1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1"

Transcript

1 Catalogo

2 1

3 Profilo aziendale La Luigi Floridia presente sul mercato da oltre vent anni, nasce e cresce nel settore dell automazione industriale, specializzandosi nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche utilizzate nei settori di pompaggio e di automazione agricola, civile e industriale. La costanza e l innovazione nelle fasi produttive,adottate, fanno sì che ben presto l azienda si collochi fra le maggiori aziende leader nel settore, sia in ambito nazionale che internazionale. Business profile The Luigi Floridia Company, being on the market for over twenty years,specializes in the production of electric and electronic equipment used inautomation sectors for both pump production and civil or industrial agriculturalproduction. The constant development and research in the Floridia production have placed our company among leaders in automation sector both on the national and international field. I nostri obiettivi Qualità e competitività costituiscono i capisaldi di qualunque azienda ed è per questo che l azienda si impegna da sempre a soddisfare le esigenze della clientela,a ricercare innovazioni e nuove risorse eco-nomico/produttive, asostenere e incoraggiare una fervida attività di sviluppo e progettazione prototipi. The aim Quality, reliability of a product together with a competitive price are the basis of every our business activity. That is the reason why we are always eager to satisfy the request of a customer, to seek innovation and new resources, to sustain a fervent activity of development and prototype planning. ISO 9001 :

4 Progettazione, produzione, assistenza L azienda dispone di staff altamente qualificato,impegnato a seguire e soddisfare ogni richiesta tecnica, produttiva e/o commerciale del cliente. L azienda inoltre garantisce celerità nella risposta, reperibilità del personale, consulenza prevendita ed assistenza tecnica (on-line/on-site). Design, production, service The company has highly qualified personnel, committed to satisfy all required technical and/or commercial of the customer. The company also provides speed in response, availability of personnel, consulting and presales technical support on-line. Convenienza, fuori standard (FS) Attraverso i continui sondaggi di mercato l azienda garantisce qualità e competitività e grazie all efficienza, alle scorte di magazzino ed ai vari depositi dislocati in tutta Italia è in grado di evadere l ordine in 24/48 ore, mentre per i prodotti fuori standard (fuori catalogo) la consegna può variare di 5/10 giorni. L azienda tende sempre a consigliare e ad assistere la clientela nella scelta dei prodotti più adatti e più convenienti. L azienda vanta una vasta gamma di prodotti a catalogo, inoltre il nostro staff tecnico s impegna a soddisfare le richieste dei fuori standard (fuori catalogo), sviluppando prototipi, analizzando le migliori soluzioni economico/produttive e monitorando la richiesta sino alla fornitura del prodotto Convenience, out of standard (FS) Thanks to a constant market survey the Luigi Floridia Company can provide you with a top quality products for a reasonable price. Our wellequipped store has a wide range of standard products in stock where we guaranteethe shipment of a supply in 24 / 48 hours. However, we also provide our customers with productsmade exactly according to their requirements (out of standard production) where delivery can vary from 5 to 10 days. The well-trained staff has always tendency to assist the custome with the choice of the most proper and convenient product. In the Luigi Floridia Company Catalogue you can find a vast range of products (standard production) which can satisfy your needs. Moreover, we are always willing to design new prototypes for our customers according to their special requirements (out of standard production). Developing new prototypes we seek the best solutions both economic and productive and we monitor the production from the moment of an order to the last moment of delivery. 3

5 Fuori standard (FS) / Out of standard (FS) 06 4

6 Fiere ed Eventi /Fairs and Events 5 07

7 Indice / Index QUADRI ELETTRICI e descrizione TYPE AND DESCRIPTION Pag. Page ADM-B AVVIATORE DIRETTO MONOFASE/SINGLE-PHASE DIRECT STARTER 12 ADM-C AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON COMMUTATORE / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH BIPOLAR SELECTOR SWITCH 13 ADSM-PD AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE MONOFASE CON PULSANTE DOPPIO / SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH START-STOP PUSH BUTTONS ADS-PD AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE TRIFASE CON PULSANTE DOPPIO / SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH START-STOP PUSH BUTTONS ADSM-C AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE MONOFASE CON SELETTORE / SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH SELECTOR SWITCH ADS-C AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE TRIFASE CON SELETTORE / THREE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH SELECTOR SWITCH ADM-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER 16 ADM-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER AD-PVC AVVIATORE DIRETTO TRIFASE / THREE-PHASE DIRECT STARTER ADM-PVC-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER AD-PVC-VA AVVIATORE DIRETTO TRIFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO / THREE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER ADM-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER AD-L AVVIATORE DIRETTO TRIFASE / THREE-PHASE DIRECT STARTER ADMA2P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADA2P-PVC AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADM2P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS AD2P-PVC AVVIATORE DIRETTO TRIFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADMA2P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADA2P-L AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADMA2P-L-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON VOLTOMETRO E AMPEROMETRO / SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH VOLTMETER AND AMMETER ADA2P-L-VA AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO / THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH VOLTMETER AND AMMETER ADM2P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS AD2P-L AVVIATORE DIRETTO TRIFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS ADMA3P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS ADA3P-PVC AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS ADMA3P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI / SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS ADA3P-L AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI / THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS ADEM-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SONDE DI LIVELLO / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADE-EL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SONDE DI LIVELLO / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADEM-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SONDE DI LIVELLO, DIGITALE / DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADE-D AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SONDE DI LIVELLO, DIGITALE / DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADEM-COS AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL ADE-COS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL ADEM 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON CONTROLLO 4 20 Ma / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL ADE 4-20 AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO 4 20 ma / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL ADEM2P-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADE2P-EL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADEM2P-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STAR- TER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES ADE2P-D AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES ADEM2P 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 ma / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL ADE2P 4-20 AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 ma / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL ASI AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE / STATOR IMPEDANCE STARTER 44 ASI-D AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE CON STRUMENTI DIGITALI E SONDE DI LIVELLO / STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND WATER LEVEL ELCTROPROBES ASI-COS AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO DEL COSφ / STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND COSφ CONTROL ASI 4-20 AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO 4 20 ma / STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND 4 20 ma CONTROL ASIA2P AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC STATOR IMPEDANCE STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS 52 6

8 QUADRI ELETTRICI e descrizione TYPE AND DESCRIPTION AST-PVC AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO / STAR-DELTA STARTER 55 AST-L AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO / STAR-DELTA STARTER 56 AST-D AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTI DIGITALI E SONDE DI LIVELLO / STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND WATER LEVEL ELECTROPROBES AST-COS AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO DEL COSφ / STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND COSφ CONTROL AST 4-20 AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO 4 20 ma / STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND 4 20 ma CONTROL ASTA2P AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC STAR-DELTA STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS 64 ASTA3P AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC STAR-DELTA STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS 66 AT AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE / AUTOTRANSFORMER STARTER 70 AT-D AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE CON STRUMENTI DIGITALI E SONDE DI LIVELLO / AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND WATER LEVEL ELECTROPROBES AT-COS AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO DEL COSφ / AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND COSφ CONTROL AT 4-20 AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE CON STRUMENTI DIGITALI E CONTROLLO 4 20 ma / AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENTS AND 4 20 ma CONTROL ATE 690 AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE ELEVATORE ( V) / ELEVATOR AUTOTRANSFORMER STARTER ( V) 78 ATE 1000 AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE ELEVATORE ( V) / ELEVATOR AUTOTRANSFORMER STARTER ( V) 80 AIA AVVIATORE AD INTERVENTO AUTOMATICO PER GRUPPI ELETTROGENI / AUTOMATIC STARTER FOR GENERATING SETS 82 ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) / UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS 84 ASTUNI AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) / UNI EN STAR-DELTA STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS 85 ASIUNI AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) / UNI EN STATOR IMPEDANCE STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS 86 MPUNI AVVIATORE MOTOPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) / UNI EN PUMP STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS 87 ACL-UNI-D AVVISATORE ACUSTICO LUMINOSO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI12845) UNI12845 LIGHT AND SOUND INDICATOR FOR FIRE-FIGHTING GROUPS 88 AS-BY-D AVVIATORE STATICO CON CONTATTORE DI BY-PASS / SOFT STARTER WITH BY-PASS CONTACTOR 90 AS-BY AVVIATORE STATICO CON CONTATTORE DI BY-PASS / SOFT STARTER WITH BY-PASS CONTACTOR 92 HDM HYDRODRIVE INVERTER MONOFASE / SINGLE-PHASE HYDRODRIVE FREQUENCY CONVERTER HDT HYDRODRIVE INVERTER TRIFASE / THREE-PHASE HYDRODRIVE FREQUENCY CONVERTER HDMA2P-I HYDRODRIVE 2 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA / HYDRODRIVE WITH 2 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HDTA2P-I HYDRODRIVE 2 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA / HYDRODRIVE WITH 2 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HDMA3P-I HYDRODRIVE 3 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA /HYDRODRIVE WITH 3 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HDTA3P-I HYDRODRIVE 2 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA / HYDRODRIVE WITH 2 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HDMA4P-I HYDRODRIVE 4 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA / HYDRODRIVE WITH 3 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HDTA4P-I HYDRODRIVE 4 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 3 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE AI CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE / FREQUENCY CONVERTER 98 AI2P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 1 AVVIAMENTO A FREQUENZA FISSA / FREQUENCY CONVERTER WITH FIXED FREQUENCY START AI3P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 2 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA / FREQUENCY CONVERTER WITH 2 FIXED FREQUENCY STARTS AI4P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 3 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA / FREQUENCY CONVERTER WITH 3 FIXED FREQUENCY STARTS AI5P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 4 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA / FREQUENCY CONVERTER WITH 4 FIXED FREQUENCY STARTS ACL AVVISATORE ACUSTICO LUMINOSO / LIGHT AND SOUND INDICATOR 109 7

9 Indice / Index e descrizione QUADRI ELETTRICI TYPE AND DESCRIPTION Accessori cablati / Wired accessories 110 Elettronica Floridia/ Electronics by Floridia 111 Pag Page ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI / FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE 114 ELSOND-SV ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ REGOLABILE E TEMPO FISSO / ADJUSTABLE SENSITIVITY AND FIXED TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE 115 ELSOND-RSV ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO REGOLABILI / ADJUSTABLE SENSITIVITY AND ADJUSTABLE OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE 116 DOUBLECONTROL CENTRALINA PER ALTERNANZA 2 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 2 ELECTRIC MOTORS 117 DOUBLECONTROL AS CENTRALINA PER ALTERNANZA 2 MOTORI ELETTRICI CON KIT PER ACQUE SPORCHE / AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH SEWAGE WATER KIT 118 MULTICONTROL-3 CENTRALINA PER ALTERNANZA 3 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 3 ELECTRIC MOTORS 119 MULTICONTROL-4 CENTRALINA PER ALTERNANZA 4 MOTORI ELETTRICI / AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 4 ELECTRIC MOTORS 120 PCF38 RELÈ MANCANZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI / PHASE FAILURE-SERIES-UNBALANCE RELAY 121 MMV RELÈ MINIMA E MASSIMA TENSIONE / MANCANZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI - UNDERVOLTAGE-OVERVOLTAGE RELAY / PHASE FAILURE-SERIES-UNBALANCE RELAY 122 COS RELE FASOMETRICO / PHASE SHIFT RELAY 123 CSP-02 CENTRALINA DI SPUNTO PER MOTORI ELETTRICI MONOFASE / CUE UNIT DRIVE FOR SINGLE-PHASE ELECTRIC MOTOR 124 MULTI D TASTIERINO DI CONTROLLO MULTI-D / MULTI-D CONTROL KEYPAD 125 MULTI-COS TASTIERINO DI CONTROLLO COSφ / COSφ CONTROL KEYPAD 126 MULTI 4-20 TASTIERINO DI CONTROLLO 4-20 / 4-20 CONTROL KEYPAD 127 MULTI-SENSOR TASTIERINO DI CONTROLLO PRESSIONE / LIVELLO / TEMPERATURA PRESSURE / LEVEL / TEMPERATURE CONTROL KEYPAD 129 TAST - 51/23/TAST - 51/40 TASTIERINO DI CONTROLLO INVERTER / INVERTER CONTROL KEYPAD 130 MMC RELÈ MINIMA E MASSIMA CORRENTE / UNDERCURRENT-OVERCURRENT RELAY 130 Accessori Floridia / Accessories by Floridia 131 ADM-BE AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD 132 ADEM-DM AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD 133 ADEM-DL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD 134 ADEM2P-DL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH LCD PANEL CARD ADE-DM AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD ADE-DL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD ADE-AS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD ADE2P-DL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD / THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH LCD PANEL CARD TR2U-RI2I (BT)/TR4U-RI4I (BT) MODULO RADIO RICEVENTE / TRASMITTENTE FINO A 3000mRADIO MODULE RECEPTION / TRANSMITER 140 MOD.GSM 2I/2U (BT)/MOD.GSM 4I/4U (BT) MODEM GSM QUADRIBAND DI ULTIMA GENERAZIONE, CON 2 O 4 INGRESSI E 2 O 4 USCITE DIGITALI PROGRAMMABILI TRAMITE SMS / LAST GENERATION PANELBRAND GSM MODEM, WITH 2 OR 4 DIGITAL INPUT AND 2 OR 4 DIGITAL OUTPUT PROGRAMMABLES THROUGH SMS UNI EN-12845/M.P. CENTRALINA DI COMANDO MOTOPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN / MOTOR PUMP KEY-PAD CONTROL FOR FIRE FIGHTING GROUPS UNI EN UNI EN-12845/E.P. CENTRALINA DI COMANDO ELETTROPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN / ELECTRIC PUMP KEY-PAD CONTROL FOR FIRE FIGHTING GROUPS UNI EN CBA CARICABATTERIA AUTOMATICO PER BATTERIE AL PIOMBO AUTOMATIC BATTERY CHARGE FOR LEAD BATTERY 144 RP RELE DI POTENZA PER QUADRO MOTOPOMPA / POWER RELAY FOR MOTOR PUMP STARTER 145 TIMER TIMER ANALOGICI / ANALOGIC TIMER 146 CONTAORE CONTAORE ANALOGICI / ANALOGIC HOUR METER 147 VOLTMETRI VOLTMETRI ANALOGICI / ANALOGIC VOLTMETER 148 AMPEROMETRI AMPEROMETRI ANALOGICI / ANALOGIC AMMETER 149 TA TRASFORMATORI AMPEROMETRICI / CURRENT TRANSFORMERS 150 FREQUENZIMETRI FREQUENZIMETRI ANALOGICI / ANALOGIC FREQUENCY COUNTERS 151 VOLTMETRO DIGITALE VOLTMETRO DIGITALE / DIGITAL VOLTMETER 152 8

10 QUADRI ELETTRICI PULSANTIERA SELETTORI E PULSANTI / SELECTOR SWITCH AND PUSH BUTTONS 155 COMMUTATORI COMMUTATORI / SWITCHES 156 SPIE LUMINOSE SPIE LUMINOSE / WARING LIGHTS 157 SEGNALATORI ACUSTICI LUMINOSI SEGNALATORI ACUSTICI / LUMINOUS ACOUSTIC SIGNALS 158 SEGNALATORI ACUSTICI SEGNALATORI ACUSTICI / ACOUSTIC SIGNALS 158 ALIMENTATORI SWITCHING ALIMENTATORI SWITCHING / POWER SUPPLY SWITCHING 159 FUSIBILI E BASI PORTAFUSIBILI 10,3x38 FUSIBILI E BASI PORTAFUSIBILI 10,3X38 / 10,3X38 FUSES AND FUSE HOLDERS 160 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 14x51 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 14X51 / 14X51 FUSES AND FUSE HOLDER 161 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 22x58 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 22X58 / 22X58 FUSES AND FUSE HOLDER 162 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH00 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH00 / NH00 FUSES AND FUSE HOLDER 163 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH1 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH1 / NH1 FUSES AND FUSE HOLDER 164 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH2 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH2 / NH2 FUSES AND FUSE HOLDER 165 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH3 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH3 / NH3 FUSES AND FUSE HOLDER 166 Accessori / Accessories TIMER ANALOGICI / TIMERS AND DELAYER RELAYS 168 RELE VOLTMETRICI E AMPEROMETRICI / VOLTMETER AND AMMETER RELAYS 168 REGOLATORI AUTOMATICI DI RIFASAMENTO /AUTOMATIC POWER FACTOR 168 QUADRI DI RIFASAMENTO / PHASE ADVANCER ELECTRIC STARTERS 169 SCARICATORI DI SOVRATENSIONE / SURGE ARRESTERS 169 ACCESSORI PER GRUPPI ELETTROGENI / ACCESSORIES FOR GENERATOR 170 TRASDUTTORI DI PRESSIONE / PRESSURE TRANSDUCER 170 CASSE / CABINET 170 ACCESSORI PER CASSE / ACCESSORIES FOR CABINET 173 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SALVAMOTORI / CIRCUIT BREAKERS MOTOR PROTECTION CIRCUIT 174 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SCATOLATI / CIRCUIT BREAKERS MCCB 174 CONTATTORI / CONTACTORS 176 RELE TERMICI / THERMAL RELAYS 179 RELE AUSILIARI / AUXILIARY RELAYS 180 COMANDI A DISTANZA CON ANTENNA E TELECOMANDO / REMOTE CONTROL WITH REMOTE AND AERIAL 181 ACCESSORI PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN / ACCESSORIES FOR FIRE FIGHTING EN SONDE E GALLEGGIANTI / PROBES AND FLOATING 181 INTERRUTTORI DI MANOVRA SEZIONATORI / MAIN CIRCUIT BREAKER 182 CONDENSATORI MONOFASI / SINGLE-PHASE CAPACITOR 184 CONDENSATORI TRIFASI / THREE-PHASE CAPACITOR 185 INTERRRUTTORI LUMINOSI / LIGHT SWITCHES 185 DISGIUNTORI MAGNETOTERMICI / THERMAL-MAGNETIC UNIPOLAR CUTOUT 186 TRASFORMATORI E IMPEDENZE / TRANSFORMERS AND IMPEDANCES 186 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI / CIRCUIT BREAKERS 188 RELE DIFFERENZIALI E TOROIDI / RELAY DIFFERENTIAL AND TOROIDS 190 FASCETTE / BANDS 191 PRESSACAVI / TERMINALS 191 CANALINA / CABLE CHANNELS 191 MORSETTI E ACCESSORI / CLAMPS AND ACCESSORIES 192 MORSETTI A STECCHE / TERMINALS STICKS 193 CONNETTORI / CONNECTORS 193 PUNTALINI PREISOLATI / INSULATED FERRULES 194 TERMINALI PREISOLATI / TERMINALS INSULATED 194 TERMINALI NON ISOLATI / NON-INSULATED TERMINALS 195 ACCESSORI PER LA PROTEZIONE E IL CABLAGGIO / ACCESSORIES FOR THE PROTECTION AND WIRING 197 PRESE E SPINE INDUSTRIALI / TAKEN AND INDUSTRIAL PLUGS 198 ISOLATORI / INSULATORS 200 GIUNTI A RESINA COLATA / CASTING RESIN JOINT 201 NOVITA / NEW 201 9

11 Serie 100 The 100 series 10

12 Serie 100 The 100 series Serie Elettromeccanici Serie Elettromeccanici La serie 100 comprende gli avviatori diretti elettromeccanici nella versione monofase e trifase, per avviamento di uno o più motori e la versione salvamotore. La versione elettromeccanica, grazie alla robustezza e alla semplicità è adatta per il comando di motori elettrici in presenza di numerose manovre d avviamento e di arresto. Essa è disponibile anche nella versione per la gestione di più motori elettrici, funzione particolarmente indi cata se si vuole comandare più motori contemporaneamente o in alternanza (questo garantirà l uniforme usura di due o più macchine operatrici che lavorano in parallelo).la versione salvamotore è disponibile sia monofase che trifase. Grazie alle sue caratteristiche di compattezza e affidabilità è particolarmente adatta all utilizzo come quadro a bordo macchina The 100 series Electromechanical The 100 series Electromechanical The 100 series includes electromechanical direct starters in versions single-phase and three-phase, for the starter of one or more electric motors, and the version safemotor. Thanks to the robust and simplicity of electromechanical starters they are particulary suitable for numerous starts and stops of the motor. It is also available for the management of multiple electric motors, which is expecially helpful if you want to control mult iple motors simultaneously or alternately (this will ensure uniform wear of two or more machines working in parallel). The version safemotor is available in both single-phase and three-phase. Thanks to o its characteristics of compactness and reliability this version is particularly suitable for use as a framework on the machin 11

13 ADM-B AVVIATORE DIRETTO MONOFASE SINGLE-PHASE DIRECT STARTER COMPOSIZIONE: Cassetta in materiale plastico PVC Disgiuntore magnetotermico unipolare Interruttore bipolare luminoso Condensatore Morsettiera Pressacavi Schema elettrico CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C COMPOSITION: PVC plastic cabinet Thermal-magnetic unipolar cutout Bipolar light switch Capacitor Terminal board Cable clamps Electric layout TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG0001 ADM-B 0,5/23 0,37 0, , QG0002 ADM-B 0,75/23 0,55 0, , QG0003 ADM-B 1/23 0, , QG0004 ADM-B 1,5/23 1,1 1, , QG0005 ADM-B 2/23 1, , QG0006 ADM-B 3/23 2, ,5 12

14 ADM-C AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON COMMUTATORE SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH BIPOLAR SELECTOR SWITCH COMPOSIZIONE: Cassetta in materiale plastico PVC Commutatore bipolare 0-1 Disgiuntore magnetotermico unipolare Condensatore Spia luminosa (marcia) Morsettiera Pressacavi Schema elettrico CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C COMPOSITION: PVC plastic cabinet 0-1 bipolar selector switch Termal-magnetic unipolar cutout Capacitor Warning light (running) Terminal board Cable clamps Electric layout TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5/+40 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG0401 ADM-C 0,75/23 0,55 0, , QG0402 ADM-C 1/23 0, , QG0403 ADM-C 1,5/23 1,1 1, , QG0404 ADM-C 2/23 1, , QG0405 ADM-C 3/23 2, ,7 13

15 ADSM-PD/ADS-PD AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE MONOFASE CON PULSANTE DOPPIO SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH START-STOP PUSH BUTTONS AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE TRIFASE CON PULSANTE DOPPIO SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH START-STOP PUSH BUTTONS COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Contattore Relè termico Pulsanti marcia-arresto Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Morsettiera (Ingresso) Pressacavi Schema elettrico CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADSM-PD) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADS-PD) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Contactor Thermal relay Start-stop push buttons Green warning light (running) Red warning light (overload) Terminal board (Input) Cable clamps Electric layout TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for AD- SM-PD) Power supply 400 Vac ±10% (for ADS-PD) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2701 ADSM-PD 0,5/23 0,37 0, , QG2702 ADSM-PD 0,75/23 0,55 0, QG2703 ADSM-PD 1/23 0, QG2704 ADSM-PD 1,5/23 1,1 1, QG2705 ADSM-PD 2/23 1, QG2706 ADSM-PD 3/23 2, QG2901 ADS-PD 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG2902 ADS-PD 1/40 0, ,6 2, QG2903 ADS-PD 1,5/40 1,1 1, , QG2904 ADS-PD 2/40 1, , QG2905 ADS-PD 3/40 2, , QG2906 ADS-PD 4/ , QG2907 ADS-PD 5,5/40 4 5, QG2908 ADS-PD 7,5/40 5,5 7, QG2909 ADS-PD 10/40 7, QG2910 ADS-PD 12,5/40 9,2 12, , QG2911 ADS-PD 15/ ,5

16 ADSM-C/ADS-C AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE MONOFASE CON SELETTORE SINGLE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH SELECTOR SWITCH AVVIATORE DIRETTO SALVAMOTORE TRIFASE CON SELETTORE THREE-PHASE SAFE-MOTOR DIRECT STARTER WITH SELECTOR SWITCH COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Contattore Relè termico Selettore AUT-0-MAN Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Morsettiera (Ingresso, predisposizione galleggiante) Pressacavi Schema elettrico CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADSM-C) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADS-C) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C Ingresso per pressostato o galleggiante COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Contactor Thermal relay AUT-0-MAN Selector switch Green warning light (running) Red warning light (overload) Terminal board (Input, float switch predisposition) Cable clamps Electric layout TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADSM-C) Power supply 400 Vac ±10% (for ADS-C) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C Input for pressure switch or float switch Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG4901X ADSM-C 0,5/23 0,37 0, , QG4902X ADSM-C 0,75/23 0,55 0, QG4903X ADSM-C 1/23 0, QG4904X ADSM-C 1,5/23 1,1 1, QG4905X ADSM-C 2/23 1, ADSM-C 3/23 2, QG4901 ADS-C 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG4902 ADS-C 1/40 0, ,6 2, QG4903 ADS-C 1,5/40 1,1 1, , QG4904 ADS-C 2/40 1, , QG4905 ADS-C 3/40 2, , QG4906 ADS-C 4/ , QG4907 ADS-C 5,5/40 4 5, QG4908 ADS-C 7,5/40 5,5 7, QG4909 ADS-C 10/40 7, QG4910 ADS-C 12,5/40 9,2 12, , QG4911 ADS-C 15/

17 ADM-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Voltmetro 72x72 mm Amperometro 72x72 mm Commutatore bipolare 0-1 Disgiuntore magnetotermico unipolare Condensatore Morsettiera Pressacavi Schema elettrico CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C Ingresso per pressostato o galleggiante COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Voltmeter 72x72 mm Ammeter 72x72 mm 0-1 bipolar selector switch Termal-magnetic unipolar cutout Capacitor Terminal board Cable clamps Electric layout TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C Input for pressure switch or float switch Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG0401X ADM-VA 0,75/23 0,55 0, QG0402X ADM-VA 1/123 0, QG0403X ADM-VA 1,5/23 1,1 1, QG0404X ADM-VA 2/23 1, QG0405X ADM-VA 3/23 2,

18 ADM-PVC/AD-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE SINGLE-PHASE DIRECT STARTER AVVIATORE DIRETTO TRIFASE THREE-PHASE DIRECT STARTER COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Contattore Relé termico Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibile per protezione circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Condensatore (solo per ADM-PVC) Morsettiera (Uscita motore, predisposizione galleggiante/pressostato) Pressacavi Staffa di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADM-PVC) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per AD-PVC) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Main fuses Contactor Thermal relay /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuse for auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Capacitor (only for ADM-PVC) Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps Fixed clave Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADM-PVC) Power supply 400 Vac ±10% (for AD-PVC) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG0801X ADM-PVC 0,5/23 0,37 0, , QG0802X ADM-PVC 0,75/23 0,55 0, , QG0803X ADM-PVC 1/23 0, , QG0804X ADM-PVC 1,5/23 1,1 1, , QG0805X ADM-PVC 2/23 1, QG0806X ADM-PVC 3/23 2, Peso Weight 7 100QG3801 AD-PVC 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG3802 AD-PVC 1/40 0, ,6 2, QG3803 AD-PVC 1,5/40 1,1 1, , QG3804 AD-PVC 2/40 1, , QG3805 AD-PVC 3/40 2, , QG3806 AD-PVC 4/ , QG3807 AD-PVC 5,5/40 4 5, QG3808 AD-PVC 7,5/40 5,5 7, QG3809 AD-PVC 10/40 7, QG3810 AD-PVC 12,5/40 9,2 12, QG3811 AD-PVC 15/

19 ADM-PVC-VA/AD-PVC-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO SINGLE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER AVVIATORE DIRETTO TRIFASE CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO THREE-PHASE DIRECT STARTER WITH VOLTMETER AND AMMETER COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Contattore Relé termico Voltmetro 72x72 mm Amperometro 72x72 mm Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibile per protezione circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Condensatore (solo per ADM-PVC-VA) Morsettiera (Uscita motore, predisposizione galleggiante/pressostato) Pressacavi Staffa di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADM-PVC-VA) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per AD-PVC-VA) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Main fuses Contactor Thermal relay Voltmeter 72x72 mm Ammeter 72x72 mm /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuse for auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Capacitor (only for ADM-PVC-VA) Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps Fixed clave Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADM-PVC-VA) Power supply 400 Vac ±10% (for AD-PVC-VA) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG1001X ADM-PVC-VA 0,5/23 0,37 0, , QG1002X ADM-PVC-VA 0,75/23 0,55 0, , QG1003X ADM-PVC-VA 1/23 0, , QG1004X ADM-PVC-VA 1,5/23 1,1 1, , QG1005X ADM-PVC-VA 2/23 1, QG1006X ADM-PVC-VA 3/24 2, QG4001 AD-PVC-VA 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG4002 AD-PVC-VA 1/40 0, ,6 2, QG4003 AD-PVC-VA 1,5/40 1,1 1, , QG4004 AD-PVC-VA 2/40 1, , QG4005 AD-PVC-VA 3/40 2, , QG4006 AD-PVC-VA 4/ , QG4007 AD-PVC-VA 5,5/40 4 5, QG4008 AD-PVC-VA 7,5/40 5,5 7, QG4009 AD-PVC-VA 10/40 7, QG4010 AD-PVC-VA 12,5/40 9,2 12, QG4011 AD-PVC-VA 15/

20 COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Contattore Relé termico Voltmetro 72x72 mm Amperometro 72x72 mm Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibile per protezione circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Condensatore (solo per ADM-L) Morsettiera (Uscita motore, predisposizione galleggiante/pressostato) 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADM-L) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per AD-L) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5 /+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) COMPOSITION: Sheet metal cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Contactor Thermal relay Voltmeter 72x72 mm Ammeter 72x72 mm /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuse for auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Capacitor (only for ADM-L) Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADM-L) Power supply 400 Vac ±10% (for AD-L) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) ADM-L/AD-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE SINGLE-PHASE DIRECT STARTER AVVIATORE DIRETTO TRIFASE THREE-PHASE DIRECT STARTER Caratteristiche elettriche Eletric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] [μf] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG1401X ADM-L 0,5/23 0,37 0, , QG1402X ADM-L 0,75/23 0,55 0, , QG1403X ADM-L 1/23 0, , QG1404X ADM-L 1,5/23 1,1 1, , QG1405X ADM-L 2/23 1, QG1406X ADM-L 3/23 2, QG4401 AD-L 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG4402 AD-L 1/40 0, ,6 2, QG4403 AD-L 1,5/40 1,1 1, , QG4404 AD-L 2/40 1, , QG4405 AD-L 3/40 2, , QG4406 AD-L 4/ , QG4407 AD-L 5,5/40 4 5, QG4408 AD-L 7,5/40 5,5 7, QG4409 AD-L 10/40 7, QG4410 AD-L 12,5/40 9,2 12, QG4411 AD-L 15/ QG4412 AD-L 17,5/ , QG4413 AD-L 20/ QG4414 AD-L 25/40 18, QG4415 AD-L 30/ QG4416 AD-L 35/ QG4417 AD-L 40/ QG4418 AD-L 50/

21 ADMA2P-PVC/ADA2P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS COMPOSIZIONE: Cassetta in materiale plastico PVC Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 contattori 2 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminosa rossa (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Centralina per alternanza 2 motori elettrici Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) Pressacavi 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADMA2P-PVC) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADA2P-PVC) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) COMPOSITION: PVC plastic cabinet Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 contactors 2 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Switchboard for 2 electric motors Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADMA2P-PVC) Power supply 400 Vac ±10% (for ADA2P-PVC) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG1801X ADMA2P-PVC 0,5/23 0,37 0, , QG1802X ADMA2P-PVC 0,75/23 0,55 0, , QG1803X ADMA2P-PVC 1/23 0, , QG1804X ADMA2P-PVC 1,5/23 1,1 1, , QG1805X ADMA2P-PVC 2/23 1, QG1806X ADMA2P-PVC 3/23 2, QG5001 ADA2P-PVC 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG5002 ADA2P-PVC 1/40 0, ,6 2, QG5003 ADA2P-PVC 1,5/40 1,1 1, , QG5004 ADA2P-PVC 2/40 1, , QG5005 ADA2P-PVC 3/40 2, , QG5006 ADA2P-PVC 4/ , QG5007 ADA2P-PVC 5,5/40 4 5, QG5008 ADA2P-PVC 7,5/40 5,5 7, QG5009 ADA2P-PVC 10/40 7, QG5010 ADA2P-PVC 12,5/40 9,2 12, QG5011 ADA2P-PVC 15/

22 AVVIATORE DIRETTO TRIFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI COMPOSIZIONE: THREE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS Cassetta in materiale plastico PVC Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 contattori 2 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminosa rossa (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) Pressacavi 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADM2P-PVC) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per AD2P-PVC) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) COMPOSITION: PVC plastic cabinet Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 contactors 2 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADM2P-PVC) Power supply 400 Vac ±10% (for AD2P-PVC) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) ADM2P-PVC/AD2P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2001X ADM2P-PVC 0,5/23 0,37 0, , QG2002X ADM2P-PVC 0,75/23 0,55 0, , QG2003X ADM2P-PVC 1/23 0, , QG2004X ADM2P-PVC 1,5/23 1,1 1, , QG2005X ADM2P-PVC 2/23 1, QG2006X ADM2P-PVC 3/23 2, QG5201 AD2P-PVC 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG5202 AD2P-PVC 1/40 0, ,6 2, QG5203 AD2P-PVC 1,5/40 1,1 1, , QG5204 AD2P-PVC 2/40 1, , QG5205 AD2P-PVC 3/40 2, , QG5206 AD2P-PVC 4/ , QG5207 AD2P-PVC 5,5/40 4 5, QG5208 AD2P-PVC 7,5/40 5,5 7, QG5209 AD2P-PVC 10/40 7, QG5210 AD2P-PVC 12,5/40 9,2 12, QG5211 AD2P-PVC 15/

23 ADMA2P-L/ADA2P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 contattori 2 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminosa rossa (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Centralina per alternanza 2 motori elettrici Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADMA2P-L) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADA2P-L) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) COMPOSITION: Sheet metal cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 contactors 2 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Switchboard for 2 electric motors Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADMA2P-L) Power supply 400 Vac ±10% (for ADA2P-L) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2201X ADMA2P-L 0,5/23 0,37 0, , QG2202X ADMA2P-L 0,75/23 0,55 0, , QG2203X ADMA2P-L 1/23 0, , QG2204X ADMA2P-L 1,5/23 1,1 1, , QG2205X ADMA2P-L 2/23 1, ADMA2P-L 3/23 2, QG5401 ADA2P-L 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG5402 ADA2P-L 1/40 0, ,6 2, QG5403 ADA2P-L 1,5/40 1,1 1, , QG5404 ADA2P-L 2/40 1, , QG5405 ADA2P-L 3/40 2, , QG5406 ADA2P-L 4/ , QG5407 ADA2P-L 5,5/40 4 5, QG5408 ADA2P-L 7,5/40 5,5 7, QG5409 ADA2P-L 10/40 7, QG5410 ADA2P-L 12,5/40 9,2 12, QG5411 ADA2P-L 15/ QG5412 ADA2P-L 17,5/ , QG5413 ADA2P-L 20/

24 ADMA2P-L-VA/ADA2P-L-VA AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH VOLTMETER AND AMMETER AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON VOLTMETRO E AMPEROMETRO THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH VOLTMETER AND AMMETER COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 contattori 2 relé termici Voltmetro 72x72 mm 2 amperometri 72x72 mm Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminose rosse (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Centralina per alternanza per 2 motori elettrici Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADMA2P-L-VA) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADA2P-L-VA) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) COMPOSITION: Sheet metal cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 contactors 2 thermal relays Voltmeter 72x72 mm 2 ammeters 72x72 mm /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Switchboard for 2 electric motors Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADMA2P-L-VA) Power supply 400 Vac ±10% (for ADA2P-L-VA) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2401X ADMA2P-L-VA 0,5/23 0,37 0, , QG2402X ADMA2P-L-VA 0,75/23 0,55 0, , QG2403X ADMA2P-L-VA 1/23 0, , QG2404X ADMA2P-L-VA 1,5/23 1,1 1, , QG2405X ADMA2P-L-VA 2/23 1, QG2406X ADMA2P-L-VA 3/23 2, QG5601 ADA2P-L-VA 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG5602 ADA2P-L-VA 1/40 0, ,6 2, QG5603 ADA2P-L-VA 1,5/40 1,1 1, , QG5604 ADA2P-L-VA 2/40 1, , QG5605 ADA2P-L-VA 3/40 2, , QG5606 ADA2P-L-VA 4/ , QG5607 ADA2P-L-VA 5,5/40 4 5, QG5608 ADA2P-L-VA 7,5/40 5,5 7, QG5609 ADA2P-L-VA 10/40 7, QG5610 ADA2P-L-VA 12,5/40 9,2 12, QG5611 ADA2P-L-VA 15/ QG5612 ADA2P-L-VA 17,5/ , QG5613 ADA2P-L-VA 20/

25 ADM2P-L/AD2P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE PER 2 MOTORI ELETTRICI THREE-PHASE DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 contattori 2 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminosa rossa (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADM2P-L) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per AD2P-L) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) COMPOSITION: Sheet metal cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 contactors 2 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADM2P-L) Power supply 400 Vac ±10% (for AD2P-L) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2601 ADM2P-L 0,5/23 0,37 0, , QG2602 ADM2P-L 0,75/23 0,55 0, , QG2603 ADM2P-L 1/23 0, , QG2604 ADM2P-L 1,5/23 1,1 1, , QG2605 ADM2P-L 2/23 1, QG2606 ADM2P-L 3/23 2, QG5801 AD2P-L 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG5802 AD2P-L 1/40 0, ,6 2, QG5803 AD2P-L 1,5/40 1,1 1, , QG5804 AD2P-L 2/40 1, , QG5805 AD2P-L 3/40 2, , QG5806 AD2P-L 4/ , QG5807 AD2P-L 5,5/40 4 5, QG5808 AD2P-L 7,5/40 5,5 7, QG5809 AD2P-L 10/40 7, QG5810 AD2P-L 12,5/40 9,2 12, QG5811 AD2P-L 15/ QG5812 AD2P-L 17,5/ , QG5813 AD2P-L 20/

26 ADMA3P-PVC/ADA3P-PVC AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS COMPOSIZIONE: Cassetta in materiale plastico PVC Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 3 contattori 3 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 3 spie luminose verdi (marcia) 3 spie luminosa rossa (blocco) 3 selettori AUT-0-MAN Centralina per alternanza 3 motori elettrici Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) Pressacavi 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADMA3P-PVC) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADA3P-PVC) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5/+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) Nota: Disponibile anche la versione senza centralina per alternanza dei motori, tipo ADM3P-PVC e tipo AD3P-PVC, su richiesta. COMPOSITION: PVC plastic cabinet Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 3 contactors 3 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 3 green warning lights (running) 3 red warning lights (overload) 3 AUT-0-MAN selector switches Switchboard for 3 electric motors Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADMA3P-PVC) Power supply 400 Vac ±10% (for ADA3P-PVC) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5/+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Note: Also available the version without automatic switchboard of the motors, ADM3P-PVC and type AD3P-PVC, on request. Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG2801 ADMA3P-PVC 0,5/23 0,37 0, , QG2802 ADMA3P-PVC 0,75/23 0,55 0, , QG2803 ADMA3P-PVC 1/23 0, , QG2804 ADMA3P-PVC 1,5/23 1,1 1, , QG2805 ADMA3P-PVC 2/23 1, QG2806 ADMA3P-PVC 3/23 2, QG6001 ADA3P-PVC 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG6002 ADA3P-PVC 1/40 0, ,6 2, QG6003 ADA3P-PVC 1,5/40 1,1 1, , QG6004 ADA3P-PVC 2/40 1, , QG6005 ADA3P-PVC 3/40 2, , QG6006 ADA3P-PVC 4/ , QG6007 ADA3P-PVC 5,5/40 4 5, QG6008 ADA3P-PVC 7,5/40 5,5 7, QG6009 ADA3P-PVC 10/40 7, QG6010 ADA3P-PVC 12,5/40 9,2 12, QG6011 ADA3P-PVC 15/

27 ADMA3P-L/ADA3P-L AVVIATORE DIRETTO MONOFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI SINGLE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI THREE-PHASE AUTOMATIC DIRECT STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, IP55, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 3 contattori 3 relé termici Trasformatore di sicurezza /24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 3 spie luminose verdi (marcia) 3 spie luminosa rossa (blocco) 3 selettori AUT-0-MAN Centralina per alternanza 3 motori elettrici Morsettiera (Uscita motori, predisposizione galleggianti/pressostati) Pressacavi 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADMA3P-L) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADA3P-L) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5 /+40 C 3 ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADMA3P-L) Power supply 400 Vac ±10% (for ADA3P-L) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5 /+40 C 3 very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) COMPOSITION: IP55 sheet metal cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 3 contactors 3 thermal relays /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 3 green warning lights (running) 3 red warning lights (overload) 3 AUT-0-MAN selector switches Switchboard for 3 electric motors Terminal board (Output, float switch/pressure switch predisposition) Cable clamps 2 clevises Instruction book Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG3201 ADMA3P-L 0,5/23 0,37 0, , QG3202 ADMA3P-L 0,75/23 0,55 0, , QG3203 ADMA3P-L 1/23 0, , QG3204 ADMA3P-L 1,5/23 1,1 1, , QG3205 ADMA3P-L 2/23 1, QG3206 ADMA3P-L 3/23 2, QG6401 ADA3P-L 0,75/40 0,55 0, ,6 2, QG6402 ADA3P-L 1/40 0, ,6 2, QG6403 ADA3P-L 1,5/40 1,1 1, , QG6404 ADA3P-L 2/40 1, , QG6405 ADA3P-L 3/40 2, , QG6406 ADA3P-L 4/ , QG6407 ADA3P-L 5,5/40 4 5, QG6408 ADA3P-L 7,5/40 5,5 7, QG6409 ADA3P-L 10/40 7, QG6410 ADA3P-L 12,5/40 9,2 12, QG6411 ADA3P-L 15/ QG6412 ADA3P-L 17,5/ , QG6413 ADA3P-L 20/ * Nota: Disponibile anche la versione senza alternanza dei motori (ADM3P-L e AD3P-L). Versione per 4 motori elettrici su richiesta * Note: Also available the version without switchboard of the motors (ADM3P-L and AD3P-L). The version for 4 electric motors on request. 26

28 Serie 100 The 100 series Serie 100 Elettronici La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica con la differenza di essere più versatile, grazie alla taratura variabile da 1A a 20A. Come la versione elettromeccanica, è disponibile anche nella versione per la gestione di due motori elettrici, funzione particolarmente indicata se si vuole comandare due motori contemporaneamente o in alternanza (questo garantirà l uniforme usura delle due macchine operatrici che lavorano in parallelo). La nuova gamma comprende avviatori completi di display retroilluminati, tra questi: Avviatori con il controllo del cosφ; particolarmente adatti negli impianti dove si ha difficoltà installare sensori di livello.avviatori con il controllo 4 20 ma tramite trasduttore di pressione; con un solo sensore riusciamo a monitorare la minima e la massima pressione (parametri impostabili). The 100 series Electronic The 100 series electronic version includes direct starters in versions single-phase and three-phase and it performs the same functions as the electromechanical version with the difference being more versatile, thanks to the variable set from 1A to 20A. As the electromechanical version, it is also available for the management of two electric motors, which is expecially helpful if you want to control two motors simultaneously or alternately (this will ensure uniform wear of two operating machines working in parallel). The new range includes starter complete with backlit displays, including: Starters with the control of cosφ; particularly suitable in plants where it has difficulty install level sensors. Starters with control 4 20 ma by pressure transducer, with a single sensor are able to monitor the minimum and maximum pressure (adjustable parameters). 27

29 ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LED Fusibili Contattore (solo per ADE-EL) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-EL) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-EL) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per sonde di livello Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasto di Reset Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/ svuotamento) Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motore in automatico - Funzionamento motore in manuale - Elettrosonda - Allarmi. PROTEZIONI: Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza fasi ( Solo versione ADE-EL ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Corrente massima (trimmer) Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LED panel card Fuses Contactor (only for ADE-EL) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-EL) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-EL) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Level probes input Button for the operation Automatic-O-Manual Reset button Jumper for operation probes (filling/emptying) Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: Alarm motor delay return (fixed time) Max current Absence of current phase/s Sequence phases (only on ADE-EL) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Max current (trimmer) Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Probes control: for filling or emptying (jumper) Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00201 PANNELLO REMOTO ADEM-EL 2 100PR00208 PANNELLO REMOTO ADE-EL 3 100PR00215 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-EL 4 100PR00222 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-EL 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-EL / ADE-EL 28

30 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7101 ADEM-EL 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG7901 ADE-EL 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG7902 ADE-EL 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG7903 ADE-EL 7,5 15/40 5,5 11 7, QG7904 ADE-EL 10 20/40 7,

31 ADEM-D/ADE-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE-D) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-D) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-D) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per sonde di livello Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Stato sondine; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza corrente fase/i Marcia a secco tramite sondine Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-D ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Ritardo termico Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE-D) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-D) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-D) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Level probes input Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Status level probes; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence of current phase/s Dry running througt level probes Sequence and phase unbalance (only on ADE-D) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Thermal delay Level probes setting: for filling or emptying Automatic recovery mode Autoconfiguration Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00202 PANNELLO REMOTO ADEM-D 2 100PR00209 PANNELLO REMOTO ADE-D 3 100PR00216 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-D 4 100PR00223 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-D 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-D / ADE-D 30

32 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7301 ADEM-D 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8101 ADE-D 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8102 ADE-D 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8103 ADE-D 7,5 15/40 5,5 11 7, QG8104 ADE-D 10 20/40 7,

33 ADEM-COS/ADE-COS AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE-COS) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-COS) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-COS) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Cosφ motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-COS ) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE-COS) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-COS) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-COS) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Cosφ motor; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only on ADE-COS) Dry running through Cosφ motor Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Automatic recovery mode Autoconfiguration Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00203 PANNELLO REMOTO ADEM-COS 2 100PR00210 PANNELLO REMOTO ADE-COS 3 100PR00217 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-COS 4 100PR00224 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-COS 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-COS / ADE-COS 32

34 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7501 ADEM-COS 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8301 ADE-COS 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8302 ADE-COS 0,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8303 ADE-COS 7,5 15/40 5,5 11 7, QG8304 ADE-COS 10 20/40 7,

35 ADEM 4-20/ADE 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON CONTROLLO 4 20 ma SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO 4 20 ma THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4 20 ma CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattore (solo per ADE 4-20) Pressacavi Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20mA in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM 4-20) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE 4-20) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE 4-20 ) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactor (only for ADE 4-20) Cable clamps Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM 4-20) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE 4-20) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Alarm motor delay return (fixed time) Max current Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance Dry running through pressure transducer Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Automatic recovery mode Autoconfiguration Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00204 PANNELLO REMOTO ADEM PR00211 PANNELLO REMOTO ADE PR00218 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM PR00225 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM 4-20 / ADE

36 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7701 ADEM ,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8501 ADE ,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8502 ADE ,5 10/40 0,37 7,5 0, QG8503 ADE ,5 15/40 5,5 11 7, QG8504 ADE /40 7,

37 ADEM2P-EL/ADE2P-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LED Fusibili Contattori (solo per ADE2P-EL ) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-EL) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-EL) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) Ingresso per sonde di livello Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti di Reset Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/svuotamento) Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motori in automatico - Funzionamento motori in manuale - Elettrosonda - Allarmi. PROTEZIONI: Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza fasi ( Solo versione ADE2P-EL ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Corrente massima (trimmer) Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LED panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P-EL ) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-EL) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-EL) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Level probes input Buttons for the operation Automatic-O-Manual Reset buttons Jumper for operation probes (filling/emptying) Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTECTIONS: Max current Absence of current phase/s Sequence phases (only on ADE2P-EL) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Max current (trimmer) Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Probes control: for filling or emptying (jumper) Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00205 PANNELLO REMOTO ADEM2P-EL 2 100PR00212 PANNELLO REMOTO ADE2P-EL 3 100PR00219 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-EL 36

38 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7702 ADEM2P-EL 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8601 ADE2P-EL 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8602 ADE2P-EL 0,5 10/40 0,37 7,5 0,

39 ADEM2P-D/ADE2P-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattori (solo per ADE2P-D ) Pressacavi Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-D) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-D) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) Ingresso per sonde di livello Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE2P-D ) Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima motore 1 e motore 2 Sbilancio fasi motore 1 motore 2 Ritardo termico Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Sensibilità sonde: da 5 a 120 kω (trimmer) COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P-D ) Cable clamps Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-D) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-D) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) Level probes input Buttons for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only on ADE2P-D) Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current motor 1 and motor 2 Unbalance phases motor 1 and motor 2 Thermal delay Level probes setting: for filling or emptying Automatic recovery mode Autoconfiguration Probes sensitivity: da 5 a 120 kω (trimmer) Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00206 PANNELLO REMOTO ADEM2P-D 2 100PR00213 PANNELLO REMOTO ADE2P-D 3 100PR00220 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-D 4 100PR00227 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE2P-D 5 100PR00230 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 20 PIN ADEM2P-D / ADE2P-D 38

40 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7703 ADEM2P-D 0,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8701 ADE2P-D 0,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8702 ADE2P-D 0,5 10/40 0,37 7,5 0,

41 ADEM2P 4-20/ADE2P 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 ma SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 Ma THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4 20 ma CONTROL COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Scheda madre Scheda pannello LCD Fusibili Contattori (solo per ADE2P 4-20 ) Pressacavi Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20mA in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P 4-20) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P 4-20) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Ritardo rientro allarme motori (tempo fisso) Corrente massima Mancanza corrente fase/i Sequenza e squilibrio fasi (Solo versione ADE2P 4-20) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile/i protezione circuito di potenza Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima motore 1 e motore 2 Sbilancio fasi motore 1 e motore 2 Ritardo termico Pressione sensore Pressione emergenza massima Pressione lavoro massima Pressione lavoro minima Pressione emergenza minima Modalità ripristino automatico COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Door interlock switch disconnector Mother board LCD panel card Fuses Contactors ( only for ADE2P 420 ) Cable clamps Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P 4-20) Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P 4-20) Operating frequency 50/60 Hz Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Buttons for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Alarm motor delay return (fixed time) Max current Absence of current phase/s Sequence and phase unbalance (only for ADE2P 4-20) Dry running through pressure transducer Protective fuse/s for power circuit Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current motor 1 and motor 2 Unbalance phases motor 1 and motor 2 Thermal delay Sensor pressure Max emergency pressure Min working pressure Max working pressure Max emergency pressure Automatic recovery mode Autoconfiguration 40

42 Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG7704 ADEM2P ,5 3/23 0,37 2,2 0, QG8801 ADE2P ,5 5,5/40 0,37 4 0,5 5, QG8802 ADE2P ,5 10/40 0,37 7,5 0,

43 Serie 200 The 200 series 42

44 Serie 200 The 200 series Serie 200 La serie 200 comprende gli avviatori a tensione ridotta del tipo a impedenze statoriche (con klixon per la protezione dell impedenza contro il sovraccarico). Questa serie è particolarmente adatta per l avviamento di elettropompe sommerse ed in genere per il comando di motori elettrici destinati ad essere azionati con una frequenza massima di 4 avviamenti l ora, di cui non più di 2 consecutivi. Detta versione è disponibile anche per l avviamento di 2 motori elettrici. The 200 series The 200 series includes stator impedance starter for reduced voltage (with klixon against overload). This series is particularly designed to start submersible electric pumps and to command electric motors destined to be driven with a maximum frequency of 4 starts per hour, of which maximum 2 are consecutive. Furthermore, the latter is equipped for star-up of 2 electric motors. 43

45 ASI AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE STATOR IMPEDANCE STARTER QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Impedenza trifase con Klixon 2 contattori Relè termico Amperometro Trasformatore amperometrico Voltmetro Commutatore voltmetrico (a partite da ASI 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore di scambio Temporizzatore per avviamento ritardato Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Three-phase impedance with Klixon 2 contactors Thermal relay Ammeter Current transformer Voltmeter Voltmeter selector switch (starting ASI 20/40) 400/24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit Green Warning light (running) Red Warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons Exchange delayed relay Start-up delayed relay Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 44

46 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 200QG0001 ASI 10/40 7,5 0, QG0002 ASI 12,5/40 9,2 12, QG0003 ASI 15/ QG0004 ASI 17,5/ , QG0005 ASI 20/ QG0006 ASI 25/40 18, QG0007 ASI 30/ QG0008 ASI 35/ QG0009 ASI 40/ QG0010 ASI 50/ QG0011 ASI 60/ QG0012 ASI 70/ QG0013 ASI 75/ QG0014 ASI 80/ QG0015 ASI 90/ QG0016 ASI 100/ QG0017 ASI 125/ QG0018 ASI 150/ QG0019 ASI 180/ QG0020 ASI 200/ QG0021 ASI 250/ QG0022 ASI 300/

47 ASI-D AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE CON STRUMENTO DIGITALE STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Impedenza trifase con Klixon 2 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso in bassissima tensione per sonde di livello o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Fusibile protezione circuito scheda elettronica Marcia a secco tramite minima corrente IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Minima corrente Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses Three-phase impedance with Klixon 2 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Very low voltage input for electric probe or floating (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Protective fuse for electronic card circuit Dry running with low current SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Low current Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 46 * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size)

48 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 200QG0101X ASI-D 10/40 7, QG0102X ASI-D 12,5/40 9,2 12, QG0103X ASI-D 15/ QG0104X ASI-D 17,5/ , QG0105X ASI-D 20/ QG0106X ASI-D 25/40 18, QG0107X ASI-D 30/ QG0108X ASI-D 35/ QG0109X ASI-D 40/ QG0110X ASI-D 50/ QG0111X ASI-D 60/ QG0112X ASI-D 70/ QG0113X ASI-D 75/ QG0114X ASI-D 80/ QG0115X ASI-D 90/ QG0116X ASI-D 100/ QG0117X ASI-D 125/ QG0118X ASI-D 150/ QG0119X ASI-D 180/ QG0120X ASI-D 200/ QG0121X ASI-D 250/ QG0122X ASI-D 300/

49 ASI-COS AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE CON STRUMENTO DIGITALE E CONTROLLO DEL COSφ STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND COSφ CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Impedenza trifase con Klixon 2 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Cosφ motore - Potenza motore - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses Three-phase impedance with Klixon 2 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Cosφ motor - Motor power - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through Cosφ motor Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 48 * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size)

50 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 200QG0301 ASI-COS 10/40 7, QG0302 ASI-COS 12,5/40 9,2 12, QG0303 ASI-COS 15/ QG0304 ASI-COS 17,5/ , QG0305 ASI-COS 20/ QG0306 ASI-COS 25/40 18, QG0307 ASI-COS 30/ QG0308 ASI-COS 35/ QG0309 ASI-COS 40/ QG0310 ASI-COS 50/ QG0311 ASI-COS 60/ QG0312 ASI-COS 70/ QG0313 ASI-COS 75/ QG0314 ASI-COS 80/ QG0315 ASI-COS 90/ QG0316 ASI-COS 100/ QG0317 ASI-COS 125/ QG0318 ASI-COS 150/ QG0319 ASI-COS 180/ QG0320 ASI-COS 200/ QG0321 ASI-COS 250/ QG0322 ASI-COS 300/

51 ASI 4-20 AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE STRUMENTO DIGITALE E CON CONTROLLO 4 20 ma STATOR IMPEDANCE STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND 4 20 ma CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Impedenza trifase con Klixon 2 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20 ma in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Potenza motore - Pressione - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses Three-phase impedance with Klixon 2 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Motor power - Pressure - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through pressure transducer Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 50 * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size)

52 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 200QG0401 ASI /40 7, QG0402 ASI ,5/40 9,2 12, QG0403 ASI / QG0404 ASI ,5/ , QG0405 ASI / QG0406 ASI /40 18, QG0407 ASI / QG0408 ASI / QG0409 ASI / QG0410 ASI / QG0411 ASI / QG0412 ASI / QG0413 ASI / QG0414 ASI / QG0415 ASI / QG0416 ASI / QG0417 ASI / QG0418 ASI / QG0419 ASI / QG0420 ASI / QG0421 ASI / QG0422 ASI /

53 ASIA2P AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC STATOR IMPEDANCE STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 impedenze trifase Klixon 4 contattori 2 relè termici Voltmetro Commutatore voltmetrico (a partire da ASIA2P 20/40) 2 amperometri 2 trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 Spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminose rosse (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto per ciascun motore elettrico Centralina per alternanza 2 motori elettrici 2 Temporizzatori di scambio Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 three-phase impedances with Klixon 4 contactors 2 thermal relays Voltmeter Voltmeter switch (starting ASIA2P 20/40) 2 ammeters 2 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 Green Warning lights (running) 2 Red Warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons for each electric motor Switchboard for 2 electric motors 2 exchange delayed relays Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 52

54 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche Elettriche Electric Characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 200QG0201X ASIA2P 10/40 7, QG0202X ASIA2P 12,5/40 9,2 12, QG0203X ASIA2P 15/ QG0204X ASIA2P 17,5/ , QG0205X ASIA2P 20/ QG0206X ASIA2P 25/40 18, QG0207X ASIA2P 30/ QG0208X ASIA2P 35/ QG0209X ASIA2P 40/ QG0210X ASIA2P 50/ QG0211X ASIA2P 60/ QG0212X ASIA2P 70/ QG0213X ASIA2P 75/ QG0214X ASIA2P 80/ QG0215X ASIA2P 90/ QG0216X ASIA2P 100/

55 Serie 300 The 300 series Serie 300 La serie 300 comprende gli avviatori a tensione ridotta del tipo stella-triangolo. Questa serie è particolarmente adatta per l avviamento di elettropompe di superficie, sommergibili, motori elettrici aventi di serie l uscita a 6 morsetti.per un corretto funzionamento si consiglia l installazione dell avviatore in prossimità del motore.compatti e versatili, detta versione è disponibile anche per l avviamento di 2 o più motori elettrici. The 300 series The 300 series includes star-delta starters for reduced voltage, particularly suitable to command surface and submersible electric pumps, as well as electric motors with serial output with 6 output terminals. For correct use it is recommended the installation of the starter in the vicinity of the motor. Being compact and versatile they are also dedicated to start 2 or more electric motors. 54

56 QUADRI ELETTRICI AST-PVC AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO STAR-DELTA STARTER COMPOSIZIONE: Cassetta in materiale plastico PVC Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali 3 contattori Relè termico Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 Spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminose rosse (blocco) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore stella-triangolo Morsettiera Pressacavi 2 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: PVC plastic cabinet Door interlock switch disconnector Main fuses 3 contactors Thermal relay 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit 2 Green warning lights (running) 2 Red warning lights (overload) AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons Star-delta delayed relay Terminal board Cable clamps 2 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0201X AST-PVC 10/40 7, , QG0202X AST-PVC 12,5/40 9,2 12, QG0203X AST-PVC 15/ QG0204X AST-PVC 17,5/ , QG0205X AST-PVC 20/ * Relè termico per protezione solo linea * Thermal relay for protection only line 55

57 AST-L AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO STAR-DELTA STARTER QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali 3 contattori Relè termico Voltmetro Amperometro Trasformatore amperometrico Commutatore voltmetrico (a partire da AST-L 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore stella-triangolo Temporizzatore per avviamento ritardato Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses 3 contactors Thermal relay Voltmeter Ammeter Current transformer Voltmeter selector switch (starting AST-L 20/40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons Star-delta delayed relay Start-up delayed relay Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 56

58 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0001 AST-L 10/40 7, , QG0002 AST-L 12,5/40 9,2 12, QG0003 AST-L 15/ QG0004 AST-L 17,5/ , QG0005 AST-L 20/ QG0006 AST-L 25/40 18, QG0007 AST-L 30/ QG0008 AST-L 35/ QG0009 AST-L 40/ QG0010 AST-L 50/ QG0011 AST-L 60/ QG0012 AST-L 70/ QG0013 AST-L 75/ QG0014 AST-L 80/ QG0015 AST-L 90/ QG0016 AST-L 100/ QG0017 AST-L 125/ QG0018 AST-L 150/ QG0019 AST-L 180/ QG0020 AST-L 200/ QG0021 AST-L 250/ QG0022 AST-L 300/ * Relè termico per protezione solo linea * Thermal relay for protection only line 57

59 AST-D AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTO DIGITALE DIGITAL STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses 3 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer Terminal board 4 clevises Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso in bassissima tensione per sonde di livello o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Fusibile protezione circuito scheda elettronica Marcia a secco tramite minima corrente IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Minima corrente Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Very low voltage input for electric probe or floating (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Protective fuse for electronic card circuit Dry running with low current SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Low current Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 58

60 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0101X AST-D 10/40 7, , QG0102X AST-D 12,5/40 9,2 12, QG0103X AST-D 15/ QG0104X AST-D 17,5/ , QG0105X AST-D 20/ QG0106X AST-D 25/40 18, QG0107X AST-D 30/ QG0108X AST-D 35/ QG0109X AST-D 40/ QG0110X AST-D 50/ QG0111X AST-D 60/ QG0112X AST-D 70/ QG0113X AST-D 75/ QG0114X AST-D 80/ QG0115X AST-D 90/ QG0116X AST-D 100/ QG0117X AST-D 125/ QG0118X AST-D 150/ QG0119X AST-D 180/ QG0120X AST-D 200/ QG0121X AST-D 250/ QG0122X AST-D 300/

61 AST-COS AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTO DIGITALE E IL CONTROLLO DEL COSφ STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND COSφ CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Cosφ motore - Potenza motore - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Tempo scambio contattori Modalità ripristino a COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses 3 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Cosφ motor - Motor power - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through Cosφ motor Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size) 60

62 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0701 AST-COS 10/40 7, , QG0702 AST-COS 12,5/40 9,2 12, QG0703 AST-COS 15/ QG0704 AST-COS 17,5/ , QG0705 AST-COS 20/ QG0706 AST-COS 25/40 18, QG0707 AST-COS 30/ QG0708 AST-COS 35/ QG0709 AST-COS 40/ QG0710 AST-COS 50/ QG0711 AST-COS 60/ QG0712 AST-COS 70/ QG0713 AST-COS 75/ QG0714 AST-COS 80/ QG0715 AST-COS 90/ QG0716 AST-COS 100/ QG0717 AST-COS 125/ QG0718 AST-COS 150/ QG0719 AST-COS 180/ QG0720 AST-COS 200/ QG0721 AST-COS 250/ QG0722 AST-COS 300/

63 AST 4-20 AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO CON STRUMENTO DIGITALE E CON CONTROLLO 4 20 ma STAR-DELTA STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND 4 20 ma CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20 ma in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Potenza motore - Pressione - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses 3 contactors LED panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Motor power - Pressure - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through pressure transducer Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfigurationon * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size) 62

64 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0801 AST /40 7, , QG0802 AST ,5/40 9,2 12, QG0803 AST / QG0804 AST ,5/ , QG0805 AST / QG0806 AST /40 18, QG0807 AST / QG0808 AST / QG0809 AST / QG0810 AST / QG0811 AST / QG0812 AST / QG0813 AST / QG0814 AST / QG0815 AST / QG0816 AST / QG0817 AST / QG0818 AST / QG0819 AST / QG0820 AST / QG0821 AST / QG0822 AST /

65 ASTA2P AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO AUTOMATICO PER 2 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC STAR-DELTA STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 6 contattori 2 relè termici Voltmetro 2 amperometri 2 trasformatori amperometrici Commutatore voltmetrico (a partire da ASTA2P 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminose rosse (blocco) 2 selettori AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto per ciascun motore elettrico 2 temporizzatori stella-triangolo Centralina per alternanza 2 motori elettrici Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 6 contactors 2 thermal relays Voltmeter 2 ammeters 2 current transformers Voltmeter selector switch (starting ASTA2P 20/40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit 2 green warning lights (running) 2 red warning lights (overload) 2 AUT-0-MAN selector switches Start-stop push buttons for each electric motor 2 star-delta delayed relays Switchboard for 2 electric motors Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 64

66 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0401 ASTA2P 10/40 7, , QG0402 ASTA2P 12,5/40 9,2 12, QG0403 ASTA2P 15/ QG0404 ASTA2P 17,5/ , QG0405 ASTA2P 20/ QG0406 ASTA2P 25/40 18, QG0407 ASTA2P 30/ QG0408 ASTA2P 35/ QG0409 ASTA2P 40/ QG0410 ASTA2P 50/ QG0411 ASTA2P 60/ QG0412 ASTA2P 70/ QG0413 ASTA2P 75/ QG0414 ASTA2P 80/ QG0415 ASTA2P 90/ QG0416 ASTA2P 100/ QG0417 ASTA2P 125/ * Relè termico per protezione solo linea / caratteristiche elettriche per singolo motore * Thermal relay for protection only line / the electric characteristics are valid for a single motor 65

67 ASTA3P AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO AUTOMATICO PER 3 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC STAR-DELTA STARTER FOR 3 ELECTRIC MOTORS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 9 contattori 3 relè termici Voltmetro 3 amperometri 3 trasformatori amperometrici Commutatore voltmetrico (a partire da ASTA3P 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 3 spie luminose verdi (marcia) 3 spie luminose rosse (blocco) 3 selettori AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto per ciascun motore elettrico 3 temporizzatori stella-triangolo Centralina per alternanza 3 motori elettrici Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 9 contactors 3 thermal relays Voltmeter 3 ammeters 3 current transformers (starting ASTA3P 20/40) Voltmeter selector switch (up to ASTA3P 20/40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit 3 green warning lights (running) 3 red warning lights (overload) 3 AUT-0-MAN selector switches Start-stop push buttons for each electric motor 3 star-delta delayed relays Switchboard for 3 electric motors Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 66

68 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [Hp] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 300QG0601 ASTA3P 10/40 7, , QG0602 ASTA3P 12,5/40 9,2 12, QG0603 ASTA3P 15/ QG0604 ASTA3P 17,5/ , QG0605 ASTA3P 20/ QG0606 ASTA3P 25/40 18, QG0607 ASTA3P 30/ QG0608 ASTA3P 35/ QG0609 ASTA3P 40/ QG0610 ASTA3P 50/ * Relè termico per protezione solo linea / caratteristiche elettriche per singolo motore * Thermal relay for protection only line / the electric characteristics are valid for a single motor 67

69 Serie 400 The 400 series 68

70 Serie 400 The 400 series Serie 400 La serie 400 comprende gli avviatori a tensione ridotta del tipo ad autotrasformatore. Questa serie trova largo impiego nel mercato estero ed è particolarmente adatta per l avviamento di elettropompe sommerse o comunque a motori elettrici soggetti a bassa frequenza di manovra. La serie comprende anche il modello ad elevatore, adatto ad applicazioni che richiedano una tensione finale superiore a quella standard di partenza. La serie comprende inoltre gli avviatori per la gestione automatica di gruppi elettrogeni (AIA). Tali avviatori sono equipaggiati di una scheda elettronica che permette il controllo automatico o manuale del gruppo elettrogeno e gestisce una serie di funzioni per la protezione del gruppo stesso. Detta scheda permette di gestire varie funzioni direttamente dell esterno dell avviatore. The 400 series The 400 series includes autotransformers starters for reduced voltage. These control panels are mostly made for foreign market as they are suitable particularly for starts of submersible electric pumps and for electric motors which are subjects to low operating frequency. This series also includes autotransformers elevator models. These starters are suitable in cases when output tension has to be higher in comparison to input standard tension.it also includes electric control panels for automatic management of generating sets (AIA). This control panel is equipped with an electronic card which allows the control of the generator set and it manages a series of functions for a generator set protection, in addition to managing various functions directly from the outside of the starter. 69

71 AT AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE AUTOTRANSFORMER STARTER QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon 3 contattori Relè termico Voltmetro Trasformatore amperometrico Amperometro Commutatore voltmetrico (a partire da AT 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (sovraccarico) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore di scambio Temporizzatore per avviamento ritardato Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Three-phase auto transformer with Klixon 3 contactors Thermal relay Voltmeter Current transformer Ammeter Voltmeter selector switch (starting AT 20/40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Start -stop push buttons Exchange delayed relay Start-up delayed relay Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5 /+40 C 70

72 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0001 AT 10/40 7, QG0002 AT 12,5/40 9,2 12, QG0003 AT 15/ QG0004 AT 17,5/ , QG0005 AT 20/ QG0006 AT 25/40 18, QG0007 AT 30/ QG0008 AT 35/ QG0009 AT 40/ QG0010 AT 50/ QG0011 AT 60/ QG0012 AT 70/ QG0013 AT 75/ QG0014 AT 80/ QG0015 AT 90/ QG0016 AT 100/ QG0017 AT 125/ QG0018 AT 150/ QG0019 AT 180/ QG0020 AT 200/ QG0021 AT 250/ QG0022 AT 300/

73 AT-D AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE CON STRUMENTO DIGITALE AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso in bassissima tensione per sonde di livello o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Fusibile protezione circuito scheda elettronica Marcia a secco tramite minima corrente IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Minima corrente Ritardo termico Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size) 72

74 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0101X AT-D 10/40 7, QG0102X AT-D 12,5/40 9,2 12, QG0103X AT-D 15/ QG0104X AT-D 17,5/ , QG0105X AT-D 20/ QG0106X AT-D 25/40 18, QG0107X AT-D 30/ QG0108X AT-D 35/ QG0109X AT-D 40/ QG0110X AT-D 50/ QG0111X AT-D 60/ QG0112X AT-D 70/ QG0113X AT-D 75/ QG0114X AT-D 80/ QG0115X AT-D 90/ QG0116X AT-D 100/ QG0117X AT-D 125/ QG0118X AT-D 150/ QG0119X AT-D 180/ QG0120X AT-D 200/ QG0121X AT-D 250/ QG0122X AT-D 300/

75 AT-COS AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE STRUMENTO DIGITALE E CON IL CONTROLLO DEL COSφ AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND COSφ CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Cosφ motore - Potenza motore - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses Three-phase auto transformer with Klixon 3 contactors LCD panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Cosφ motor - Motor power - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through Cosφ motor Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size) 74

76 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0301 AT-COS 10/40 7, QG0302 AT-COS 12,5/40 9,2 12, QG0303 AT-COS 15/ QG0304 AT-COS 17,5/ , QG0305 AT-COS 20/ QG0306 AT-COS 25/40 18, QG0307 AT-COS 30/ QG0308 AT-COS 35/ QG0309 AT-COS 40/ QG0310 AT-COS 50/ QG0311 AT-COS 60/ QG0312 AT-COS 70/ QG0313 AT-COS 75/ QG0314 AT-COS 80/ QG0315 AT-COS 90/ QG0316 AT-COS 100/ QG0317 AT-COS 125/ QG0318 AT-COS 150/ QG0319 AT-COS 180/ QG0320 AT-COS 200/ QG0321 AT-COS 250/ QG0322 AT-COS 300/

77 AT 4-20 AVVIATORE AD AUTOTRASFORMATORE STRUMENTO DIGITALE E CON CONTROLLO 4 20 ma AUTOTRANSFORMER STARTER WITH DIGITAL INSTRUMENT AND 4 20 ma CONTROL QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon 3 contattori Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e strumento Morsettiera staffe di fissaggio Libretto d istruzioni Trasduttore di pressione 4 20 ma in dotazione CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso per trasduttore di pressione (4 20mA) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Potenza motore - Pressione - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main Fuses Three-phase auto transformer with Klixon 3 contactors LCD panel card 3 current transformers 400 /24V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and for instrument Terminal board 4 clevises Instruction book Pressure transducer 4 20 ma included TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Pressure transducer input (4 20 ma) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Motor power - Pressure - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through pressure transducer Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration * I suddetti valori sono indicativi, con lo strumento digitale si può impostare un valore di corrente che va dal 10% al 100% rispetto al valore del TA ( Imax taglia del contattore) * These values are indicatives, with digital istruments you can set a current value from 10% to 100% than TA value. ( Imax contactor size) 76

78 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0501 AT / 40 7, QG0502 AT ,5/40 9,2 12, QG0503 AT / QG0504 AT ,5/ , QG0505 AT / QG0506 AT /40 18, QG0507 AT / QG0508 AT / QG0509 AT / QG0510 AT / QG0511 AT / QG0512 AT / QG0513 AT / QG0514 AT / QG0515 AT / QG0516 AT / QG0517 AT / QG0518 AT / QG0519 AT / QG0520 AT / QG0521 AT / QG0522 AT /

79 ATE 690 AVVIATORE CON AUTOTRASFORMATORE ELEVATORE ( V) ELEVATOR AUTOTRANSFORMER STARTER ( V) QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon ( V) 3 contattori Relè termico Amperometro Trasformatore amperometrico Voltmetro Commutatore voltmetrico (a partire da ATE609 20/40) Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore di scambio Temporizzatore per avviamento ritardato Relè min-max tensione, mancanza-sequenza-squilibrio fasi Ventilazione forzata Morsettiera, Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Tensione uscita motore 690 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Three-phase autotransformer with Klixon ( V) 3 contactors Thermal relay Ammeter Current transformer Voltmeter Voltmeter selector switch (starting ATE690 20/40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons Exchange delayed relay Start-up delayed relay Undervoltage/overvoltage relay, phase-failure series unbalance relay Forced ventilation Terminal board Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Output motor voltage 690Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 78

80 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0201 ATE690 20/ / QG0202 ATE690 25/69 18, / QG0203 ATE690 30/ / QG0204 ATE690 35/ / QG0205 ATE690 40/ / QG0206 ATE690 50/ / QG0207 ATE690 60/ / QG0208 ATE690 70/ / QG0209 ATE690 80/ / QG0210 ATE690 90/ / QG0211 ATE / / QG0212 ATE / / QG0213 ATE / / QG0214 ATE / / QG0215 ATE / / QG0216 ATE / / QG0217 ATE / /

81 ATE1000 AVVIATORE CON AUTOTRASFORMATORE ELEVATORE ( V) ELEVATOR AUTOTRANSFORMER STARTER ( V) QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Autotrasformatore trifase con Klixon ( V) 3 contattori Relè termico Amperometro Trasformatore amperometrico Voltmetro Commutatore voltmetrico (a partire da ATE /40) Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Selettore AUT-0-MAN Pulsanti marcia-arresto Temporizzatore di scambio Temporizzatore per avviamento ritardato Relè min-max tensione, mancanza-sequenza-squilibrio fasi Ventilazione forzata Morsettiera, Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Tensione uscita motore 1000 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Three-phase autotransformer with Klixon ( V) 3 contactors Thermal relay Ammeter Current transformer Voltmeter Voltmeter selector switch (starting ATE /40) 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protection fuses for transformer and auxiliary circuit Green warning light (running) Red warning light (overload) AUT-0-MAN selector switch Start-stop push buttons Exchange delayed relay Start-up delayed relay Undervoltage/overvoltage relay, phase-failure series unbalance relay Forced ventilation Terminal board Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Output motor voltage 1000Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 80

82 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0401 ATE / / QG0402 ATE /100 18, / QG0403 ATE / / QG0404 ATE / / QG0405 ATE / / QG0406 ATE / / QG0407 ATE / / QG0408 ATE / / QG0409 ATE / / QG0410 ATE / / QG0411 ATE / / QG0412 ATE / / QG0413 ATE / / QG0414 ATE / / QG0415 ATE / / QG0416 ATE / / QG0417 ATE / /

83 AIA AVVIATORE AD INTERVENTO AUTOMATICO PER GRUPPI ELETTROGENI AUTOMATIC STARTER FOR GENERATING SETS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Complesso di commutazione rete-gruppo elettrogeno 3 Trasformatori amperometrici Fusibili per circuito ausiliario Scheda elettronica di controllo Caricabatteria Avvisatore acustico luminoso Pulsante a fungo d emergenza Morsettiera Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per AIA 15/23) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Alternating unit of line - generator set 3 amperometric transformers Protective fuses for auxiliary circuit Electronic control card Battery charger Light and sound indicator Stop mushroom head push button Terminal board Clevises Instruction book Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kva] [V] [A] (AC1) A-H L-W P-D [Kg] 1 400QG0602 AIA 15/ /400 58/ QG0603 AIA 20/ QG0605 AIA 30/ QG0606 AIA 40/ QG0607 AIA 50/ QG0608 AIA 60/ QG0609 AIA 80/ QG0610 AIA 100/ QG0611 AIA 135/ QG0612 AIA 160/ QG0613 AIA 200/

84 Serie 500 Serie 500 The 500 series UNI EN La serie 500 è totalmente dedicata agli impianti antincendio. In particolare comprende, avviatori diretti, stella-triangolo, ad impedenze statoriche per l avvio di elettropompe e avviatore per motopompa. Tali avviatori vengono costruiti rispettando scrupolosamente la norma UNI EN senza trascurare alcun dettaglio. Inoltre, è compresa una serie di accessori per la segnalazione di allarmi e/o avarie (ACL-UNI-D). Tutti gli avviatori sono equipaggiati di scheda elettronica di controllo delle funzioni in policarbonato. The 500 series The 500 series includes control panels for UNI EN regulation for fire-fighting plants. Particularly includes the direct on line starter, star-delta starter, stator impedance starter for starting of electric motors and pump.are available a series of accessories for the reporting of alarms and/or failures (ACL-UNI-D). All the starters are equipped with an electronic control card for controlling functions in polycarbonate. 83

85 ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Contattore Trasformatore amperometrico Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Scheda elettronica di controllo UNI EN Fusibili per protezione trasformatore, circuito ausiliario e scheda elettronica Selettore a chiave 0-1 (modalità avviamento automatico) Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Contactor Current transformer 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Electronic control card UNI EN Protective fuses for transformer, auxiliary circuit and electronic card Key selector switch 0-1 (automatic start mode) Terminal board 4 clavises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 500QG0001 ADUNI 1/40 0, QG0002 ADUNI 1,5/40 1,1 1, QG0003 ADUNI 2/40 1, QG0004 ADUNI 3/40 2, QG0005 ADUNI 4/ QG0006 ADUNI 5,5/40 4 5, QG0007 ADUNI 7,5/40 5,5 7, QG0008 ADUNI 10/40 7, QG0009 ADUNI 12,5/40 9,2 12, QG0010 ADUNI 15/ QG0011 ADUNI 17,5/ , QG0013 ADUNI 20/ QG0014 ADUNI 25/40 18, QG0015 ADUNI 30/ QG0016 ADUNI 35/ QG0017 ADUNI 40/ QG0018 ADUNI 50/

86 QUADRI ELETTRICI ASTUNI AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN STAR-DELTA STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali 3 contattori Trasformatore amperometrico Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Scheda elettronica di controllo UNI EN Fusibili per protezione trasformatore, circuito ausiliario e scheda elettronica Selettore a chiave 0-1 (modalità avviamento automatico) Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses 3 contactors Current transformer 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Electronic control card UNI EN Protective fuses for transformer, auxiliary circuit and electronic card Key selector switch 0-1 (automatic start mode) Terminal board 4 clavises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 500QG0201. ASTUNI 10/40 7, QG0202. ASTUNI 12,5/40 9,2 12, QG0203. ASTUNI 15/ QG0204. ASTUNI 17,5/ , QG0205. ASTUNI 20/ QG0206. ASTUNI 25/40 18, QG0207. ASTUNI 30/ QG0208. ASTUNI 35/ QG0209. ASTUNI 40/ QG0210. ASTUNI 50/

87 ASIUNI AVVIATORE AD IMPEDENZE STATORICHE PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN STATOR IMPEDANCE STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Impedenza trifase con Klicson 2 Contattori Trasformatore amperometrico Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Scheda elettronica di controllo UNI EN Fusibili per protezione trasformatore, circuito ausiliario e scheda elettronica Selettore a chiave 0-1 (modalità avviamento automatico) Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Three-phase impedance with Klicson against overload 2 contactors Current transformer 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Electronic control card UNI EN Protective fuses for transformer, auxiliary circuit and electronic card Key selector switch 0-1 (automatic start mode) Terminal board 4 clavises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 500QG0401. ASIUNI 10/40 7, QG0402. ASIUNI 12,5/40 9,2 12, QG0403. ASIUNI 15/ QG0404. ASIUNI 17,5/ , QG0405. ASIUNI 20/ QG0406. ASIUNI 25/40 18, QG0407. ASIUNI 30/ QG0408. ASIUNI 35/ QG0409. ASIUNI 40/ QG0410. ASIUNI 50/

88 QUADRI ELETTRICI MPUNI AVVIATORE MOTOPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN PUMP STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili protezione carica batterie Fusibili protezione riscaldatore Fusibili protezione circuiti ausiliari 2 Carica batteria automatici per batterie al piombo 12/24V 2 Relè di partenza 3 Servo relè Scheda elettronica di controllo UNI EN Ponte raddrizzatorre Selettore a chiave 0-1 (modalità avviamento automatico) 2 Pulsanti per avviamento d emergenza batterie sotto coperchio frangibile Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for protection of battery charger Fuses for heater protection Fuses for auxiliary circuit protection 2 automatic battery chargers for lead-acid batteries 12/24V 2 start up relays 3 Relay Electronic control card UNI EN Rectifier Key selector switch 0-1 (automatic start mode) 2 Push buttons under a breakable top for emergency battery start Terminal board 4 clavises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight Potenza Power Alimentazione Feeding Uscita Batterie Battery Out A-H L-W P-D [Kg] [A] [Vac] [Vdc] 1 500QG0601 MPUNI 4A QG0602 MPUNI 4A QG0603 MPUNI 6A QG0604 MPUNI 6A QG0605 MPUNI 10A QG0606 MPUNI 10A

89 ACL-UNI-D AVVISATORE ACUSTICO LUMINOSO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI12845) UNI12845 LIGHT AND SOUND INDICATOR FOR FIRE-FIGHTING GROUPS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Fusibile di protezione circuito ausiliario Scheda madre Scheda pannello LCD retroilluminato Spia a led rossa per la segnalazione allarmi incendio (A) Spia a led gialla per la segnalazione allarmi guasti (B) Buzzer da 75 db Batteria tampone con autonomia 24h Pressacavi Libretto d istruzioni IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Configurazione automatica degli ingressi Tacitazione segnale acustico Visualizzazione segnali allarme Segnalazione mancata ricezione segnali COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Protection fuse for auxiliary circuit Mother board Backlighted LCD panel card Red led for fire alarms signalling (A) Yellow led for failure alarm signalling (B) Buzzer 75dB Back up battery for an autonomy of 24h Cable clamps Instruction book SETTINGS AND CONTROLS: Automatic inputs configuration Sound signal muting View alarm signalling Signalling lack receipt signals 88

90 Serie 600 The 600 series Serie 600 La serie 600 comprende gli avviatori che permettono l avviamento e l arresto in modo graduale tramite convertitore statico. Questi avviatori sono comunemente noti come soft starters, che consentono un adeguato controllo della corrente d avviamento del motore elettrico, evitando così problemi quali ad esempio shock meccanici nelle macchine operatrici dovuti a forti correnti di spunto. Questi avviatori hanno di serie un by-pass realizzato con dei relè presenti all interno del soft starter stesso, altrimenti con un contattore esterno. In particolar modo una volta avviato il motore tramite soft starter, il funzionamento del motore continua tramite il by-pass per poi ritornare sulla linea del soft starter per eseguire l arresto del motore. Questa soluzione evita una veloce usura del soft starter. The 600 series The 600 series includes soft starter electric control panels for gradually reduced voltage type. These control panels are commonly known as soft starters or soft starters, which provide a suitable control of the start-up current in the electric motor, avoiding problems such as mechanical shocks in the motor which can be caused by high inrush currents.the series provides the version with by-pass contactor realized with the relays inside of the soft starter, otherwise with a external contactor. In particular, once the motor has started a soft starter, the motor operation continues through the by-pass and then back on the line of the soft starter to run the motor to stop. This version allows you to avoid a rapid wear of the soft starter. 89

91 AS-BY-D AVVIATORE STATICO CON CONTATORE DI BY-PASS SOFT STARTER WITH BY-PASS CONCACTOR QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Soft starter completo di by-pass Contattore Scheda pannello LCD 3 Trasformatori amperometrici Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Ventilazione forzata (a partire da AS-BY-D 40/40) Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto di istruzioni COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Soft starter including by-pass contactor Contactor LED panel card 3 current transformers 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit Forced ventilation (starting AS-BY-D 40/40) Action programming Terminal board 4 clavises Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Ingresso in bassissima tensione per pressostato di emergenza (contatto pulito) Ingresso in bassissima tensione per sonde di livello o galleggiante (contatto pulito) Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese PROTEZIONI: Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Fusibile protezione circuito scheda elettronica Marcia a secco tramite minima corrente IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Minima corrente Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Very low voltage input for pressure switch of emergency (clean contact) Very low voltage input for electric probe or floating (clean contact) Button for the operation Automatic-O-Manual Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTECTIONS: Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Protective fuse for electronic card circuit Dry running with low current SETTINGS AND CONTROLS: Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Low current Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 90

92 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 600QG0005 AS-BY-D 3-10/40 2,2 7, QG0007 AS-BY-D 12,5-15/40 9, , QG0009 AS-BY-D 17,5-20/ , QG0010 AS-BY-D 25/40 18, QG0021 AS-BY-D 30/ QG0022 AS-BY-D 40/ QG0023 AS-BY-D 50/ QG0024 AS-BY-D 60/ QG0025 AS-BY-D 80/ QG0026 AS-BY-D 100/ QG0027 AS-BY-D 125/ QG0028 AS-BY-D 150/

93 AS-BY AVVIATORE STATICO CON CONTATTORE DI BY-PASS SOFT STARTER WITH BY-PASS CONTACTOR QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Soft starter completo di by-pass Tastierino remotabile Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario Selettore AUT-0-MAN Spia luminosa blu (by-pass inserito) Ventilazione forzata completa di griglie Temporizzatore per avviamento ritardato Relè ausiliario Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto di istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses Soft starter including by-pass contactor Remote display 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit Forced ventilation Start-up delayed relay Auxiliary relay Action programming Terminal board 4 clavises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [Kw] [HP] [V] [A] (*) A-H L-W P-D [Kg] QG0011 AS-BY 30/ QG0012 AS-BY 40/ QG0013 AS-BY 50/ QG0014 AS-BY 60/ QG0015 AS-BY 75/ QG0016 AS-BY 100/ QG0017 AS-BY 125/ QG0018 AS-BY 150/ QG0019 AS-BY 180/ QG0020 AS-BY 250/

94 Serie 700 The 700 series Serie 700 La serie 700 comprende gli avviatori per l azionamento a frequenza variabile con inverter.l inverter è un apparecchiatura elettronica mediante la quale è possibile controllare con continuità la velocità di un motore elettrico trifase, variando opportunamente la tensione e la frequenza di alimentazione. I vantaggi legati a questo tipo di controllo sono molteplici: risparmio energetico, assenza di shock meccanici nelle macchine operatrici, elevato fattore di potenza, completa protezione del motore.in questa serie troviamo un tipo di quadro ad inverter semplificato, adatto ai piccoli impianti civili e industriali, nella versione trifase (HDT) e 230V trifase (HDM). E realizzato con un tastierino di programmazione molto semplificato. Nel quadro è compreso un trasduttore di pressione con segnale 4 20mA. L avviatore tipo AI è composto da un inverter dedicato alle applicazioni del settore acqua e depurazione. Grazie ad un ampia scelta di funzioni di serie ed opzioni, contribuisce alla riduzione dei costi di gestione degli impianti di trattamento dell acqua. Tale versione è disponibile anche per la gestione di più motori elettrici in cascata.. The 700 series The 700 series includes frequency converters starting with converter. The converter is an electronic device which enables you continually control speed of a three-phase electric motor by varying voltage and supply frequency. There are several advantages due to this kind of control: energy saving, absence of mechanical shocks in operative motors, high power factor, complete motor protection.this series includes simplified a type of converter, suitable for small industrial and residential equipment, in three-phase version (HDT) and 230V three-phase (HDM).It 'made with a very simple keypad programming. The control panel includes a pressure transducer with signal 4-20mA. AI control panel it made from a converter devoted to applications of water and wastewater. Thanks a wide range of standard features and options, contributes to the reduction of operating costs of water treatment facilities. This version is also available for the management of several electric motors in cascade. 93

95 HDM/HDT HYDRODRIVE INVERTER MONOFASE SINGLE-PHASE HYDRODRIVE FREQUENCY CONVERTER QUADRI ELETTRICI HYDRODRIVE INVERTER TRIFASE THREE-PHASE HYDRODRIVE FREQUENCY CONVERTER COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera con asole di areazione, RAL 7035 Cassa in lamiera, RAL 7035 (a partire da HDT 15/40) Interruttore di manovra-sezionatore blocco porta Fusibili generali Inverter VLT Filtri RFI integrati Chopper di frenatura incorporato (da 2 HP in poi) Ventilazione forzata completa di griglie (a partire da HDT 15/40) Scheda pannello LCD Trasduttore di pressione in acciaio inox, IP ma, 0-10 bar o 0-16 bar, 2 m di cavo Pressacavi Libretto d istruzioni. CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (HDM) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (HDT) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP40 IP55 (a partire da HDT 15/40) Temperatura d impiego -5/+40 C Lunghezza cavi al motore: schermati 15mt non schermati 50mt COMPOSITION: Metallic box with an air input Metal sheet cabinet, RAL 7035 Main fuses Inverter VLT Integrated RFI filters Braking chopper incorporated (starting 2HP) Full forced ventilation s grids (starting HDT 15/40) LCD panel card Pressure trasducer in stainless steel, IP ma, 0-10 bar or 0-16 bar, cable 2 m long Cable clamps Instruction book. TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% (HDM) Power supply 400 Vac ±10% (HDT) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP40 IP55 (a partire da HDT 15/40) Operating temperature -5/+40 C Cable long: shielded cable 15mt unshielded 50mt Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] * A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG1201 HDM 0,5/23 0,37 0,5 220 TR 2, QG1202 HDM 1/23 0, TR 4, QG1203 HDM 2/23 1, TR 6, QG1204 HDM 3/23 2, TR 9, QG1001 HDT 1/40 0, , QG1002 HDT 2/40 1, , QG1003 HDT 3/40 2, , QG1004 HDT 4/ , QG1005 HDT 5/40 3, QG1006 HDT 7,5/40 5,5 7, QG1007 HDT 10/40 7, , QG1008 HDT 15/ QG1009 HDT 20/ QG1010 HDT 25/40 18, QG1011 HDT 30/ * Imax - targa motore - (Max) * Imax - motor plate - (Max)

96 QUADRI ELETTRICI HDMA2P-I/HDTA2P-I HYDRODRIVE 2 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 2 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 2 Inverter VLT Filtri RFI integrati Chopper di frenatura incorporato (da 2 HP in poi) Scheda pannello LCD 2 griglie di areazione Ventilazione forzata (a partire da HDTA2P-I 10/40) Programmazione degli azionamenti Morsettiera Trasduttore di pressione in acciaio inox, IP ma, 0-10 bar o 0-16 bar, 2 m di cavo Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (HDMA2P-I) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (HDTA2P-I) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Lunghezza cavi al motore: schermati 15mt non schermati 50mt COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 2 Inverter VLT Integrated RFI filters Braking chopper incorporated (starting 2HP) LCD panel card 2 grids Forced ventilation s (starting HDTA2P-I 10/40) Actions programming Terminal board Pressure trasducer in stainless steel, IP ma, 0-10 bar or 0-16 bar, cable 2 m long Instruction book. TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% HDMA2P-I) Power supply 400 Vac ±10% (HDTA2P-I) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Cable long: shielded cable 15mt unshielded 50mt HYDRODRIVE 2 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 2 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] * A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG1205 HDMA2P-I 1/23 0, TR 4, QG1206 HDMA2P-I 2/23 1, TR 6, QG1207 HDMA2P-I 3/23 2, TR 9, QG1012 HDTA2P-I 1/40 0, , QG1013 HDTA2P-I 2/40 1, , QG1014 HDTA2P-I 3/40 2, , QG1015 HDTA2P-I 4/ , QG1016 HDTA2P-I 5/40 3, QG1017 HDTA2P-I 7,5/40 5,5 7, QG1018 HDTA2P-I 10/40 7, , QG1019 HDTA2P-I 15/ QG1020 HDTA2P-I 20/ QG1021 HDTA2P-I 25/40 18, QG1022 HDTA2P-I 30/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 95

97 HDMA3P-I/HDTA3P-I HYDRODRIVE 3 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 3 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE QUADRI ELETTRICI HYDRODRIVE 3 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 3 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 3 Inverter VLT Filtri RFI integrati Chopper di frenatura incorporato (da 2 HP in poi) Scheda pannello LCD 2 griglie di areazione Ventilazione forzata (a partire da HDTA3P-I 10/40) Programmazione degli azionamenti Morsettiera Trasduttore di pressione in acciaio inox, IP ma, 0-10 bar o 0-16 bar, 2 m di cavo Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (HDMA3P-I) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (HDTA3P-I) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Lunghezza cavi al motore: schermati 15mt non schermati 50mt COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 3 Inverter VLT Integrated RFI filters Braking chopper incorporated (starting 2HP) LCD panel card 2 grids Forced ventilation s (starting HDTA3P-I 10/40) Actions programming Terminal board Pressure trasducer in stainless steel, IP ma, 0-10 bar or 0-16 bar, cable 2 m long Instruction book. TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% HDMA3P-I) Power supply 400 Vac ±10% (HDTA3P-I) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Cable long: shielded cable 15mt unshielded 50mt Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] * A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG1208 HDMA3P-I 1/23 0, TR 4, QG1209 HDMA3P-I 2/23 1, TR 6, QG1210 HDMA3P-I 3/23 2, TR 9, QG1034 HDTA3P-I 1/40 0, , QG1035 HDTA3P-I 2/40 1, , QG1036 HDTA3P-I 3/40 2, , QG1037 HDTA3P-I 4/ , QG1038 HDTA3P-I 5/40 3, QG1039 HDTA3P-I 7,5/40 5,5 7, QG1040 HDTA3P-I 10/40 7, , QG1041 HDTA3P-I 15/ QG1042 HDTA3P-I 20/ QG1043 HDTA3P-I 25/40 18, QG1044 HDTA3P-I 30/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor

98 QUADRI ELETTRICI HDMA4P-I/HDTA4P-I HYDRODRIVE 4 INVERTER MONOFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 3 SINGLE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE HYDRODRIVE 4 INVERTER TRIFASE CON ALTERNANZA HYDRODRIVE WITH 3 THREE-PHASE FREQUENCY CONVERTER AND ALTERNANCE COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico 4 Inverter VLT Filtri RFI integrati Chopper di frenatura incorporato (da 2 HP in poi) Scheda pannello LCD 2 griglie di areazione Ventilazione forzata (a partire da HDTA4P-I 10/40) Programmazione degli azionamenti Morsettiera Trasduttore di pressione in acciaio inox, IP ma, 0-10 bar o 0-16 bar, 2 m di cavo Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (HDMA4P-I) Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (HDTA4P-I) Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C Lunghezza cavi al motore: schermati 15mt non schermati 50mt COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor 4 Inverter VLT Integrated RFI filters Braking chopper incorporated (starting 2HP) LCD panel card 2 grids Forced ventilation s (starting HDTA4P-I 10/40) Actions programming Terminal board Pressure trasducer in stainless steel, IP ma, 0-10 bar or 0-16 bar, cable 2 m long Instruction book. TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% HDMA4P-I) Power supply 400 Vac ±10% (HDTA4P-I) Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C Cable long: shielded cable 15mt unshielded 50mt Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] * A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG1211 HDMA4P-I 1/23 0, TR 4, QG1212 HDMA4P-I 2/23 1, TR 6, QG1213 HDMA4P-I 3/23 2, TR 9, QG1045 HDTA4P-I 1/40 0, , QG1046 HDTA4P-I 2/40 1, , QG1047 HDTA4P-I 3/40 2, , QG1048 HDTA4P-I 4/ , QG1049 HDTA4P-I 5/40 3, QG1050 HDTA4P-I 7,5/40 5,5 7, QG1051 HDTA4P-I 10/40 7, , QG1052 HDTA4P-I 15/ QG1053 HDTA4P-I 20/ QG1054 HDTA4P-I 25/40 18, QG1055 HDTA4P-I 30/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 97

99 AI CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE FREQUENCY CONVERTER QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili generali Inverter a modulazione PWM Display remotato a fronte quadro Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario 3 Rele ausiliari Selettore AUT-0-MAN Spia luminosa blu (presenza rete) Spia luminosa verde (marcia) Spia luminosa rossa (blocco) Spia luminosa gialla (livello) Ventilazione forzata completa di griglie Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Main fuses PWM modulation inverter On-panel remote display 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 3 auxiliary relay AUT-0-MAN selector switch Blue warning light (net presence) Green warning light (running) Red warning light (overload) Yellow warning light (level) Full forced ventilation s grids Action programming Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 98

100 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] * A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG0001 AI 0,75/40 0,55 0, , QG0002 AI 1/40 0, , QG0003 AI 1,5/40 1,1 1, QG0004 AI 2/40 1, , QG0005 AI 3/40 2, , QG0006 AI 4/ , QG0007 AI 5,5/40 4 5, QG0008 AI 7,5/40 5,5 7, QG0009 AI 10/40 7, QG0010 AI 15/ QG0011 AI 20/ QG0012 AI 25/40 18, , QG0013 AI 30/ QG0014 AI 40/ QG0015 AI 50/ QG0016 AI 60/ QG0017 AI 75/ QG0018 AI 100/ QG0019 AI 125/ QG0020 AI 150/ QG0021 AI 180/ QG0022 AI 220/ QG0023 AI 270/ * Imax - targa motore - (Max) * Imax - motor plate - (Max) 99

101 AI2P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 1 AVVIAMENTO A FREQUENZA FISSA FREQUENCY CONVERTER WITH FIXED FREQUENCY START QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico Inverter a modulazione PWM Display remotato Avviamento diretto (fino 20 HP): -Contattore -Relè termico Avviamento stella triangolo (da 25 HP in poi): -3 Contattori -Relè termico -Temporizzatore stella-triangolo -Pulsanti marcia-arresto Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario. Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario. 2 selettori AUT-0-MAN Spia luminosa blu (presenza rete) 2 spie luminose verdi (marcia) 2 spie luminose rosse (blocco) Spia luminosa gialla (livello) Ventilazione forzata completa di griglie Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto di istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor PWM modulation inverter On-panel remote display Direct starter (up to 20 HP): Contactor Thermal relay Star-delta starter (starting 25 HP): 3 Contactors Thermal relay Star-delta delayed relay Start-stop push buttons 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 2 AUT-0-MAN selector switches Blue warning light (net presence) 2 Green warning lights (running) 2 Red warning lights (overload) Yellow warning light (level) Full forced ventilation s grids Action programming Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 100

102 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG0201. AI2P 1,5/40 1,1 1, QG0202. AI2P 2/40 1, , QG0203. AI2P 3/40 2, , QG0204. AI2P 4/ , QG0205. AI2P 5,5/40 4 5, QG0206. AI2P 7,5/40 5,5 7, QG0207. AI2P 10/40 7, QG0208. AI2P 15/ QG0209. AI2P 20/ QG0210. AI2P 25/40 18, , QG0211. AI2P 30/ QG0212. AI2P 40/ QG0213. AI2P 50/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 101

103 AI3P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 2 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA FREQUENCY CONVERTER WITH 2 FIXED FREQUENCY STARTS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico Inverter a modulazione PWM Display remotato 2 Avviamenti diretti (fino 20 HP): -2 Contattori -2 Relè termici Avviamento stella triangolo (da 25 HP in poi): -6 Contattori -2 Relè termici -2 Temporizzatori stella-triangolo -2 Pulsanti marcia-arresto Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario. Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario. 3 selettori AUT-0-MAN Spia luminosa blu (presenza rete) 3 spie luminose verdi (marcia) 3 spie luminose rosse (blocco) Spia luminosa gialla (livello) Ventilazione forzata completa di griglie Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto di istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor PWM modulation inverter On-panel remote display 2 direct starter (up to 20 HP): 2 Contactors 2 Thermal relay Star-delta starter (starting 25 HP): 6 Contactors 2 Thermal relay 2 Star-delta delayed relay 2 Start-stop push buttons 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 3 AUT-0-MAN selector switches Blue warning light (net presence) 3 Green warning lights (running) 3 Red warning lights (overload) Yellow warning light (level) Full forced ventilation s grids Action programming Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 102

104 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG0401 AI3P 1,5/40 1,1 1, QG0402 AI3P 2/40 1, , QG0403 AI3P 3/40 2, , QG0404 AI3P 4/ , QG0405 AI3P 5,5/40 4 5, QG0406 AI3P 7,5/40 5,5 7, QG0407 AI3P 10/ 40 7, QG0408 AI3P 15/ QG0409 AI3P 20/ QG0410 AI3P 25/40 18, , QG0411 AI3P 30/ QG0412 AI3P 40/ QG0413 AI3P 50/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 103

105 AI4P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 3 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA FREQUENCY CONVERTER WITH 3 FIXED FREQUENCY STARTS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico Inverter a modulazione PWM Display remotato 3 Avviamenti diretti (fino 20 HP): -3 Contattori -3 Relè termici Avviamento stella triangolo (da 25 HP in poi): -9 Contattori -3 Relè termici -3 Temporizzatori stella-triangolo -3 Pulsanti marcia-arresto Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario. Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario. 4 selettori AUT-0-MAN Spia luminosa blu (presenza rete) 4 spie luminose verdi (marcia) 4 spie luminose rosse (blocco) Spia luminosa gialla (livello) Ventilazione forzata completa di griglie Programmazione dell azionamento Morsettiera 4 staffe di fissaggio Libretto di istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor PWM modulation inverter On-panel remote display 3 direct starter (up to 20 HP): -3 Contactors -3 Thermal relay Star-delta starter (starting 25 HP): 9 Contactors -3 Thermal relay -3 Star-delta delayed relay -3 Start-stop push buttons 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 4 AUT-0-MAN selector switches Blue warning light (net presence) Green warning lights (running) 4 Red warning lights (overload) Yellow warning light (level) Full forced ventilation s grids Action programming Terminal board 4 clevises Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/

106 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG0601 AI4P 1,5/40 1,1 1, QG0602 AI4P 2/40 1, , QG0603 AI4P 3/40 2, , QG0604 AI4P 4/ , QG0605 AI4P 5,5/40 4 5, QG0606 AI4P 7,5/40 5,5 7, QG0607 AI4P 10/40 7, QG0608 AIP 15/ QG0609 AI4P 20/ QG0610 AI4P 25/40 18, , QG0611 AI4P 30/ QG0612 AI4P 40/ QG0613 AI4P 50/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 105

107 AI5P CONVERTITORE DI FREQUENZA AD AZIONAMENTO VARIABILE E 4 AVVIAMENTI A FREQUENZA FISSA FREQUENCY CONVERTER WITH 4 FIXED FREQUENCY STARTS QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassa in lamiera, RAL 7035 Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta Fusibili per ciascun motore elettrico Inverter a modulazione PWM Scheda di controllo pompe cascade Display remotato 4 Avviamenti diretti (fino 20 HP): -4 Contattori -4 Relè termici Avviamento stella triangolo (da 25 HP in poi): -12 Contattori -4 Relè termici -4 Temporizzatori stella-triangolo -4 Pulsanti marcia-arresto Trasformatore di sicurezza 400/24 V per circuito ausiliario. Fusibili per protezione trasformatore e circuito ausiliario. 5 selettori AUT-0-MAN Spia luminosa blu (presenza rete) 5 spie luminose verdi (marcia) 5 spie luminose rosse (blocco) Spia luminosa gialla (livello) Ventilazione forzata completa di griglie Programmazione dell azionamento Morsettiera, 4 staffe di fissaggio, Libretto di istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP55 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: Metal sheet cabinet, RAL 7035 Door interlock switch disconnector Fuses for each electric motor PWM modulation inverter Cascade pump-control switchboard On-panel remote display 4 direct starter (up to 20 HP): -4 Contactors -4 Thermal relay Star-delta starter (starting 25 HP): 12 Contactors -4 Thermal relay -4 Star-delta delayed relay -4 Start-stop push buttons 400/24 V safety transformer for auxiliary circuit Protective fuses for transformer and auxiliary circuit 5 AUT-0-MAN selector switches Blue warning light (net presence) 5 Green warning lights (running) 5 Red warning lights (overload) Yellow warning light (level) Full forced ventilation s grids Action programming Terminal board, 4 clevises, Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP55 Operating temperature -5/+40 C 106

108 QUADRI ELETTRICI Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A]* A-H L-W P-D [Kg] 1 700QG0801 AI5P 1,5/40 1,1 1, QG0802 AI5P 2/40 1, , QG0803 AI5P 3/40 2, , QG0804 AI5P 4/ , QG0805 AI5P 5,5/40 4 5, QG0806 AI5P 7,5/40 5,5 7, QG0807 AI5P 10/40 7, QG0808 AI5P 15/ QG0809 AI5P 20/ QG0810 AI5P 25/40 18, , QG0811 AI5P 30/ QG0812 AI5P 40/ QG0813 AI5P 50/ * Imax - targa motore - (Max) / Caratteristiche elettriche per singolo motore * Imax - motor plate - (Max) / The electric characteristics are valid for a single motor 107

109 Serie 800 The 800 series Serie 800 La serie 800 comprende l avvisatore acustico luminoso, indispensabile per la segnalazione di allarmi (es.: blocco pompa, troppo pieno, ecc..). Esso è equipaggiato di batteria tampone che garantisce il funzionamento anche in assenza di tensione. Detta serie è utilizzabile solo se associata ad un avviatore.. The 800 series The 800 series includes the light and sound indicator, essential for alarms and/or fault signaling (for example: pump block, overflow, etc...). It is equipped with booster battery that ensures operation even in the absence of tension. This series is used only when associated with a starter. 108

110 QUADRI ELETTRICI ACL AVVISATORE ACUSTICO LUMINOSO LIGHT AND SOUND INDICATOR COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) Alimentatore switching 230/12 Vdc Batteria 1,2 Ah Sirena lampeggiante Morsettiera Pressacavi CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Tensione batteria 12 Vdc ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Grado di protezione IP56 Temperatura d impiego -5/+40 C COMPOSITION: ABS case (type V0, IP67) Power supply switching 230/12 Vdc Battery 1,2 Ah Flashing siren Terminal board Cable clamps TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Battery supply 12 Vdc ±10% Operating frequency 50/60 Hz Protection degree IP56 Operating temperature -5/+40 C Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight A-H L-W P-D [Kg] 1 800QG0001 ACL

111 Accessori cablati Wired accessories QUADRI ELETTRICI AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG0126 Descrizione Description ELETTROSONDA, TIPO ELSOND-B + 3 MORSETTI Water level electroprobe, type ELSOND-B + 3 terminals ELETTROSONDA, TIPO ELSOND-SV + 3 MORSETTI Water level electroprobe, type ELSOND-SV + 3 terminals ELETTROSONDA, TIPO ELSOND-RSV + 3 MORSETTI Water level electroprobe, type ELSOND-RSV + 3 terminals STAFFE DI FISSAGGIO (2) Clevises (2) RELE MANCANZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI PCF38 Phase failure series unbalance relay PCF38 CENTRALINA PER ALTERNANZA PER 2 MOTORI ELETTRICI Automatic switchboard for 2 electric motors CENTRALINA PER ALTERNANZA PER 3 MOTORI ELETTRICI Automatic switchboard for 3 electric motors CENTRALINA PER ALTERNANZA PER 4 MOTORI ELETTRICI Automatic switchboard for 4 electric motors TIMER ANALOGICO GIORNALIERO CON AUTONOMIA Analog daily timer with battery TIMER ANALOGICO GIORNALIERO SENZA AUTONOMIA Analog daily timer without battery TIMER DIGITALE SETTIMANALE Digital weekly timer CONTAORE Hour meter PULSANTI MARCIA-ARRESTO Start-stop push buttons SELETTORE AUT-0-MAN A CHIAVE AUT-0-MAN key selector switch TEMPORIZZATORE Delayed relay VOLTMETRO Voltmeter AMPEROMETRO Ammeter TRASFORMATORE AMPEROMETRICO Current transformer FREQUENZIMETRO Frequency meter COMMUTATORE VOLTMETRICO + 3 FUSIBILI Voltmeter selector switch + 3 fuses COMMUTATORE AMPEROMETRICO + 3 TRASFORMATORI AMPEROMETRICI Ammeter selector switch + 3 current transformers SCARICATORE TRIFASE PER SOVRATENSIONI + 3 FUSIBILI Three-phase surge arrester + 3 fuses CIRCUITO DI ALLARME CON SIRENA LAMPEGGIANTE Alarm circuit with light siren CIRCUITO DI ALLARME CON SIRENA LAMPEGGIANTE E BATTERIA TAMPONE Alarm circuit with light siren and floating battery CIRCUITO PER COLLEGAMENTO TERMISTORE, COMPLETO DI SPIA LUMINOSA E 2 MORSETTI AUSILIARI Circuit for thermistor connection, equiped with warning light and 2 auxiliary terminals CIRCUITO PER COLLEGAMENTO SONDA DI CONDUCIBILITÀ, COMPLETO DI SPIA LUMINOSA E 2 MORSETTI AUSILIARI Circuit for conductivity probe connection, equiped with warning light and 2 auxiliary terminals KIT FUNZIONAMENTO PER ACQUE SPORCHE COMPLETO DI RELE E 4 MORSETTI AUSILIARI Sewage water kit with relay and 4 auxiliary terminals 110

112 QUADRI ELETTRICI AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG AG0144 RELE PER SEGNALAZIONE DI STATO, COMPLETO DI 3 MORSETTI AUSILIARI State signalling relay, equiped with 3 auxiliary terminals 4 RELE SEGNALAZIONE POMPE PER TELECONTROLLO, COMPLETO DI 16 MORSETTI AUSILIARI 4 state signalling relays for remote control of the pump, equiped with 16 aux. terminals KIT IRRIGAZIONE Kit for plants watering VOLTMETRO DIGITALE CON SEGNALE DI ALLARME MIN, MAX TENSIONE Digital voltmeter with allarm signal of under/overvoltage AMPEROMETRO DIGITALE CON SEGNALE DI ALLARME MIN, MAX CORRENTE Digital ammeter with allarm signal of under/overcurrent COMANDO A DISTANZA CON ANTENNA E TELECOMANDO, MAX 150 m Distant command with aerial and remote control, max 150 m COMANDO A DISTANZA CON ANTENNA E TELECOMANDO, MAX 700 m Distant command with aerial and remote control, max 700 m COMANDO A DISTANZA CON MODULO GSM COMPLETO SMS COMANDO Command from distance with a complete GSM module SMS command with mobile RELE FASOMETRICO CON TRASFORMATORE AMPEROMETRICO Phase shift relay+ current trasformer RELE MINMA E MASSIMA TENSIONE / MANCAZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI Undervoltage-overvlotage relay/ phase failure-underbalance relay RELE MINIMA E MASSIMA CORRENTE CON TRASFORMATORE AMPEROMETRICO Undercurrent-overcurrent relay with current transformer CONDENSATORE CABLATO 16μF Wired Capacitor 16μF CONDENSATORE CABLATO 20μF Wired Capacitor 20μF CONDENSATORE CABLATO 30μF Wired Capacitor 30μF CONDENSATORE CABLATO 40μF Wired Capacitor 40μF CONDENSATORE CABLATO 50μF Wired Capacitor 50μF CONDENSATORE CABLATO 70μF Wired Capacitor 70μF L inserimento di alcuni accessori all interno di un quadro di serie può comportare cambiamenti nella dimensione dell involucro. Contattare il nostro Ufficio Tecnico per maggiori dettagli. Inserting some accessories in a standard starter can cause changes in cabinet size. For complete details, please, contact our Technical department. 111

113 Elettronica Floridia Electronics by Floridia 112

114 Elettronica Floridia Electronics by Floridia La serie Elettronica Floridia comprende tutti i dispositivi elettronici che garantiscono l incremento della funzionalità degli avviatori.. The series Electronics By FLORIDIA includes a group of electronic devices which guarantee an increase of functions in standard control panels. 113

115 ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE QUADRI ELETTRICI 1 100CE0001 ELSOND-B CE0002 ELSOND-B CE0003 ELSOND-B CE0004 ELSOND-B 400 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Contatti: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: Impiego con 3 sonde di livello: Sensibilità: Ritardo: LED verde: LED rosso: Technical features Feeding voltage: Contacts: Dimensions: Container: Protection degree: Use with 3 level probes: Sensitivity: Delay: LED green: LED red: 24Vac, 50 60Hz 35 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 15 ma max 1 in scambio 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 MIN. MAX e COM con logica di autoritenuta (Vedi accessori pag.165) Fissa, 9 kohm circa Fisso, segnale sonda a 3 sec. circa Segnalazione alimentazione Segnalazione avvio motore ed errore sonde 24Vac, 50 60Hz 35 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 15 ma max 1 in exchange 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 MIN. MAX e COM with latching logic (See accessories pag.165) Fixed, 9 kohm about Fixed, probe signal in 3 sec. about Indicator of power on Signalling motor start and error probes 114

116 QUADRI ELETTRICI ELSOND-SV ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ REGOLABILE E TEMPO FISSO ADJUSTABLE SENSITIVITY AND FIXED TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE 1 100CE0201 ELSOND-SV CE0202 ELSOND-SV CE0203 ELSOND-SV CE0204 ELSOND-SV 400 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Contatti: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: 24Vac, 50 60Hz 75 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 4 ma max 1 in scambio 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Impiego con 3 sonde di livello: MIN. MAX e COM con logica di autoritenuta (Vedi accessori pag.165) Sensibilità: Regolabile, kohm (trimmer) Ritardo: Fisso, segnale sonda a 3 sec. circa LED verde: Segnalazione alimentazione LED rosso: Segnalazione avvio motore ed errore sonde Technical features Feeding voltage: Contacts: Dimensions: Container: Protection degree: Use with 3 level probes: Sensitivity: Delay: LED green: LED red: 24Vac, 50 60Hz 75 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 4 ma max 1 in exchange 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 MIN. MAX e COM with latching logic (See accessories pag.165) Adjustable, kohm (trimmer) Fixed, probe signal in 3 sec. about Indicator of power on Signalling motor start and error probes 115

117 ELSOND-RSV ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO REGOLABILI QUADRI ELETTRICI ADJUSTABLE SENSITIVITY AND ADJUSTABLE OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE 1 100CE0401 ELSOND-RSV CE0402 ELSOND-RSV CE0403 ELSOND-RSV CE0404 ELSOND-RSV 400 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Contatti: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: Impiego con 3 sonde di livello: Sensibilità: Ritardo: LED verde: LED rosso: Technical features Feeding voltage: Contacts: Dimensions: Container: Protection degree: Use with 3 level probes: Sensitivity: Delay: LED green: LED red: 24Vac, 50 60Hz 75 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 4 ma max 1 in scambio 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 MIN. MAX e COM con logica di autoritenuta (Vedi accessori pag.167) Regolabile, kohm (trimmer) Regolabile, 0 60 sec. (trimmer) Segnalazione alimentazione Segnalazione avvio motore ed errore sonde 24Vac, 50 60Hz 75 ma max 110Vac, 50 60Hz 34 ma max 230Vac, 50 60Hz 15 ma max 400Vac, 50 60Hz 4 ma max 1 in exchange 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 MIN. MAX e COM with latching logic (See accessories pag.167) Adjustable, kohm (trimmer) Adjustable, 0 60 seconds (trimmer) Indicator of power on Signalling motor start and error probes Trip Delay Power Out

118 QUADRI ELETTRICI DOUBLECONTROL CENTRALINA PER ALTERNANZA 2 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 2 ELECTRIC MOTORS 1 100CE0601 DOUBLECONTROL 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Ingressi: Uscite: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: Technical features Feeding voltage: Inputs : Outputs: Dimensions: Container: Protection degree: 24Vac, 50 60Hz 55 ma max Contatto NA (Generale) Contatto NA (Lavoro) Contatto NA (Emergenza) 2 Contatti NA con polo comune 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 24Vac, 50 60Hz 55 ma max Contact NA (General) Contact NA (At work) Contact NA (Emergency) 2 contacts NA with common pole 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 117

119 DOUBLECONTROL AS CENTRALINA PER ALTERNANZA 2 MOTORI ELETTRICI CON KIT PER ACQUE SPORCHE AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH SEWAGE WATER KIT QUADRI ELETTRICI 1 100CE0602 DOUBLECONTROL-AS 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Ingressi: Uscite: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: Technical features Feeding voltage: Inputs : Outputs: Dimensions: Container: Protection degree: 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Contatto NA (Minimo livello) Contatto NA (Massimo livello) Contatto NA (Emergenza) 2 Contatti NA con polo comune 24Vac 1A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Contact NA (Min level) Contact NA (Max level) Contact NA (Emergency) 2 contacts NA with common pole 24Vac 1A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 118

120 QUADRI ELETTRICI MULTICONTROL-3 CENTRALINA PER ALTERNANZA 3 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 3 ELECTRIC MOTORS 1 100CE0801 MULTICONTROL-3 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Ingressi: Contatto NA con polo comune (Avvio motore 1) Contatto NA con polo comune (Avvio motore 2) Contatto NA con polo comune (Avvio motore 3) Uscite: 3 Contatti NA con polo comune 24Vac 2A max Dimensioni: H90xL35xP73 mm Contenitore: Modulare DIN (2 moduli) Grado di protezione: IP20 LED verde: Segnalazione alimentazione LED gialli (3): Segnalazione motori attivi Technical features Feeding voltage: 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Inputs : Contact NA with common pole (Start motor 1) Contact NA with common pole (Start motor 2) Contact NA with common pole (Start motor 3) Outputs: 3 contacts NA with common pole 24Vac 2A max Dimensions: Container: Protection degree: LED green: LED yellow (3): H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Indicator of power on Signal active motors 119

121 MULTICONTROL-4 CENTRALINA PER ALTERNANZA 4 MOTORI ELETTRICI AUTOMATIC SWITCHBOARD FOR 4 ELECTRIC MOTORS QUADRI ELETTRICI 1 100CE1001 MULTICONTROL-4 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Ingressi: Contatto NA con polo comune (Avvio motore 1) Contatto NA con polo comune (Avvio motore 2) Contatto NA con polo comune (Avvio motore 3) Contatto NA con polo comune (Avvio motore 4) Uscite: 4 Contatti NA con polo comune 24Vac 2A max Dimensioni: H90xL35xP73 mm Contenitore: Modulare DIN (2 moduli) Grado di protezione: IP20 LED verde: LED gialli (4): Segnalazione alimentazione Segnalazione motori attivi Technical features Feeding voltage: 24Vac, 50 60Hz 130 ma max Inputs : Contact NA with common pole (Start motor 1) Contact NA with common pole (Start motor 2) Contact NA with common pole (Start motor 3) Contact NA with common pole (Start motor 4) Outputs: 4 contacts NA with common pole 24Vac 2A max Dimensions: H90xW35xD73 mm Container: Modulate DIN (2 modules) Protection degree: IP20 LED green: LED yellow (4): Indicator of power on Signal active motors 120

122 QUADRI ELETTRICI PCF38 RELÈ MANCANZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI PHASE FAILURE-SERIES-UNBALANCE RELAY 1 100CE1201 PCF Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Uscita: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: LED verde: Ritardo: Sbilancio tensione: Technical features Feeding voltage: Output: Dimensions: Container: Protection degree: LED green: Delay: Voltage imbalance : 400Vac, 50 60Hz 35 ma max Contatto in scambio con polo comune 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Segnalazione alimentazione e controllo sequenza fasi Fisso, 5 sec. circa Regolabile Vac (trimmer) 400Vac, 50 60Hz 35 ma max Contact in exchange with common pole 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Indicator of power, indicator of sequence phases control Fixed, 5 seconds about Adjustable Vac (trimmer) 121

123 MMV RELÈ MINIMA E MASSIMA TENSIONE / MANCANZA-SEQUENZA-SQUILIBRIO FASI UNDERVOLTAGE-OVERVOLTAGE RELAY / PHASE FAILURE-SERIES-UNBALANCE RELAY QUADRI ELETTRICI 1 100CE2001 MMV 400 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Uscita: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: LED verde: Ritardo: Sbilancio tensione: Tensione minima: Tensione massima: Technical features Feeding voltage: Output: max Dimensions: Container: Protection degree: LED green: Delay: Voltage imbalance : Minimum tension: Maximum tension: 400Vac, 50 60Hz 35 ma max Contatto in scambio con polo comune 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Segnalazione alimentazione Regolabile 2 20 sec. Regolabile Vac (trimmer) Regolabile Vac (trimmer) Regolabile Vac (trimmer) 400Vac, 50 60Hz 35 ma max Contact in exchange with common pole 24Vac 2A H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Indicator of power on Adjustable 2 20 sec. Adjustable Vac (trimmer) Adjustable Vac (trimmer) Adjustable Vac (trimmer) Mancanza fase/i Phase failure 122

124 QUADRI ELETTRICI COS RELE FASOMETRICO PHASE SHIFT RELAY 1 100CE2101 COS 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Uscita: max Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: LED verde: LED rosso: Ritardo accensione: Ritardo marcia a secco: Cosφ minimo: Tempo riempimento: Tensione di rete: Technical features Feeding voltage: Output: max Dimensions: Container: Protection degree: LED green: LED red. Start delay: Delay dry running: Cosφ minimum: Filling time: Voltage: 24Vac, 50 60Hz 90 ma max Contatto in scambio con polo comune (Stato allarme) 24Vac 2A H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Segnalazione alimentazione e ritardo accensione Segnalazione relè attivato Fisso, 10 sec. Fisso, 5 sec. Regolabile 0,1 0,99 (trimmer) Regolabile, 5min 24h Regolabile, 230V o 400V 24Vac, 50 60Hz 90 ma max Contact in exchange with common pole (Alarm status) 24Vac 2A H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Indicator of power on, indicator of power on delay Indicator of activated relay Fixed, 10 seconds Fixed, 5 seconds Adjustable, 0,1 0,99 (trimmer) Adjustable, 5 min 24 hour Adjustable, 230V or 400V 123

125 CSP-02 CENTRALINA DI SPUNTO PER MOTORI ELETTRICI MONOFASE CUE UNIT DRIVE FOR SINGLE-PHASE ELECTRIC MOTOR QUADRI ELETTRICI 1 100CE1501 CSP Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Uscite: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: LED giallo: Ritardo: 230Vac, 50 60Hz 13 ma max Contatto NA 400Vac 8A max H90xL54xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Segnalazione alimentazione Regolabile, 1 3 sec. (trimmer) Technical features Feeding voltage: Outputs: Dimensions: Container: Protection degree: Delay: LED yellow : 230Vac, 50 60Hz 13 ma max Contact NA 400Vac 8A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Adjustable, 1 3 seconds (trimmer) Indicator of power on 124

126 QUADRI ELETTRICI MULTI D TASTIERINO DI CONTROLLO MULTI-D MULTI-D CONTROL KEYPAD 1 100CE2201 MULTI-D 24 Tipi di avviamento Diretto Impedenze statoriche Stella / Triangolo Autotrasformatore Soft start Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 24Vac, 50 60Hz Ingressi: Contatto NA (Generale) Contatto NA (Lavoro) Tasto per il funzionamento AUT-0-MAN Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese s of starting Direct Stator Impedance Star / Delta Autotransformer Soft start Technical features Power supply 24 Vac 50 60Hz Inputs : Contact NA (General) Contact NA (At work) Button for the operation AUT-0-MAN Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Motor power - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H96xL96xP94 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H96xW96xD94 mm Built-in IP20 Protezioni Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Fusibile protezione circuito scheda elettronica Impostazioni e controlli Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Protections Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Protective fuse for electronic card circuit Setting and controls Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 125

127 MULTI-COS TASTIERINO DI CONTROLLO COSφ COSφ CONTROL KEYPAD QUADRI ELETTRICI 1 100CE2202 MULTI-COS 24 Tipi di avviamento Diretto Impedenze statoriche Stella / Triangolo Autotrasformatore Soft start Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 24Vac, 50 60Hz Ingressi: Contatto NA (Generale) Tasto per il funzionamento AUT-0-MAN Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Cosφ motore - Potenza motore - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese s of starting Direct Stator Impedance Star / Delta Autotransformer Soft start Technical features Power supply 24 Vac, 50 60Hz Inputs: Contact NA (General) Button for the operation AUT-0-MAN Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Cosφ motor - Motor power - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H96xL96xP94 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H96xW96xD94 mm Built-in IP20 Protezioni Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite Cosφ del motore Fusibile protezione circuito scheda elettronica Impostazioni e controlli Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Cosφ minimo Ritardo riempimento Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Protections Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through Cosφ motor Protective fuse for electronic card circuit Settings and controls Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Cosφ minimum Delayed filling Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 126

128 QUADRI ELETTRICI MULTI 4-20 TASTIERINO DI CONTROLLO CONTROL KEYPAD 1 100CE2203 MULTI Tipi di avviamento Diretto Impedenze statoriche Stella / Triangolo Autotrasformatore Soft start Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 24Vac, 50 60Hz Ingressi: Contatto NA (Generale) Trasduttore di pressione (4 20 ma) Tasto per il funzionamento AUT-0-MAN Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Tensione di rete - Corrente motore - Potenza motore - Pressione - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese s of starting Direct Stator Impedance Star / Delta Autotransformer Soft start Technical features Power supply 24 Vac, 50 60Hz Inputs : Contact NA (General) Pressure transducer (4 20 ma) Button for the operation AUT-0-MAN Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Voltage - Motor current - Motor power - Pressure - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H96xL96xP94 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H96xW96xD94 mm Built-in IP20 Protezioni Tensione minima/massima Corrente massima Mancanza e squilibrio fase/i (corrente) Sequenza fasi (tensione) Marcia a secco tramite trasduttore di pressione Fusibile protezione circuito scheda elettronica Impostazioni e controlli Lingua Ritardo rientro rete Tensione minima Tensione massima Corrente massima Sbilancio fasi Sequenza fasi Ritardo termico Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Ritardo minima pressione Ritardo massima pressione Tempo scambio contattori Modalità ripristino automatico Autoconfigurazione Protections Min/max tension Max current Absence and unbalance phase/s (current) Sequence phases (voltage) Dry running through pressure transducer Protective fuse for electronic card circuit Settings and controls Language Net reentry delay Min tension Max tension Max current Unbalance phases Sequence phases Thermal delay Sensor pressure Max pressure Min pressure Min pressure delay Max pressure delay Exchange time of contactors Automatic recovery mode Autoconfiguration 127

129 MULTI-SENSOR TASTIERINO DI CONTROLLO PRESSIONE / LIVELLO / TEMPERATURA PRESSURE / LEVEL / TEMPERATURE CONTROL KEYPAD QUADRI ELETTRICI 1 100CE2401 MULTI-SENSOR 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 24Vac, 50 60Hz 220 ma max Ingressi: N 2 ingressi 0 20mA o 4 20mA o 0 10V o PT100 o PT1000 Uscite: N 4 uscite a contatti a relè. Porta di comunicazione: RS485 per MODBUS-RTU Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Stato degli ingressi e relativi relè di uscita - Configurazione centralina - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Technical features Power supply 24Vac, 50 60Hz 220 ma max Inputs: N 2 inputs 0 20mA or 4 20mA or 0 10V or PT100 or PT1000 Outputs: N 4 outputs to contacts to relay Communication door RS485 per MODBUS-RTU Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Input status and relatives output relay - Unit Control configuration - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H96xL96Xp104 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H96xW96xD104 mm Built-in IP20 Impostazioni e controlli Lingua del sensore Unità di misura del sensore Numero di decimali Valori min e max Moltiplicatore Offset Associazione relè con n ingresso Modalità relè Limite superiore Isteresi limite superiore Limite inferiore Isteresi limite inferiore Ritardo attivazione relè Ritardo disattivazione relè Indirizzo centralina Settings and controls Language of sensor Sensor unit measurement Decimal number Min amd max value Multiplier Offset Association relay with n input Relay mode Upper limit Hysteresis upper limit Lower limit Hysteresis lower limit Delay activation relay Delay deactivation relay Unit control address 128

130 QUADRI ELETTRICI TAST - 51/23/TAST - 51/40 TASTIERINO DI CONTROLLO INVERTER INVERTER CONTROL KEYPAD Alimentezione Power supply N inverter Motere Motor 1 100CE2204 TAST-51/ V 1 230V 3PH 2 100CE2205 TAST-51/40 24 V 1 400V 3PH 3 100CE2206 TAST-51-2P/ V 2 230V 3PH 4 100CE2207 TAST-51-2P/40 24 V 2 400V 3PH 5 100CE2208 TAST-51-3P/ V 3 230V 3PH 6 100CE2209 TAST-51-3P/40 24 V 3 400V 3PH 7 100CE2210 TAST-51-3P/ V 4 230V 3PH 8 100CE2211 TAST-51-3P/40 24 V 4 400V 3PH Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% 18 ma max (TAST-XP 51/23) Tensione di alimentazione 24 Vac ±10% 11 ma max (TAST-XP 51/40) Frequenza di lavoro 50/60Hz Porta di comunicazione con inverter RS485 Uscita a contatti liberi da relè per segnalazione inverter attivi Tasti per le impostazioni dei parametri Display retroilluminato per la visualizzazione di: - Configurazione - Allarmi - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Technical features Power supply 230 Vac ±10% 18 ma max (TAST-XP 51/23) Power supply 400 Vac ±10% 11 ma max (TAST-XP 51/40) Operating frequency 50/60Hz Communication port with inverter RS485 Output clean contact relay for actives inveter signals Buttons for parameter settings Backlighted display which allows the visualization of: - Configuration - Alarms - All messages relating to the operation of the motor - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: Impostazioni e controlli Lingua Ritardo rientro rete Potenza motore Tensione motore Corrente motore Frequenza minima Sensore sensore Pressione sensore Pressione massima Pressione minima Modo livello Livello sensore Livello massimo Livello minimo Ritardo inverter slave Ritardo pausa pompa Ritardo marcia a secco Numero di tentativi Ritardo dei tentativi Guadagno proporzionale Tempo d integrazione H96xL96xP86 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: Settings and controls Language Delay return network Engine power Engine voltage Engine current Minimum frequency Sensor sensor Pressure sensor Maximum pressure Minimum pressure Level mode Level sensor Maximum level Minimum level Delay inverter slave Pause delay pump Dry running delay Tries number Tries delay Proportional gain Integration time H96xW96xD86 mm Built-in IP20 129

131 MMC RELÈ MINIMA E MASSIMA CORRENTE UNDERCURRENT-OVERCURRENT RELAY QUADRI ELETTRICI CE2301 MMC 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: Ingresso: Uscita: Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: LED verde: LED rosso: Ritardo rientro rete: Corrente minima: Corrente massima: Ritardo segnalazione errore: Ritardo riarmo automatico: Technical features Feeding voltage: Input: Output: Dimensions: Container: Protection degree: LED green: LED red: 24Vac, 50 60Hz 35 ma max TA/5A Contatto in scambio con polo comune 24Vac 2A max H90xL35xP73 mm Modulare DIN (2 moduli) IP20 Ritardo rientro rete e segnalazione alimentazione Segnalazione controllo e segnalazione errore Regolabile sec. (trimmer) Regolabile % (trimmer) Regolabile % (trimmer) Regolabile 1 30 sec (trimmer) Regolabile 15 sec 30 min. (trimmer) 24Vac, 50 60Hz 35 ma max TA/5A Contact in exchange with common pole 24Vac 2A max H90xW35xD73 mm Modulate DIN (2 modules) IP20 Delay return of mains power supply and signaling Signaling control and signaling error 130

132 Accessori Floridia Accessories by Floridia 131

133 ADM-BE AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Pressacavi Spazio riservato all installazione (condensatore non compreso) Staffe e tasselli di fissaggio Libretto d istruzioni del condensatore COMPOSITION: ABS IP54 box Mother Board Panel board LCD Cable glands Reserved place for the capacitor mounting (capacitor not included) Brackets and dowels for the fixed Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per taratura Avvisatore acustico Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Ritardo riavviamento marcia a secco Corrente bassa marcia a secco Corrente massima motore Corrente motore in stallo Tensione minima Tensione massima Funzione memoria di ripristino Autoconfigurazione TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start button Stop button Calibration button Buzzer LCD display for viewing: - Network voltage; - Motor current; - Alarms; - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with minimum current Overload Blocked rotor Max/Min voltage CONTROLS AND SETTINGS: Dry running delay Dry running starting delay Dry running low current Motor maximum current Standing-off motor current Minimum voltage maximum voltage Reset memory operating Auto configurationory operating Auto configuration 132

134 QUADRI ELETTRICI ADEM-DM AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP20 Scheda madre Scheda pannello LCD Spazio riservato all installazione del condensatore (condensatore non compreso) 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per il funzionamento Automatico / Manuale e taratura Avvisatore acustico Ingresso per sonde di livello (riempimento) o pressostato Ingresso per sonde di livello (svuotamento) o galleggianti Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Ritardo riavviamento marcia a secco Corrente bassa marcia a secco Corrente massima motore Corrente motore in stallo Tensione minima Tensione massima Funzione memoria di ripristino Selezione applicazione sollevamento acque (switch) Selezione applicazione pressurizzazione (switch) Selezione applicazione acque sporche (switch) Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS IP20 box Mother board Panel board LCD Reserved place for the capacitor mounting (capacitor not included) 3 Level probes with cable Brackets for fixed Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start Button Stop Button Button for Automatic / Manual and calibration operating Buzzer Input for level probes (filling) or pressure switch Input for level probes (empitying) or float switch LCD display for viewing: - Network voltage; - Motor current; - Alarms; - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with minimum current Overload Blocked rotor Max/Min voltage CONTROLS AND SETTINGS: Dry running delay Dry running starting delay Dry running low current Motor maximum current Standing-off motor current Minimum voltage Maximum voltage Reset memory operating Water lifting application selection (switch) Pressurization application selection (switch) Waste water application selection (switch) Auto configuration Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG9201 ADEM-DM 0,5 3/23 0,37 2,2 0,

135 ADEM-DL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Interruttore magnetotermico Contattore Pressacavi 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Spazio riservato all installazione del condensatore (condensatore non compreso) Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per selezione modalità AUT/MAN Tasto taratura automatica Avvisatore acustico Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Stato motore; - Stato livello vasca; - Stato livello pozzo; - Allarmi (di cui ultimi 5 in memoria) - Ore di funzionamento motore - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima Eccessivi avviamenti IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima/massima tensione Corrente nominale motore Corrente motore per avvio marcia a secco (%) Corrente motore per sovraccarico (%) Corrente motore per rotore bloccato (%) Corrente massima motore COMPOSITION: ABS IP54 box Mother Board Panel board LCD Circuit breaker Contactor Cable glands 3 Level probes with di cable Brackets for fixed Reserved place for the capacitor mounting (capacitor not included) Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start button Stop button Button for AUT/MAN selection mode Button for automatic calibration Buzzer LCD display for viewing: - Network voltage; - Motor current; - Motor status; - Tank level status; - Well level status; - Alarms (of which the last 5 in memory ) - Motor operating hours - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with minimum current Overload Blocked rotor Max/Min voltage Excessive starting CONTROLS AND SETTINGS: Dry running delay Dry running reset time Overload reset time Voltage min/max reset Motor rated current Dry running starting motor current (%) Overload motor current (%) Blocked rotor motor current (%) Motor max current Tensione minima Tensione massima Contaore Selezione applicazione sollevamento acque Selezione applicazione pressurizzazione Selezione applicazione acque sporche Avvio automatico periodico per prevenzione blocco Autoconfigurazione Min voltage Max voltage Hour meter Water lifting application selection Pressurization application selection Waste water application selection Daily automatic starting for blocked prevention Auto configuration Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG9401 ADEM-DL 0,5 3/23 0,37 2,2 0,

136 QUADRI ELETTRICI ADEM2P-DL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Interruttore magnetotermico Contattori Pressacavi 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz 2 Tasti Start 2 Tasti Stop Tasto per selezione modalità AUT/MAN Tasto taratura automatica Avvisatore acustico Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motori; - Stato motori; - Stato livello vasca; - Stato livello pozzo; - Allarmi (di cui ultimi 5 in memoria) - Ore di funzionamento motore - Tutti i messaggi relativi al funzionamento dei motori. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima Eccessivi avviamenti IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima massima tensione Corrente nominale motori Corrente motori per avvio marcia a secco (%) Corrente motori per sovraccarico (%) Corrente motori per rotore bloccato (%) Corrente massima motori COMPOSITION: ABS IP54 box Mother Board LCD panel board Circuit breaker Contactors Cable glands 3 level probes with cable Brackets for fixed Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 230 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz 2 Start button 2 Stop button Button for AUT/MAN selection mode Button for automatic calibration Buzzer LCD display for viewing: Network voltage; Motor current; Motor status; Tank level status; Well level status; - Alarms (of which the last 5 in memory ) - Motor operating hours - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with minimum current Overload Blocked rotor Max/Min voltage Excessive starting CONTROLS AND SETTINGS: Dry running delay Dry running reset time Overload reset time Voltage min/max reset Motor rated current Dry running starting motors current (%) Overload motors current (%) Blocked rotor motors current (%) Motors max current Tensione minima Tensione massima Contaore Selezione applicazione sollevamento acque Selezione applicazione pressurizzazione Selezione applicazione acque sporche Avvio automatico periodico per prevenzione blocco Autoconfigurazione Min voltage Max voltage Hour meter Water lifting application selection Pressurization application selection Waste water application selection Daily automatic starting for blocked prevention Auto configuration 135

137 ADE-DM AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP20 Scheda madre Scheda pannello LCD Contattore 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per il funzionamento Automatico / Manuale e taratura Avvisatore acustico Ingresso per sonde di livello (riempimento) o pressostato Ingresso per sonde di livello (svuotamento) o galleggianti Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. COMPOSITION: ABS IP20 box Mother Board LCD panel board Contactor 3 level probes with cable Brackets for fixed Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start button Stop button Button for Automatic / Manual and calibration operating Buzzer Input for level probes (filling) or pressure switch Input for level probes (empitying) or float switch LCD display for viewing: -Network voltage; -Motor current; - Alarms; - All the masseges related to the motor operanting. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima Mancanza fase IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Ritardo riavviamento marcia a secco Corrente bassa marcia a secco Corrente massima motore Corrente motore in stallo Tensione minima Tensione massima Funzione memoria di ripristino Selezione applicazione sollevamento acque (switch) Selezione applicazione pressurizzazione (switch) Selezione applicazione acque sporche (switch) Autoconfigurazione PROTECTIONS: Dry running with minimum current Overload Blocked rotor Max/Min voltage Phase failure CONTROLS AND SETTINGS: Dry running delay Dry running restarting delay Dry running low current Motor max current Standing-off motor current Minimum voltage Maximum voltage Reset memory operating Water lifting application selection (switch) Pressurization application selection (switch) Waste water application selection (switch) Auto configuration Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG9301 ADE-DM 1 5,5/40 0, , , QG9302 ADE-DM 7,5 10/40 5,5 7,5 7,

138 QUADRI ELETTRICI ADE-DL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Interruttore magnetotermico Contattore Pressacavi 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per selezione modalità AUT/MAN Tasto taratura automatica Avvisatore acustico Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Stato motore; - Stato livello vasca; - Stato livello pozzo; - Allarmi (di cui ultimi 5 in memoria) - Ore di funzionamento motore - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima Eccessivi avviamenti Mancanza fase IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima/massima tensione Corrente nominale motori Corrente motori per avvio marcia a secco (%) Corrente motori per sovraccarico (%) Corrente motori per rotore bloccato (%) Corrente massima motori COMPOSITION: ABS IP54 box Mother Board LCD panel board Circuit breaker Contactor Cable glands 3 level probes with cables Brackets for fixed Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start button Stop button Button for AUT/MAN selection mode Button for automatic calibration Buzzer LCD display for viewing:: - Network voltage; - Motor current; - Motor status; - Tank level status; - Well level status; - Alarms (of which the last 5 in memory ) - Motor operating hours - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with current minimum Overload Blocked rotar Min/Max voltage Excessive starting Phase failure IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Dry running delay Min voltage Dry running reset time Overload reset time Min/Max voltage for reset time Motor rated current Pressurization application selection Motor current for dry running starting (%) Motor current for overload (%) Motor current for blocked rotar (%) Motor max current Min voltage Max voltage Hours meter Water lifting application selection Pressurization application selection Waste water application selection Daily automatic starting for blocked prevention Auto configuration Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 1 100QG9501 ADE-DL 1 5,5/40 0, , , QG9502 ADE-DL 7,5 15/40 5,5 11 7, QG9503 ADE-DL 20/

139 ADE-AS AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD QUADRI ELETTRICI COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Interruttore magnetotermico Contattore Pressacavi 3 Sonde di livello complete di cavo Staffe di fissaggio Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz Tasto Start Tasto Stop Tasto per selezione modalità AUT/MAN Tasto taratura automatica Avvisatore acustico Porta seriale RS 485 Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Stato motore; - Stato livello vasca; - Stato livello pozzo; - Allarmi (di cui ultimi 5 in memoria) - Ore di funzionamento motore - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Tensione minima/massima Sovraccarico Eccessivi avviamenti Rotore bloccato Mancanza, sequenza, squilibrio fasi IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima/massima tensione Corrente nominale motore Corrente motore per avvio marcia a secco (%) Corrente motore per sovraccarico (%) Corrente motore per rotore bloccato (%) Corrente massima motore Tensione minima Tensione massima Sbilancio fasi (%) Contaore Selezione applicazione sollevamento acque Selezione applicazione pressurizzazione Selezione applicazione acque sporche Avvio automatico periodico per prevenzione blocco Autoconfigurazione Numero tentativi di restart Blocco tasto automatico COMPOSITION: ABS IP54 box Mother board LCD panel board Circuit breaker Contactor Cable glands 3 Level probes with cable Brackets for fixed Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power sypply 400 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz Start button Stop button Button for AUT/MAN selection mode Automatic calibration button Buzzer RS 485 serial port LCD Display fro viewing: - Network voltage; - Motor current; - Motor satus; - Tank level status; - Well level status; - Alarms (of which the last 5 in memory ) - Motor operating hours - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with current minimum Max/Min voltage Overload Excessive starting Blocked rotar Fault, sequence, imbalance pahse IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima/massima tensione Corrente nominale motore Corrente motore per avvio marcia a secco (%) Corrente motore per sovraccarico (%) Corrente motore per rotore bloccato (%) Corrente massima motore Tensione minima Tensione massima Sbilancio fasi (%) Contaore Selezione applicazione sollevamento acque Selezione applicazione pressurizzazione Selezione applicazione acque sporche Avvio automatico periodico per prevenzione blocco Autoconfigurazione Numero tentativi di restart Blocco tasto automatico Caratteristiche elettriche Electric characteristics Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kw] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] QG9101 ADE-AS 1 5,5/40 0, , , QG9102 ADE-AS 7,5 15/40 5,5 11 7, QG9103 ADE-AS 20/ QG9104 ADE-AS 25/40 18,

140 QUADRI ELETTRICI ADE2P-DL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: Cassetta in ABS IP54 Scheda madre Scheda pannello LCD Interruttore magnetotermico Contattori Pressacavi 3 Sonde di livello complete di cavo Libretto d istruzioni CARATTERISTICHE TECNICHE: Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% Frequenza di lavoro 50/60 Hz 2 Tasti Start 2 Tasti Stop Tasto per selezione modalità AUT/MAN Tasto taratura automatica Avvisatore acustico Display LCD per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motori; - Stato motori; - Stato livello vasca; - Stato livello pozzo; - Allarmi (di cui ultimi 5 in memoria) - Ore di funzionamento motore - Tutti i messaggi relativi al funzionamento dei motori. PROTEZIONI: Marcia a secco con minima corrente Sovraccarico Rotore bloccato Tensione minima/massima Eccessivi avviamenti Mancanza fase IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: Ritardo marcia a secco Tempo di ripristino marcia a secco Tempo di ripristino sovraccarico Tempo di ripristino per minima/massima tensione Corrente nominale motori Corrente motori per avvio marcia a secco (%) Corrente motori per sovraccarico (%) Corrente motori per rotore bloccato (%) Corrente massima motori Tensione minima Tensione massima Contaore Selezione applicazione sollevamento acque Selezione applicazione pressurizzazione Selezione applicazione acque sporche Avvio automatico periodico per prevenzione blocco Autoconfigurazione COMPOSITION: ABS IP54 box Mother Board LCD panel board Circuit breaker Contactors Cable glands 3 Level probes with cables Instruction book TECHNICAL FEATURES: Power supply 400 Vac ±10% Work frequency 50/60 Hz 2 Start buttons 2 Stop buttons AUT/MAN mode selection button Automatic calibration button Buzzer LCD display for viewing: - Network voltage; - Motors current; - Motors status; - Tank level status; - Well level status; - Alarms (of which the last 5 in memory ) - Motor operating hours - All the masseges related to the motor operanting. PROTECTIONS: Dry running with current minimum Overload Blocked rotar Max/Min voltage Excessive starting Fault phase CONTROLS AND SETTING: Dry running delay Dry running reset time Overload reset time Min/Max voltage reset time Motors rated current Motors current for dry runnig starting (%) Current motors for overload (%) prevention Current motors for blocked rotar (%) Max current motors Max voltage Phase imbalance (%) Hours meter Water lifting application selection Pressurization application selection Waste water application selection automatic starting for blocked Auto configuration 139

141 TR2U-RI2I (BT)/TR4U-RI4I (BT) MODULO RADIO RICEVENTE / TRASMITTENTE FINO A 3000m RADIO MODULE RECEPTION / TRANSMITER QUADRI ELETTRICI N Ingressi N Input N Uscite N Output Batteria Battery 1 100PR03807 RI2I PR03808 TR2U PR03809 RI4I PR03810 TR4U PR03811 RI2IBT PR03812 TR2UBT PR03813 RI4IBT PR03814 TR4UBT PR03815 TR2U+ RI2I PR03816 TR2UBT+ RI2IBT 2 2 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione Vcc / 13 24Vac Ingressi a contatti puliti (NA) Uscite a contatti puliti (NA) 230V 5A Ingresso per batteria tampone a 12V Frequenza radio MHz Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H150xL110xP70 mm (senza batteria) H150xL110xP70 mm (senza batteria) Cassetta in materiale plastico PVC IP56 Technical features Power supply Vcc / 13 24Vac Free contacts input (NA) Free contacts output (NA) 230V - 5A Input for backup battery to 12V Radio frequency MHz Dimensions: Container: Protection degree: H150xW110xD70 mm (without battery) H190xW140xD70 mm (with battery) PVC plastic cabinet IP56 140

142 QUADRI ELETTRICI MOD.GSM 2I/2U (BT)/MOD.GSM 4I/4U (BT) MODEM GSM QUADRIBAND DI ULTIMA GENERAZIONE, CON 2 O 4 INGRESSI E 2 O 4 USCITE DIGITALI PROGRAMMABILI TRAMITE SMS LAST GENERATION PANELBRAND GSM MODEM, WITH 2 OR 4 DIGITAL INPUT AND 2 OR 4 DIGITAL OUTPUT PROGRAMMABLES THROUGH SMS N Ingressi N Input N Uscite N Output Batteria Battery 1 100PR04003 MOD.GSM 4I/4UBT PR04004 MOD.GSM 4I/4U PR04005 MOD.GSM 2I/2UBT PR04006 MOD.GSM 2I/2U 2 2 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione con batteria di backup 18 38Vdc o 15 24Vac Tensione di alimentazione senza batteria di backup 12 38Vdc o 9 24Vac Ingresso batteria backup 12Vdc 2Ah Ingressi digitali a bassisima tensione per contatti puliti N 2 uscire a relè 5A, 60V N 2 uscite open collector 60Vdc 700mA (solo modelli 4I/4U e 4I/4UBT) SIM plug-in 3V e 1,8V Antenna SMA femmina Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H240xL190xP110 mm Cassetta in materiale plastico PVC IP56 Technical features Power supply with backup battery with battery: 18 38Vdc or 15 24Vac Power supply without backup battery with battery: 12 38Vdc or 9 24Vac Input backup battery 12Vdc 2Ah A very low voltage digital input for free contactinput for backup battery to 12V N 2 relay output 5A, 60V N 2 output open collector 60Vdc 700mA (only model 4I/4U and 4I/4UBT) SIM plug-in 3V and 1,8V Female aerial SMA Dimensions: Container: Protection degree: H240xW190xD110 mm PVC plastic cabinet IP56 141

143 UNI EN-12845/M.P. CENTRALINA DI COMANDO MOTOPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN MOTOR PUMP KEY-PAD CONTROL FOR FIRE FIGHTING GROUPS UNI EN QUADRI ELETTRICI Caratteristiche tecniche Tensione nominale di batteria: 12Vdc oppure 24Vdc Corrente massima assorbita: 330mA (12Vdc) / 160mA (24Vdc) Potenza massima assorbita: 3,96W (12Vdc) / 3,84W (24Vdc) Tensione di alimentazione: 8 32Vdc Contatti relè: 5A - 25Vac, 60Vdc Voltmetri centralina: max 32V Amperometri carica batterie: max 10A N 3 ingressi in bassissima tensione. N 1 ponticello per configurazione UNI N 4 uscite a relè con contatti liberi per allarmi. N 1 uscita seriale RS485 per bus di controllo MODBUS. N 5 indicatori luminosi a led per allarmi. Modalità funzionamento automatico incluso / escluso. Pulsanti per impostazioni parametri. Pulsante per avviamento manuale. Pulsante di prova messa in servizio. Pulsante per arresto manuale. Pulsante test led. Avviamento automatico con 6 impulsi alternati sulle due batterie. Controllo efficienza delle batterie. Sorveglianza automatica anomalie motore. Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione delle batterie; - Numero di giri del motore; - Corrente dei caribatterie; - Termostato acqua; - Stato della pompa; - Pressione olio; - Temperatura acqua; - Temperatura olio; - Pressione olio; - Stato dei fusibili; - Comunicazione caricabatterie; - Riscaldatore; - Pickup; - Pignone; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese Technical features Battery tension voltage: 12Vdc or 24Vdc Max current consumption: 330mA (12Vdc) / 160mA (24Vdc) Max power consumption: 3,96W (12Vdc) / 3,84W (24Vdc) Tension supply: 8 32Vdc Contact relay: 5A - 25Vac, 60Vdc eypad voltmeters: max 32V Battery charges ammeters: max 10A N 3 Lower tension input. N 1 Jumper for configuration UNI N 4 Output relay with free contact for alarms. 1 serial RS485 output for control bus MODBUS. N 5 Led alarm light indicators. Led test button. Automatic operating mode included / excluded. Buttons for setting parameters. Buttons for manual starting. Buttons service test. Button for manual stop. Button led test. Automatic starting with 6 alternating pulses in two battery. Efficency control battery. Automatic motor failure monitors. LCD display for the visualization of: - Tension of battery - Number RPM - Current of battery chargers; - Water thermostate; - Status of pump; - Oil pressure; - Water Temperature; - Oil Temperature; - Oil Pressure; - Fuses status; - Battery chargers comunication; - Radiator; - Pickup; - Pinion; - All the message relating to the operating; - Multilanguage: Italian, English, French, German, Spanish. Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H175xL231xP47 mm da incasso IP 65 frontale, IP20 posteriore Size: Container: Protection degree: H175xW231xD47 mm Built-in IP 65 frontal, IP20 baiside Impostazioni e controlli Lingua Tempo di avviamento Tempo di pausa Attesa arresto Taratura RPM Soglia RPM Controllo pignone Livello serbatoio Misura livello serbatoio Temperatura acqua Misura temperatura acqua Temperatura olio Misura temperatura olio Pressione olio Misura pressione olio Tempo di test Indirizzo scheda Settings and controls Language Starting time Pause time Stop Attempt RPM calibration RPM limit Pinion control Tank level Tank level misure Water temperature Water misure temperature Oil temperature Oil misure temperature Oil pressure Oil misure pressure Test time Card address 1 100CE2402 UNI EN-12845/M.P. 142

144 QUADRI ELETTRICI UNI EN-12845/E.P. CENTRALINA DI COMANDO ELETTROPOMPA PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN ELECTRIC PUMP KEY-PAD CONTROL FOR FIRE FIGHTING GROUPS UNI EN Tipi di avviamento Diretto Impedenze statoriche Stella / Triangolo Autotrasformatore Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: 24Vac±10%, 310 ma max Frequenza di lavoro: 50 60Hz N 3 ingressi in bassissima tensione. N 1 ponticello per configurazione UNI N 1 ingresso tensione di rete trifase. N 3 ingressi a bassa tensione per TA da 10/5 a 800/5. N 5 uscite a relè con contatti liberi per allarmi. N 3 uscite a contatti liberi N.A. per attivazione teleruttori. N 1 uscita seriale RS485 per bus di controllo MODBUS. N 4 indicatori luminosi a led per allarmi. Modalità funzionamento automatico incluso / escluso. Pulsanti per impostazioni parametri, avviamento e arresto manuale. Pulsante test led. Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensioni di rete; - Corrente motore; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese2 s of starting Direct Stator Impedance Star / Delta Autotransformer Technical features Power supply: 24Vac±10%, 310 ma max Operating frequency: 50 60Hz N 3 very low voltage input. N 1 jumper for configuration UNI N 1 three-phase network input voltage. N 3 very low voltage input for CA from 40/5 to 800/5. N 5 free contacts relay outputs for alarms. N 3 free contacts relay NO for activation remote switches. N 1 output serial RS485 for control bus MODBUS. N 4 led indicator light for alarms. Included / excluded automatic mode operating. Buttons for parameter configuration, manual stop and starting. Led test button. LCD display for the visualization of: - Network voltage; - Motor current; - All the message relating to the operating; - Multilanguage: Italian, English, French, German, Spanish. Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H175xL231xP47 mm da incasso IP 65 frontale, IP20 posteriore Size: Container: Protection degree: H175xW231xD47 mm Built-in IP 65 frontal, IP20 baiside Impostazioni e controlli Lingua Misura di corrente Taglia trasformatore amperometrico Tensione assente Corrente per mancato avviamento Pompa avviata Attesa arresto Accensione motore Tempo di scambio Ritardo transizione Tempo di test Indirizzo scheda Settings and controls Language Current measurement Value of the current transformer Voltage absent Current for starting default Pump started Stop waiting Starting motor Exchange time Delay transition Test time Card andress 1 100CE2401 UNI EN-12845/E.P. 143

145 CBA CARICABATTERIA AUTOMATICO PER BATTERIE AL PIOMBO AUTOMATIC BATTERY CHARGE FOR LEAD BATTERY QUADRI ELETTRICI Idc Ingresso Input Uscita Output Dimensioni (mm) Dimensions (mm) 1 100PR04203 CBA-4A 4A 160 ~ 240Vac 13,8 / 27,6Vdc H42xW147xD PR04204 CBA-6A 6A 160 ~ 240Vac 13,8 / 27,6Vdc H42xW147xD PR04205 CBA-10A 10A 160 ~ 240Vac 13,8 / 27,6Vdc H42xW147xD163 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: 160 ~ 240 (110 / 220VAC), 50 60Hz Uscita: 13,8Vdc / 27,6Vdc ± 0,2% (automatico) Modo carica: float Regolazione: < 1% Efficienza: > 80% a pieno carico Protezioni: - Corto circuito - Inversione di polarità Temperatura di lavoro: -40 ~ +50 C Contenitore: Grado di protezione: LED verde: LED arancio: LED rosso: In alluminio, fissaggio su piastra IP20 La carica della batteria è completa La batteria è in carica Carica rapida Technical features Power supply: 160 ~ 240 (110 / 220VAC), 50 60Hz Output: 13,8Vdc / 27,6Vdc ± 0,2% (automatic) Charger mode: float Setting: < 1% Efficiency: > 80% in full charger Protections: - Short circuit - Polarity inversion Work Temperature: -40 ~ +50 C Container: Protection degree: Green LED: Orange LED: Red LED: In aluminum, mounting plate IP20 The battery chargering is finish The battery is in chargering Fast chargering 144

146 QUADRI ELETTRICI RP RELE DI POTENZA PER QUADRO MOTOPOMPA POWER RELAY FOR MOTOR PUMP STARTER Imax I continuativa I ongoing Imax bobina Imax coil Tensione Tension 1 100PR04207 RP-12V-800A 800A 200A 0,38A 12Vdc 2 100PR04208 RP-24V-800A 800A 200A 0,31A 24Vdc 3 100PR04209 RP-12V-1250A 1250A 500A 0,38A 12Vdc 4 100PR04215 RP-24V-1250A 1250A 500A 0,31A 24Vdc Caratteristiche tecniche Caduta di tensione sul contatto a 100A: Tempo di funzionamento alla chiusura del contatto: Tempo di funzionamento all apertura del contatto: Tensione minima di eccitazione: Tensione di diseccitazione: Tensione nominale del contatto: Isolamento diolettrico: Durata meccanica: Durata elettrica: Technical features Drop voltage on the contact to 100A: Operating time open contact relay: Operating time closed contact relay: Voltage minimum excited: Non-excited voltage: Nominal voltage of the contact: Dielectric insulation: Mechanical life: Electrical life: <80mA 30 ms 30 ms 66% Us 30% Us 6 80VDC 50Hz 1000V (1 min) cicli cicli <80mA 30 ms 30 ms 66% Us 30% Us 6 80VDC 50Hz 1000V (1 min) cycles cycles 145

147 TIMER TIMER ANALOGICI ANALOGIC TIMER QUADRI ELETTRICI Tensione (V) Tension (V) Autonomia Autonomy 1 100PR H-A PR H PR H-A PR H

148 QUADRI ELETTRICI CONTAORE CONTAORE ANALOGICI ANALOGIC HOUR METER Tensione (V) Tension (V) Dimensioni (mm) Dimension (mm) 1 100PR01602 h x PR01603 h x PR01604 h x PR01605 h x48 147

149 VOLTMETRI VOLTMETRI ANALOGICI ANALOGIC VOLTMETER QUADRI ELETTRICI Tensione (V) Tension (V) Dimensioni (mm) Dimension (mm) 1 100PR01606 V x PR01607 V x PR01608 V x PR01609 V x PR01610 V x PR01611 V x96 148

150 QUADRI ELETTRICI AMPEROMETRI AMPEROMETRI ANALOGICI ANALOGIC AMMETER Scala (A) Scale (A) Dimensioni (mm) Dimension (mm) Diretto Direct /5A 1 100PR01612 A-5-48-DIR 5/10 48x PR01613 A DIR 10/20 48x PR01614 A DIR 15/30 48x PR01615 A DIR 25/50 48x PR01616 A DIR 40/80 48x PR01617 A-5-72-DIR 5/10 72x PR01618 A DIR 10/20 72x PR01619 A DIR 15/30 72x PR01620 A DIR 25/50 72x PR01621 A DIR 40/80 72x PR01622 A DIR 60/120 72x PR01630 A /5 72x PR01631 A /5 72x PR01632 A /5 72x PR01633 A /5 72x PR01634 A /5 72x PR01635 A /5 72x PR01636 A /5 72x PR01643 A /5 96x PR01644 A /5 96x PR01652 A /5 96x PR01653 A /5 96x PR01654 A /5 96x PR01655 A /5 96x PR01656 A /5 96x PR01657 A /5 96x PR01658 A /5 96x PR01659 A /5 96x PR01660 A /5 96x PR01661 A kA-2kA/5 96x PR01662 A ,5kA-3kA/5 96x96 149

151 TA TRASFORMATORI AMPEROMETRICI CURRENT TRANSFORMERS QUADRI ELETTRICI Scala (A) Scale (A) Primario avvolto Primary wrapped 1 100PR01663 TA-10-AVV 10/ PR01664 TA-15-AVV 15/ PR01691 TA-20-AVV 20/ PR01665 TA-25-AVV 25/ PR01666 TA-30-AVV 30/ PR01667 TA-40-AVV 40/5 Primario passante Primary passer-by 7 100PR01668 TA-40-PAS 40/ PR01669 TA-60-PAS 60/ PR01670 TA-80-PAS 80/ PR01671 TA-100-PAS 100/ PR01672 TA-150-PAS 150/ PR01673 TA-200-PAS 200/ PR01674 TA-250-PAS 250/ PR01675 TA-300-PAS 300/ PR01676 TA-400-PAS 400/ PR01677 TA-500-PAS 500/ PR01678 TA-600-PAS 600/ PR01679 TA-800-PAS 800/ PR01680 TA-1000-PAS 1000/ PR01681 TA-1250-PAS 1250/ PR01682 TA-1500-PAS 1500/5 150

152 QUADRI ELETTRICI FREQUENZIMETRI FREQUENZIMETRI ANALOGICI ANALOGIC FREQUENCY COUNTERS Scala (Hz) Scale (Hz) Tensione (V) Tension (V) Dimensioni (mm) Dimension (mm) 1 100PR01683 F x PR01684 F x PR01685 F x PR01686 F x96 151

153 VOLTMETRO DIGITALE VOLTMETRO DIGITALE DIGITAL VOLTMETER QUADRI ELETTRICI Dimensioni (mm) Dimension (mm) 1 100PR01690 V-D-72 72x72 Caratteristiche tecniche Alimentazione ausiliaria Frequenza del segnale di entrata Livello di precisione Misurazione diretta Grado di frequenza Consumo circuito in entrata Consumo alimentazione ausiliaria Uscita: Tasti per le impostazioni dei parametri Display per la visualizzazione della tensione (V) 220V±10% 50/60Hz 45 65Hz ±0,5%FS ±1digit 0 100Vac 0 500Vac 0 ±500Vdc 1 per secondo (AC) 2 per secondo (DC) <1VA <3VA Contatto NA (allarme) Technical features Auxiliary power supply 220V±10% 50/60Hz Frequency of input signal 45 65Hz Accuracy rating ±0,5%FS ±1digit Direct measurement 0 100Vac 0 500Vac 0 ±500Vdc Sampling rate 1 for second (AC) 2 for second (DC) Input circuit consumption <1VA Auxiliary supply consumption <3VA Output: Contact NO (alarm) Buttons for parameter settings Display which allows the visualization of voltage (V) Dimensioni: H72xL72xP85 mm Contenitore: da incasso Grado di protezione: IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H72xW72xD85 mm Built-in IP20 Impostazioni e controlli Posizione del punto decimale Limite alto del campo di misurazione Limite basso del campo di misurazione Fattore di moltiplicazione Schermo zero del segnale di entrata (%) Limite alto del punto di allarme (%) Limite basso del punto di allarme (%) Differenza accensione allarme (%) Tempo di ritardo allarme Allarme limite alto / limite basso Setting and controls Position of decimal point Higher limit of measuring range Lower limit of measuring range Setting of display multiplying factor Zero screen of input signal Higher limit alarm point Lower limit alarm point Alarm switching difference Delay time of alarm Higher and lower limit alarm 152

154 QUADRI ELETTRICI AMPEROMETRO DIGITALE AMPEROMETRO DIGITALE DIGITAL AMMETER Dimensioni (mm) Dimension (mm) 1 100PR01689 A-D-72 72x72 Caratteristiche tecniche Alimentazione ausiliaria Frequenza del segnale di entrata Livello di precisione Misurazione diretta Grado di frequenza Consumo circuito in entrata Consumo alimentazione ausiliaria Uscita: Tasti per le impostazioni dei parametri Display per la visualizzazione della corrente (A) 220V±10% 50/60Hz 45 65Hz ±0,5%FS ±1digit 0,01 1A 0,05 5A 0 ±5A 1 per secondo (AC) 2 per secondo (DC) <1VA <3VA Contatto NA (allarme) Technical features Auxiliary power supply 220V±10% 50/60Hz Frequency of input signal 45 65Hz Accuracy rating ±0,5%FS ±1digit Direct measurement 0,01 1A 0,05 5A 0 ±5A Sampling rate 1 for second (AC) 2 for second (DC) Input circuit consumption <1VA Auxiliary supply consumption <3VA Output: Contact NO (alarm) Buttons for parameter settings Display which allows the visualization of current (A) Dimensioni: Contenitore: Grado di protezione: H72xL72xP85 mm da incasso IP20 Dimensions: Container: Protection degree: H72xW72xD85 mm Built-in IP20 Impostazioni e controlli Posizione del punto decimale Limite alto del campo di misurazione Limite basso del campo di misurazione Fattore di moltiplicazione Schermo zero del segnale di entrata (%) Limite alto del punto di allarme (%) Limite basso del punto di allarme (%) Differenza accensione allarme (%) Tempo di ritardo allarme Allarme limite alto / limite basso Setting and controls Position of decimal point Higher limit of measuring range Lower limit of measuring range Setting of display multiplying factor Zero screen of input signal Higher limit alarm point Lower limit alarm point Alarm switching difference Delay time of alarm Higher and lower limit alarm 153

155 SALVAMOTORI INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SALVAMOTORI PROTECTION MOTOR AUTOMATIC CIRCUIT BREAKER QUADRI ELETTRICI Scala (A) Scale (A) ka PR02205X SM-1 0, PR02206X SM-1,6 1 1, PR02207X SM-2,5 1,6 2, PR02208X SM-4 2, PR02209X SM-6,3 4 6, PR02211X SM PR02212X SM PR02213X SM PR02214X SM PR02215X SM PR02216X SM PR02218X SM PR02220X SM PR02221X SM PR02217X CUSTODIA DA PARETE IP PR02224X PR02227X BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NO+1NC BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 1NO+1NC 154

156 QUADRI ELETTRICI PULSANTIERA SELETTORI E PULSANTI SELECTOR SWITCH AND PUSH BUTTONS 1 100PR03001 SELETTORE A CHIAVE 0-1, POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 2 100PR03002 SELETTORE A CHIAVE 0-1, (13 DIVERSE) POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 3 100PR03003 SELETTORE A CHIAVE 1-0-2, POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 4 100PR03004 SELETTORE A CHIAVE 1-0-2, UNA POSIZIONE RITORNO A MOLLA (SENZA CONTATTI) 5 100PR03005 SELETTORE A LEVA CORTA 0-1, POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 6 100PR03006 SELETTORE A LEVA CORTA 1-0-2, POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 7 100PR03007 SELETTORE A LEVA CORTA 1-0-2, UNA POSIZIONE RITORNO A MOLLA (SENZA CONTATTI) 8 100PR03020 SELETTORE A LEVA CORTA 1-0-2, CORPO METALLICO, POSIZIONI FISSE (SENZA CONTATTI) 9 100PR03008 PULSANTE DOPPIO MARCIA-ARRESTO (SENZA CONTATTI) PR03021 PULSANTE DOPPIO MARCIA-ARRESTO, CORPO METALLICO, (SENZA CONTATTI) PR03009 PULSANTE ROSSO INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03010 PULSANTE VERDE INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03011 PULSANTE BIANCO INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03012 PULSANTE NERO INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03013 PULSANTE GIALLO INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03014 PULSANTE BLU INSTABILE (SENZA CONTATTI) PR03015 PULSANTE A FUNGO SBLOCCO ROTAZIONE Ø40 (SENZA CONTATTI) PR03016 ELEMENTO DI CONTATTO NA PR03017 ELEMENTO DI CONTATTO NC PR03018 TARGHETTA IN PVC Ø60 (EMERGENZA STOP) PR03019 PORTA TARGHETTA PR03022 TAPPO COPRIFORO Ø22 155

157 COMMUTATORI COMMUTATORI SWITCHES QUADRI ELETTRICI Posizioni Polsitions N poli N poles A 1 100PR03201 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03202 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03212 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03213 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03214 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03215 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03216 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03203 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03204 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03205 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03206 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR03207 COMMUTATORE DI LINEA COMPLETO DI TARGHETTA PR PR03211 COMMUTATORE VOLTMETRICO COMPLETO DI TAR- GHETTA COMMUTATORE AMPEROMETRICO COMPLETO DI TARGHETTA 0-RS-ST-TR

158 QUADRI ELETTRICI SPIE LUMINOSE SPIE LUMINOSE WARING LIGHTS Foro Ø (mm) Hole Colore Color Tensione (V) Tension (V) 1 100PR03401 SL R 10 24VAC/VDC 2 100PR03402 SL G 10 24VAC/VDC 3 100PR03403 SL Y 10 24VAC/VDC 4 100PR03426 SL B 10 24VAC/VDC 5 100PR03427 SL W 10 24VAC/VDC 6 100PR03404 SL R V 7 100PR03405 SL G V 8 100PR03406 SL Y V 9 100PR03428 SL B V PR03429 SL W V PR03407 SL R V PR03408 SL G V PR03409 SL Y V PR03430 SL B V PR W V PR03410 SL R 22 12VAC/VDC PR03411 SL G 22 12VAC/VDC PR02412 SL Y 22 12VAC/VDC PR03413 SL B 22 12VAC/VDC PR03414 SL W 22 12VAC/VDC PR03415 SL R 22 24VAC/VDC PR03416 SL G 22 24VAC/VDC PR03417 SL Y 22 24VAC/VDC PR03418 SL B 22 24VAC/VDC PR03419 SL W 22 24VAC/VDC PR03420 SL R V PR03421 SL G V PR03422 SL Y V PR03423 SL B V PR03424 SL W V PR03425 SL W V 157

159 SEGNALATORI ACUSTICI LUMINOSI SEGNALATORI ACUSTICI LUMINOSI LUMINOUS ACOUSTIC SIGNALS QUADRI ELETTRICI Ø (mm) Colore Color dbm Tensione (V) Tension (V) N Led 1 100PR03601 SAL R PR03602 SAL R PR03612 SAL G PR03613 SAL G PR03614 SAL Y PR03615 SAL Y PR03616 SAL B PR03617 SAL B PR03610 SAL R PR03611 SAL R VAC/ VDC 12VAC/ VDC 24VAC/ VDC 12VAC/ VDC 24VAC/ VDC 12VAC/ VDC 24VAC/ VDC 12VAC/ VDC 12VAC/ VDC 24VAC/ VDC SEGNALATORI ACUSTICI ACOUSTIC SIGNALS Ø (mm) Colore Color dbm Tensione (V Tension (V)) PR03608 SA VAC/VDC PR03609 SA VAC/VDC 158

160 QUADRI ELETTRICI ALIMENTATORI SWITCHING ALIMENTATORI SWITCHING POWER SUPPLY SWITCHING Idc Potenza Power Ingresso Input Uscita Output Dimensioni (mm) Dimensions (mm) 1 100PR05659 AS-12V-4,2A 4,2A 50 W 132 ~ 264Vac 1 2Vdc±10% H38Xw97xD PR05660 AS-12V-6A 6A 75 W 132 ~ 264Vac 1 2Vdc±10% H38xW97xD PR05661 AS-12V-10A 10A 120 W 132 ~ 264Vac 1 2Vdc±10% H38xW98xD PR05662 AS-24V-4,5A 4,5A 100 W 132 ~ 264Vac 24Vdc±10% H38xW98xD PR05663 AS-24V-6,5A 6,5A 150 W 132 ~ 264Vac 24Vdc±10% H50xW97xD PR05664 AS-24V-10A 10A 250 W 132 ~ 264Vac 24Vdc±10% H50xW115xD215 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione: 85~132Vac/170~264Vac - 47~63Hz, 240~370Vdc 85~132Vac/170~264Vac Selezionato da Switch 47~63Hz, 240~370Vdc Uscita: 12Vdc / 24Vdc ± 10% Regolazione di linea: < 1% Regolazione del carico < 1% Efficienza: > 85% a pieno carico Protezioni: - modo hiccup - ripristino automatico - autospegnimento AC con autoriattivazione - sovratensione uscita Temperatura di lavoro: -10 ~ +50 C Contenitore: Grado di protezione: LED verde: Metallico, fissaggio su piastra IP20 Alimentazione Technical features Power supply: 85~132Vac/170~264Vac - 47~63Hz, 240~370Vdc 85~132Vac/170~264Vac Switch Selectionated 47~63Hz, 240~370Vdc Output: 12Vdc / 24Vdc ± 10% Charger mode: float Range regulation: < 1% Range load: < 1% Efficiency: > 85% in full charger Protections: - hiccup mode - automatic reset - AC automatic turn off with automatic reactivation - Overvoltage output Work Temperature: -10 ~ +50 C Container: Protection degree: Green LED: Metal, mounting plate IP20 Power supply 159

161 FUSIBILI E BASI PORTAFUSIBILI 10,3x38 FUSIBILI E BASI PORTAFUSIBILI 10,3X38 10,3X38 FUSES AND FUSE HOLDERS QUADRI ELETTRICI N poli N poles 1 100PR05815 BASE PORTAFUSIBILI PR05816 BASE PORTAFUSIBILI PR05817 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use 4 100PR05801 FUSIBILE gg PR05802 FUSIBILE am PR05803 FUSIBILE gg PR05804 FUSIBILE am PR05805 FUSIBILE gg PR05806 FUSIBILE am PR05807 FUSIBILE gg PR05808 FUSIBILE am PR05809 FUSIBILE gg PR05810 FUSIBILE am PR05872 FUSIBILE gg PR05873 FUSIBILE am PR05811 FUSIBILE gg PR05812 FUSIBILE am PR05813 FUSIBILE gg PR05814 FUSIBILE am 32 A 160

162 QUADRI ELETTRICI FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 14x51 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 14X51 14X51 FUSES AND FUSE HOLDER N poli N poles 1 100PR05836 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use 2 100PR05818 FUSIBILE gg PR05819 FUSIBILE am PR05820 FUSIBILE gg PR05821 FUSIBILE am PR05822 FUSIBILE gg PR05823 FUSIBILE am PR05824 FUSIBILE gg PR05825 FUSIBILE am PR05826 FUSIBILE gg PR05827 FUSIBILE am PR05828 FUSIBILE gg PR05829 FUSIBILE am PR05830 FUSIBILE gg PR05831 FUSIBILE am PR05832 FUSIBILE gg PR05833 FUSIBILE am PR05834 FUSIBILE gg PR05835 FUSIBILE am 50 A 161

163 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 22x58 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI 22X58 22X58 FUSES AND FUSE HOLDER QUADRI ELETTRICI N poli N poles 1 100PR05845 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use A 2 100PR05837 FUSIBILE gg PR05838 FUSIBILE am PR05839 FUSIBILE gg PR05840 FUSIBILE am PR05841 FUSIBILE gg PR05842 FUSIBILE am PR05843 FUSIBILE gg PR05844 FUSIBILE am

164 QUADRI ELETTRICI FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH00 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH00 NH00 FUSES AND FUSE HOLDER N poli N poles 1 100PR05856 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use A 2 100PR05846 FUSIBILE gg PR05847 FUSIBILE am PR05848 FUSIBILE gg PR05849 FUSIBILE am PR05850 FUSIBILE gg PR05851 FUSIBILE am PR05852 FUSIBILE gg PR05853 FUSIBILE am PR05854 FUSIBILE gg PR05855 FUSIBILE am PR05871 MANIGLIA D ESTRAZIONE FUSIBILI 163

165 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH1 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH1 NH1 FUSES AND FUSE HOLDER QUADRI ELETTRICI N poli N poles 1 100PR05861 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use A 2 100PR05857 FUSIBILE gg PR05858 FUSIBILE am PR05859 FUSIBILE gg PR05860 FUSIBILE am PR05871 MANIGLIA D ESTRAZIONE FUSIBILI 164

166 QUADRI ELETTRICI FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH2 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH2 NH2 FUSES AND FUSE HOLDER N poli N poles 1 100PR05866 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use 2 100PR05862 FUSIBILE gg PR05863 FUSIBILE am PR05864 FUSIBILE gg PR05865 FUSIBILE am 400 A 6 100PR05871 MANIGLIA D ESTRAZIONE FUSIBILI 165

167 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH3 FUSIBILI E BASE PORTAFUSIBILI NH3 NH3 FUSES AND FUSE HOLDER QUADRI ELETTRICI N poli N poles 1 100PR05871 BASE PORTAFUSIBILI 3 Classe imp. Class use A 2 100PR05867 FUSIBILE gg PR05868 FUSIBILE am PR05869 FUSIBILE gg PR05870 FUSIBILE am PR05871 MANIGLIA D ESTRAZIONE FUSIBILI 166

168 Accessori Accessories 167

169 TIMER ANALOGICI TIMERS AND DELAYER RELAYS QUADRI ELETTRICI 1 100PR00403 TIMER DIGITALE CON AUTONOMIA 7 GIORNI 230V 2 100PR00404 KIT FISSAGGIO PANELLO (TIMER DIGITALE) 3 MODULI 72X PR00405 KIT FISSAGGIO PANELLO (TIMER DIGITALE) 3 MODULI 96X PR00406 TEMPORIZZATORE MULTISCALA RITARDO ECCITAZIONE V 5 100PR00407 TEMPORIZZATORE STELLA/TRIANGOLO V 6 100PR00408 TEMPORIZZATORE PAUSA/LAVORO TEMPI INDIPENDENTI V 7 100PR00411 TEMPORIZZATORE MULTIFUNZIONE, MULTISCALA, 1 CONTATTO V 8 100PR00412 TEMPORIZZATORE MULTIFUNZIONE, MULTISCALA, 2 CONTATTI V 9 100PR00413 KIT FISSAGGIO PANELLO (TIMER ANALOGICO) RELE VOLTMETRICI E AMPEROMETRICI VOLTMETER AND AMMETER RELAYS 1 100PR00603 AMPEROMETRO DIGITALE+MIN MAX CORRENTE 2 100PR00604 VOLTMETRO DIGITALE+MIN/MAX TENSIONE+MANCANZA/SEQUENZA/ SQUILIBRIO FASI 3 100PR00605 MULTIMETRO DIGITALE AD INCASSO, 96X PR00606 MULTIMETRO DIGITALE MODULARE, 6 MODULI REGOLATORI AUTOMATICI DI RIFASAMENTO AUTOMATIC POWER FACTOR 1 100PR00801 A 5 GRADINI 400V 96x PR00802 A 7 GRADINI 400V 96x PR00803 A 8 GRADINI 400V 144x PR00804 A 12 GRADINI 400V 144x

170 QUADRI ELETTRICI QUADRI DI RIFASAMENTO PHASE ADVANCER ELECTRIC STARTERS 1 100PR00901 A 5 GRADINI 10 kvar 2 100PR00902 A 5 GRADINI 12,5kVAR 3 100PR00903 A 5 GRADINI 15 kvar 4 100PR00904 A 5 GRADINI 20 kvar 5 100PR00905 A 5 GRADINI 25 kvar 6 100PR00906 A 5 GRADINI 30 kvar 7 100PR00907 A 5 GRADINI 40kVAR 8 100PR00908 A 5 GRADINI 50 kvar 9 100PR00909 A 5 GRADINI 60 kvar PR00910 A 5 GRADINI 75 kvar PR00911 A 5 GRADINI 80kVAR PR00912 A 5 GRADINI 90 kvar PR00913 A 5 GRADINI 100 kvar SCARICATORI DI SOVRATENSIONE SURGE ARRESTERS 1 100PR01001 SCARICATORE 40kA 1P 2 100PR01002 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO 40k40kA 1P 3 100PR01003 SCARICATORE 40kA 1P+N 4 100PR01004 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO40kA 1P+N 5 100PR01005 SCARICATORE40kA 2P 6 100PR01006 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO40kA 2P 7 100PR01007 SCARICATORE 40kA 3P 8 100PR01008 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO 40kA 3P 9 100PR01009 SCARICATORE 40kA 3P+N PR01010 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO 40kA 3P+N PR01011 SCARICATORE 40kA 4P PR01012 SCARICATORE COMPLETO DI CONTATTO 40kA 4P PR01013 CARTUCCIA DI RICAMBIO 40kA PR01014 SCARICATORE PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI 600Vdc +2P PR01015 SCARICATORE PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI 1000Vdc +2P- 169

171 ACCESSORI PER GRUPPI ELETTROGENI ACCESSORIES FOR GENERATOR QUADRI ELETTRICI 1 100PR01202 CENTRALINA DI COMANDO BASE 12VDC 2 100PR01203 CENTRALINA DI COMANDO COMPLETA 12VDC 3 100PR01209 PONTE DIODO 50A TRASDUTTORI DI PRESSIONE PRESSURE TRANSDUCER 1 100PR01401 DANFOSS MBS bar 4 20mA 2 100PR01402 DANFOSS MBS bar 4 20mA 3 100PR01403 DANFOSS MBS bar 4 20mA 4 100PR01411 DANFOSS MBS bar 4 20mA 5 100PR01404 DANFOSS MBS bar 4 20mA 6 100PR01405 DANFOSS MBS bar 4 20mA 7 100PR01411 DANFOSS MBS bar 4 20mA 8 100PR01406 KELLER CON 2m CAVO - IP ,5 bar 4 20mA 100PR01407 KELLER CON 2m CAVO - IP bar 4 20mA CASSE CABINET 1 100PR01801 CASSA IN PVC 150x110x70 IP PR01802 CASSA IN PVC 190x140x70 IP PR01803 CASSA IN PVC 240x190x90 IP PR01804 CASSA IN PVC 240x190x110 IP PR01805 CASSA IN PVC 300x220x120 IP PR01806 CASSA IN PVC 380x300x120 IP PR01807 CASSA IN PVC 465x385x135 IP PR01808 PIASTRA PER CASSA IN PVC x PR01809 PIASTRA PER CASSA IN PVC x

172 QUADRI ELETTRICI PR01810 PIASTRA PER CASSA IN PVC x PR01811 PIASTRA PER CASSA IN PVC x PR01812 PIASTRA PER CASSA IN PVC x PR01881 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 4 MODULI PR01882 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 6 MODULI PR01883 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 8 MODULI PR01884 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 12 MODULI PR01885 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 18 MODULI PR01886 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 2X12 MODULI PR01887 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 2X18 MODULI PR01888 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 3X12 MODULI PR01889 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 3X18 MODULI PR01890 CENTRALINO DA PARETE PER APP. MOD. CON SPORTELLINO TRASP., 4X18 MODULI PR01891 QUADRO PER 2 PRESE DA INCASSO CON SPORTELLINO TRASP., 8 MODULI PR01892 QUADRO PER 3 PRESE DA INCASSO CON SPORTELLINO TRASP., 12 MODULI PR01893 QUADRO PER 6 PRESE DA INCASSO CON SPORTELLINO TRASP., 12 MODULI PR01894 QUADRO PER 8 PRESE DA INCASSO CON SPORTELLINO TRASP., 18 MODULI PR01895 QUADRO PER 2 PRESE INTERBLOCCATE CON SPORTELLINO TRASP., 8 MODULI PR01896 QUADRO PER 3 PRESE INTERBLOCCATE CON SPORTELLINO TRASP., 12 MODULI PR01897 QUADRO PER 4 PRESE INTERBLOCCATE CON SPORTELLINO TRASP., 18 MODULI PR01836 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 430x330x200 IP PR01813 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 530x430x200 IP PR01814 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 647x436x250 IP PR01815 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 747x536x300 IP PR01816 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 847x636x300 IP PR01818 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA 1055x850x350 IP PR01819 CASSA IN VETRORESINA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 1250x750x420 IP PR01837 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 430x330x200 IP PR01838 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 530x430x200 IP PR01839 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 647x436x250 IP PR01840 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 747x536x300 IP PR01841 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 847x636x300 IP PR01842 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO 1055x850x350 IP PR01843 CASSA IN VETRORESINA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO + PORTA INT. 1250x750x420 IP PR01844 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 400X PR01845 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 500X PR01846 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 600X PR01847 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 700X PR01848 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 800X PR01849 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 1000X

173 QUADRI ELETTRICI PR01850 PORTA INTERNA CERNIERATA E ISOLATA 1250X PR01851 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 430X PR01852 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 530X PR01853 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 647X PR01854 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 747X PR01855 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 847X PR01856 PIASTRA PER CASSA IN VETRORESINA 1055X PR01817 COLONNINA DI SUPPORTO FISSAGGIO A PAVIMENTO 800x405x200 IP PR01858 KIT 4 STAFFE ISOLATE FISSAGGIO A PARETE PR01822 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 400x300x150 IP55 CLE PR01823 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 500x400x200 IP55 CLE PR01824 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 600x400x200 IP55 CLE PR01825 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 700x500x250 IP55 CLE PR01826 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 800x600x250 IP55 CLE PR01827 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 800x600x300 IP55 CLE PR01828 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 1000x800x300 IP55 CE PR01859 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 1000x800x400 IP55 CE PR01829 CASSA IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA 1200x800x300 IP55 CE PR01860 CASSA IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA 500x400x250 IP55 CLE PR01861 CASSA IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA 600x400x250 IP55 CLE PR01862 CASSA IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA 700x500x250 IP55 CLE PR01863 CASSA IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA 800x600x300 IP55 CLE PR01864 CASSA IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA 1000x800x400 IP55 CE PR01865 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 500X PR01866 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 600X PR01867 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 700X PR01868 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 800X PR01869 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 1000X PR01870 KIT 4 STAFFE FISSAGGIO A PARETE PR01830 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 1400x800x400 IP PR01831 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 1600x800x400 IP PR01832 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 1800x800x400 IP PR01833 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 1800x800x500 IP PR01834 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 2000x800x400 IP PR01835 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA CIECA + PIASTRA + ZOCCOLO 2000x800x500 IP PR01871 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 1400x800x400 IP PR01872 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 1600x800x400 IP PR01873 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 1800x800x400 IP PR01874 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 1800x800x500 IP PR01875 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 2000x800x400 IP PR01876 ARMADIO IN LAMIERA, PORTA IN VETRO + PIASTRA + ZOCCOLO 2000x800x500 IP PR01877 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 1400x PR01878 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 1600x PR01879 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 1800x PR01880 PORTA INTERNA CERNIERATA LAMIERA 2000x

174 QUADRI ELETTRICI ACCESSORI PER CASSE ACCESSORIES FOR CABINET 1 100PR02001 VENTOLA ASSIALE SU BRONZINE 230V 119x119x PR02002 VENTOLA ASSIALE SU BRONZINE 230V 92x92x PR02003 GRIGLIA CON FILTRO 119x PR02004 VENTOLA 230 VAC COMPLETA DI GRIGLIA 250x250x124 (200/220 m 3 /h) 5 100PR02007 GRIGLIA CON FILTRO 250x PR02008 VENTOLA 230 VAC COMPLETA DI GRIGLIA 325x325x160 (520/580 m 3 /h) 7 100PR02017 VENTOLA 230 VAC COMPLETA DI GRIGLIA 325x325x158 (670/760 m 3 /h) 8 100PR02009 GRIGLIA CON FILTRO 340x PR02010 TORRINO DI RAFFREDDAMENTO 230 VAC 375x295x100 (480 m 3 /h) PR02011 TERMOSTATO 230 VAC PR02012 BOMBOLETTA SPRAY RAL PR02013 BOMBOLETTA SPRAY RAL PR02014 TASCA PORTA SCHEMI PR02015 RESISTENZA ANTICONDENSA 230 VAC 100W PR02016 RESISTENZA ANTICONDENSA 230 VAC 200W INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SALVAMOTORI CIRCUIT BREAKERS MOTOR PROTECTION CIRCUIT 1 100PR02202 SALVAMOTORE MMS-32H 0,16-0,25A 2 100PR02203 SALVAMOTORE MMS-32H 0,25-0,4A 3 100PR02204 SALVAMOTORE MMS-32H 0,4-0,63A 4 100PR02205 SALVAMOTORE MMS-32H 0,63-1A 5 100PR02206 SALVAMOTORE MMS-32H 1-1,6A 6 100PR02207 SALVAMOTORE MMS-32H 1,6-2,5A 7 100PR02208 SALVAMOTORE MMS-32H 2,5-4A 8 100PR02209 SALVAMOTORE MMS-32H 4-6A 9 100PR02210 SALVAMOTORE MMS-32H 5-8A PR02211 SALVAMOTORE MMS-32H 6-10A PR02212 SALVAMOTORE MMS-32H 9-13A PR02213 SALVAMOTORE MMS-32H 11-17A PR02214 SALVAMOTORE MMS-32H 14-22A PR02215 SALVAMOTORE MMS-32H 18-26A PR02216 SALVAMOTORE MMS-32H 22-32A PR02217 CUSTODIA LUCCHETTABILE DA PARETE PER MMS-32H IP PR02240 CUSTODIA DA PARETE IP PR02219 SALVAMOTORE MMS-63H 34-50A 173

175 QUADRI ELETTRICI PR02220 SALVAMOTORE MMS-63H 45-63A PR02221 SALVAMOTORE MMS-100H 55-75A PR02222 SALVAMOTORE MMS-100H 70-90A PR02223 SALVAMOTORE MMS-100H A PR02224 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+1NC PR02225 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NA PR02226 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NC PR02227 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 1NA+1NC PR02228 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 2NA PR02229 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 2NC PR02230 BLOCCO SGANCIATORE MINIMA TENSIONE 230V PR02231 BLOCCO SGANCIATORE MINIMA TENSIONE 400V PR02232 BLOCCO SGANCIATORE LANCIO CORRENTE 230V PR02233 BLOCCO SGANCIATORE LANCIO CORRENTE 400V PR02234 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-32H 115mm IP PR02235 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-32H 315mm IP PR02236 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-63H 115mm IP PR02237 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-63H 315mm IP PR02238 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-100H 115mm IP PR02239 MAN. RINV. BLOCCO PORTA PER MMS-100H 315mm IP65 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SCATOLATI CIRCUIT BREAKERS MCCB 1 100PR02301 INT. AUT. SCATOLATO 100A 3P FTU100 50KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) 2 100PR02302 INT. AUT. SCATOLATO 100A 4P FTU100 50KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) 3 100PR02303 INT. AUT. SCATOLATO 100A 3P FMU100 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) 4 100PR02304 INT. AUT. SCATOLATO 100A 4P FMU100 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) 5 100PR02305 INT. AUT. SCATOLATO 160A 3P FTU KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) 6 100PR02306 INT. AUT. SCATOLATO 160A 4P FTU KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) 7 100PR02307 INT. AUT. SCATOLATO 160A 3P FMU100 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) 8 100PR02308 INT. AUT. SCATOLATO 160A 4P FMU100 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) 9 100PR02309 INT. AUT. SCATOLATO 160A 3P ATU160 50KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02310 INT. AUT. SCATOLATO 160A 4P ATU160 50KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02311 INT. AUT. SCATOLATO 250A 3P FMU250 50KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02312 INT. AUT. SCATOLATO 250A 4P FTU250 50KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) 174

176 QUADRI ELETTRICI PR02313 INT. AUT. SCATOLATO 250A 3P FMU250 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02314 INT. AUT. SCATOLATO 250A 4P FMU250 50KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02315 INT. AUT. SCATOLATO 250A 3P ATU250 50KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02316 INT. AUT. SCATOLATO 250A 4P ATU250 50KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02317 INT. AUT. SCATOLATO 400A 3P FTU400 50KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02318 INT. AUT. SCATOLATO 400A 4P FTU400 65KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02319 INT. AUT. SCATOLATO 400A 3P FMU400 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02320 INT. AUT. SCATOLATO 400A 4P FMU400 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02321 INT. AUT. SCATOLATO 400A 3P ATU400 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02322 INT. AUT. SCATOLATO 400A 4P ATU400 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02323 INT. AUT. SCATOLATO 630A 3P FTU630 65KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02324 INT. AUT. SCATOLATO 630A 4P FTU630 65KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02325 INT. AUT. SCATOLATO 630A 3P FMU630 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02326 INT. AUT. SCATOLATO 630A 4P FMU630 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02327 INT. AUT. SCATOLATO 630A 3P ATU630 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02328 INT. AUT. SCATOLATO 630A 4P ATU630 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02329 INT. AUT. SCATOLATO 800A 3P FTU800 65KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02330 INT. AUT. SCATOLATO 800A 4P FTU800 65KA (MAGNETICA E TERMICA FISSA) PR02331 INT. AUT. SCATOLATO 800A 3P FMU800 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02332 INT. AUT. SCATOLATO 800A 4P FMU800 65KA (MAGNETICA FISSA E TERMICA REGOLABILE) PR02333 INT. AUT. SCATOLATO 800A 3P ATU800 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02334 INT. AUT. SCATOLATO 800A 4P ATU800 65KA (MAGNETICA E TERMICA REGOLABILE) PR02335 CONTATTO AUSILIARIO 1NA+1NC IN SCAMBIO PR02336 CONTATTO AUSILIARIO DI SEGNALAZIONE ANOMALIA TIPO AL PR02337 CONTATTO AUSILIARIO DI SEGNALAZIONE ANOMALIA TIPO FAL PR02338 BOBINA LANCIO DI CORRENTE 24VAC-VDC PER TD TS PR02339 BOBINA LANCIO DI CORRENTE VAC-VDC PER TD TS PR02340 BOBINA LANCIO DI CORRENTE VAC 250VDC PER TD TS PR02341 BOBINA MINIMA TENSIONE 24VAC-VDC PER TD TS PR02342 BOBINA MINIMA TENSIONE VAC-VDC PER TD TS PR02343 BOBINA MINIMA TENSIONE VAC 250VDC PER TD TS PR02344 MANOVRA RINVIATA BLOCCO PORTA PER TD PR02345 MANOVRA RINVIATA BLOCCO PORTA PER TS PR02346 MANOVRA RINVIATA BLOCCO PORTA PER TS PR02347 MANOVRA RINVIATA BLOCCO PORTA PER TS PR02348 COPRI MORSETTI CORTI PER TD POLI PR02349 COPRI MORSETTI CORTI PER TD POLI PR02350 COPRI MORSETTI CORTI PER TS POLI PR02351 COPRI MORSETTI CORTI PER TS POLI PR02352 COPRI MORSETTI CORTI PER TS POLI PR02353 COPRI MORSETTI CORTI PER TS POLI 175

177 CONTATTORI CONTACTORS QUADRI ELETTRICI 1 100PR02401 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 24V 9A 2 100PR02402 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 48V 9A 3 100PR02403 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 110V 9A 4 100PR02404 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 230V 9A 5 100PR02405 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 400V 9A 6 100PR02406 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 24V 12A 7 100PR02407 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 48V 12A 8 100PR02408 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 110V 12A 9 100PR02409 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 230V 12A PR02410 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 400V 12A PR02411 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 24V 16A PR02412 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 48V 16A PR02413 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 110V 16A PR02414 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 230V 16A PR02415 MINI CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO NA BOB. 400V 16A PR02416 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 4NA PR02417 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 3NA+1NC PR02418 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+3NC PR02419 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NA+2NC PR02420 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+3NC PR02421 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 4NC PR02422 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NA PR02423 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+1NC PR02424 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NC PR02425 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 1NA PR02426 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI LATERALI 1NC PR02427 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 24V 9A PR02428 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 48V 9A PR02429 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 110V 9A PR02430 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 230V 9A PR02431 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 400V 9A PR02432 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 24V 12A PR02433 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 48V 12A PR02434 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 110V 12A PR02435 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 230V 12A PR02436 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 400V 12A PR02437 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 24V 18A PR02438 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 48V 18A PR02439 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 110V 18A 176

178 QUADRI ELETTRICI PR02440 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 230V 18A PR02441 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 400V 18A PR02442 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 24V 25A PR02443 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 48V 25A PR02444 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 110V 25A PR02445 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 230V 25A PR02446 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO 1NA+1NC BOB. 400V 25A PR02447 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 32A PR02448 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 32A PR02449 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 32A PR02450 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 32A PR02451 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 32A PR02452 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 40A PR02453 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 40A PR02454 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 40A PR02455 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 40A PR02456 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 40A PR02457 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 50A PR02458 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 50A PR02459 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 50A PR02460 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 50A PR02461 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 50A PR02462 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 65A PR02463 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 65A PR02464 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 65A PR02465 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 65A PR02466 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 65A PR02467 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 75A PR02468 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 75A PR02469 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 75A PR02470 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 75A PR02471 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 75A PR02472 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 85A PR02473 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 85A PR02474 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 85A PR02475 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 85A PR02476 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 85A PR02477 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NA PR02478 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+1NC PR02479 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NC 177

179 QUADRI ELETTRICI PR02480 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 3NA+1NC PR02481 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 2NA+2NC PR02482 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 1NA+3NC PR02483 BLOCCO CONTATTI AUSILIARI FRONTALI 3NA+1NC PR02484 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 110A PR02485 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 110A PR02486 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 110A PR02487 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 110A PR02488 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 110A PR02489 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 150A PR02490 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 150A PR02491 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 150A PR02492 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 150A PR02493 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 150A PR02494 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 185A PR02495 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 185A PR02496 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 185A PR02497 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 185A PR02498 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 185A PR02499 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 265A PR02500 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 265A PR02501 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 265A PR02502 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 265A PR02503 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 265A PR02504 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 320A PR02505 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 320A PR02506 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 320A PR02507 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 320A PR02508 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 320A PR02509 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 420A PR02510 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 420A PR02511 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 420A PR02512 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 420A PR02513 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 420A PR02514 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 24V 520A PR02515 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 48V 520A PR02516 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 110V 520A PR02517 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 230V 520A PR02518 CONTATTORE 3P-AC3 CON CONTATTO BOB. 400V 520A 178

180 QUADRI ELETTRICI PR02519 CONTATTORE 4P-AC1 BF9 BOB. 230V 25A PR02520 CONTATTORE 4P-AC1 BF12 BOB. 230V 28A PR02521 CONTATTORE 4P-AC1 BF18 BOB. 230V 32A PR02522 CONTATTORE 4P-AC1 BF26 BOB. 230V 45A PR02523 CONTATTORE 4P-AC1 BF38 BOB. 230V 56A PR02524 CONTATTORE 4P-AC1 BF50 BOB. 230V 90A PR02525 CONTATTORE 4P-AC1 BF65 BOB. 230V 110A PR02526 CONTATTORE 4P-AC1 BF80 BOB. 230V 125A PR02527 CONTATTORE 4P-AC1 BF115 BOB. 230V 160A PR02528 CONTATTORE 4P-AC1 BF145 BOB. 230V 250A PR02529 CONTATTORE 4P-AC1 BF180 BOB. 230V 275A PR02530 CONTATTORE 4P-AC1 BF250 BOB. 230V 350A PR02531 CONTATTORE 4P-AC1 BF310 BOB. 230V 450A 1 100PR02601 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 0,1-0,16A 2 100PR02602 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 0,16-0,25A 3 100PR02603 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 0,25-0,4A 4 100PR02604 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 0,4-0,63A 5 100PR02605 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 0,63-1A 6 100PR02606 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 1-1,6A 7 100PR02607 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 1,6-2,5A 8 100PR02608 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 2,5-4A 9 100PR02609 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 4-6A PR02610 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 5-8A PR02611 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 6-9A PR02612 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 7-10A PR02613 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 9-13A PR02614 RELE TERMICO PER MINI CONTATTORE 12-16A PR02615 RELE TERMICO PER CONTATTORE 0,1-0,16A PR02616 RELE TERMICO PER CONTATTORE 0,16-0,25A PR02617 RELE TERMICO PER CONTATTORE 0,25-0,4A PR02618 RELE TERMICO PER CONTATTORE 0,4-0,63A RELE TERMICI THERMAL RELAYS 179

181 QUADRI ELETTRICI PR02620 RELE TERMICO PER CONTATTORE 1-1,6A PR02621 RELE TERMICO PER CONTATTORE 1,6-2,5A PR02622 RELE TERMICO PER CONTATTORE 2,5-4A PR02623 RELE TERMICO PER CONTATTORE 4-6A PR02624 RELE TERMICO PER CONTATTORE 5-8A PR02625 RELE TERMICO PER CONTATTORE 6-9A PR02626 RELE TERMICO PER CONTATTORE 7-10A PR02627 RELE TERMICO PER CONTATTORE 9-13A PR02628 RELE TERMICO PER CONTATTORE 12-18A PR02629 RELE TERMICO PER CONTATTORE 16-22A PR02630 RELE TERMICO PER CONTATTORE 18-25A PR02631 RELE TERMICO PER CONTATTORE 22-32A PR02632 RELE TERMICO PER CONTATTORE 28-40A PR02633 RELE TERMICO PER CONTATTORE 34-50A PR02634 RELE TERMICO PER CONTATTORE 45-65A PR02635 RELE TERMICO PER CONTATTORE 63-85A PR02636 RELE TERMICO PER CONTATTORE 75-95A PR02637 RELE TERMICO PER CONTATTORE A PR02638 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02639 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02640 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02641 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02642 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02643 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A PR02644 RELE TERMICO PER MONTAGGIO INDIPENDENTE A RELE AUSILIARI AUXILIARY RELAYS 1 100PR02801 MINI RELE 2 CONTATTI IN SCAMBIO 24V 5A 2 100PR02802 MINI RELE 2 CONTATTI IN SCAMBIO 110V 5A 3 100PR02803 MINI RELE 2 CONTATTI IN SCAMBIO 230V 5A 4 100PR02804 ZOCCOLO PER MINI RELE A 2 CONTATTI 5 100PR02809 MINI RELE 4 CONTATTI IN SCAMBIO 24V 5A 6 100PR02810 MINI RELE 4 CONTATTI IN SCAMBIO 110V 5A 7 100PR02811 MINI RELE 4 CONTATTI IN SCAMBIO 230V 5A 8 100PR02812 ZOCCOLO PER MINI RELE AUS. A 4 CONTATTI 180

182 QUADRI ELETTRICI COMANDI A DISTANZA CON ANTENNA E TELECOMANDO REMOTE CONTROL WITH REMOTE AND AERIAL 1 100PR03801 CENTRALINA A 2 CANALI PER COMANDO FINO 150m 2 100PR03802 ANTENNA COMPLETA DI STAFFA PER COMANDO FINO 150m 3 100PR03803 TELECOMANDO PER COMANDO FINO 150m 4 100PR03804 CENTRALINA A 2 CANALI PER COMANDO FINO 750m 5 100PR03805 ANTENNA COMPLETA DI STAFFA PER COMANDO FINO 750m 6 100PR03806 TELECOMANDO PER COMANDO FINO 750m ACCESSORI PER GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN ACCESSORIES FOR FIRE FIGHTING EN PR04210 RELE DI POTENZA PER QUADRO MOTOPOMPA 80A 12VDC 2 100PR04211 RELE DI POTENZA PER QUADRO MOTOPOMPA 80A 24VDC 3 100PR04212 PONTE DIODO 50A 4 100PR04213 TRASDUTTORE MAGNETICO - G3/ PR04214 PRESSOSTATO 2,00 14,00 bar - G1/4 CON DIFF. 0,7 4 bar IP PR04216 PRESSOSTATO 0,20 7,50 bar - G1/4 CON DIFF. 0,7 4 bar IP PR04401 SONDA DI LIVELLO SONDE E GALLEGGIANTI PROBES AND FLOATING 2 100PR04405 TERMOMETRO DIGITALE + SONDAPt PR04406 SONDA DI TEMPERATURA Pt100 CON 2m CAVO 4 100PR04407 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 0,5m 5 100PR04408 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 1m 6 100PR04409 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 2m 7 100PR04410 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 3m 8 100PR04411 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 5m 9 100PR04412 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 10m PR04413 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 15m 181

183 QUADRI ELETTRICI PR04414 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO PVC 20m PR04415 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 0,5m PR04416 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 1m PR04417 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 2m PR04418 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 3m PR04419 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 5m PR04420 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 10m PR04421 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 15m PR04422 GALLEGGIANTE ELETTRICO COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 20m PR04424 GALLEGGIANTE ELETTRICO PER ACQUE SPORCHE COMPLETO DI CAVO PVC 10m PR04425 GALLEGGIANTE ELETTRICO PER ACQUE SPORCHE COMPLETO DI CAVO PVC 20m PR04426 GALLEGGIANTE ELETTRICO PER ACQUE SPORCHE COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 10m PR04427 GALLEGGIANTE ELETTRICO PER ACQUE SPORCHE COMPLETO DI CAVO NEOPRENE 20m PR04423 CONTRAPPESO PER GALLEGGIANTE INTERRUTTORI DI MANOVRA SEZIONATORI MAIN CIRCUIT BREAKER 1 100PR04601 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 16 A 2 100PR04602 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 25 A 3 100PR04603 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 40 A 4 100PR04604 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 63 A 5 100PR04605 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 80 A 6 100PR04606 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 100 A 7 100PR04607 MANIGLIA NERA/BLU IP PR04608 MANIGLIA GIALLA/ROSSA IP PR04609 ASTA PER COMANDO ESTERNO 200mm PR04610 ASTA PER COMANDO ESTERNO 320mm PR04611 POLO NEUTRO ADDIZIONALE A PR04612 POLO NEUTRO ADDIZIONALE A PR04613 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 125 A PR04614 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 160 A PR04615 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 250 A PR04616 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 315 A PR04617 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 400 A PR04618 MANIGLIA NERA/BLU CORTA IP

184 QUADRI ELETTRICI PR04619 MANIGLIA NERA/BLU LUNGA IP PR04620 MANIGLIA GIALLA/ROSSA CORTA IP PR04621 MANIGLIA GIALLA/ROSSA LUNGA IP PR04622 ASTA PER COMANDO ESTERNO 320mm PR04623 ASTA PER COMANDO ESTERNO 500mm PR04624 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 3P PR04625 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE 250 A 3P PR04626 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 3P PR04627 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 125 A PR04628 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 160 A PR04629 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 250 A PR04630 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 315 A PR04631 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 400 A PR04632 MANIGLIA NERA/BLU CORTA IP PR04633 MANIGLIA NERA/BLU LUNGA IP PR04634 MANIGLIA GIALLA/ROSSA CORTA IP PR04635 MANIGLIA GIALLA/ROSSA LUNGA IP PR04636 ASTA PER COMANDO ESTERNO 320mm PR04637 ASTA PER COMANDO ESTERNO 500mm PR04638 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 4P PR04639 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE 250 A 4P PR04640 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 4P PR04641 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 25 A PR04642 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 40 A PR04643 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 63 A PR04644 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 80 A PR04645 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 100 A PR04646 MANIGLIA GIALLA/ROSSA PER SEZ A IP PR04647 MANIGLIA GIALLA/ROSSA PER SEZ A IP PR04648 ASTA PER COMANDO ESTERNO PER SEZ A 200mm PR04649 ASTA PER COMANDO ESTERNO PER SEZ A 200mm PR04650 KIT FISSAGGIO SU PIASTRA PR04651 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 25 A PR04652 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 40 A PR04653 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 63 A PR04654 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 4P 80 A PR04655 SEZIONATORE (SENZA ACCESSORI) 3P 100 A PR04656 MANIGLIA GIALLA/ROSSA PER SEZ A IP PR04657 MANIGLIA GIALLA/ROSSA PER SEZ A IP PR04658 ASTA PER COMANDO ESTERNO PER SEZ A 200mm 183

185 QUADRI ELETTRICI PR04659 ASTA PER COMANDO ESTERNO PER SEZ A 200mm PR04660 KIT FISSAGGIO SU PIASTRA PR04661 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 50 A PR04662 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 63 A PR04663 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 100 A PR04664 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 125 A PR04665 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 160 A PR04666 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 250 A PR04667 SEZIONATORE FUSIBILATO (SENZA ACCESSORI) 3P 400 A PR04668 MANIGLIA NERA/BLU CORTA IP PR04669 MANIGLIA NERA/BLU LUNGA IP PR04670 MANIGLIA GIALLA/ROSSA CORTA IP PR04671 MANIGLIA GIALLA/ROSSA LUNGA IP PR04672 ASTA PER COMANDO ESTERNO 320mm PR04673 ASTA PER COMANDO ESTERNO 500mm PR04674 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 3P PR04675 COPRIMORSETTI PER SEZIONATORE A 3P CONDENSATORI MONOFASI SINGLE-PHASE CAPACITOR 1 100PR04801 CONDENSATORE 10 mf 2 100PR04802 CONDENSATORE 12,5 mf 3 100PR04803 CONDENSATORE 14 mf 4 100PR04804 CONDENSATORE 16 mf 5 100PR04805 CONDENSATORE 20 mf 6 100PR04806 CONDENSATORE 25 mf 7 100PR04807 CONDENSATORE 30 mf 8 100PR04808 CONDENSATORE 35 mf 9 100PR04809 CONDENSATORE 40 mf PR04810 CONDENSATORE 45 mf PR04811 CONDENSATORE 50 mf PR04812 CONDENSATORE 55 mf PR04813 CONDENSATORE 60 mf PR04814 CONDENSATORE 70 mf PR04815 CONDENSATORE 75 mf PR04816 CONDENSATORE 80 mf PR04817 CONDENSATORE 100 mf 184

186 QUADRI ELETTRICI CONDENSATORI TRIFASI THREE-PHASE CAPACITOR 1 100PR05001 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 1 kvar 2 100PR05002 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 1,5 kvar 3 100PR05003 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 2 kvar 4 100PR05004 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 2,5 kvar 5 100PR05005 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 3 kvar 6 100PR05006 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 4 kvar 7 100PR05007 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 5 kvar 8 100PR05008 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 7,5 kvar 9 100PR05009 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 10 kvar PR05010 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 12,5 kvar PR05011 CONDENSATORE TRIF. CILINDRICO 15 kvar PR05012 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 5 kvar PR05013 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 10 kvar PR05014 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 15 kvar PR05015 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 20 kvar PR05016 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 25 kvar PR05017 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 30 kvar PR05018 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 40 kvar PR05019 CONDENSATORE TRIF. MODULARE 50 kvar 1 100PR05201 BIPOLARE ROSSO 250V 16 A INTERRRUTTORI LUMINOSI LIGHT SWITCHES 2 100PR05202 BIPOLARE ROSSO + GOMMA DI PROTEZ. IP V 16 A 3 100PR05203 GOMMA DI PROTEZ. IP

187 DISGIUNTORI MAGNETOTERMICI THERMAL-MAGNETIC UNIPOLAR CUTOUT 1 100PR05401 UNIPOLARE 5 A 2 100PR05402 UNIPOLARE 6 A 3 100PR05403 UNIPOLARE 8 A 4 100PR05404 UNIPOLARE 10 A 5 100PR05405 UNIPOLARE 12 A 6 100PR05406 UNIPOLARE 16 A 7 100PR05407 UNIPOLARE 18 A 8 100PR05408 UNIPOLARE 20 A QUADRI ELETTRICI 9 100PR05409 BIPOLARE CON PULSANTE DOPPIO 6 A PR05410 BIPOLARE CON PULSANTE DOPPIO 8 A PR05411 BIPOLARE CON PULSANTE DOPPIO 11 A PR05412 BIPOLARE CON PULSANTE DOPPIO 13 A PR05413 BIPOLARE CON PULSANTE DOPPIO 18 A TRASFORMATORI E IMPEDENZE TRANSFORMERS AND IMPEDANCES 1 100PR05601 TRASFORMATORE /0-24 V 30 VA 2 100PR05602 TRASFORMATORE /0-24 V 50 VA 3 100PR05603 TRASFORMATORE /0-24 V 100 VA 4 100PR05604 TRASFORMATORE /0-24 V 150 VA 5 100PR05605 TRASFORMATORE /0-24 V 200 VA 6 100PR05606 TRASFORMATORE /0-24 V 250 VA 7 100PR05607 TRASFORMATORE /0-24 V 300 VA 8 100PR05608 TRASFORMATORE /0-24 V 400 VA 9 100PR05609 TRASFORMATORE /0-24 V 500 VA PR05610 TRASFORMATORE /0-24 V 600 VA PR05611 TRASFORMATORE /0-24 V 800 VA PR05612 TRASFORMATORE /0-110 V 30 VA PR05613 TRASFORMATORE /0-110 V 50 VA PR05614 TRASFORMATORE /0-110 V 100 VA PR05615 TRASFORMATORE /0-110 V 150 VA PR05616 TRASFORMATORE /0-110 V 200 VA PR05617 TRASFORMATORE /0-110 V 250 VA PR05618 TRASFORMATORE /0-110 V 300 VA PR05619 TRASFORMATORE /0-110 V 400 VA PR05620 TRASFORMATORE /0-110 V 500 VA 186

188 QUADRI ELETTRICI PR05621 TRASFORMATORE /0-110 V 600 VA PR05622 TRASFORMATORE /0-110 V 800 VA PR05623 TRASFORMATORE /0-230 V 30 VA PR05624 TRASFORMATORE /0-230 V 50 VA PR05625 TRASFORMATORE /0-230 V 100 VA PR05626 TRASFORMATORE /0-230 V 150 VA PR05627 TRASFORMATORE /0-230 V 200 VA PR05628 TRASFORMATORE /0-230 V 250 VA PR05620 TRASFORMATORE /0-230 V 300 VA PR05630 TRASFORMATORE /0-230 V 400 VA PR05631 TRASFORMATORE /0-230 V 500 VA PR05632 TRASFORMATORE /0-230 V 600 VA PR05633 TRASFORMATORE /0-230 V 800 VA PR05634 IMPEDENZA TRIFASE 10 HP PR05635 IMPEDENZA TRIFASE 12,5 HP PR05636 IMPEDENZA TRIFASE 15 HP PR05637 IMPEDENZA TRIFASE 17,5 HP PR05638 IMPEDENZA TRIFASE 20 HP PR05639 IMPEDENZA TRIFASE 25 HP PR05640 IMPEDENZA TRIFASE 30 HP PR05641 IMPEDENZA TRIFASE 35 HP PR05642 IMPEDENZA TRIFASE 40 HP PR05643 IMPEDENZA TRIFASE 50 HP PR05644 IMPEDENZA TRIFASE 60 HP PR05645 IMPEDENZA TRIFASE 70 HP PR05646 IMPEDENZA TRIFASE 75 HP PR05647 IMPEDENZA TRIFASE 80 HP PR05648 IMPEDENZA TRIFASE 90 HP PR05649 IMPEDENZA TRIFASE 100 HP PR05650 IMPEDENZA TRIFASE 125 HP PR05651 IMPEDENZA TRIFASE 150 HP PR05652 IMPEDENZA TRIFASE 180 HP PR05653 IMPEDENZA TRIFASE 200 HP PR05654 IMPEDENZA TRIFASE 230 HP PR05655 IMPEDENZA TRIFASE 250 HP PR05656 IMPEDENZA TRIFASE 280 HP PR05657 IMPEDENZA TRIFASE 300 HP PR05658 IMPEDENZA TRIFASE 350 HP 187

189 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI CIRCUIT BREAKERS 1 100PR06001 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 3 A 2 100PR06002 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 6 A 3 100PR06003 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 10 A 4 100PR06004 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 16 A 5 100PR06005 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 20 A 6 100PR06006 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 25 A 7 100PR06007 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 4,5 ka 1P+N 32 A 8 100PR06008 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 1 A 9 100PR06009 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 2 A PR06010 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 3 A PR06011 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 4 A PR06012 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 6 A PR06013 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 10 A PR06014 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 16 A PR06015 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 20 A PR06016 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 25 A PR06017 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 32 A PR06018 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 40 A PR06019 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 50 A PR06020 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P 63 A PR06021 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 1 A PR06022 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 2 A PR06023 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 3 A PR06024 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 4 A PR06025 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 6 A PR06026 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 10 A PR06027 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 16 A PR06028 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 20 A PR06029 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 25 A PR06030 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 32 A PR06031 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 40 A PR06032 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 50 A PR06033 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 1P+N 63 A PR06034 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 1 A PR06035 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 2 A PR06036 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 3 A PR06037 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 4 A PR06038 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 6 A PR06039 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 10 A PR06040 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 16 A QUADRI ELETTRICI 188

190 QUADRI ELETTRICI PR06041 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 20 A PR06042 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 25 A PR06043 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 32 A PR06044 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 40 A PR06045 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 50 A PR06046 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P 63 A PR06047 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 1 A PR06048 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 2 A PR06049 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 3 A PR06050 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 4 A PR06051 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 6 A PR06052 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 10 A PR06053 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 16 A PR06054 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 20 A PR06055 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 25 A PR06056 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 32 A PR06057 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 40 A PR06058 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 50 A PR06059 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 6 ka 3P+N 63 A PR06060 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 10 ka 3P+N 63 A PR06061 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 10 ka 3P+N 80 A PR06062 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 10 ka 3P+N 100 A PR06063 INT. MAGNETOTERMICO CURVA C 10 ka 3P+N 125 A PR06064 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 2P 25 A PR06065 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 2P 25 A PR06066 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 2P 32 A PR06067 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 2P 32 A PR06068 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 2P 40 A PR06069 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 2P 40 A PR06070 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 2P 63 A PR06071 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 2P 63 A PR06072 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 4P 25 A PR06073 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 4P 25 A PR06074 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 4P 32 A PR06075 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 4P 32 A PR06076 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 4P 40 A PR06077 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 4P 40 A PR06078 DIFFERENZIALE PURO 30 ma 4P 63 A PR06079 DIFFERENZIALE PURO 300 ma 4P 63 A PR06080 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 3 A 189

191 QUADRI ELETTRICI PR06081 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 3 A PR06082 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 6 A PR06083 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 6 A PR06084 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 10 A PR06085 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 10 A PR06086 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 16 A PR06087 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 16 A PR06088 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 20 A PR06089 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 20 A PR06090 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 25 A PR06091 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 25 A PR06092 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA - 30 ma 1P+N 32 A PR06093 INT. MAGNETOTERMICO DIFF. C 4,5 KA ma 1P+N 32 A PR06094 CONTATTO AUSILIARIO ISTANTANEO 1NA o 1NC PR06095 CONTATTO SEGNALAZIONE GUASTO 1NA o 1NC RELE DIFFERENZIALI E TOROIDI RELAY DIFFERENTIAL AND TOROIDS 1 100PR06201 TOROIDE CHIUSO 35 mm 2 100PR06202 TOROIDE CHIUSO 60 mm 3 100PR06203 TOROIDE CHIUSO 80 mm 4 100PR06204 TOROIDE CHIUSO 110 mm 5 100PR06205 TOROIDE CHIUSO 210 mm 6 100PR06206 TOROIDE APERTO 110 mm 7 100PR06207 TOROIDE APERTO 210 mm 8 100PR06208 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 24/48 Vca 96x96, 1 SOGLIA D INTERVENTO 9 100PR06209 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 110/240/415 V 96x96, 1 SOGLIA D INTERVENTO PR06210 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 24/48 Vca 96x96, 2 SOGLIE D INTERVENTO PR06211 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 110/240/415 V 96x96, 2 SOGLIE D INTERVENTO PR06212 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 24/48 Vca 3 MODULI, 1 SOGLIA D INTERVENTO PR06213 RELE DIFFER.LE A RIARMO MAN/AUT 110/240/415 V 3 MODULI, 1 SOGLIA D INTERVENTO 190

192 QUADRI ELETTRICI 1 100PR06401 FASCETTA NERA 100X2,5 (CONFEZIONE 100PZ) 2 100PR06402 FASCETTA NERA 135X2,5 (CONFEZIONE 100PZ) 3 100PR06403 FASCETTA NERA 160X2,5 (CONFEZIONE 100PZ) 4 100PR06404 FASCETTA NERA 200X2,5 (CONFEZIONE 100PZ) 5 100PR06405 FASCETTA NERA 200X4,8 (CONFEZIONE 100PZ) FASCETTE BANDS 6 100PR06406 SUPPORTO CON ADESIVO O FISSAGGIO A VITE 19X19 (CONFEZIONE 100PZ) 1 100PR06601 PRESSACAVO PG PR06602 PRESSACAVO PG PR06603 PRESSACAVO PG PR06604 PRESSACAVO PG13, PR06605 PRESSACAVO PG PR06606 PRESSACAVO PG PR06607 PRESSACAVO PG PR06608 PRESSACAVO PG PR06609 PRESSACAVO PG PR06610 PRESSACAVO PG PR06611 PRESSACAVO PG48 PRESSACAVI TERMINALS 1 100PR06801 CANALINA 25X40X PR06802 CANALINA 25X60X PR06803 CANALINA 25X80X PR06804 CANALINA 40X60X PR06805 CANALINA 40X80X PR06806 CANALINA 60X60X PR06807 CANALINA 60X80X PR06808 CANALINA 80X80X PR06809 CANALINA 100X80X PR06810 CANALINA 100X100X2000 CANALINA CABLE CHANNELS 191

193 MORSETTI E ACCESSORI CLAMPS AND ACCESSORIES 1 100PR07001 MORSETTO PASSANTE 2,5 mmq 2 100PR07002 MORSETTO PASSANTE 4 mmq 3 100PR07003 MORSETTO PASSANTE 6 mmq 4 100PR07004 MORSETTO PASSANTE 10 mmq 5 100PR07005 MORSETTO PASSANTE 16 mmq QUADRI ELETTRICI 6 100PR07006 MORSETTO PASSANTE mmq 7 100PR07007 MORSETTO PASSANTE 50 mmq 8 100PR07008 MORSETTO PASSANTE 70 mmq 9 100PR07009 MORSETTO PASSANTE 95 mmq PR07010 MORSETTO PASSANTE mmq PR07011 MORSETTO PASSANTE mmq PR07012 PIASTRINA TERMINALE 2,5-1 0mmq PR07013 PIASTRINA TERMINALE 16 mmq PR07014 PIASTRINA TERMINALE 35 mmq PR07015 PIASTRINA TERMINALE 50 mmq PR07016 PIASTRINA TERMINALE 70 mmq PR07017 MORSETTO PASSANTE BLU 2,5 mmq PR07018 MORSETTO PASSANTE BLU 4 mmq PR07019 MORSETTO PASSANTE BLU 6 mmq PR07020 MORSETTO PASSANTE BLU 10 mmq PR07021 MORSETTO PASSANTE BLU 16 mmq PR07022 MORSETTO PASSANTE BLU 35 mmq PR07023 PIASTRINA TERMINALE BLU 2,5-10 mmq PR07024 PIASTRINA TERMINALE BLU 16 mmq PR07025 PIASTRINA TERMINALE BLU 35 mmq PR07026 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 2,5 mmq PR07027 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 4 mmq PR07028 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 6 mmq PR07029 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 10 mmq PR07030 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 16 mmq PR07031 MORSETTO PASSANTE DI TERRA 50 mmq PR07032 MORSETTO PASSANTE SEZIONABILE 4 mmq PR07033 PIASTRINA TERMINALE 4 mmq PR07034 ELEMENTO CONDUTTORE IN OTTONE 5x20 mm PR07035 BLOCCA MORSETTI PR07036 TABELLA DI NUMERI PER MORSETTI da 1 a PR07037 TABELLA DI LETTERE PER MORSETTI da A a Z PR07038 BARRA DIN BASSA 2 metri PR07039 CAVALLOTTO INCLINATO PORTABARRA PR07040 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE 15P Ø16 192

194 QUADRI ELETTRICI PR07040 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE 15P Ø PR07041 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE 30P Ø PR07042 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE PROTETTA 5P/1P Ø10/Ø16/Ø35/Ø PR07043 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE PROTETTA 9P/1P/2P Ø10/Ø16/Ø35/Ø PR07044 MORSETTIERA EQUIPOTENZIALE PROTETTA 13P/1P/2PØ10/Ø16/Ø35/Ø PR07054 MORSETTIERA DI RIPARTIZIONE PROTETTA 7P 125 A PR07055 MORSETTIERA DI RIPARTIZIONE PROTETTA 15P 125 A PR07056 BARRA IN RAME FILETTATA 12X2X A PR07057 BARRA IN RAME FILETTATA 12X4X A PR07058 BARRA IN RAME FILETTATA 15X4X A MORSETTI A STECCHE TERMINALS STICKS 1 100PR07201 STECCA COLORE BIANCO 2,5 mmq 12P 2 100PR07202 STECCA COLORE BIANCO 4/6 mmq 12P 3 100PR07203 STECCA COLORE NERO 10 mmq 12P 4 100PR07204 STECCA COLORE GRIGIO 16 mmq 10P 5 100PR07205 STECCA COLORE BIANCO 25 mmq 10P CONNETTORI CONNECTORS 1 100PR07401 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON 2 PERNI, PVC, 8 POLI 2 100PR07402 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON LEVA, PVC, 8 POLI 3 100PR07403 INSERTO PORTA CONTATTI FEMMINA, PVC, 8 POLI 4 100PR07404 INSERTO PORTA CONTATTI MASCHIO, PVC, 8 POLI 5 100PR07405 CONTATTO FEMMINA AD INNESTO (8 PZ) 6 100PR07406 CONTATTO MASCHIO AD INNESTO (8 PZ) 7 100PR07407 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON 4 PERNI, METALLO, 10 POLI 8 100PR07408 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON 2 LEVE, METALLO, 10 POLI 9 100PR07409 INSERTO MASCHIO COMPLETO DI CONTATTI, 10 POLI PR07410 INSERTO FEMMINA COMPLETO DI CONTATTI, 10 POLI PR07411 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON 4 PERNI, METALLO, 16 POLI PR07412 CUSTODIA INGRESSO VERTICALE CON 2 LEVE, METALLO, 16 POLI PR07413 INSERTO MASCHIO COMPLETO DI CONTATTI, 16 POLI PR07414 INSERTO FEMMINA COMPLETO DI CONTATTI, 16 POLI 193

195 PUNTALINI PREISOLATI INSULATED FERRULES 1 100PR07601 PUNTALINO NERO 1,5 mmq (CONFEZIONE 500PZ) 2 100PR07602 PUNTALINO DOPPIO NERO 2x1,5 mmq (CONFEZIONE 100PZ) 3 100PR07603 PUNTALINO BLU 2,5 mmq (CONFEZIONE 500PZ) 4 100PR07604 PUNTALINO DOPPIO BLU 2x2,5 mmq (CONFEZIONE 250PZ) 5 100PR07605 PUNTALINO GRIGIO 4 mmq (CONFEZIONE 200PZ) 6 100PR07606 PUNTALINO DOPPIO GRIGIO 2x4 mmq (CONFEZIONE 100PZ) 7 100PR07607 PUNTALINO GIALLO 6 mmq (CONFEZIONE 100PZ) 8 100PR07608 PUNTALINO DOPPIO GIALLO 2x6 mmq (CONFEZIONE 100PZ) 9 100PR07609 PUNTALINO ROSSO 10 mmq (CONFEZIONE 100PZ) PR07610 PUNTALINO BLU 16 mmq (CONFEZIONE 100PZ) PR07611 PUNTALINO GIALLO 25 mmq (CONFEZIONE 50PZ) PR07612 PUNTALINO ROSSO 35 mmq (CONFEZIONE 50PZ) PR07613 PUNTALINO BLU 50 mmq (CONFEZIONE 50PZ) PR07614 PUNTALINO GIALLO 70 mmq (CONFEZIONE 25PZ) PR07615 PUNTALINO ROSSO 95 mmq (CONFEZIONE 25PZ) PR07616 PUNTALINO BLU 120 mmq (CONFEZIONE 25PZ) PR07617 PUNTALINO GIALLO 150 mmq (CONFEZIONE 25PZ) QUADRI ELETTRICI TERMINALI PREISOLATI TERMINALS INSULATED 1 100PR07801 FORCELLA ROSSA 1X1,5 mmq PR07802 FORCELLA BLU 1,5X2,5mmq 3 100PR07803 FORCELLA GIALLA 4X6 mmq 4 100PR07804 PUNTALE ROSSO 1X1,5 mmq 5 100PR07805 PUNTALE BLU 1,5X2,5 mmq 6 100PR07806 PUNTALE GIALLO 4X6 mmq 7 100PR07807 OCCHIELLO ROSSO FORO 5 1X1,5 mmq 8 100PR07808 OCCHIELLO ROSSO FORO 6 1X1,5 mmq 9 100PR07809 OCCHIELLO BLU FORO 6 1,5X2,5 mmq PR07810 OCCHIELLO GIALLO FORO 6 4X6mmq PR07811 OCCHIELLO GIALLO FORO 8 4X6 mmq PR07812 OCCHIELLO GIALLO FORO 10 4X6 mmq PR07813 CONNETTORE ROSSO 1X1,5 mmq PR07814 CONNETTORE BLU 1,5X2,5 mmq PR07815 CONNETTORE GIALLO 4X6mmq PR07816 FASTON FEMMINA ROSSO 1X1,5 mmq PR07817 FASTON FEMMINA BLU 1X2,5 mmq PR07818 FASTON MASCHIO BLU 1,5X2,5 mmq PR07819 FASTON MASCHIO GIALLO 4X6 mmq

196 QUADRI ELETTRICI 1 100PR08001 CAPICORDA 6 FORO PR08002 CAPICORDA 6 FORO PR08003 CAPICORDA 6 FORO PR08004 CAPICORDA 6 FORO PR08005 CAPICORDA 6 FORO PR08006 CAPICORDA 10 FORO PR08007 CAPICORDA 10 FORO PR08008 CAPICORDA 10 FORO PR08009 CAPICORDA 10 FORO PR08010 CAPICORDA 10 FORO PR08011 CAPICORDA 16 FORO PR08012 CAPICORDA 16 FORO PR08013 CAPICORDA 16 FORO PR08014 CAPICORDA 16 FORO PR08015 CAPICORDA 16 FORO PR08016 CAPICORDA 25 FORO PR08017 CAPICORDA 25 FORO PR08018 CAPICORDA 25 FORO PR08019 CAPICORDA 25 FORO PR00820 CAPICORDA 25 FORO PR00821 CAPICORDA 35 FORO PR08022 CAPICORDA 35 FORO PR08023 CAPICORDA 35 FORO PR08024 CAPICORDA 35 FORO PR08025 CAPICORDA 35 FORO PR08026 CAPICORDA 35 FORO PR08027 CAPICORDA 50 FORO PR08028 CAPICORDA 50 FORO PR08029 CAPICORDA 50 FORO PR08030 CAPICORDA 50 FORO PR08031 CAPICORDA 50 FORO PR08032 CAPICORDA 50 FORO PR08033 CAPICORDA 70 FORO PR08034 CAPICORDA 70 FORO PR08035 CAPICORDA 70 FORO PR08036 CAPICORDA 70 FORO PR08037 CAPICORDA 70 FORO PR08038 CAPICORDA 70 FORO PR08039 CAPICORDA 95 FORO PR08040 CAPICORDA 95 FORO 10 TERMINALI NON ISOLATI NON-INSULATED TERMINALS 195

197 QUADRI ELETTRICI PR08041 CAPICORDA 95 FORO PR08042 CAPICORDA 95 FORO PR08043 CAPICORDA 95 FORO PR08044 CAPICORDA 95 FORO PR08045 CAPICORDA 120 FORO PR08046 CAPICORDA 120 FORO PR08047 CAPICORDA 120 FORO PR08048 CAPICORDA 120 FORO PR08049 CAPICORDA 120 FORO PR08050 CAPICORDA 120 FORO PR08051 CAPICORDA 150 FORO PR08052 CAPICORDA 150 FORO PR08053 CAPICORDA 150 FORO PR08054 CAPICORDA 150 FORO PR08055 CAPICORDA 150 FORO PR08056 CAPICORDA 185 FORO PR08057 CAPICORDA 185 FORO PR08058 CAPICORDA 185 FORO PR08059 CAPICORDA 185 FORO PR08060 CAPICORDA 185 FORO PR08061 CAPICORDA 240 FORO PR08062 CAPICORDA 240 FORO PR08063 CAPICORDA 240 FORO PR08064 CAPICORDA 240 FORO PR08065 FORCELLA 4 FORO PR08066 FORCELLA 4 FORO PR08067 FORCELLA 4 FORO PR08068 FORCELLA 4 FORO PR08069 FORCELLA 6 FORO PR08070 FORCELLA 6 FORO PR08071 FORCELLA 6 FORO PR08072 FORCELLA 6 FORO PR08073 FORCELLA 6 FORO PR08074 FORCELLA 10 FORO PR08075 FORCELLA 10 FORO PR08076 FORCELLA 10 FORO PR08077 FORCELLA 10 FORO PR08078 FORCELLA 16 FORO PR08079 FORCELLA 16 FORO PR08080 FORCELLA 16 FORO 8 196

198 QUADRI ELETTRICI PR08081 FORCELLA 16 FORO PR08087 PUNTALE PR08088 PUNTALE PR08089 PUNTALE PR08090 PUNTALE PR08091 PUNTALE PR08092 PUNTALE PR08093 PUNTALE PR08094 PUNTALE PR08095 CONNETTORE PR08096 CONNETTORE PR08097 CONNETTORE PR08098 CONNETTORE PR08099 CONNETTORE PR08100 CONNETTORE PR08101 CONNETTORE PR08102 CONNETTORE PR08103 CONNETTORE PR08104 CONNETTORE PR08105 CONNETTORE 240 ACCESSORI PER LA PROTEZIONE E IL CABLAGGIO ACCESSORIES FOR THE PROTECTION AND WIRING 1 100PR08202 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 1,6 mm (CONFEZIONE 20m) 2 100PR08203 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 2,4 mm (CONFEZIONE 20m) 3 100PR08204 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 3,2 mm (CONFEZIONE 10m) 4 100PR08205 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 4,8 mm (CONFEZIONE 10m) 5 100PR08206 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 6,4 mm (CONFEZIONE 10m) 6 100PR08207 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 9,5 mm (CONFEZIONE 10m) 7 100PR08208 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 12,7 mm (CONFEZIONE 10m) 8 100PR08209 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 19,0 mm (CONFEZIONE 5m) 9 100PR08210 GUAINA TERMORESTRINGENTE NERA 25,4 mm (CONFEZIONE 5m) PR08214 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 1,6/0,8 mm (CONFEZIONE 20m) PR08215 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 2,4/1,2 mm (CONFEZIONE 20m) PR08216 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 3,2/1,6 mm (CONFEZIONE 10m) PR08217 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 4,8/2,4 mm (CONFEZIONE 10m) PR08218 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 6,4/3,2 mm (CONFEZIONE 10m) 197

199 QUADRI ELETTRICI PR08219 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 9,5/4,8 mm (CONFEZIONE 10m) PR08220 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 12,7/6,4 mm (CONFEZIONE 10m) PR08221 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 19,0/6,5 mm (CONFEZIONE 5m) PR08222 GUAINA TERMORESTRINGENTE BLU 25,4/12,7 mm (CONFEZIONE 5m) PR08223 SPIRALINA PER CABLAGGIO 6 mm (CONFEZIONE 25m) PR08224 SPIRALINA PER CABLAGGIO 8 mm (CONFEZIONE 25m) PR08225 SPIRALINA PER CABLAGGIO 10 mm (CONFEZIONE 25m) PR08226 SPIRALINA PER CABLAGGIO 12 mm (CONFEZIONE 25m) PR08227 SPIRALINA PER CABLAGGIO 16 mm (CONFEZIONE 20m) PRESE E SPINE INDUSTRIALI TAKEN AND INDUSTRIAL PLUGS 1 100PR08401 SPINA MOBILE IP 44 2P+T 16 A BLU 2 100PR08402 SPINA MOBILE IP 44 3P+T 16 A ROSSA 3 100PR08403 SPINA MOBILE IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA 4 100PR08404 SPINA MOBILE IP 44 3P+T 32 A ROSSA 5 100PR08405 SPINA MOBILE IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA 6 100PR08484 SPINA DA INCASSO A 90 IP 44 2P+T 16 A BLU 7 100PR08485 SPINA DA INCASSO A 90 IP 44 3P+T 16 A ROSSA 8 100PR08486 SPINA DA INCASSO A 90 IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA 9 100PR08487 SPINA DA INCASSO A 90 IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08488 SPINA DA INCASSO A 90 IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08406 PRESA MOBILE IP 44 2P+T 16 A BLU PR08407 PRESA MOBILE IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08408 PRESA MOBILE IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08409 PRESA MOBILE IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08410 PRESA MOBILE IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08411 PRESA DA PARETE IP 44 2P+T 16 A BLU PR08412 PRESA DA PARETE IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08413 PRESA DA PARETE IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08414 PRESA DA PARETE IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08415 PRESA DA PARETE IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08416 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 44 2P+T 16 A BLU PR08417 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08418 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08419 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 44 3P+T 32 A ROSSA 198

200 QUADRI ELETTRICI PR08420 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08421 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 44 2P+T 16 A BLU PR08422 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08423 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08424 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08425 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08426 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 44 2P+T 16 A BLU PR08427 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08428 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08429 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08430 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08431 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 44 2P+T 16 A BLU PR08432 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 44 3P+T 16 A ROSSA PR08433 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 44 3P+N+T 16 A ROSSA PR08434 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 44 3P+T 32 A ROSSA PR08435 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 44 3P+N+T 32 A ROSSA PR08436 SPINA MOBILE IP 67 2P+T 16 A BLU PR08437 SPINA MOBILE IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08438 SPINA MOBILE IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08439 SPINA MOBILE IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08440 SPINA MOBILE IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA PR08441 SPINA MOBILE IP 67 3P+T 63 A ROSSA PR08442 SPINA MOBILE IP 67 3P+N+T 63 A ROSSA PR08489 SPINA DA INCASSO A 90 IP 67 2P+T 16 A BLU PR08490 SPINA DA INCASSO A 90 IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08491 SPINA DA INCASSO A 90 IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08492 SPINA DA INCASSO A 90 IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08493 SPINA DA INCASSO A 90 IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA PR08443 PRESA MOBILE IP 67 2P+T 16 A BLU PR08444 PRESA MOBILE IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08445 PRESA MOBILE IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08446 PRESA MOBILE IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08447 PRESA MOBILE IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA PR08448 PRESA MOBILE IP 67 3P+T 63 A ROSSA PR08449 PRESA MOBILE IP 67 3P+N+T 63 A ROSSA PR08450 PRESA DA PARETE IP 67 2P+T 16 A BLU PR08451 PRESA DA PARETE IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08452 PRESA DA PARETE IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08453 PRESA DA PARETE IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08454 PRESA DA PARETE IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA 199

201 QUADRI ELETTRICI PR08455 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 2P+T 16 A BLU PR08456 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08457 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08458 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08459 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA PR08460 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+T 63 A ROSSA PR08461 PRESA DA INCASSO INCLINATA IP 67 3P+N+T 63 A ROSSA PR08462 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 2P+T 16 A BLU PR08463 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+T 16 A ROSSA PR08464 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+N+T 16 A ROSSA PR08465 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+T 32 A ROSSA PR08466 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+N+T 32 A ROSSA PR08467 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+T 63 A ROSSA PR08468 PRESA DA INCASSO DRITTA IP 67 3P+N+T 63 A ROSSA PR08469 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 65 2P+T 16 A BLU PR08470 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 65 3P+T 16 A ROSSA PR08471 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 65 3P+N+T 16 A ROSSA PR08472 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 65 3P+T 32 A ROSSA PR08473 PRESA INTERBLOCCATA AD INCASSO IP 65 3P+N+T 32 A ROSSA PR08474 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 65 2P+T 16 A BLU PR08475 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 65 3P+T 16 A ROSSA PR08476 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 65 3P+N+T 16 A ROSSA PR08477 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 65 3P+T 32 A ROSSA PR08478 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE IP 65 3P+N+T 32 A ROSSA PR08479 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE + FUS. IP 65 3P+T 63 A ROSSA PR08480 PRESA INTERBLOCCATA DA PARETE + FUS. IP 65 3P+N+T 63 A ROSSA PR08481 ADATTATORE DA SPINA IND. A PRESA CIVILE 1 BIVALENTE 16 A PR08482 ADATTATORE DA SPINA IND. A PRESA CIVILE 2 BIVALENTE 16 A PR08483 ADATTATORE DA SPINA IND. A PRESA CIVILE 1 SCHUKO 16 A ISOLATORI INSULATORS PR08601 PORTASBARRE ALTEZZA MINIMA SBARRA 30 mm 430 mm 4 POLI 2 100PR08602 PORTASBARRE ALTEZZA MINIMA SBARRA 30 mm 370 mm 4 POLI 3 100PR08603 PORTASBARRE ALTEZZA MINIMA SBARRA 30 mm 300 mm 4 POLI 4 100PR08604 PORTASBARRE ALTEZZA MINIMA SBARRA 30 mm 300mm 3 POLI 5 100PR08605 PORTASBARRE ALTEZZA MINIMA SBARRA 30 mm 240mm 3 POLI 6 100PR08606 BLOCCHETTI SPAZIATORI

202 QUADRI ELETTRICI 7 100PR08607 ISOLATORE CILINDRICO 100X65 M PR08608 ISOLATORE CILINDRICO 80X65 M PR08609 ISOLATORE CILINDRICO 76X50 M PR08610 ISOLATORE CILINDRICO 70X55 M PR08611 ISOLATORE CILINDRICO 50X36 M PR08612 ISOLATORE CILINDRICO 45X50 M PR08613 ISOLATORE CILINDRICO 35X41 M PR08614 ISOLATORE CILINDRICO 40X41 M PR08615 ISOLATORE CILINDRICO 30X33 M PR08616 ISOLATORE CILINDRICO 25X21 M PR08617 ISOLATORE CILINDRICO 20X18 M PR09001 GIUNTO LINEARE I - GCI 150 GIUNTI A RESINA COLATA CASTING RESIN JOINT 2 100PR09002 GIUNTO LINEARE I - GCI PR09003 GIUNTO LINEARE I - GCI PR09004 GIUNTO LINEARE I - GCI PR09005 GIUNTO LINEARE I - GCI PR09006 GIUNTO DERIVATO Y - GCY PR09007 GIUNTO DERIVATO Y - GCY PR09008 GIUNTO DERIVATO Y - GCY PR09009 GIUNTO DERIVATO Y - GCY310 NOVITA NEW 1 100PR09001X CASSA IN ABS V0 312x230x166 IP67 CON 2 STAFFE DI FISSAGGIO 2 100PR09002X PIASTRA PER CASSA IN ABS V0 283x

203 QUADRI ELETTRICI Catalogo Il catalogo ha validità a partire dalla data d emissione. Tutte le caratteristiche tecniche in esso riportate (dimensioni, pesi, caratteristiche elettriche) devono ritenersi indicative e soggette a modifiche senza alcun preavviso. Trasporto Il prezzo del trasporto viene calcolato in base alle condizioni e/o tariffe vigenti all atto del ricevimento dell ordine. Installazione e/o interventi tecnici L installazione dei prodotti è a carico del Cliente. La Luigi Floridia declina ogni responsabilità per danni causati dall uso improprio del prodotto e/o danni a persone o cose dovuti ad una non corretta installazione e/o manutenzione. Garanzia La garanzia assicura il prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione e/o difetti imputabili ai materiali per la durata di 1 anno dalla data d acquisto. Qualora, durante il suddetto periodo, si riscontrassero difetti di tal genere, la Luigi Floridia o uno dei suoi Centri Assistenza Autorizzati provvederanno a riparare e/o a sostituire il prodotto o gli eventuali componenti difettosi nei termini e nelle condizioni sotto indicate, senza alcun addebito relativo a costi di manodopera o di eventuali parti di ricambio. Condizioni: 1) La garanzia è valida soltanto se il prodotto difettoso verrà presentato insieme all originale della fattura di vendita o di un idonea attestazione del rivenditore. 2) La garanzia decadrà nel caso in cui le indicazioni riportate sulla targa d identificazione del prodotto siano state modificate, cancellate o comunque rese illeggibili. 3) Sono tassativamente esclusi dalla garanzia: Interventi di manutenzione periodica; Riparazione e/o sostituzione di apparecchiature soggette a normale usura o logorio dovuto all utilizzo continuo del pro dotto. 4) La garanzia altresì non copre danni imputabili a: Uso improprio del prodotto; Inosservanza delle prescrizioni e/o istruzioni contenute nel Manuale d Uso e Manutenzione del prodotto e delle apparec chiature in esso contenute; Installazione, collaudo e/o messa in servizio o utilizzo del prodotto in modo non conforme alle Norme tecniche di sicu rezza in vigore nel Paese in cui il prodotto stesso viene installato ed utilizzato; Errata e/o impropria installazione e/o regolazione del prodotto o di un apparecchiatura contenuta al suo interno; Interventi di riparazione di qualunque tipo da parte di personale non espressamente autorizzato per iscritto dalla Luigi Floridia; Funzionamento in condizioni ambientali diverse da quelle standard, indicate nel Manuale d Uso e Manutenzione del prodotto; Errata e/o insufficiente ventilazione; Difetti e/o guasti negli impianti o nelle apparecchiature alle quali il prodotto potrebbe essere stato collegato; Incaute operazioni di movimentazione, trasporto, disimballaggio e/o errato magazzinaggio del prodotto; Eventi fortuiti (sovratensioni d origine atmosferica, incendi, allagamenti ) o altre cause non imputabili direttamente alla Luigi Floridia. In ogni caso, i costi relativi al trasporto sono a carico del cliente. In caso d avvenuta sostituzione in garanzia, sarà compito del Cliente far pervenire alla Luigi Floridia o ad uno dei suoi Centri Assistenza Autorizzati il prodotto e/o la parte difettosa. In caso contrario trascorsi 30 giorni dalla data di spedizione del pezzo sostituito, la Luigi Floridia provvederà a fatturare il suddetto pezzo. Per ogni controversia si ritiene competente esclusivamente il Foro di Catania. Il presente documento annulla e sostituisce i precedenti. Si vieta la riproduzione parziale o globale di questo catalogo. 202

204 QUADRI ELETTRICI Catalogue Catalogue is valid from the issue date. All technical characteristics reported in it (dimensions, weights, electric characteristics) are purely indicative and they are subject to modifications without any warning. Carriage Carriage charge is calculated referring to conditions and/or taxes in force when receiving the order. Installation and/or technical operations Product installation is at Customer expense. The Luigi Floridia declines all responsibility for damage caused due to product misuse and/or any harm to people or things due to wrong installation and/or maintenance. Warranty Warranty guarantees that the product is produced without any work or material defects for a period of 1 (one) year from purchase. However, if the above mentioned defects occur in the product during this warranty period, the Luigi Floridia, or one of its Authorised Service Centres, will repair or replace the product or its eventual defective parts upon terms and conditions set bellow, without any charge of labour or spare parts. Conditions: 1 )Warranty is valid only if the defective product will be presented with the original invoice or valid sales receipt. 2 )Warranty will lose its validity if the indications on product plate have been modified, cancelled or made illegible. 3 )Warranty absolutely does not include: Periodic maintenance; Repair and/or replacement of devices which are subject to wear and tear caused by continuous product use. 4 )Warranty does not cover damage due to: Product misuse; Disrespecting instructions written in the Instruction book of the product and the devices inside; Product installation, test and/or final inspection which are not in accordance with the technical or safety regulations in force in the country where the product itself is installed or used; Wrong and improper installation and/or adjustment of the product or of a device inside; Any kind of non-authorised repair which has been performed without any written authorisation by Luigi Floridia; Enviromental conditions different from the standard ones as are specified in the Instruction book. Wrong or insufficient ventilation; Defects and/or faults in systems or devices to which the product has to be connected; Imprudent moving, carriage, unpacking, and/or wrong product storage; Accidental events (atmospheric overvoltage, fire, flood, ) or any other cause beyond Luigi Floridia. In any case, the carriage charge is at Customer expense. In the case of warranty replacement, the customer must send the product or the defected part to Luigi Floridia or one of its Authorised Service Centers. Otherwise, after 30 days from dispatch date of the replaced part, the Luigi Floridia will invoice the above mentioned part. For any objection, the Court of Catania will be exclusively competent. This document annuls and replaces the previous ones. It is not allowed to copy any part of this catalogue. 203

205 >Uficiotecnico: tel.: +39(0) cel.: >Uficiocommerciale: tel.: +39(0) fax: +39(0) cel.: >Sedeprincipale: LuigiFloridia C.daTreFontane-AsseB 95047Paternò(CT) Italia

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board

Dettagli

ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD

ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD Serie 100 The 100 series Serie 100 Elettronici La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica

Dettagli

ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE

ELSOND-B ELETTROSONDA A SENSIBILITÀ E TEMPO D INTERVENTO FISSI FIXED SENSITIVITY AND FIXED OPERATE TIME WATER LEVEL ELECTROPROBE Elettronica Floridia Electronics by Floridia La serie Elettronica Floridia comprende tutti i dispositivi elettronici che garantiscono l incremento della funzionalità degli avviatori.. The series Electronics

Dettagli

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100 Quadri elettronici monofase e trifase diretti Direct single-phase and three-phase electronic boards Sistema elettronico adatto per il comando e la protezione di elettropompe sommerse e multistadio con

Dettagli

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2- ELECTRONIC CONTROL PANEL - 1 / 2- APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN Quadro elettronico di avviamento, controllo e protezione, per una (1) o due (2) elettropompe sommergibili monofase (M) o trifase

Dettagli

QM, QT. Quadri elettrici

QM, QT. Quadri elettrici QM, QT Quadri elettrici 50 555 Indice limentazione Nr. pompe pplicazione TIPO 1 ~ 3 ~ 1 2 3 Sommersa Sommergibile Superficie QM M COMP PFC-M QML 1 FT T COMP PFC-T QTL 1 FT QTL 1 D FTE QTL 1 ST FT QTL 1

Dettagli

Grado di protezione : IP 55 Tensione di alimentazione: 230V/ 1F 50 Hz Dimensioni esterne: mm Peso: Kg 0.

Grado di protezione : IP 55 Tensione di alimentazione: 230V/ 1F 50 Hz Dimensioni esterne: mm Peso: Kg 0. NOCCHI QES PLUS Quadro elettrico monofase per il comando di un elettropompa soersa ad avviamento diretto Cassa in plastica IP 55 Interruttore generale con disgiuntore Motoprotettore di protezione con pulsante

Dettagli

EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS

EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS EWC GROUP srl QUADRI SPECIALI DI COMANDO E CONTROLLO COMMAND AND CONTROL SPECIAL PANELS Quadro el ettromeccani co trifas e s oft start; Con tattore e s oftstarter per avviamento motore; Contattore di by

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione "direttiva 2000/14/CE"

Lwa 95 (70db a 7m) omologazione direttiva 2000/14/CE GRUPPI ELETTROGENI DOPPIO ISOLAMENTO GENERATING UNITS WITH SEPARATE WINDINGS MG3000 Modello prodotto SAFE POWER -- MG 3000 I H DOPPIO ISOLAMENTO / WITH SEPARATE WINDINGS Dotazioni di serie / Generatore

Dettagli

Avvisatori allarme Alarm panels

Avvisatori allarme Alarm panels 104 Avvisatori allarme Alarm panels SA1/SLA1...Pag. 106 SLA1+GSM...Pag. 107 LS1...Pag. 108 fourgroup.it 105 SA1/SLA1 Descrizione generale Avvisatore autoalimentato per segnalazione di allarme da contatto

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS

SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Catalogo Catalogue E1W 06-05 Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe SUNWAY STRING BOX Cassetta di parallelo stringhe Parallel string box - Grado di protezione IP65 - Possibilità di connettere da 4 a 24 stringhe - Fusibili di serie sul polo positivo - Connettori PV a innesto

Dettagli

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494 12 models for all solutions according to market quality standards. Easy installation and new Italian design. 12 modelli per le diverse soluzioni di utilizzo secondo gli standard qualitativi di mercato.

Dettagli

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE SERIE OCV18 SERIES M18 PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS DIFFUSE AND REFLEX TYPE WITH REAR REFLECTOR FOTOCELLULE CILINDRICHE

Dettagli

QUADRI ELETTRICI. ore. Codice Prezzo - Codice Codice Codice Codice Codice

QUADRI ELETTRICI. ore. Codice Prezzo - Codice Codice Codice Codice Codice QUADRO POOL CONTROL / POOL CONTROL ELECTRIC PANEL Cassetta stagna in ABS bianco IP65 con sportello trasparente ore QUADRO ELETTRICO 1 POMPA + SALVAVITA + COMANDO FARI ELECTRIC PANEL FOR 1 PUMP + LIFE SAVING

Dettagli

Dispositivi di commutazione. Switching device

Dispositivi di commutazione. Switching device APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power

Dettagli

Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy

Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy otori elettrici asincroni EC standard monofase Single phase EC standard induction motors ade in taly otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale

Dettagli

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

Dettagli

Soft Starters TMC7 TMS9

Soft Starters TMC7 TMS9 Soft Starters TMC7 TMS9 49 Soft Starters Digitally controlled soft starters Soft Start and Soft Stop functions Current limit or current ramp motor start Thermal and I2T motor protection RS485 or bus comunication

Dettagli

Minipack-torre S.p.A. Media Matic

Minipack-torre S.p.A. Media Matic Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Media Matic Catalogo ricambi ( Valido

Dettagli

QUADRI PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRI PER GRUPPI ELETTROGENI Serie TE2010 manuale QUADRI PER GRUPPI ELETTROGENI Quadri per comando manuale di gruppi elettrogeni Campo di impiego da 6 a 87kVA 400VAC - 50Hz Contenitore con fondo in metallo e coperchio in ABS - 1 centralina

Dettagli

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti.

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti. Solidità, compattezza, e sicurezza nel lavoro: le caratteristiche principali dei Mobili Cassa META in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di superficie e di risolvere qualsiasi problema di spazio.

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori

Dettagli

Regolatori di velocità

Regolatori di velocità sezione part Regolatori di velocità Speed regulators TIPO TYPE In max (A) pag. R15 1,50 5 RV-1 4,00 (min 1,00) 6 Regolatori di velocità elettronico monofase Single phase electronic speed regulators RV-2

Dettagli

4. MATERIALE ELETTRICO

4. MATERIALE ELETTRICO 4. MATERIALE ELETTRICO QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SKIMMER 116 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER PISCINA A SFIORO 117 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER IDROMASSAGGIO 119 QUADRI ELETTRICI MODULARI PER

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

QUADRI ELETTRICI CONTROL PANELS. S.p.A.

QUADRI ELETTRICI CONTROL PANELS. S.p.A. QUADRI ELETTRICI CONTROL PANELS S.p.A. L AZIENDA - THE COMPANY Fondata nel 1979 a San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA SpA si è sviluppata sin dall inizio con il preciso obbiettivo di soddisfare,

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano

Dettagli

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC

24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC SPECIFICHE GENERALI Gli attuatori elettrici VALBIA sono idonei all automazione di valvole a sfera e a farfalla per il settore industriale e civile. L impiego di componenti elettronici di ultima La gamma

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a

Dettagli

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase

Dettagli

Relè di protezione serie PM

Relè di protezione serie PM Relè di protezione serie PM Reti Trifasi PMV 20 Relè di protezione per mancanza ed errata sequenza fasi. In presenza di tensione in tutte le fasi e nella corretta sequenza il relè di uscita si eccita.

Dettagli

» K IN L A S R E V 16

» K IN L A S R E V 16 VERSALINK 16 versalink Modulo cablato integrato a scomparsa Deluxe built in module VESALINK È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E MULTIFUNZIONE. LA VERSIONE STANDARD PRESENTA DUE PRESE ELETTRICHE, DUE PRESE

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

ACCESSORI/ACCESSORIES

ACCESSORI/ACCESSORIES /ACCESSORIES ACCESSORI Schede elettroniche di controllo / electronic control cards...pag219 Dispositivi elettronici per il controllo della coppia del motore / electronic torque limiters...pag221 Supporti

Dettagli

QUADRI ELETTRICI. Articolo Monofase Trifase. Codice Codice Codice Codice Articolo Monofase Trifase

QUADRI ELETTRICI. Articolo Monofase Trifase. Codice Codice Codice Codice Articolo Monofase Trifase QUADRO POOL CONTROL / POOL CONTROL electric panel Cassetta stagna in ABS bianco IP65 con sportello trasparente Teleruttore di potenza pompa (uno per ogni pompa) Timer pompa/filtri a cavalieri imperdibili

Dettagli

One step forward. Quadro elettrico multipompa e multifunzione

One step forward. Quadro elettrico multipompa e multifunzione One step forward Quadro elettrico multipompa e multifunzione Il primo quadro elettrico che grazie al suo engineering si adatta a qualsiasi tipo di applicazione 2 www.elentek.com Express. Il quadro elettrico

Dettagli

CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES

CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES CRONO CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI SLIDING GATES CRONO 600 RESIDENTIAL COMMERCIAL INDUSTRIAL 24V 230V Sblocco manuale con serratura di facile utilizzo. Scheda di incorporata e protetta di semplice ed intuitiva

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano

Dettagli

accessori elettrici ed elettronici CATALOGO PRODOTTI 2012 5.0 ACCESSORI ELETTRICI ed ELETTRONICI

accessori elettrici ed elettronici CATALOGO PRODOTTI 2012 5.0 ACCESSORI ELETTRICI ed ELETTRONICI CATALOGO PRODOTTI 2012 accessori elettrici ed elettronici 5.0 ACCESSORI ELETTRICI ed ELETTRONICI 413 accessori elettrici ed elettronici CATALOGO PRODOTTI 2012 5.1 Quadri elettromeccanici ed elettronici

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia

ENERBOX ENERBOX. SEGNALAZIONI Grazie al GSM integrato, in caso di black-out od anomalie, Enerbox invia ENERBOX ENERBOX COS È ENERBOX è un inverter di tensione che converte la bassa tensione delle batterie in tensione monofase 230V alternata e stabilizzata. In presenza di rete o fonte d energia alternativa,

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50b jolly set JQLV1 - Quadri di bassa tensione tipo Power Center JQLV1

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Serie B4 / B4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available

Serie B4 / B4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili / Wiring diagrams available Serie B / B series Caratteristiche principali / ain features Luminoso o non luminoso Disponibile una versione speciale con rating fino a A Grado di protezione IP aumentato dall'accessorio BPRT Illuminated

Dettagli

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Dettagli

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL

Dettagli

Prodotti e soluzioni per pompe, irrigazione e canalizzazione

Prodotti e soluzioni per pompe, irrigazione e canalizzazione Prodotti e soluzioni per pompe, irrigazione e canalizzazione www.lovatoelectric.com Tra dizione ed innovazione LOVATO Electric S.p.A. - Bergamo Dal 1922 La prima sede LOVATO Electric nasce a Bergamo nel

Dettagli

Installazione Automazione

Installazione Automazione s Installazione Automazione Catalogo di scelta rapida di prodotti per le Infrastrutture e l Industria Catalogo CIA Edizione 2015 Supporto tecnico Il supporto tecnico di Siemens è a tua disposizione per

Dettagli

QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA

QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA QUADRI DI COMANDO ELETTRONICI PER 1 POMPA / Electronic panels for 1 pump Quadro di comando ad AVVIAMENTO DIRETTO e scheda elettronica monofase e trifase, previsto per utilizzo Klickson DIRECT STARTING

Dettagli

Voltmetri / Amperometri DC

Voltmetri / Amperometri DC Voltmetri / Amperometri DC DC DC Voltmeter / Ammeter Dimensioni x72x81mm Tensioni / correnti continue / segnali di processo con lettura configurabile 3.5 digit LED display : x72x81mm DC voltage / current

Dettagli

Torrini d estrazione centrifughi a doppia velocità Double speed centrifugal roof extractors

Torrini d estrazione centrifughi a doppia velocità Double speed centrifugal roof extractors Torrini d estrazione centrifughi a doppia velocità Double speed centrifugal roof extractors pag. 8 DESCRIZIONE GENERALE Rispetto alla serie FC & FCV si differenziano per l utilizzo di un motore trifase

Dettagli

da 3 a 15 KVA Energia a portata di mano Raffreddati ad aria r.p.m.

da 3 a 15 KVA Energia a portata di mano Raffreddati ad aria r.p.m. da 3 a 5 KVA Raffreddati ad aria - 3000 r.p.m. Dati e caratteristiche impegnativi con riserva di modifiche a seguito di perfezionamento tecnico - Specifications are subjects to alterations further to the

Dettagli

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL MOTOCOMPRESSORI COMPRESSORS L utilizzo del motocompressore in agricoltura permette di avere una adeguata produzione di aria, senza l utilizzo del trattore, contenendo i consumi di carburante. Lisam I semoventi

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

Guida alla scelta della combinazione ottimale tensione/corrente

Guida alla scelta della combinazione ottimale tensione/corrente Alimentatori switching da laboratorio serie S In alta tensione (

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

REGOLATORI DI VELOCITÀ

REGOLATORI DI VELOCITÀ REGOLATORI DI VELOCITÀ Speed regulators sezione part Regolatori di velocità Speed regulators TIPO TYPe In max (A) pag. R15 1,50 269 RV-1 4,00 (min 1,00) 270 Regolatori di velocità elettronico monofase

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata

Dettagli

REGOLATORI AD AUTOTRASFORMATORE MONOFASE E TRIFASE A 5 POSIZIONI

REGOLATORI AD AUTOTRASFORMATORE MONOFASE E TRIFASE A 5 POSIZIONI 1 1 REGOLATORI AD AUTOTRASFORMATORE MONOFASE E TRIFASE A 5 POSIZIONI CARATTERISTICHE Per la regolazione di ventilatori e aspiratori Autotrasformatore a 5 posizioni monofase e trifase Versioni con protezione

Dettagli

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations

300 200 ECP EXPERT ElEcTRical boards for REfRigERaTing installations 300 200 ECP EXPERT electrical boards for refrigerating installations ECP expert Sicurezza e Protezione Security and Protection Un prodotto pensato per garantire sicurezza e controllo ai massimi livelli.

Dettagli

KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT. (Vdc) (Vdc) (A) (ma) (Ah) (W) (mm) ( C)

KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT. (Vdc) (Vdc) (A) (ma) (Ah) (W) (mm) ( C) sun power KIT ALIMENTAZIONE A PANNELLI SOLARI SOLAR PANEL POWER SUPPLY KIT Kit alimentazione a pannelli solari. Questo prodotto utilizza l energia solare per alimentare automazioni per cancelli, porte

Dettagli

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES www.omcsrl.com ssptl7r- 03/2009 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX): II 2 G D c IIC X PTL7 è una cassetta interamente

Dettagli

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI

INDUSTRIALI - GRUPPI DI PRESSIONE CON COMANDO A PRESSOSTATI NOCCHI PRESSOMAT INDUSTRIALI - ALTA EFFICENZA IDRAULICA, ROBUSTO, TUBAZIONI IN ACCIAIO INOX AISI 34 Sono gruppi per la pressurizzazione automatica di reti di distribuzione con alimentazione elettrica monofase

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot.

AUTOMATION SOUND TIG ROBOT TR Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot. AUTOMATION SOUND TIG ROBOT Generatore ad inverter pulsato per saldatura TIG. Per applicazioni con robot. Inverter based pulsed power source for TIG welding. For use with robots. TR - 12-2009 www.cebora.it

Dettagli

SERIE A4 - A4 SERIES. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Interruttore unipolare Single-pole switch

SERIE A4 - A4 SERIES. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Interruttore unipolare Single-pole switch Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available a Interruttore unipolare Single-pole switch Pag 39 a b a b Commutatore bipolare Double-pole intermediate switch Pag 4 a Pulsante unipolare Single-pole

Dettagli

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1 SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED DISCONNECTORS DY595-Enel item nr. 147214 TIPO EM 362 DY 595 SEZIONATORE TRIPOLARE PER MONTAGGIO VERTICALE DA ESTERNO CON LAME DI TERRA EM 362 TYPE OUTDOOR THREE

Dettagli

FUNZIONALITÀ I sistemi SOCCORRER sono completamente automatici perchè gestiti da un microprocessore ad alte prestazioni in grado di controllare:

FUNZIONALITÀ I sistemi SOCCORRER sono completamente automatici perchè gestiti da un microprocessore ad alte prestazioni in grado di controllare: DATI TECNICI Tensione di alimentazione: Monofase 230 V ± 10 % 50 Hz Tensione di uscita: Monofase 230 V ± 10 % 50 Hz Frequenza di uscita: 50 Hz ± 0,005 % Temperatura di esercizio: 20 C + 60 C Umidità: 90

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio

Dettagli

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia

Dettagli

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI APPLICAZIONI Elettropompe multigiranti ad asse orizzontale sviluppano una notevole pressione e nel contempo un elevata portata d acqua con un basso consumo di

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1 TM Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams FRASCOLD SpA Via Barbara Melzi 0 I - 2002 Rescaldina (MI) Tel. +-0-22.0 Fax +-0-02 http://www.frascold.it Avviamento PWS

Dettagli

98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550

98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello 98.5/HS Da matricola 06 a matricola 550 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS MEMBER-FASTENING IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC

Dettagli

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage

Dettagli

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES ALIMENTATORI POWER SUPPLIES GSA Terminali Output Terminals Doppio morsetto per ogni polarità Per una connessione in parallelo facilitata o per utilizzare cavi di sezione minore Double connection for each

Dettagli

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy

Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo The color of the product

Dettagli

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system.

AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT PWR Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system. AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT Sistema robotizzato per saldatura al plasma. Plasma welding robotized system. PWR - 12-2009 www.cebora.it Cebora propone per applicazioni di saldatura plasma TIG DC robotizzata

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO VERTICALI in AISI 304

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO VERTICALI in AISI 304 Elettropompe centrifughe multistadio verticali in acciaio inossidabile AISI 304. APPLICAZIONI Trattamento acque Sistemi di lavaggio industriale Riscaldamento e condizionamento Rifornimento idrico e pressurizzazione

Dettagli

uso civile e industriale BOOSTER SETS WITH FIXED SPEED civil and industrial use

uso civile e industriale BOOSTER SETS WITH FIXED SPEED civil and industrial use GRUPPI A VELOCITA FISSA uso civile e industriale BOOSTER SETS WITH FIXED SPEED civil and industrial use 22 23 GRUPPI A VELOCITA fissa uso civile e industriale BOOSTER SETS WITH FIXED SPEED civil and industrial

Dettagli

Minicontattori serie BG

Minicontattori serie BG Minicontattori serie BG Planet-SWITCH Planet-DIN Planet-LOGIC electric 100% elettricità electric 100% elettricità La nuova gamma di minicontattori Lovato I minicontattori Serie BG, nati dalla grande esperienza

Dettagli