista.

Con By-me la luce ha nuovi ruoli da protagonista. Con By-me la luce ha nuovi ruoli da protagonista. Nuove lampade di illuminazione e d emergenza. Serenità e sicurezza risplendono in tutta la casa. Avere più luce in casa aumenta prima di tutto la tranquillità

Dettagli

Il risparmio energetico nell illuminazione. Automatic System

Il risparmio energetico nell illuminazione. Automatic System Il risparmio energetico nell illuminazione con lampade HID Automatic System DATI RELATIVI AL RISPARMIO ENERGETICO E TABELLE DI CALCOLO PER OTTENERE BENEFIT RISPARMIO LORDO DI ENERGIA PRIMARIA HYBRID CONTROL

Dettagli

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français I Norsk Suomi I Svenska Conference phones for every situation Sommario Descrizione Connessioni, accessoires, ricambi

Dettagli

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR

DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR 07 DISTRIBUTORI PER RIBALTABILI DISTRIBUTOR VALVES FOR DUMPERS DEVIATORI E DISTRIBUTORI/VALVE AND DISTRIBUTOR INDICE INDEX DISTRIBUTORI/DISTRIBUTORS 5 D125 2 SEZIONI/2-WAY VALVES 5 D126 3 SEZIONI/3-WAY

Dettagli

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Diagramma di selezione VF KEYF VF KEYF1 VF KEYF2 VF KEYF3 VF KEYF7 VF KEYF AZIONATORI UNITA DI CONTATTO 1 2 21 22 2NO+1NC FD FP

Dettagli

Sistemi di citofonia e videocitofonia Posti interni Zenith Posti esterni Musa

Sistemi di citofonia e videocitofonia Posti interni Zenith Posti esterni Musa Sistemi di citofonia e videocitofonia Posti interni Zenith Posti esterni Musa Indice Sistemi di citofonia e videocitofonia - Tecnologia e qualità... - Installazione più facile e rapida... 4 - I sistemi

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT ONE

ITALTRONIC SUPPORT ONE SUPPORT ONE 273 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 6071 Materiale PA autoestinguente PVC autoestinguente Supporti modulari per schede elettroniche agganciabili su guide DIN (EN 6071) Materiale: Poliammide

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

DUE FILI PLUS. Con Due Fili Plus la videocitofonia può arrivare molto lontano.

DUE FILI PLUS. Con Due Fili Plus la videocitofonia può arrivare molto lontano. DUE FILI PLUS Con Due Fili Plus la videocitofonia può arrivare molto lontano. Abbiamo aumentato le performance, le distanze, le possibilità di dialogo. Da oggi con la nuova tecnologia Due Fili Plus si

Dettagli

Interruttori in porcellana, bachelite e vetro.

Interruttori in porcellana, bachelite e vetro. Interruttori in porcellana, bachelite e vetro. Una qualità senza confronti, all interno e all esterno. Le nostre soluzioni per gli impianti di illuminazione: porcellana, bachelite, ceramica, vetro. Gli

Dettagli

IMPIANTI OFF GRID E SISTEMI DI ACCUMULO

IMPIANTI OFF GRID E SISTEMI DI ACCUMULO IMPIANTI OFF GRID E SISTEMI DI ACCUMULO VIDEO SMA : I SISTEMI OFF GRID LE SOLUZIONI PER LA GESTIONE DELL ENERGIA Sistema per impianti off grid: La soluzione per impianti non connessi alla rete Sistema

Dettagli

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1 Manuale utente Indice Avvisi di Sicurezza... 2 1 Introduzione... 3 2 Caratteristiche Generali... 3 3 Ricevimento e Collocazione... 4

Dettagli

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE Le apparecchiature di questa serie, sono frutto di una lunga esperienza maturata nel settore dei gruppi di continuità oltre che in questo specifico. La tecnologia on-line doppia conversione, assicura la

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Telefono Sirio lassico

Telefono Sirio lassico GUIDA USO Telefono Sirio lassico 46755H Aprile 2013 3 Indice INTRODUZIONE...1 CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONALI...1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...1 INSTALLAZIONE...2 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO...3

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

CATALOGO 2010 MAS. Nuovi quadri ad uso medico

CATALOGO 2010 MAS. Nuovi quadri ad uso medico CATALOGO 2010 MAS Nuovi quadri ad uso medico INDICE NUOVI QUADRI PER LOCALI AD USO MEDICO 2 TUTTI I VANTAGGI DELLA GAMMA MAS 4 NUOVI SORVEGLIATORI E PANNELLI RIPETITORI 6 CATALOGO 8 INFORMAZIONI TECNICHE

Dettagli

BATTERIE ENERGA AL LITIO

BATTERIE ENERGA AL LITIO BATTERIE ENERGA AL LITIO Batterie avviamento ultraleggere - Extra-light starter batteries Le batterie con tecnologia al Litio di ENERGA sono circa 5 volte più leggere delle tradizionali al piombo. Ciò

Dettagli

Piranometri first & second class. Manuale utente

Piranometri first & second class. Manuale utente Piranometri first & second class Manuale utente LSI LASTEM SRL INSTUM_01389 (MW6022) Aggiornamento: 28 marzo 2014 Sommario 1 Note su questo manuale... 3 2 Caratteristiche tecniche... 3 3 Taratura... 7

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art.

DESCRIZIONE. Elettrodi per rilevazione acqua. Dimensioni contenitore ca.: 71 (L) x 71 (H) x 30 (P) mm. (Da abbinare a modulo sonda art. 1009/001 1009/002D 1009/002S 1009/005D 1009/005S Frontale piatto da 25 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale destro da 40 mm per serratura e maniglia Personal Lock Frontale sinistro da 40

Dettagli

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:

Dettagli

Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti

Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti Italia Tipo 2 con e senza shutter. Solo da MENNEKES. Colonnine di ricarica, stazioni di ricarica a parete e Home Charger con tipo 2 e shutter: Tutto

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

ESEMPI APPLICATIVI. esempi di progettazione ed installazione

ESEMPI APPLICATIVI. esempi di progettazione ed installazione lighting management ESEMPI APPLICATIVI esempi di progettazione ed installazione 2 INDICE LIGHTING MANAGEMENT ESEMPI APPLICATIVI 04 L offerta di BTICINO 05 ORGANIZZAZIONE DELLA GUIDA CONTROLLO LOCALE -

Dettagli

Soluzioni per la comunicazione al pubblico Plena Un approccio flessibile per la gestione audio

Soluzioni per la comunicazione al pubblico Plena Un approccio flessibile per la gestione audio Soluzioni per la comunicazione al pubblico Plena Un approccio flessibile per la gestione audio 2 Soluzioni per la comunicazione al pubblico Plena Il vostro sistema per la comunicazione al pubblico di facile

Dettagli

Era M & Era MH. I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare.

Era M & Era MH. I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare. Era M & Era MH I nuovi motori per tende e tapparelle, anche con manovra di soccorso manuale. Compatti e robusti, semplici e pratici da installare. Era M Motore tubolare ideale per tende e tapparelle con

Dettagli

Batterie per recinti. Batteria alcalina a secco 9 V. Batteria a secco 9 V zinco-carbonio

Batterie per recinti. Batteria alcalina a secco 9 V. Batteria a secco 9 V zinco-carbonio Batterie per recinti Batteria alcalina a secco 9 V Le batterie alcaline AKO 9 V mantengo un alto voltaggio costante per tutta la loro durata. Questo permette al recinto di mantenere un andamento costante

Dettagli

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO

CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO VALIDO PER MOD. DTCHARGE E 1000 CABLAGGI ED ISTRUZIONI DI UTILIZZO LEGGERE CON CURA IN OGNI SUA PARTE PRIMA DI ALIMENTARE TOGLIAMO IL COPERCHIO, COSA FARE?? Il DTWind monta alternatori tri fase. Ne consegue

Dettagli

Industrial Batteries Europa Medio Oriente Africa ITALIANO

Industrial Batteries Europa Medio Oriente Africa ITALIANO Secure Power Solutions Industrial Batteries Europa Medio Oriente Africa ITALIANO AGM VRLA (regolate da valvola) FG FGL FGC FGH FGHL AGM VRLA AGM VRLA AGM VRLA AGM VRLA AGM VRLA Le batterie FIAMM con tecnologia

Dettagli

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31 Serie - nterruttore orario 16 A SERE Caratteristiche.01.11.31 nterruttore orario elettromeccanico - Giornaliero * - Settimanale ** Tipo.01-1 contatto in scambio 16 A larghezza 35.8 mm Tipo.11-1 contatto

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro Caratteristiche costruttive A singolo ordine di alette fisse inclinate 45 a disegno aerodinamico con passo 20 mm e cornice perimetrale di 25 mm. Materiali e Finiture Standard: alluminio anodizzato naturale

Dettagli

Termometri portatili. Temp 16 RTD Basic. Temp 10 K Basic Per sonde a termocoppia K. Temp 6 Basic

Termometri portatili. Temp 16 RTD Basic. Temp 10 K Basic Per sonde a termocoppia K. Temp 6 Basic Temp 360 Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD - 0,01 C Temp 300 Professional Datalogger, a doppio canale, per sonde a termocoppia K, T, J, B, R, E, S, N Temp 16 RTD Basic Per sonde Pt100 RTD Temp

Dettagli

ADAPTOR, REDUCER, PLUG, ADJUSTING NIPPLE, WELDING STUD, WELDING BANJO, BANJO Bspp, BOLT, DOUBLE BOLT

ADAPTOR, REDUCER, PLUG, ADJUSTING NIPPLE, WELDING STUD, WELDING BANJO, BANJO Bspp, BOLT, DOUBLE BOLT ADAPTOR, REDUCER, PLUG, ADJUSTING NIPPLE, WELDING STUD, WELDING BANJO, BANJO Bspp, BOLT, DOUBLE BOLT 1 Tappi testa esagonale (Hexagonal head caps) Øf Gas l1 L CH Codice d'ordinazione Cil. BSP 1/8" 8 13

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

LA DIFFERENZA È NECTA

LA DIFFERENZA È NECTA LA DIFFERENZA È NECTA SOLUZIONI BREVETTATE PER UNA BEVANDA PERFETTA Gruppo Caffè Z4000 in versione singolo o doppio espresso Tecnologia Sigma per bevande fresh brew Dispositivo Dual Cup per scegliere il

Dettagli

Peltor DECT-Com II. The Sound Solution. User s manual for DECT-Com II

Peltor DECT-Com II. The Sound Solution. User s manual for DECT-Com II Peltor DECT-Com II The Sound Solution User s manual for DECT-Com II DECT 1.8 GHz GUIDA RAPIDA Peltor DECT-Com II Pulsante Funzione [M] [+] [ ] [M] e [+] [M] e [ ] Accende/spegne l unità DECT-Com II Seleziona

Dettagli

Elettrificatori per recinti

Elettrificatori per recinti Elettrificatori per recinti 721 Cod. R315527 Elettri catore multifunzione PASTORELLO SUPER PRO 10.000 Articolo professionale, dotato di rotoregolatore a 3 posizioni per 3 diverse elettroscariche. Può funzionare

Dettagli

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Distruggidocumenti Paper Shredders KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5 Cod.99.700 Cod.99.710 KOBRA 240 SS2 Cod.99.760 KOBRA 240 SS4 Cod.99.705 KOBRA 240 SS5 Cod.99.720 KOBRA 240 C2 KOBRA 240 C4 KOBRA 240 HS Cod.99.730

Dettagli

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE LIMITED WARRANTY EDILIZIA VERTICALE Wolly 2 La centrale che per la sua versatilità di installazione ha rivoluzionato il concetto di aspirapolvere centralizzato, consentendo la sua installazione anche nei

Dettagli

2capitolo. Alimentazione elettrica

2capitolo. Alimentazione elettrica 2capitolo Alimentazione elettrica Regole fondamentali, norme e condotte da seguire per gestire l'interfaccia tra la distribuzione elettrica e la macchina. Presentazione delle funzioni di alimentazione,

Dettagli

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN CI 4 Comm. IMMS-CI-HW Interfaccia programmatore (CI) IMMS POWER From Transformer 24 V 24 V Ground To REM Istruzioni per l installazione To SmartPort Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 From Sensors Sensor Common

Dettagli

TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE

TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE V.00 AGOSTO 2012 CARATTERISTICHE TECNICHE Il modulo TRACER218 485 è un dispositivo con porta di comunicazione RS485 basata su protocollo MODBUS

Dettagli

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI

IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI IMPIANTI FOTOVOLTAICI PER LA PRODUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA INSTALLATI SU EDIFICI LINEE D INDIRIZZO PER LA VALUTAZIONE DEI RISCHI CORRELATI ALL INSTALLAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOTAICI SU EDIFICI DESTINATI

Dettagli

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione

E-VISION Tempo. Timer luci a microprocessore. Manuale d uso e installazione E-VISION Tempo Timer luci a microprocessore Manuale d uso e installazione ELOS E-VISION - Tempo Controllo Luci Acquario a Microprocessore. 1. Semplice da programmare 2. Gestisce sia lampade a led sia lampade

Dettagli

Interfacce 24 V AC/DC con relé e zoccolo

Interfacce 24 V AC/DC con relé e zoccolo Interfacce V /D con relé e zoccolo ± Interfacce a giorno con comune ingresso negativo o positivo e comune contatti unico odice 0 0 0 0 0 0 0 00 V ± 0% V /D V /D V /D V /D V /D V /D V /D V /D contatti 0

Dettagli

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A

Avviatore d emergenza 12-24 Volts 4500-2250 A 443 00 49960 443 00 49961 443 00 49366 443 00 49630 443 00 49963 443 00 49964 443 00 49965 976-12 V 2250 A AVVIATORE 976 C-CARICATORE AUTOM. 220V/RICAMBIO 918 BATT-BATTERIA 12 V 2250 A/RICAMBIO 955 CAVO

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

MASTERSOUND 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta

MASTERSOUND 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended. Congratulazioni per la Vostra scelta MASTERSOUND 300 300 B S. E. Amplificatore integrato in classe A Single ended Congratulazioni per la Vostra scelta Il modello 300 B S.E. che Voi avete scelto è un amplificatore integrato stereo in pura

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico

MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA. Catalogo Tecnico MOTORI ELETTRICI IN CORRENTE CONTINUA Catalogo Tecnico Aprile 21 L azienda Brevini Fluid Power è stata costituita nel 23 a Reggio Emilia dove mantiene la sua sede centrale. Brevini Fluid Power produce

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Attivatore Telefonico GSM

Attivatore Telefonico GSM Part. U1991B - 10/09-01 PC Attivatore Telefonico GSM art. F462 Istruzioni d uso INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA L'impiego dell'attivatore GSM art. F462 in componenti o sistemi per supporto vita non è consentito

Dettagli

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile

Elegant ECM. La serie è composta da 12 modelli: la versione RE-ECM, Condizionatore Pensile Elegant ECM Condizionatore Pensile I condizionatori Elegant ECM Sabiana permettono, con costi molto contenuti, di riscaldare e raffrescare piccoli e medi ambienti, quali negozi, sale di esposizione, autorimesse,

Dettagli

GUIDA ALLE SOLUZIONI

GUIDA ALLE SOLUZIONI La caratteristica delle trasmissioni digitali è " tutto o niente ": o il segnale è sufficiente, e quindi si riceve l'immagine, oppure è insufficiente, e allora l'immagine non c'è affatto. Non c'è quel

Dettagli

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione WWW.FUHR.DE Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Le presenti istruzioni dovranno essere trasmesse dall addetto al montaggio all utente MBW24-IT/11.14-8

Dettagli

The Future Starts Now. Termometri portatili

The Future Starts Now. Termometri portatili Termometri portatili Temp 70 RTD Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD 0,01 C da -99,99 a +99,99 C 0,1 C da -200,0 a +999,9 C Temp 7 RTD Basic Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C 1 C da

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES

CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES OPZIONI» otori i versioe flagia;» Coessioi laterali o posteriori;» Albero: cilidrico o scaalato;» Coessioi metriche o BSPP;» Altre caratteristiche speciali OPTIONS» Flage mout;» Side ad rear ports;» Shafts-

Dettagli

Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart. Livelli Soglie Pressione

Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart. Livelli Soglie Pressione Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Livelli Soglie Pressione 2 VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Indice Indice 1 Descrizione dell'apparecchio...4 1.1 Struttura...

Dettagli

1. Instruzioni d uso 2

1. Instruzioni d uso 2 1. Instruzioni d uso 2 1.0 Prefazione Leggere attentamente queste instruzione d uso per utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni dell interruttore orario. Il progetto di questo interruttore orario

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI

IMPIANTI ELETTRICI CIVILI UNIVERSITA DEGLI STUDI DI FIRENZE Facoltà di Architettura Corso di Fisica Tecnica Ambientale Prof. F. Sciurpi - Prof. S. Secchi A.A. A 2011-20122012 IMPIANTI ELETTRICI CIVILI Per. Ind. Luca Baglioni Dott.

Dettagli

Bravo 10. Telefono con vivavoce e grandi tasti. Manuale d`istruzioni-italiano

Bravo 10. Telefono con vivavoce e grandi tasti. Manuale d`istruzioni-italiano Bravo 10 Telefono con vivavoce e grandi tasti Manuale d`istruzioni-italiano Caratteristiche principali PRESTAZIONI SPECIALI Conversazione in vivavoce Grandi tasti con numeri ben visibili Grande indicatore

Dettagli

MIMIK 20 MIMIK 30 MADE IN ITALY

MIMIK 20 MIMIK 30 MADE IN ITALY MIMIK 2 MIMIK 3 MADE IN ITALY MIMIK 2 Serie di apparecchi a parete, per interni ed esterni, costituita da: Corpo in pressofusione di alluminio verniciato Diffusore in vetro piano temperato lavorato e serigrafato

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

SOLAR Quadri stringa per ogni esigenza

SOLAR Quadri stringa per ogni esigenza Italweber propone una gamma di quadri di Parallelo, Protezione e Sezionamento stringhe degli impianti fotovoltaici Cablate e pronte per l installazione diretta sul campo Versioni standard pronte a magazzino

Dettagli

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS

RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS TISK RACCORDI FILETTATI IN OTTONE.10 RACCORDO A T MASCHIO MALE TEE.12.N RACCORDO A T M/F/M NICHELATO NICKEL PLATED M/F/M TEE 10H040404A 1/2" x 1/2" x 1/2" 90 10H050505A 3/4" x 3/4" x 3/4" 50 10H101010A

Dettagli

VIP X1/VIP X2 Server video di rete

VIP X1/VIP X2 Server video di rete VIP X1/VIP X2 Server video di rete IT 2 VIP X1/VIP X2 Guida all'installazione rapida Attenzione Leggere sempre attentamente le misure di sicurezza necessarie contenute nel relativo capitolo del manuale

Dettagli

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Indice Grazie...2 1. Benvenuti alla BEHRINGER!...6 2. Elementi di Comando...6 3. Possibilità Di Connessione...8 3.1

Dettagli

U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA

U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA U.D.: LABORATORIO ELETTRICITA 1 ATTREZZI MATERIALI 2 Tavoletta compensato Misure: 30cmx20-30 cm spellafili punteruolo cacciavite Nastro isolante Metro da falegname e matita Lampadine da 4,5V o 1,5V pinza

Dettagli

La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici

La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici La potenza della natura, il controllo della tecnologia Dall esperienza ABB, OVR PV: protezione dalle sovratensioni in impianti fotovoltaici Fatti per il sole, minacciati dalle scariche atmosferiche L importanza

Dettagli

Oscilloscopi serie WaveAce

Oscilloscopi serie WaveAce Oscilloscopi serie WaveAce 60 MHz 300 MHz Il collaudo facile, intelligente ed efficiente GLI STRUMENTI E LE FUNZIONI PER TUTTE LE TUE ESIGENZE DI COLLAUDO CARATTERISTICHE PRINCIPALI Banda analogica da

Dettagli

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO - PRECAUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL

Dettagli

NICE INDUSTRIAL DOORS

NICE INDUSTRIAL DOORS NICE INDUSTRIAL DOORS UNA GAMMA COMPLETA DI CENTRALI DI COMANDO E MOTORIDUTTORI PER PORTE INDUSTRIALI. INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE ANCORA PIÙ SEMPLICI NICE OPENS UP YOUR BUSINESS! SISTEMI DI AUTOMAZIONE

Dettagli

TESTER PROVA ALIMENTATORI A 12 VOLT CC CON CARICO VARIABILE MEDIANTE COMMUTATORI DA 4,2 A 29,4 AMPÉRE.

TESTER PROVA ALIMENTATORI A 12 VOLT CC CON CARICO VARIABILE MEDIANTE COMMUTATORI DA 4,2 A 29,4 AMPÉRE. TESTER PROVA ALIMENTATORI A 12 VOLT CC CON CARICO VARIABILE MEDIANTE COMMUTATORI DA 4,2 A 29,4 AMPÉRE. Nello Mastrobuoni, SWL 368/00 (ver. 1, 06/12/2011) Questo strumento è utile per verificare se gli

Dettagli

ENERGY SAVING MOTORS ECM IP65-IP66

ENERGY SAVING MOTORS ECM IP65-IP66 ENERGY SAVING MOTORS ECM IP65-IP66 Il nostro contributo al risparmio energetico e alla riduzione delle emissioni di CO2 È ormai universalmente riconosciuta la necessità di adottare misure efficaci mirate

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Pressostati e termostati, Tipo CAS

Pressostati e termostati, Tipo CAS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opuscolo tecnica Pressostati e termostati, Tipo CAS La serie CAS consiste di una serie di interruttori controllati mediante pressione e di interruttori controllati mediante

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

DEFENDER HYBRID. Sistema antintrusione ibrido wireless e filare. fracarro.com

DEFENDER HYBRID. Sistema antintrusione ibrido wireless e filare. fracarro.com DEFENDER HYBRID Sistema antintrusione ibrido wireless e filare Il sistema Un sistema completamente nuovo e flessibile Impianto filare o wireless? Da oggi Defender Hybrid Defender Hybrid rivoluziona il modo

Dettagli