Catalogue POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS. Made in Italy. TPR6 Ring Main Unit 7.2kV up to 24kV - 200A up to 1250A

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Catalogue POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS. Made in Italy. TPR6 Ring Main Unit 7.2kV up to 24kV - 200A up to 1250A"

Transcript

1 Catalogue 2011 Made in taly POWER DSTRBUTON SOLUTONS TPR6 Ring Main Unit 7.2kV up to 24kV - 200A up to 1250A

2 2 TPR6_ed1103-tn

3 ndex ndice Applications 4 Standards 5 Quality 6 General description 7 Main components 8 Switch Disconnector operating mechanism 9 Circuit Breaker module operating mechanism 10 Applicazioni 4 Norme 5 Qualità 6 Descrizione generale 7 Componenti principali 8 Tipi di comando per interruttori di manovra-sezionatori 9 Comando per scomparti con nterruttore 10 Main characteristics 11 Functions 13 TPR6 Code composition example 15 TPR6 Module accessories and technical data L Module - Line switch 17 F Module - Transformer feeder with fuse switch 18 C Module - Line feeder 630/1250A circuit breaker 19 T Module - Transformer feeder 200A circuit breaker 20 U1 Module - Busbar coupling 630A switch 21 U2 Module - Busbar coupling 630/1250A C.B. 22 U3 Module - Busbar coupling 630A 3 position switch 23 UCB Module - Busbar coupling 630/1250A C.B. 24 E Module - Cable connection with earth switch 25 M Module - MV metering (air insulated) 26 Standard configurations 27 Dimensional data 28 nstallation - minimum distance from the wall 32 Civil works 33 Cable termination 34 Accessories Cable Testing 36 Surge arresters 36 Protection relay 37 Base 38 LV compartment for auxiliary circuits 39 Fuses 40 Coupling and sealing Kit 42 Coupling upper busbar A 43 Keylocks and padlock holders 44 Accessories 45 Caratteristiche principali 12 Funzioni 13 Esempio di composizione codici TPR6 15 Dati tecnici ed accessoriamento dei moduli Modulo L - nterruttore di manovra-sezionatore di linea 17 Modulo F - Protezione trasformatore MS combinato con fusibili 18 Modulo C - Protezione linea con interruttore 630A 19 Modulo T - Protezione linea con interruttore da 200A 20 Modulo U1 - Sezionatore congiunture di linea 21 Modulo U2 - nterruttore congiunture di linea 22 Modulo U3 - Sezionatore 3 posizioni congiunture di linea 23 Modulo UCB - nterruttore congiunture di linea 24 Modulo E - ngresso cavi con sezionatore di terra 25 Modulo M - Scomparto misure (isolato in aria) 26 Configurazioni standard 27 Dati dimensionali 28 nstallazione - distanze minime dalle pareti 32 Opere civili 33 Terminazioni per cavi 34 Accessori Test per cavi 36 Scaricatori di sovratensione 36 Relè di protezione 37 Basi di rialzo 38 Cassonetti BT per circuiti ausiliari 39 Fusibili 40 Kit accoppiamento e sigillatura 42 Accoppiamento sbarre superiori da 1250 a 2500A 43 Blocchi a chiave ad a lucchetto 44 Accessori 45 TPR6 Outdoor version 46 Adsorber of overpressure for exhaust gases 47 Remote control and monitoring 49 Note 50 TPR6 versione da esterno 46 Assorbitore di sovra pressione dei gas esausti 47 Controllo remoto e monitoraggio 49 Note 50 TPR6_ed1103-tn 3

4 Applications Applicazioni TPR6 is a complete ring main unit range suitable for all the switching operations in 7.2kV, 12kV, 17.5kV, 24kV, secondary distribution network. Operating safely in a distribution network requires different switching points to obtain maximum service continuity in case of fault on the network. Con una gamma completa di apparecchi, il TPR6 consente di equipaggiare qualsiasi punto della rete elettrica di media tensione da 7.2kV a 24kV ntervenire in sicurezza sulla rete elettrica di distribuzione richiede spesso vari punti di sezionamento e/ o protezione per ottenere la massima continuità di servizio anche in caso di guasto. Power supply companies Power stations Cement industry Automotive industry ron and steel works Windmills Solar plant Textile, paper and food industries Chemical industry Petroleum industry Pipeline installations Offshore installations Electrochemical plants Petrochemical plants Seaport and shipbuilding industry Diesel power plants Emergency power supply installations Traction power supply systems Stadium and sport center Alimentazione aziende Centrali elettriche ndustria del cemento ndustria automobilistica ndustria siderurgica mpianti eolici mpianti di produzione di energia solare ndustria tessile, della carta e del cibo ndustria chimica ndustria petrolifera impianti di distribuzione mpianti in alto mare mpianti elettrochimici mpianti petrolchimici Porti e cantieri navali Centrali elettriche diesel Alimentazione di emergenza impianti Sistemi di trazione elettrica Stadi e centri sportivi 4 TPR6_ed1103-tn

5 Standards Norme EC Standards TPR6 is manufactured and tested in conformity with the latest issues of the following EC standards. EC Common specifications for high voltage switchgear and controlgear. Ambient temperature: Maximum value 40 C Maximum value of 24 hours average: 35 C Minimum value 25 C Altitude of installation: Up to 1000 m. Above 1000 m consult SEL. EC A.C. Metal enclosed switchgear and controlgear for rated voltage above 1kV and up to 52kV Switchgear classification: PM class (metallic partitioning) Loss of service continuity: LSC class not classifiable. (No loss of service continuity). nternal arc classification: class AFL to 20kA /1s on request. (access restricted to authorized personnel only for front and lateral access) Class AFLR (arc proof on four sides) if the rear pressure relief duct is used in the application. EC High voltage switches for rated voltage above 1kV and up to 52kV Class M1/E operating cycles close/open 100 make-break operating cycles at 100% mainly active load test duty 1 (rated current and 0.7 power factor) EC High voltage alternating current circuit breakers Standard TPR6 circuit-breakers have class M1/E1. Circuit-breaker class M1: circuit-breaker with normal mechanical endurance, type tested for 2000 mechanical operations. Circuit-breaker class E1: circuit-breaker with basic electrical endurance not falling into class E2 (no extra tests are therefore required beyond the normal short-circuit type test). On request class M1/E2 for T modules circuit-breaker or class M2/E2 for C modules circuit-breaker are also available. Circuit-breaker class M2: circuit-breaker with extended mechanical endurance, type tested for mechanical operations. Circuit-breaker class E2: circuit-breaker with extended electrical endurance specifically type tested operating sequence (see tab of EC ). Rated operating sequence: O-t-CO-t -CO where t=3 min for circuit-breaker not intended for rapid auto-reclosing t=0,3 s for rapid auto-reclosing circuit-breakers t =3 min EC Alternating current disconnectors and earthing switches EC Alternating current switch - fuse combination EC Electrical relays EC Degrees of protection provided by enclosures (P code) Rispondenza normativa internazionale l TPR6 è costruito e collaudato in conformità con le emissioni più recenti dello standard EC di seguito elencate. EC Prescrizioni comuni per l apparecchiatura di comando e di manovra ad alta tensione Temperatura ambiente: Valore massimo 40 C Valore massimo della media sulle 24 ore: 35 C Valore minimo: -25 C Altitudine di installazione Fino a 1000 metri Oltre 1000 metri consultare SEL S.p.A. EC Apparecchiatura prefabbricata con involucro metallico per tensioni da 1kV a 52kV Classificazione del quadro: Classe PM Continuità di servizio: Classe LSC non classificabile. (Nessuna perdita di continuità di servizio). Classificazione per tenuta arco interno: Classe AFL 20KA per 1s a richiesta. (Accesso di personale autorizzato al fronte ed ai lati del quadro) Con l applicazione del condotto posteriore di assorbimento della pressione, la classe sarà AFLR (a tenuta d arco interno sui quattro lati. EC nterruttori di manovra ed interruttori di manovra sezionatori per alta tensione Classificazione: M1/E cicli di operazioni chiusura/apertura 100 cicli di operazioni stabilimento/interruzione al 100% della corrente di carico prevalentemente attivo come prescritto dal ciclo di prova 1 (corrente nominale e cosφ 0.7) EC nterruttori per alta tensione in corrente alternata nostri interruttori di fornitura standard sono classificati M1/E1. nterruttore Classe M1: interruttore con durata meccanica normale (sottoposto a prove di tipo meccaniche per 2000 manovre). nterruttore Classe E1: interruttore con durata elettrica di base che non rientra nella categoria E2 (non sono necessarie prove supplementari oltre la normale prova di cortocircuito). A richiesta, sono disponibili interruttori di classe M1/E2 per moduli T oppure interruttori M2/E2 per moduli C. nterruttore Classe M2: interruttore con durata meccanica estesa (sottoposto a prove di tipo meccaniche per manovre). nterruttore Classe E2: interruttore con durata elettrica estesa sottoposto ad una specifica sequenza operativa di prova (vedi tab ). Sequenza di operazione nominale: O-t-CO-t -CO dove t=3 min : per interruttori non previsti per la richiusura rapida t=0,3 s : per interruttori previsti per richiusura rapida t =3 min EC Sezionatori e sezionatori di terra a corrente alternata e a tensione superiore a 1000 V. EC nterruttori di manovra-sezionatori combinati con fusibili ad alta tensione per corrente alternata. EC Relè di protezione e misura requisiti di sicurezza EC Gradi di protezione ( codice P) TPR6_ed1103-tn 5

6 Quality Qualità All the manufacturing process follows a quality procedure certified by TUV in accordance with SO 9001:2008. The production conforms with the specific quality manual which is updated regularly so that it reflects the most recent applicable quality control procedures. Tutto il processo produttivo del TPR6 avviene seguendo lo specifico manuale del nostro sistema di qualità. l sistema di qualità è stato riconosciuto da una organizzazione internazionale indipendente quale il TUV. l processo produttivo è eseguito in conformità con le direttive SO 9001 /2008 Systematic tests Each TPR6 undergoes a thorough check before leaving the factory. The following routine tests are carried out in order to guarantee the quality, reliability and safety of the product: Measurement of the resistance of the main circuits Opening and closing speed measurement on swich, earth switch and circuit-breaker Operating torque measurement Filling pressure and tightness test Partial discharge test Dielectric test Conformity with drawings and diagrams Electrical function test on auxiliary circuits Controlli rigorosi e sistematici Durante la costruzione, il TPR6 è sottoposto a rigorosi e sistematici controlli di routine, per garantirne la qualità, affidabilità e sicurezza: Misura della resistenza di contatto dei circuiti di potenza Misura della velocità di apertura e chiusura del sezionatore di linea, del sezionatore di terra e dell interruttore. Misura dell energia meccanica del comando Verifica pressione di riempimento con SF6 ed ermeticità. Test scariche parziali Verifica della rigidità dielettrica Conformità agli schemi elettrici e costruttivi Prova funzionale dei circuiti ausiliari Metal sheet processing Officina per la lavorazione delle lamiere n order to obtain higher quality TPR6 manufacturing process is highly automized. Robotic welding station ensures reliable and tight welding without any variations and breaks in production, resulting in better quality. Metal sheet processing is done by computer controlled robots speeding and simplifying the production. Per una maggiore qualità del prodotto, molte delle fasi di produzione del TPR6 sono state automatizzate, come ad esempio la lavorazione delle lamiere eseguita con macchine a controllo numerico e la sigillatura della tanica, eseguita in stazioni di saldatura robotizzate. Robotic welding Robot per saldatura dell involucro in acciaio Some routine tests Alcune fasi dei collaudi Tightness test Verifica ermeticità Opening and closing speed measurement Misura della velocità di apertura e chiusura 6 TPR6_ed1103-tn

7 General description Descrizione generale ntroduction TPR6 is an SF6 insulated ring main unit for the secondary distribution network. TPR6 uses the latest developments in switchgear technology by providing an extremely compact medium voltage switchgear solution. t can be supplied in a number of different configurations suitable for most switching applications in 7,2 up to 40,5 kv distribution networks. TPR6 is available in a standard configuration or a modular version making further extension possible. All this is obtained by ensuring maximum personnel safety. Construction characteristics TPR6 is a completely sealed for life system with a stainless steel tank containing all live parts and switching devices. A hermetically sealed steel tank from the outside environment ensures a high level of reliability as well as personal safety. The structure can withstand the electrodynamics stresses during the operation. The operating mechanism, movable mimic and voltage signaling lamps are positioned in the front panel. Switches are operated by means of springoperated mechanisms. Movable mimic gives the position of the switch whereas the voltage signaling lamp indicates the voltages. Fuses and cable compartment are easily accessible through the front door which is interlocked with the earth switch. Should the low voltage auxiliary compartment be present, it is situated above the ring main unit. Safety characteristics The personnel safety is obtained by using mechanical interlocks. These mechanical locks operate as follows: When the switch disconnector is closed the earth switch can not be closed simultaneously and the access to MV cables (T, C and F modules) is prevented. When the earth switch is closed there is a free access to MV cables (T, C and F modules) but it is impossible to close the switch When the access door to MV cables and fuses is open it is impossible to close the switch (T, C and F modules) Metal screens prevent access to electrical parts during maintenance operations. t is possible to block the switch in three positions with key locks. nternal arc withstand The robust design of the metal enclosure prevents deformations and ensures protection against fault. TPR6 is designed to withstand an internal arc caused by a rated short-circuit current for 1 second preventing any danger to the operator. A safety valve against accidental overpressure caused by an internal arc is located at the bottom of the metal enclosure. The gas is released to the bottom of the TPR6 without any danger to the operator. TPR6 has been type tested and it meets all the criteria of AC class A FL, as defined by EC standard, annex A. n case the rear pressure relief duct is used in the application the internal arc classification is AFLR (arc proof on four sides). Module extensibility TPR6 switchboards are easily extensible on-site, without requiring the handling of gas or any special work. One or several modules may be simply added to the existing switchboard by using special connectors. Presentazione quadri MT tipo TPR6 sono isolati in gas SF6 e vengono impiegati per reti di distribuzione elettrica ad anello. Sono disponibili in versione compatta oppure modulare per consentire ampliamenti successivi. Tutto ciò è ottenuto mantenendo comunque un elevato grado di sicurezza per l operatore. Caratteristiche costruttive l quadro è formato da un contenitore in acciaio inossidabile sigillato contenente il gas SF6 e tutte le parti attive e gli organi di manovra. La struttura nell insieme è in grado di resistere alle sollecitazioni elettrodinamiche cui è sottoposta durante l esercizio. Sul fronte è posizionato l insieme degli organi di comando e segnalazione. Un sinottico animato permette di stabilire in maniera univoca la posizione del sezionatore, mentre un visualizzatore a tre lampade indica la presenza o meno di tensione. Sempre sul fronte si trova la porta di accesso al vano cavi ed ai fusibili. l vano BT per servizi ausiliari, se presente, è posto in alto sopra lo scomparto. Caratteristiche di sicurezza La sicurezza del personale è ottenuta con interblocchi meccanici atti a realizzare le seguenti funzioni: con sezionatore chiuso su linea è impedita la manovra di messa a terra e l apertura della porta di accesso al vano cavi (funzioni T, C, F) con sezionatore messo a terra è impedita la chiusura su linea mentre è possibile aprire la porta di accesso al vano cavi (funzioni T, C, F). con la porta di accesso aperta è impossibile togliere il sezionatore dalla posizione di terra e quindi chiuderlo su Linea (funzioni T, C, F). Opportuni diaframmi metallici impediscono inoltre l accesso alle parti in tensione durante gli interventi di manutenzione. È possibile rendere fisse le 3 posizioni di funzionamento grazie ad opportuni blocchi a chiave. Arco interno La robusta struttura metallica del TPR6 previene deformazioni ed assicura la protezione in caso di guasto. l TPR6 è progettato per resistere ad un guasto interno causato da corto circuito fino a 1 secondo, prevenendo qualsiasi pericolo per l operatore. Una valvola di sicurezza, contro eventuali sovra pressioni interne causate da un arco interno, è posizionata nella parte bassa del quadro. n caso di guasto, i gas saranno espulsi verso il basso, senza causare danni all operatore. l TPR6 è stato testato e soddisfa tutti i criteri della AC classe A FL, come definito da norma EC appendice A. Con l applicazione del condotto posteriore di assorbimento della pressione, la classe sarà AFLR (a tenuta d arco interno sui quattro lati. Estensibilità dei moduli quadri elettrici TPR6 sono facilmente estensibili sul posto, direttamente, senza la necessità di entrare a contatto con il gas e senza nessun tipo di lavorazione speciale. Uno o più scomparti possono essere aggiunti al quadro esistente semplicemente con l uso di speciali connettori. Extensibility / Estensibilità Safety valve / Valvola di sicurezza TPR6_ed1103-tn 7

8 Main components Principali componenti SF6 gas The insulation level inside the TPR6 modules has been obtained by means of sulphur hexafluoride (SF6). This gas has a double function; it increases dielectric rigidity in comparison with air and aids electric arc extinction. The modules with the equipment insulated in SF6, have the following advantages: General and electrical long life Maintenance-free Secure and stable operation Reduced sizes F F F F S F F l gas SF6 L isolamento delle parti attive e degli organi di comando all interno degli scomparti TPR6 è ottenuto per mezzo del gas esafluoruro di zolfo (SF6). Tale gas, oltre ad aumentare la rigidità dielettrica rispetto all aria, ha la funzione di favorire una rapida estinzione dell arco elettrico. L utilizzo di apparecchiature di sezionamento elettrico isolate in gas, offre i seguenti vantaggi: Vita generale dell apparecchio ed elettrica elevate Assenza di manutenzione delle parti che eseguono il sezionamento Sicurezza e stabilità di funzionamento Dimensioni ridotte Switch disconnector (S) This switchgear is made of a rotating part (movable-contact) which opens and closes the electric circuit. Positions: The switch disconnector has three positions: Closed (See Figure 1) Open (See Figure 2) Earthed (See Figure 3) nterruttore di Manovra-Sezionatore (MS) Questo apparecchio è costituito da un elemento rotante che esegue il sezionamento dei poli. Posizioni di funzionamento: l sezionatore può assumere tre posizioni di funzionamento: Chiuso (fig. 1) Aperto (fig. 2) Messo a terra (fig. 3) Vacuum Circuit Breaker TPR6 range includes 200A and 630A circuit breakers to protect transformers and line feeders. They can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with power supply. Circuit breakers guarantee making and breaking capacity under fault conditions such as short-circuits (phase-to-phase and phase-to earth), over currents and earth faults. n this way they provide operating safety, continuity of service and reduced maintenance costs. nterruttore in vuoto La gamma TPR6 offre nterruttori per la protezione di linee e trasformatori da 200A e da 630A che possono essere associati a relè di protezione di tipo indipendente, autoalimentati attraverso sensori di corrente, oppure con alimentazione ausiliaria. L interruttore, attraverso l intervento del relè di protezione, garantisce l apertura in caso di guasto a terra o cortocircuito. noltre riduce i costi di manutenzione mentre sono garantite la sicurezza dell operatore e la continuità di servizio. 8 TPR6_ed1103-tn

9 Switch Disconnector Operating mechanism Tipi di comando per interruttori di manovra-sezionatori TPR6 switch disconnector can be provided with three kind of operating mechanisms: FOR SWTCH DSCONNECTORS LT: operator independent operating mechanism which is capable of making, carrying and breaking currents under normal condition service 3D: operator independent, energy stored operating mechanism which is capable of making, carrying and breaking currents under normal condition service FOR EARTH SWTCH E: operator dependent manual operating mechanism which operates with no-load (only earth switch E module) n the following table it is possible to see a standard operating mechanism that is provided for each module type. Esistono tre tipi di comando montati sui sezionatori TPR6 PER NTERRUTTOR D MANOVRA-SEZONATOR (MS) LT: comando con manovra indipendente dall operatore azionabile sotto carico 3D: comando con manovra indipendente dall operatore azionabile sotto carico, ad accumulo di energia PER SEZONATOR LNEA A TERRA E: comando con manovra dipendente dall operatore azionabile in assenza di carico ( solo sezionatore di terra modulo E) Nella tabella sottostante è possibile vedere la versione base che viene fornita per ogni tipo di scomparto. Operating mechanism type LT Comando tipo LT Operating mechanism type 3D Comando tipo 3D Operating mechanism accessory examples Alcuni esempi di possibile accessoriamento per tipo di comando Accessories Descrizione accessori LT 3D E Padlock holder for switch Lucchetto su manovra di linea x Padlock holder for earth switch Lucchetto sulla manovra di terra x x x Switch keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (ch. Libera sezionatore aperto) x x Switch keylock (key removable in closed position) Blocco a chiave (ch. Libera sezionatore chiuso) Earth switch keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (ch. Libera sez. terra aperto) x x x Earth switch keylock (key removable in closed position) Blocco a chiave (ch. Libera sez. terra chiuso) x x x Switch auxiliary contacts Contatti ausiliari sezionatore di linea x x Earth switch auxiliary contacts Contatti ausiliari sezionatore di terra x x x Shunt opening release Bobina di apertura x Shunt closing release Bobina di chiusura x Motor mechanism Comando a motore x x* Door locking when earth switch is open Blocco della porta con sezionatore di terra aperto x x * n order to motorize 3D operating mechanism afterwards, the complete operating mechanism has to be returned back to SEL. * l comando motorizzato 3D nasce già motorizzato da SEL, per motorizzare moduli con comando 3D standard è necessario sostituire l intero comando. TPR6_ed1103-tn 9

10 Circuit breaker module Operating mechanism Comando per scomparti con nterruttore (1) The circuit breaker module operating mechanism CB6 installed in the modules C and T, U2 is composed of three different functional parts: 1) Circuit Breaker Operating Mechanism (TCB): Operator independent energy stored operating mechanism with free release makes possible to carry out a complete cycle O-C-O without spring charging; besides it is suitable for the rapid (0-0,3s-CO 3min- CO) reclosing cycle. The circuit-breaker can be remote controlled by means of some electrical accessories (spring charging motor, shunt opening release, etc.). 2) Operator dependent switch disconnector manual operating mechanism which operates in the absence of load 3) Operator independent earth switch operating mechanism which operates under load (2) (3) Circuit Breaker module Operating mechanism Comando tipo CB6 l comando CB6 per scomparti con interruttore C e T ed U2 si compone di tre parti con funzionamenti diversi: 1) l comando meccanico dell interruttore (TCB) è ad accumulo di energia, a sgancio libero, con chiusura ed apertura indipendenti dall azione dell operatore consente di eseguire un ciclo O-C-O senza bisogno di ricaricare le molle; inoltre garantisce la sequenza a ciclo rapido (O-0,3s-CO-3min-CO) permettendo l utilizzo come richiusore automatico. Per il controllo a distanza dell interruttore è prevista una serie completa di accessori elettrici quali motore carica molle, bobina di chiusura, sganciatore di apertura a lancio di corrente o per minima tensione oltre ai contatti ausiliari di stato. 2) l comando meccanico del sezionatore di linea è a manovra dipendente dall operatore, azionabile in assenza di carico. 3) l comando meccanico del sezionatore di terra è a manovra indipendente dall operatore, a superamento di punto morto, con potere di chiusura. Operating mechanism accessory examples Alcuni esempi di possibile accessoriamento per tipo di comando Accessories Descrizione accessori Standard Di serie Shunt opening release Bobina di apertura x Shunt closing release Bobina di chiusura x Undervoltage release Bobina di minima tensione x Auxiliary contacts Contatti ausiliari x Spring charging motor Comando carica molle a motore x Circuit breaker keylock (key removable in open position) Blocco a chiave (chiave libera in aperto) x Optional A richiesta Rated Voltage Tensione nominale Module Type Modulo TPO Switch disconnectors Comando sezionatore Operating mechanism / Comandi Earth switch Sezionatore di terra Circuit breaker nterruttore Up to 24kV Fino a 24kV L(*) LT -- F 3D -- C CB6 T CB6 U1 - U3(*) LT -- U2 - UCB CB6 E -- E -- M -- (**) (*) 3D operating mechanism with shunt opening release can be mounted on this module if requested. (*) E possible a richiesta montare sul modulo un commando tipo 3D accessoriabile con bobina di aperture (**) For solutions with earthing switch in M module contact SEL (**) Per soluzioni con sezionatore di terra nel modulo M contattare SEL 10 TPR6_ed1103-tn

11 Main characteristics Main characteristics Mechanical and Electrical Characteristics U.M. kv 7, * 17,5 24 Altitude EC m <1000 (4) Ambient air temperature EC C (3) Relative humidity % 95 nsulation Rated Voltage kv 7, ,5 24 Rated Voltage kv 7, ,5 24 Lightning impulse withstand voltage between phases and towards the ground kv Lightning impulse withstand voltage across the isolating distance kv Power frequency withstand voltage between the phases kv Power frequency withstand voltage across the isolating distance kv Rated Frequency Hz Rated current A (2) Rated short time withstand current (L - U1 module) k (5) ka Rated short time withstand current (F module) k (5) ka Rated short time withstand current (C - T - U2 module) k (5) ka Rated peak withstand current P (making capacity ) ka 2,5 x k Rated duration of short circuit t k s 3 (1) 3 Degree of protection on front face P 3X Degree of protection on electrical MV circuits P 67 Mechanical operation Switch disconnector EC operations / Class M1 Electrical operation Switch disconnector EC breaks at n p.f.=0,7 / Class E3 Mechanical operation Earthing switch EC operations / Class M1 Electrical operation Earthing switch EC making capacity 5 / Class E2 Mechanical operation Circuit breaker EC C module M2 / 10,000 operations Electrical operation Circuit breaker EC C module E2 Mechanical operation Circuit breaker EC T module M1 / 2000 operations Electrical operation Circuit breaker EC T module E1 Rated operating sequence Circuit breaker EC O - 0,3s - CO - 3 min - CO nternal arc withstand current ka x s 16kA 1s - 20kA 1s Making & breaking on fuse-switch F module ka rms Breaking at rated transfer current transfer F module A Mainly active load breaking current Switch disconnector EC A 630 Close loop breaking current Switch disconnector EC A 630 No load transformer breaking current Switch disconnector EC A 16 Cable charging breaking current Switch disconnector EC A 32 Line charging breaking current Switch disconnector EC A 32 Earth fault breaking current Switch disconnector EC A 57 (1) For k 25 ka Maximum short circuit duration time 1s (2) Rated current is referred to 40 C ambient temperature. For rated current 1250A contact SEL (3) For different values contact SEL (4) For different values contact SEL (5) Rated short time withstand current for extensible solution contact SEL * For Asian market TPR6_ed1103-tn 11

12 Caratteristiche principali Caratteristiche principali Caratteristiche elettriche e meccaniche U.M. kv 7, * 17,5 24 Altitudine EC m <1000 (4) Temperatura ambiente EC C (3) Umidità relativa % 95 Tensione d isolamento kv 7, ,5 24 Tensione nominale kv 7, ,5 24 Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico tra le fasi e verso terra kv Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico sulla distanza di sezionamento kv Tensione di tenuta a frequenza industriale sui circuiti principali tra le fasi kv Tensione di tenuta a frequenza industriale sui circuiti principali sulla distanza di sezionamento kv Frequenza Hz Corrente nominale A (2) Corrente di breve durata (modulo L - U1) k (5) ka Corrente di breve durata (modulo F) k (5) ka Corrente di breve durata (modulo C - T - U2) k (5) ka Corrente di picco di breve durata P (potere di stabilimento ) ka 2,5 x k Tempo di tenuta al corto circuito t k s 3 (1) 3 Grado di protezione sul fronte P 3X Grado di protezione sui circuiti principali di MT P 67 Operazioni meccaniche nterruttore di manovra-sezionatore EC operazioni / Classe M1 Operazioni elettriche nterruttore di manovra-sezionatore EC interruzioni a n p.f.=0,7 / Classe E3 Operazioni meccaniche Sezionatore di terra EC operazioni / Classe M1 Operazioni elettriche Sezionatore di terra EC Potere di stabilimento: 5 chiusure / Classe E2 Operazioni meccaniche nterruttore EC modulo C M2 / 10,000 operazioni Operazioni elettriche nterruttore EC modulo C E2 Operazioni meccaniche nterruttore EC modulo T M1 / 2000 operazioni Operazioni elettriche nterruttore EC modulo T E1 Sequenza di operazioni nominale nterruttore EC O - 0,3s - CO - 3 min - CO Corrente di tenuta all arco interno ka x s 16kA 1s - 20kA 1s Corrente di stabilimento/interruzione per combinato con fusibili modulo F ka rms nterruzione alla corrente nominale di trasferimento transfer modulo F A nterruzione di corrente carico prevalentemente attivo MS EC A 630 nterruzione di corrente circuiti ad anello MS EC A 630 nterruzione di corrente circuito di trasformatori a vuoto MS EC A 16 nterruzione di corrente circuito di cavi a vuoto MS EC A 32 nterruzione di corrente circuito di linee a vuoto MS EC A 32 nterruzione di corrente di guasto a terra MS EC A 57 (1) Per k 25 ka la corrente di breve durata massima è 1s (2) Corrente nominale riferita a temperatura ambiente di 40 C. Per corrente nominale 1250A consultate SEL (3) Per valori diversi consultare SEL (4) Per valori diversi consultare SEL (5) Corrente di breve durata per soluzioni estensibili consultare SEL * Per mercato asiatico 12 TPR6_ed1103-tn

13 FUNCTONS FUNZON The TPR6 range consists of all of the necessary MV functions enabling: Connection and power supply on a open or closed ring network Power supply and protection of transformers with circuit breaker or combined fuse- switches up to 200A Power supply and protection of lines by a 630A circuit breaker Busbar coupling MV metering Earth switch for cable connection La gamma di TPR6 comprende tutte le funzioni necessarie in quadri di media tensione. Alimentazioni di potenza su anelli chiusi o aperti Alimentazione e protezione di trasformatori con interruttori o sezionatore e fusibile fino a 200A Alimentazione e protezione di linee con interruttore da 630A Congiunzione di sbarre Moduli per misure in media tensione Messa a terra della linea in ingresso Available options Opzioni disponibili 0 Non Extensible Non estensibile Left or right Extensible Estensibile dx o sx Lateral incoming/outgoing cables (*) ngresso/uscita laterale cavi (*) B Lateral incoming/outgoing cables (**) ngresso/uscita laterale cavi (**) K Upper incoming/outgoing for busbars or cables ngresso/uscita superiore per sbarre o cavi The letter under each figure identifies the function of the module. Each function can be supplied with options ; or K on the left, right or on both sides. Le lettere sotto alle figure individuano la funzione che il modulo svolge. Per ogni funzione sono possibili alcune varianti che si identificano con l aggiunta di una lettera, prima o dopo la lettera di funzione (*) All the modules supplied with option on the left, right or on both sides will be equipped with 350mm wide metal enclosure which has the same height and depth than the module. (**) B version is identical to the version but it is without metal enclosure (*)Tutti i moduli forniti in versione "" destra, sinistra o doppia, saranno corredati con tamponamento di protezione per i cavi (carter) di pari altezza e profondità del modulo stesso, con larghezza di 350mm. (**) Versione B uguale alla ma senza modulo metallico di protezione cavi TPR6_ed1103-tn 13

14 Modulo misure MT (isolamento in aria) MV metering (air insulated) Modulo interruttore 630A Line feeder 630A circuit-breaker MS congiunture sbarre 630A Busbar coupling 630A switch nterruttore congiunture sbarre 630A Busbar coupling 630A circuit-breaker MS congiunture sbarre 630A tre posizioni Busbar coupling 630A switch earthing nterruttore congiunture sbarre 630A Busbar coupling 630A circuit-breaker nterruttore di manovra-sezionatore Line switch Protezione trasformatore con fusibili (da 7,2kV fino a 24kV) Transformer feeder with fuse-switch ( from 7,2kV up to 24kV) Modulo cavi con sezionatore di terra (solo fino a 24kV) Cable connection with Earth switch (only up to 24kV) Protezione trasformatore con interruttore 200A(solo fino a 24kV) Transformer feeder with 200A circuitbreaker (up to 24kV only) FUNCTONS FUNZON L F E T C U1 U2 U3 UCB M 14 TPR6_ed1103-tn

15 TPR6 code composition examples - Alcuni esempi di codifica TPR6 All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides. For the code composition, choose the function or the configuration and the symbols ; or K if needed. The configuration with 0 symbols means non extensible TPR6. For example the code of LLFF with the right extension is LLFF. f LLFF has the right outgoing cable and the left extension the code is LLFF Tutti i moduli singoli e le configurazioni standard di seguito descritte, possono essere espandibili, oppure avere l ingresso cavi, a destra, a sinistra o contemporaneamente su entrambi i lati. Per comporre i codici, posizionare a lato del codice funzione, in base alle proprie necessità i simboli ; oppure K l simbolo 0 equivale ad un TPR6 non espandibile Es: per comporre un quadro con funzioni LLFF con possibilità di espansione dal lato destro (F) il codice sarà LLFF Per arrivo cavi laterale destro (F) ed espansione a sinistra (L) il codice sarà LLFF Example/Esempio 1 Example/Esempio 2 Code 0 L L L F 0 Code 0 L L F F L L F F L L F F 0 Non Extensible Non Estensibile Extensible on right side Estensibilità laterale destra Extensible on right and left side Estensibilità laterale destra e sinistra Extensible on left side Estensibilità laterale sinistra Example/Esempio 3 Example/Esempio 4 Code 0 L L M F F 0 Code F 0 Right outgoing for MV metering Standard Left outgoing for MV metering Left outgoing for cable connection Estensibilità laterale destra per misure Standard Estensibilità laterale sinistra per misure Uscita cavi laterale sinistra Code 0 L L K Example/Esempio 5 0 F F K 0 F F K Example/Esempio 6 Code 0 L L F0 M upper outgoing type K Uscita superiore tipo K Cable connection for MV metering Misure con connessioni in cavo TPR6_ed1103-tn 15

16 TPR6 code composition examples - Alcuni esempi di codifica TPR6 Extensible version type Versione con estensibilità tipo K Extensible version type with only the prearrangement for future extension Versione con estensibilità tipo solo predisposizione per espansione futura Extensible version type K for busbars or upper incoming /outgoing cables Versione con estensibilità tipo K per barratura o inngresso / uscita cavi superiore B Extensible version type for lateral incoming/outgoing cables Versione con estensibilità tipo per arrivo o uscita linea in cavo laterale 16 TPR6_ed1103-tn

17 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type L Line switch / nterruttore di manovra-sezionatore Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile 0 Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K 0 0 K Standard Components: Manometer Operating mechanism LT Voltage indicator Accessories on request: Operating mechanism 3D (alternative to LT ) Switch shunt opening release (only for 3D Op. M) Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch spring charging motor Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) Surge arresters Short circuit indicator Earth fault indicator Accessori di serie Manometro Comando manuale tipo LT ndicatori di presenza tensione Accessori disponibili a richiesta Comando tipo 3D ( alternativo al tipo LT) Bobina di apertura ( solo su comando 3D) Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Motore elettrico carica molle Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) Scaricatore di sovratensione ndicatore di corto circuito ndicatore di guasto a terra Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , /1500(*) 717 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C TPR6_ed1103-tn 17

18 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type F Transformer feeder with fuse switch / Protezione trasformatore MS combinato con fusibili Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile 0 Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K 0 0 K Standard Components: Manometer Operating mechanism 3D Voltage indicator Accessories on request:: Switch shunt opening release Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch spring charging motor Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) No. 3 fuses Accessori di serie Manometro Comando manuale tipo 3D ndicatori di presenza tensione Accessori disponibili a richiesta Bobina di apertura Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Motore elettrico carica molle Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) ndicatore di guasto a terra N 3 fusibili Available only up to 24kV Disponibile solo fino a 24kV Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , /1500(*) 717 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C 18 TPR6_ed1103-tn

19 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type C 630A/ 1250A circuit breaker module / Protezione trasformatore con interruttore 630A/1250A Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile 0 Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K 0 0 K Standard Components: Manometer Operating mechanism Voltage indicator Vacuum circuit breaker 630A / 1250A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits Short circuit indicator Earth fault indicator Cable passing Current tranformer Protection relay Accessori di serie Manometro Comando manuale ndicatori di presenza tensione nterruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A Sganciatore di apertura interruttore Contatti ausiliari interruttore nterblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e sezionatore chiuso Accessori disponibili a richiesta Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Relè di minima tensione Motore carica - molle interruttore Sganciatore di chiusura interruttore Cassonetto BT per circuiti ausiliari ndicatore di corto circuito ndicatore di guasto a terra Trasformatore di corrente a cavo passante Relè di protezione 630A 1250A (1) Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 7, / / 1000 (1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K) (1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre superiore * = on request class E2-M2 TPR6_ed1103-tn 19

20 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type T Transformer feeder 200A circuit breaker / Protezione trasformatore con interruttore 200A Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile 0 Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K 0 0 K Standard Components: Manometer Operating mechanism Voltage indicator Vacuum circuit breaker 200A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits 300mm base Short circuit indicator Earth fault indicator Cable passing Current tranformer Protection relay Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , /1500(*) 717 Accessori di serie Manometro Comando manuale ndicatori di presenza tensione nterruttore isolato in vuoto 200A Sganciatore di apertura interruttore Contatti ausiliari interruttore nterblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e sezionatore chiuso Accessori disponibili a richiesta Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Relè di minima tensione Motore carica - molle interruttore Sganciatore di chiusura interruttore Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm ndicatore di corto circuito ndicatore di guasto a terra Trasformatore di corrente a cavo passante (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C 20 TPR6_ed1103-tn

21 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type U1 Busbar coupling 630A switch / MS congiunture sbarre 630A Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K K Standard Components: Manometer Operating mechanism LT Accessories on request: Operating mechanism 3D (Alternative to LT) Switch shunt opening release ( only for 3D op. M.) Switch (line) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Switch spring charging motor LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) Accessori di serie Manometro Comando manuale tipo LT Accessori disponibili a richiesta Comando tipo 3D alternativo al tipo LT Bobina di apertura (solo su comando 3D) Contatti ausiliari su sezionatore di linea Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Motore elettrico carica - molle Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , (**) 1200/1500(*) 717 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C (**) Width = 350mm if non extensible (module incorporated in the switchgear) Larghezza = 350mm se non estensibile (modulo incorporato nel quadro) TPR6_ed1103-tn 21

22 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type U2 Busbar coupling 630A/ 1250A circuit breaker / nterruttore congiunture sbarre 630A / 1250A Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K Standard Components: Manometer Operating mechanism Vacuum circuit breaker 630A/ 1250A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open K Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) Protection relay Accessori di serie Manometro Comando manuale nterruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A Sganciatore di apertura interruttore Contatti ausiliari interruttore nterblocco a chiave con chiave libera a interruttore aperto e sezionatore chiuso Accessori disponibili a richiesta Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Relè di minima tensione Motore carica - molle interruttore Sganciatore di chiusura interruttore Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) Relè di protezione 630A 1250A (1) Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 7, /1500(*) / / 1000 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C (1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K) (1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre superiore 22 TPR6_ed1103-tn

23 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type U3 Busbar coupling 630A with switch disconnector and earthing switch Congiunture sbarre 630A Sezionatore linea tre posizioni Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili Standard Components: Manometer Operating mechanism LT Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K K Accessories on request: Operating mechanism 3D (Alternative to LT) Switch shunt opening release ( only for 3D op. M.) Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Switch spring charging motor LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) Accessori di serie Manometro Comando manuale tipo LT Accessori disponibili a richiesta Comando tipo 3D alternativo al tipo LT Bobina di apertura (solo su comando 3D) Contatti ausiliari su sezionatore di linea Contatti ausiliari su sezionatore di terra Blocco a chiave su sezionatore (chiave libera con sezionatore aperto) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST chiuso) Blocco a chiave su sezionatore di terra (chiave libera con ST aperto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore (escluso lucchetto) Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Motore elettrico carica - molle Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , (**) 1200/1500(*) 717 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C (**) Width = 350mm if non extensible (module incorporated in the switchgear) Larghezza = 350mm se non estensibile (modulo incorporato nel quadro) TPR6_ed1103-tn 23

24 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type UCB Busbar coupling 630A/ 1250A circuit breaker / nterruttore congiunture sbarre 630A / 1250A Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K Standard Components: Manometer Operating mechanism Vacuum circuit breaker 630A/ 1250A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts K Accessories on request: Keylock, key removable in open position Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits 300mm base (available only for version up to 24kV) Protection relay Accessori di serie Manometro Comando manuale nterruttore isolato in vuoto 630A/ 1250A Sganciatore di apertura interruttore Contatti ausiliari interruttore Accessori disponibili a richiesta Blocco a chiave, chiave libera in posizione di aperto Relè di minima tensione Motore carica - molle interruttore Sganciatore di chiusura interruttore Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm (solo versione fino a 24kV) Relè di protezione 630A 1250A (1) Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 7, /1500(*) / / 1000 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C 24 (1) The extensible version is possible only with upper busbar duct (K) (1) versione estensibile possibile solo nella versione K con condotto sbarre superiore TPR6_ed1103-tn

25 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type E Cable connection with Earth switch / Modulo cavi con sezionatore di terra Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili Lateral incoming/ outgoing cable ngresso/uscita cavi laterale Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo K 0 K Standard Components: Manometer Voltage indicator Accessories on request: Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 300mm base Surge arresters Short circuit indicator Earth fault indicator 0 0 Accessori di serie Manometro ndicatori di presenza tensione Accessori disponibili a richiesta Accessorio per lucchettabilità manovra sezionatore di terra (escluso lucchetto) Cassonetto BT per circuiti ausiliari Zoccolo di rialzo H=300mm Scaricatori di sovra tensione ndicatore di corto circuito ndicatore di guasto a terra Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , /1500(*) 717 (*) Height 1500mm for switchgear with C module (*) altezza 1500mm per quadri conteneti moduli C TPR6_ed1103-tn 25

26 Module accessories and technical data Tipologie moduli dati tecnici ed accessori Type M MV Metering (air insulated) / Modulo misure MT (isolamento in aria) Non extensible Non estensibile Extensible Estensibile Available options / Opzioni disponibili 0 The modules which must be to coupled with M have to be extensible ( or K). Only exception is in case of incoming/outgoing cables from below. moduli a destra ed a sinistra da accoppiare al modulo M devono essere estensibili ( oppure K) ad eccezione dei casi di ingresso e/o uscita in cavo dal basso Upper incoming/outgoing for busbar or cable ngresso/uscita superiore per sbarre o cavo 0 K K K 0 Standard Components: Bushing for couling (if necessary) Current transformer mounting plate Voltage transformer mounting plate Accessories on request: One or two electrical Coupling kit N 2-3 Current tranformers N 2-3 Voltage tranformers LV compartment for auxiliary circuits 300mm base Fuses and fuses holders Accessori di serie Passanti per accoppiamento (se necessari) Piastra supporto Trasformatori amperometrici Piastra supporto Trasformatori voltmetrici Accessori disponibili a richiesta Uno o due kit per accoppiamento elettrico N 2-3 Trasformatori amperometrici N 2-3 traformatori voltmetrici Cassonetto ausiliari BT Zoccolo di rialzo 300mm Fusibili e portafusibili Some other solutions - Alcune altre soluzioni Rated nsulation Voltage Tensione d isolamento Width Larghezza Height Altezza Depth Profondità [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , TPR6_ed1103-tn

27 Standard configurations Configurazioni standard L L L L T The single module has to be extensible (, or K) at least from one of its sides l modulo singolo DEVE essere estensibile (,, oppure K) da almeno un lato F L L C C L L L L L UNT L / W H P / D L 350 LL 700 LLL 1050 LLLL 1400 LLLLL 1750 F 350 LF 700 FF 700 LLF 1050 LFF 1050 LLLF LLFF 1400 LFFF 1400 LLLFF 1750 LLLLF 1750 T 350 LT LLT 1050 LTT 1050 LLTT 1400 LLLT 1400 C 350 LC 700 CC 700 LLC 1050 LCC 1050 CCC LLCC 1400 LLLC 1400 LLLLC 1750 LLLCC 1750 EL EF All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides. Tutti i moduli singoli e le configurazioni standard di seguito descritte, possono essere fornite nelle versioni espandibili, sia verso destra che verso sinistra o da entrambi i lati. TPR6_ed1103-tn 27

28 Dimensional data Dati dimensionali L L L L L L L F F L L F L F T T L L T T TPR6_ed1103-tn

29 Dimensional data Dati dimensionali C C L L C C When the switchgear consists of one or more than one 630 A circuit breaker module (type C) the height of the switchgear will be 1500mm. Quando il quadro comprende uno o più moduli interruttore da 630A (tipo C ) il quadro sarà alto 1500mm U1/U3 U1/U3 U1/U3 (*) (*)= 350mm (non extensible) 450mm (extensible) U2 UCB U2 /UCB U2 / UCB TPR6_ed1103-tn 29

30 Dimensional data Dati dimensionali E E E M 717 M 717 M L C C TPR6 with Low Voltage compartment and base TPR6 con cassonetto ausiliari e base di rialzo 303 C TPR6_ed1103-tn

31 Dimensional data Dati dimensionali U1 L L L U1 L L When U1 module (network coupling 630A switch) is not used as an extension and it is put directly in the switchboard e.g. in LLU1LL its width is 350mm. When U is used as an extension and it is type ( K) its width is 450mm. Quando il modulo U1 (congiunture) è realizzato direttamente nel quadro ad es. LLU1LL, e non del tipo per espansione ( K) e largo 350mm invece dei 450mm del modulo espandibile Extension () Extension () Estendibile () Estendibile () F L L F F U1 L L The width of the metal enclosure for lateral incoming/outgoing cable () is 350mm. l carter di chiusura per arrivo cavi laterale () ha larghezza pari a 350mm The total width of the switchgear is obtained easily in case of extensible switchgear. 1400mm 450mm700mm = 2550mm Come si vede dall esempio la lunghezza totale del Quadro si ottiene semplicemente sommando la lunghezza dei vari quadri = 2550mm anche in caso di quadri composti da varie sezioni TPR6_ed1103-tn 31

32 nstallation nstallazione MNMUM DSTANCE FROM THE WALL DSTANZE MNME DALLE PARET During the installation respect the minimum distance from the wall. Leave at least 1.20 m free space in front of the switchboard for switchboard operations. Front side Fronte Durante l installazione rispettare le distanze minime verso le pareti. Almeno 1.20 mt. di spazio deve rimanere fra il fronte del quadro e la parete opposta per le operazioni di manovra del quadro. Operating space Spazio di manovra COUPLNG SPACE SPAZO UTLE PER L ACCOPPAMENTO n case the switchboard is prearranged for further expansions on the left, on the right or both sides provide at least 150mm space between the switchboards and a suitable lateral space for coupling operations. See the chapter for TPR6 extension. Nel caso il quadro sia predisposto per espansione destra, sinistra o da entrambi i lati, occorre prevedere uno spazio di almeno 150mm fra i quadri oltre ad un agevole spazio laterale per le operazioni di accoppiamento elettrico e meccanico. Vedi anche il capitolo espansione dei TPR6 Before coupling Prima dell accoppiamento After coupling - Accoppiati 32 TPR6_ed1103-tn

33 Bending radius Raggio di curvatura Cross section Sezione Type Tipo nsulation solamento Single core cable Unipolare Dry nsulation solamento a secco Three core cable Tripolare Civil works Opere civili Cable Cavo L - E F - T F - T C [mm²] [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] Leave at least a distance of 50mm Lasciare uno spazio 600 di almeno 50mm Leave at least a distance of 50mm Lasciare uno spazio 700 di almeno 50mm UNT A B C L LL LLL LLLL LLLLL F LF FF LLF LFF LLLF LLFF LFFF LLLFF LLLLF T LT LLT LTT LLTT LLLT UNT A B C C LC CC LLC LCC CCC LLCC LLLC LLLLC LLLCC EL EF Frontal door Porta frontale Trench depth P can be reduced by using the TPR6 base La profondità del cunicolo cavi P può essere ridotto se si utilizzano le basi di rialzo per TPR6 TPR6_ed1103-tn 33

34 Cable termination Terminali per cavi Module type L or E F or T Elbow connection F or T Straight connection C Modulo L o E F o T Connessione a gomito F or T Connessione dritta C Bushing interface type Tipo interfaccia passante C 630A A 250A A 250A C 630A C 630A Cable connector Terminali cavi Cross section Sezione nsulation voltage Tensione isol mm 2 12 kv 158SR/G 152SR/G mm 2 12 kv 158SR 152SR mm 2 24 kv K158SR/G K152SR/G mm 2 24 kv K158SR K152SR mm 2 12 kv 400TB 430TB 400LB mm 2 24 kv K400TB K430TB K400LB 400TB 430TB 400LB K400TB K430TB K400LB 400TB 430TB 400LB K400TB K430TB K400LB mm 2 12 kv 440TB 440TB 440TB mm 2 24 kv K440TB K440TB K440TB 34 TPR6_ed1103-tn

35 Cable termination Terminali per cavi The epoxy resin bushings with internal plug connection and internal coupling are according to EDF HN 52 S 61 - DN solatori passanti in resina con presa a spina ed interfaccia di accoppiamento a cono esterno secondo norme EDF HN 52 S 61 - DN A Connection up to 40,5 kv - 630A Disconnectable and bolted socket for heatshrinkable cables, cross section from 35 to 630mmq. Terminazioni fino a 40.5 KV - 630A Sconnettibili, con bullone per connessioni di cavi con isolamento estruso di sezione da 35 a 630mmq. 630A 200 A Connection (cable compartment in F module) Connessione da 200A (vano cavi modulo F) Type A 24KV 250A 250A Elbow cable connector, single cable Terminazione a squadra 250A cavo singolo 630A Connection (cable compartment in L module) Connessione da 630A (vano cavi modulo L) Type C up to 40,5kV 630A Connection up to 24 KV - 250A Plug in socket for heat-shrinkable cables, cross section from 16 to 95mmq. Terminazioni fino a 24 KV - 250A Sconnettibili, per connessioni di cavi con isolamento estruso di sezione da 16 a 95mmq. 250A Straight cable connector, single cable Terminazione diritta 250A cavo singolo 630A Elbow cable connector for single cable or for double cables in parallel Terminazioni a squadra da 630A per singolo cavo o per due cavi in parallelo. Before cable connecting read carefully the Manufacturer s cable connection instructions. Per il montaggio seguire scrupolosamente le istruzioni del fabbricante delle terminazioni. TPR6_ed1103-tn 35

36 Accessories - Cable Testing Accessori - Test dei cavi Cable testing n the cable testing it is possible to inject a direct current through the cable connectors without disconnecting the cable. For C and L modules (630A circuit breaker and switch disconnector) the operator should use the device for T connectors in Fig. 01. Durante il test dei cavi è possibile iniettare una tensione continua, attraverso i connettori, senza disconnettere i cavi. Per i moduli C ed L (630A interruttore e sezionatore di linea) l operatore deve usare il dispositivo per connettori a T. fig. 01 Cable testing can be connected after removing the protective cap and /or the end stopper from the cable plug. l dispositivo di test dei cavi può essere connesso dopo la rimozione della capsula di protezione. Measuring bolt Bullone di misura Fig.01 For cable testing, the following must be observed: nstallation and operating instructions are applicable to the switchgear Standards EC ) Data of the manufacturer-specific cable sealing ends Cable design (paper-insulated mass-impregnated cable, PVC or XLPE cable). Per testare i cavi, rispettare quanto segue: Manuale di installazione e manutenzione Norme EC Dati ed istruzioni del costruttore dei connettori Dati ed istruzioni del costruttore dei cavi nsulating cap - Cuffia isolante We remark that the test operations must be carried out only by a competent person trained in high voltage electrical equipment maintenance. MPORTANT: Cables and associated apparatus must be de-energized, locked out, and tagged prior to product installation. Raccomandiamo che le operazioni di test siano eseguite da personale qualificato per gli interventi su apparecchiature di alta tensione. MPORTANTE: Cavi ed apparecchiature devono essere messe fuori servizio e bloccate con lucchetti prima di procedere al test Accessories - Surge arresters Accessori - Scaricatori di sovratensione Surge arrester Scaricatore di sovratensione ncoming overvoltage waves are limited and voltage increase by reflection is avoided by using surge arrester with metal oxide and silicone rubber connector housing. Minimal total length is achieved by direct link of the surge arrester to cable connector. Le sovratensioni sono limitate usando scaricatori con la parte metallica inglobata in silicone direttamente connesso con il connettore del cavo. 36 TPR6_ed1103-tn

37 Accessories - Protection relay Accessori -Relè di protezione TPR6 range can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with power supply. All the relays used are well-known brands with high level of safety and reliability. n some cases the protection relay is installed directly on board of the circuit breaker, in other cases when the protection relay dimensions are bigger or when the wiring diagram is more complex, the protection relay is installed in the LV compartment located on the top of the switchgear or in the auxiliary modules located in the lateral side of the switchgear. Sulla serie di quadri di media tensione tipo TPR6 si possono installare varie tipologie di relè, sia autoalimentati, (per mezzo di sensori di corrente), che con alimentazione ausiliaria separata. Tutti i relè utilizzati sono di primarie marche costruttrici, con alto grado di sicurezza ed affidabilità. n alcuni casi, è possibile l installazione del relè di protezione direttamente a bordo interruttore, in altri casi, quando le dimensioni dell apparecchiatura, o lo schema di cablaggio più complesso non lo permettono, i relè ed i circuiti ausiliari, saranno alloggiati in apposito cassonetto BT posizionato sopra al quadro, oppure in moduli ausiliari da affiancare lateralmente al QMT. Protection relay installed on board of the circuit breaker Esempio di relè montato a bordo interruttore Protection relay installed in LV compartment Esempio di relè montato in cassonetto BT TPR6_ed1103-tn 37

38 Accessories - Base Accessori - Basi di rialzo As an option all the modules and standard configurations can be equipped with a 300mm high bases. Per tutti i moduli e le configurazioni standard, sono disponibili come accessori opzionali una serie di basi di rialzo con altezza di 300mm When the switchgear is composed of one or more circuit breaker modules type C (630A) all the modules will be 1500mm high. 1200mm high switchgear can be coupled with 1500mm high switchgear using optional bases (H=300mm) on request. 300 Quando la configurazione del quadro prevede uno o più moduli interruttore da 630A ( C ), il quadro sarà alto 1500mm. E possibile accoppiare quadri con altezza 1200mm e quadri con altezza 1500mm utilizzando le basi di rialzo di 300mm disponibili come accessorio opzionale The use of base simplifies cable connection, helps to keep the correct bending radius of the cables and reduces the trench depth in civil engineering works. L utilizzo della base di rialzo facilita le operazioni di collegamento dei cavi di potenza, aiuta a mantenere il corretto raggio di curvatura dei cavi stessi e permette di diminuire la profondità dei cunicoli per la posa dei cavi nei locali di installazione. 38 TPR6_ed1103-tn

39 Accessories - LV compartment for auxiliary circuits Accessori - Vani BT per circuiti ausiliari The LV compartments are installed on the top of the RMU and they can be provided with different width depending on the width of each module. cassonetti BT per circuiti ausiliari da installare sul tetto del quadro, sono disponibili nelle varie larghezze pari alla larghezza di ogni modulo. LV box overall dimensions Dimensioni cassonetti BT per circuiti ausiliari Lateral auxiliary module Moduli affiancabili per circuiti ausiliari Module Modulo Width Largh. Height Alt. Depth Prof. [mm] [mm] [mm] L - E - F - C - T U1 - U2 U3 - UCB M n case of big dimensions of the auxiliary equipment or complex wiring diagram, TPR6 can be provided with the auxiliary modules located in the lateral side of the switchgear. n caso di cablaggi molto complessi o di apparecchiature particolarmente ingombranti, si possono usare i moduli ausiliari. TPR6_ed1103-tn 39

40 Accessories - Fuses Accessori - Fusibili MV fuse selection Some important transformer and fuse features have to be known to select the right fuses for power transformer protection: Transformer: Rated power P n [kva] Short circuit voltage U cc [%] Service rated voltage U n [kv] Rated current nt [A] nrush maximum current i [A] (usually 12xnt) Overload current s [A] (usually 1,5xnt) Short circuit current CCt [A] Maximum time withstand short circuit t m [s] (usually 2s for transformer up to 630kVA, 3s for bigger transformer) Fuse Rated insulation voltage V i [kv] Rated current n [A] Maximum breaking current 1 [ka] Minimum breaking current 3 [A] Power losses at nt P W [W] Time/current characteristic to get follow values: Pre-arcing current at 0,1s f (t=0,1s)[a] Pre-arcing current at t m f (t=tm)[a] Pre-arcing current at 0,05s f (t=0,05s)[a] Verify the following conditions: The rated insulation voltage of the fuse has to be greater then the service rated voltage of the transfornmer V i > U n The fuse has to be able to break the maximum short circuit current of the plant 1 > CCimpianto (in case of fault before the transformer) The fuse melts in case of fault on LV wiring of the transformer 3 < CCt The fuse protects the transformer in case of short circuit f (t m ) < CCt The fuse does not melt at the transformer withstand overload n > S The fuse does not melt at the transformer inrush current f (0,1s) > i The fuse power dissipation does not compromise the temperature inside the switchboard P W < 150W The transfer current has to be lower then the maximum admissible value for the switchboard f (0,05s) < transfer Standard Striker pin fuses (1 ± 0.25 Joule) in accordance with: EC /VDE EC /VDE DN The selection table opposite gives an aid to select the fuse to protect generic MV/LV power transformers; it is valid for ambient air temperature up to 40 C and it has to be verified with all above parameters. Scelta dei fusibili MT per protezione trasformatori Per la scelta dei fusibili è necessario conoscere alcune importanti caratteristiche del trasformatore e confrontarle con quelle del fusibile. Trasformatore: Potenza nominale P n [kva] Tensione di corto circuito U cc [%] Tensione nominale di servizio U n [kv] Corrente nominale nt [A] Corrente massima di avviamento i [A] (di solito 12xnt) Corrente durante il sovraccarico s [A] (di solito 1,5xnt) Corrente di corto circuito CCt [A] Tempo massimo di tenuta al corto circuito t m [s] (di solito 2s per trasformatori fino a 630kVA, 3s per trasformatori di potenza superiore) Fusibile Tensione nominale d isolamento V i [kv] Corrente nominale n [A] Corrente massima di interruzione (Pd) 1 [ka] Corrente minima di interruzione 3 [A] Potenza dissipata a nt P W [W] Caratteristica tempo/corrente sulla quale rilevare i seguenti valori: Corrente di pre-arco a 0,1s f (t=0,1s)[a] Corrente di pre-arco a t m f (t=tm)[a] Corrente di pre-arco a 0,05s f (t=0,05s)[a] Quindi occorre verificare che: La tensione nominale del fusibile sia maggiore della tensione di servizio del trasformatore V i > U n l fusibile sia in grado di interrompere la massima corrente di corto circuito dell impianto 1 > CCimpianto (per guasto a monte del trasformatore) l fusibile intervenga per guasto a valle del trasformatore 3 < CCt l fusibile protegga il trasformatore in caso di corto circuito f (t m ) < CCt l fusibile sopporti la corrente nominale del trasformatore e gli eventuali sovraccarichi n > S l fusibile non intervenga durante l inserzione del trasformatore f (0,1s) > i La potenza dissipata dal fusibile non pregiudichi la sovratemperatura all'interno del quadro P W < 150W La corrente di trasferimento del fusibile sia minore di quella ammessa dall interruttore di manovra-seziantore combinato f (0,05s) < transfer Norme Fusibili con percussore (1 ± 0.25 Joule) in accordo con: EC /VDE EC /VDE DN La tabella a fianco offre un aiuto per la scelta dei fusibili MT per generici trasformatori MT/BT; è valida per temperature ambiente fino a 40 C ed è comunque inteso che devono essere verificati i parametri di cui sopra. FORCE DSTANCE DAGRAM For 12KV fuses with e =292mm, order the adapter kit. Per fusibili a 12KV e =292mm ordinare il kit adattatore. TYPE TPO e (mm) L (mm) 12kV kV nsulation Voltage Tensione d isolamento V i =12kV V i =24kV Transfer current Corrente di trasferimento transfer =1800 A transfer =1400 A 40 TPR6_ed1103-tn

41 Special fuses up to 12kV - Fusibili speciali fino a 12kV Special fuses up to 24kV - Fusibili speciali fino a 24kV Special fuses up to 36kV - Fusibili speciali fino a 36kV Standard fuses - Fusibili standard Accessories - Fuses Accessori - Fusibili Fuse selection table - Tabella scelta fusibili Vs Vi Pn [kva] [kv] [kv] , , , , , , , , Time/current characteristic - Caratteristica corrente/tempo TPR6_ed1103-tn 41

42 Accessories - Coupling and sealing Kit up to 630A Accessori - Kit Accoppiamento e sigillatura fino a 630A When the switchgear is extensible type it cannot be put into service before the coupling operations have been finished or before it has been sealed with the sealing kit. l TPR6 quando predisposto per estendibilità non può essere messo in servizio prima di aver eseguito l accoppiamento oppure aver sigillato i punti di accoppiamento con l apposito Kit di sigillatura. Coupling /Accoppiamento Sealing / sigillatura 42 TPR6_ed1103-tn

43 Accessories - Coupling and sealing Kit up to 1250A Accessori - Kit Accoppiamento e sigillatura fino a 1250A With the insulated screened upper busbar system, it is possible to couple TPR6 units from 630A up to 1250A. Rated current of the busbars is up to 1250A. Making double upper busbar system, the rated current of the busbars is up to 2500A. l condotto sbarre superiore da 1250A, completamente isolato, permette di accoppiare fra di loro quadri TPR6 da 630 o 1250A. noltre è possibile montare un doppio condotto sbarre che permette di elevare la corrente nominale della barratura fino a 2500A. Features Busbar, joints with cross and end adapters, insulated by means of silicone rubber. Field control by means of electrically conductive layers on the silicone-rubber insulation. Safe-to-touch by earthing the external layers with the switchgear and as a result of use of metallic covers. nsensitive to pollution and condensation Extension or panel replacement is possible without gas work 630A or Caratteristiche Giunzioni delle sbarre passanti o terminali isolate con cuffie isolanti in silicone. Controllo del campo elettrico per mezzo di strati di semiconduttore nell isolamento in gomma siliconica Sicurezza al tocco, attravero la messa a terra degli strati esterni dell isolamento e di carter metallici di protezione l sistema sbarre è insensibile agli agenti atmosferici ed a fenomeni di condenza Estensione del quadro, o sostutuzione di una unità senza bisogno di intervenire su parti isolate in gas Busbar system up to 1250A /Condotto sbarre fino a 1250A 1250A 1250A 630A 1250A 630A 1250A Busbar system up to 2500A /Condotto sbarre fino a 2500A 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A 1250A TPR6_ed1103-tn 43

44 Accessories - Keylocks and padlock holders Accessori - Blocchi a chiave e lucchetti Symbol Simbolo Description Descrizione Operating mechanism Comandi CB6 TCB LT 3D E C Keylock with switch open: When the switch is open, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit Blocco a chiave Linea Aperta: Quando il sezionatore è aperto ruotare la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Linea.. X X X D Keylock with earthing switch open: When the earthing switch is open, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent earthing. Blocco a chiave Terra Aperta: Quando il sezionatore di terra è aperto ruotare la chiave in senso antiorario ed estrarla per impedire la chiusura della Terra. X X X X E Keylock with earthing switch closed: When the earthing switch is closed, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the opening of the earth switch. Blocco a chiave Terra Chiusa: Quando il sezionatore di terra è chiuso ruotare la chiave in senso orario ed estrarla per impedire l apertura della Terra. X X X X F Key interlok, free key with closed disconnector and opened circuit breaker nterblocco con chiave libera a sezionatore chiuso ed interruttore aperto X Blocco a chiave nterruttore aperto: Quando l interruttore è aperto, ruotare la chiave in senso orario ed estrarla, per imperdire la chiusura dell interruttore. Keylock with circuit breaker open: when the circuit breaker is open, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit breaker. X LT operating mechanism Comando tipo LT 3D operating mechanism Comando tipo 3D CB6 Circuit breaker module operating mechanism Comando CB6 per scomparti interruttore E C E C D D D C Padlock holder Accessorio per lucchetto F E Keylocks and padlock holders can be installed in both switch disconnectors and earthing switches as optionals. Si possono installare blocchi lucchettabili sia sulla manovra di linea che su qiella di terra- Sono accessori opzionali, ed il lucchetto non è incluso nella fornitura. 44 TPR6_ed1103-tn

45 Electrical accessories Accessori elettrici Switch disconnector Sezionatore Other electrical accessories - Altri accessori elettrici Shunt opening release (optional) Shunt closing release (optional) Only for 3D op. mech. Sganciatore di apertura ( opzionale) Sganciatore ci chiusura (opzionale) Solo per comando 3D. Auxiliary contacts (optional) Contatti ausiliari (opzionale) LT 3D Max 4 CO contacts Max 5 CO contacts Motor gear (optional): Motorizzazione per sezionatore (opzionale): Self-regulating heater 50VA 230V (optional) Resistenza anticondenza 50VA 230V (opzionale) Earth fault detector (optional) ndicatore di guasto a terra Short circuit indicator (optional) ndicatore di corto circuito (opzionale) Arc detector (optional) Sensore rilevazione arco elettrico (opzionale) Circuit Breker - nterruttore Shunt opening release (standard) Sganciatore di apertura per interruttore (fornito di serie) Shunt closing release (optional) Sganciatore di chiusura per interruttore (opzionale) Undervoltage release (optional) Sganciatore di minima tensione per interruttore (opzionale) Auxiliary contacts (standard) Contatti ausiliari per interruttore (forniti di serie) Voltage indicator (standard) ndicatore presenza tensione (fornito di serie) Manometer (standard) Manometro (fornito di serie) HV sensor (optional) Sensore di presenza tensione (opzionale) Shunt opening release low energy (standard with self powered protection relay) Sganciatore di apertura a bassa energia fornito di serie con relè autoalimentati Phase concordance unit (optional) Comparatore di fase (opzionale) Spring charging motor (optional) Motore carica molle per interruttore (opzionale) TPR6_ed1103-tn 45

46 TPR6 - OUTDOOR VERSON TPR6 - VERSONE DA ESTERNO Application of a simple metal enclosure makes TPR6 switchgear adapt to outdoor installation. The protection against severe weather conditions, rain, humidity and dust is guaranteed by robust weather trips. The protection degree of the switchgear is P54. L applicazione di una semplice struttura metallica di protezione e di guarnizioni, rende i quadri TPR6 adatti all installazione all esterno. La protezione dalle intemperie, acqua, umidità e polveri è assicurata da robuste guarnizioni, che assicurano un grado di protezione pari a P54. The enclosure is fitted with a front door and padlock. The strut piston facilitates the opening operation and maintains the door lifted in order to allow the normal operations or maintenance. The cable connection is done from the front side of the switchgear removing the cable access doors. 300mm high base (option only for 24kV) can be installed under the switchgear to facilitate the access to operation organs and to cable compartment. L apparecchiatura è dotata di un portellone anteriore con serratura bloccabile con lucchetto; un cilindro telescopico aiuta nelle operazioni di apertura e mantiene sollevata la porta per permettere le normali operazioni di manovra e/o manutenzione. La connessione dei cavi si esegue dal lato frontale del quadro togliendo le porte di accesso al vano cavi. Uno zoccolo di rialzo di 300mm (opzionale), può essere installato sotto la base del quadro per agevolare l accesso dell operatore agli organi di comando ed al vano cavi (solo per versione 24kV). 46 TPR6_ed1103-tn

47 Pressure relief in case of internal fault Scarico pressione in caso di guasto interno n case of an internal fault the gases can be canalized upwards, downwards or directly outside from the substation by means of pressure relief duct (optional). Some examples of the canalization are as follows: n caso di guasto interno, i gas esausti possono essere canalizzati verso l alto, verso il basso, oppure direttamente all esterno del locale cabina, per mezzo di canali per l assorbimento della pressione (opzionali). Di seguito alcuni esempi per la realizzazione delle canalizzazioni Upwards pressure relief n this case the switchgear will be connected to a rear side pressure relief duct. Minimum height of pressure relief duct has to be 2050mm respect to the substation floor. The room has to be equipped at least with one direct opening outwards provided with an antivermin grid. Espulsione verso l alto n questo caso il quadro sarà collegato al canale posteriore di assorbimento della pressione. l punto di espulsione dei gas esausti dovrà trovarsi ad una altezza minima di 2050mm rispetto al pavimento del locale. l locale deve essere dotato di almeno una apertura diretta verso l esterno munita di griglia e rete anti insetto Downwards pressure relief n this case the exhaust gases are directed into cable duct by using the foundation of the substation. Espulsione dal basso: n questo caso l espulsione dei gas esausti si ottiene utilizzando la vasca di fondazione e contenimento dei cavi sottostante il locale cabina. TPR6_ed1103-tn 47

48 Pressure relief in case of internal fault Scarico pressione in caso di guasto interno Outwards pressure relief Also in this case the switchgear will be connected to a rear pressure relief duct. Minimum height of pressure relief duct has to be 2050mm respect to the substation floor. The room has to be equipped at least with one direct opening outwards provided with an antivermin grid or it can be provided with automatic pressure relief flap. Espulsione diretta all esterno: Anche in questo caso il quadro sarà collegato al canale posteriore di assorbimento della pressione. l punto di espulsione dei gas esausti verso l esterno dovrà trovarsi ad una altezza minima di 2050mm rispetto al piano di calpestio esterno al locale cabina. E possibile montare una serranda esterna con apertura automatica in caso di sovra pressione nel condotto l locale deve essere dotato di almeno una apertura diretta verso l esterno munita di griglia e rete anti insetto Pos Description Descrizione 1 nternal fault Punto di guasto 2 Pressure relief duct Canale di assorbimento della pressione 3 Opening (for ventilation) Griglia di aerazione locale cabina 4 Pressure relief flap (automatic) Serranda con apertura automatica per sovra pressione 5 Floor opening Apertura nella soletta del pavimento 6 Pressure absorber Assorbitore di pressione 7 Relief opening Cavedio 8 Substation foundation base Base di fondazione della cabina 9 Pressure relief direction Percorso dei gas di scarico 10 Ground level Piano di campagna 48 TPR6_ed1103-tn

49 Remote control and monitoring Controllo remoto e monitoraggio NTEGRATED D A T A A C Q U S T O N, M O N T O R N G A N D C O N T R O L S Y S T E M SSTEMA NTEGRATO ACQUSZONE DAT, MONTORAGGO E CONTROLLO MONTOR 2003 Monitor 2003 is an integrated data acquisition and control system. t is used in plant and substation monitoring and in industrial equipment control. ts easy construction technique and flexibility allows to use it in all the situations where it is necessary to acquire data from different machines and instruments. l sistema Monitor 2003 è un sistema di acquisizione dati e controllo distribuito. suoi campi di applicazione spaziano dal monitoraggio dei parametri energetici di impianti e cabine, al controllo di apparati industriali. La sua semplice realizzazione, unita alla versatilità d uso, permette di impiegarlo in tutte quelle situazioni dove è necessario acquisire ed integrare dati provenienti dalle più disparate tipologie di strumenti e macchinari. The system is composed of one or more GPCs General Purpose Controllers which are connected by the means of standard RS485, making reference to a personal computer for data acquisition and process. The GPCs allow to interface to the measuring instruments, existing PLCs or PLCs dedicated to real time alarm management, energy meters and gas meters. By the means of local network, standard telephones or mobile phones it is possible to connect to remote sites and control them in a centralized way. l sistema si compone di una o più schede di acquisizione dati, le GPC, che collegate tramite una rete in standard RS485, fanno riferimento ad un personal computer per la raccolta e l elaborazione. Le GPC permettono di interfacciarsi a strumenti quali misuratori di energia o parametri ambientali, PLC esistenti o dedicati alla gestione allarmi in tempo reale, contatori di energia elettrica, acqua, e gas. Per mezzo di reti locali, telefonia standard o GSM, è possibile collegarsi a siti remoti e controllarli in maniera centralizzata. TPR6_ed1103-tn 49

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50b jolly set JQLV1 - Quadri di bassa tensione tipo Power Center JQLV1

Dettagli

QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS

QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS INDOOR MCSG-RMU-GIC UP TO 24kV-630A-25kA QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS CARATTERISTICHE TECNICHE Le cabine blindate

Dettagli

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments. Serie G

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments. Serie G Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments MT in SF6 SF6 insulated MV load break switch MT in SF6 L interrutore di manovra sezionatore SERIE G è costituito

Dettagli

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda N 1 di 8 PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 1 01 - Apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione (quadri di bassa tensione) Low voltage switchgear assemblies (low voltage

Dettagli

Quadro protetto di Media Tensione Metal-enclosed protected switchboard. AirMET 36 kv. CATALOGO GENERALE General catalogue

Quadro protetto di Media Tensione Metal-enclosed protected switchboard. AirMET 36 kv. CATALOGO GENERALE General catalogue Metal-enclosed protected switchboard CATALOGO GENERALE General catalogue Edizione 01/2014 Index Indice Generalities Description Electrical features Typical panels Complementary tools Dimensional features,

Dettagli

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1 SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED DISCONNECTORS DY595-Enel item nr. 147214 TIPO EM 362 DY 595 SEZIONATORE TRIPOLARE PER MONTAGGIO VERTICALE DA ESTERNO CON LAME DI TERRA EM 362 TYPE OUTDOOR THREE

Dettagli

CHIUSO CLOSED A TERRA EARTHED APERTO OPEN TECHNICAL CHARACTERISTICS

CHIUSO CLOSED A TERRA EARTHED APERTO OPEN TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE Le cabine blindate tipo TPM di media tensione sono isolate in SF6 alla pressione di 125 KPa a 20 C sono realizzate in un unico quadro compatto a tenuta stagna con chiusure laterali

Dettagli

Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments. Serie GAV

Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments. Serie GAV Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments Interruttori di manovra-sezionatori MT MV load break switches Interruttori di manovra-sezionatori MT L interruttore

Dettagli

Media tensione secondaria - Secondary medium voltage MICRO 36. Quadri protetti con IMS in SF6-36 kv 36 kv metal enclosed switchboards with SF6 Lbs

Media tensione secondaria - Secondary medium voltage MICRO 36. Quadri protetti con IMS in SF6-36 kv 36 kv metal enclosed switchboards with SF6 Lbs Media tensione secondaria - Secondary medium voltage MICRO 36 Quadri protetti con IMS in SF6-36 kv 36 kv metal enclosed switchboards with SF6 Lbs Media tensione secondaria - Secondary medium voltage MICRO

Dettagli

CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL FEATURES

CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL FEATURES CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL FEATURES Tensione nominale Ur[kV] 7,2 12 17,5 24 Rated voltage Tensione di tenuta a frequenza industriale (50/60 Hz 1 min) Power frequency withstand voltage (50/60

Dettagli

Quadri di media tensione con IMS isolati in gas - Classe LSC2A-PM Medium voltage metal enclosed switchboards with SF6 insulated LBS MINIBLOC - 636

Quadri di media tensione con IMS isolati in gas - Classe LSC2A-PM Medium voltage metal enclosed switchboards with SF6 insulated LBS MINIBLOC - 636 Quadri di media tensione con IMS isolati in gas - Classe LSC2A-PM Medium voltage metal enclosed switchboards with SF6 insulated LBS MINIBLOC - 636 U r = ma 36 kv l r = ma 630 A l k = ma ka Quadri protetti

Dettagli

Energy Transmission & Distribution Services - Italia

Energy Transmission & Distribution Services - Italia Energy Transmission & Distribution Services - Italia Laboratorio SVEPPI...i nostri servizi per il vostro successo. Answers for energy. ...i nostri servizi per il vostro successo ENERGY - T&D Services L'esperienza

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori

Dettagli

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line

Brushless. Brushless planetary gearmotors. GREEN Line GREEN Line 0 1 6 ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H Designazione Classification H Simbologia Symbols H Lubrificazione e temperatura Lubrification and temperature H Carichi

Dettagli

INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 12kV - 400A-630A. INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 17kV - 400A-630A CHIUSO CLOSED CHIUSO CLOSED APERTO OPEN

INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 12kV - 400A-630A. INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 17kV - 400A-630A CHIUSO CLOSED CHIUSO CLOSED APERTO OPEN INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 12kV - 400A-630A INTERRUTTORE SWITCH-DISCONNECTOR TH 17kV - 400A-630A CHIUSO CLOSED CHIUSO CLOSED APERTO OPEN APERTO OPEN A TERRA EARTHED A TERRA EARTHED 1 GENERALITA

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale

Dettagli

Catalogue POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS. Made in Italy. TPS Medium Voltage Switchgear 12kV - 24kV

Catalogue POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS. Made in Italy. TPS Medium Voltage Switchgear 12kV - 24kV Catalogue 2011 Made in Italy POWER DISTRIBUTION SOLUTIONS TPS Medium Voltage Switchgear 12kV - 24kV 2 Index Indice Applications 4 Applicazioni 4 Type test list 5 Elenco delle prove di tipo 6 TPS Features

Dettagli

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE

SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE CATALOGO 2017 ISO 9001:2008 NEW MASCHERPA srl SEZIONATORI - APPARECCHIATURE M.T.- A. T. PER CABINE E LINEE

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

DUCATI 200-M Series automatic power factor correction unit

DUCATI 200-M Series automatic power factor correction unit Serie unità rifasamento automatico Series automatic power factor correction unit - LONG LIFE 4In - LONG LIFE 4In IP54 Caratteristiche Generali - Gamma di potenza: 20 200 kvar - Tensione di rete (impiego):

Dettagli

TMsec. Quadro di media tensione per distribuzione secondaria isolato in aria. Air-insulated medium voltage switchgear for secondary distribution

TMsec. Quadro di media tensione per distribuzione secondaria isolato in aria. Air-insulated medium voltage switchgear for secondary distribution Quadro di media tensione per distribuzione secondaria isolato in aria Quadri Elettrici MT e BT Ingegneria e Project Management Soluzioni Containerizzate Impianti Elettrici MT e BT Air-insulated medium

Dettagli

POWER CUBE A Worldwide Experience

POWER CUBE A Worldwide Experience There s no better way to immagine the future POWER CUBE A Worldwide Experience POWER CUBE MARINE STANDARDS APPLICATION I quadri Power Cube sono risultati di esperienza e qualità. Affidabili e sicuri, sono

Dettagli

5-1 INDICE CONTATTORI MODULARI CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS. Prodotti pag. 6-2 Products

5-1 INDICE CONTATTORI MODULARI CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS. Prodotti pag. 6-2 Products Indice Contents 51 INDICE CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS Prodotti pag. 2 Products Accessori e generalità pag. 3 Accessories and generality Comando circuiti per illuminazione pag. 4 Switching of lighting

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

Index. Indice. Applications Applicazioni 4 General Description Descrizione Generale 5 TPS Features Caratteristiche del TPS 6 Quality Qualità 7

Index. Indice. Applications Applicazioni 4 General Description Descrizione Generale 5 TPS Features Caratteristiche del TPS 6 Quality Qualità 7 TPS_ED1401-ITIN 1 2 Index Indice Applications Applicazioni 4 General Description Descrizione Generale 5 TPS Features Caratteristiche del TPS 6 Quality Qualità 7 MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIPALI Disconnector

Dettagli

Commutatori manuali e by-pass A 103CMA. Manual change-over switches and by-pass

Commutatori manuali e by-pass A 103CMA. Manual change-over switches and by-pass Commutatori manuali e by-pass 32 3150 A 103 Manual change-over switches and by-pass 103 Commutatori e by-pass Change-over switches and by-pass GENERALITA Serie di commutatori ad azionamento manuale che

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

ZX1.2. Quadri di media tensione isolati in gas. Power IT

ZX1.2. Quadri di media tensione isolati in gas. Power IT ZX1.2 Quadri di media tensione isolati in gas Power IT ZX1.2 Dettagli in primo piano. Design esecuzione a semplice sistema di sbarre involucri in acciaio inox saldati al laser tipologia costruttiva modulare

Dettagli

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI SN.A003MK PID: 03052000 CID: C.1993.1395 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to ABB SPA

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

MODALITA DI IMPIEGO PD

MODALITA DI IMPIEGO PD MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento

Dettagli

IEC 62271-1 IEC 62271-200 CEI 016

IEC 62271-1 IEC 62271-200 CEI 016 REDUCED MAINTENANCE SAFETY IEC 62271-1 IEC 62271-200 CEI 016 MANUTENZIONE RIDOTTA EASY INSTALLATION SICUREZZA TPS is a complete unit range which can be equipped with SF6 disconnector or switch disconnector

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

Paguro IP68. Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components

Paguro IP68. Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components Paguro IP68 Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components 2012 2013 LA scatola di ConnessIone protetta Ip68 PIù PICCoLA sul MerCATo The smallest Ip68 protected junction box AvAILAbLe

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h )

TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h ) WIRES SCHEMATIC DRAWING APPLICAZIONI APPLICATIONS Cavi flessibili 120 C o 155 C, con eccellente resistenza meccanica e buona resistenza agli agenti atmosferici (UV, ozono) e chimici. Da utilizzarsi in

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

GT A. Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse III-1. TECHNOELECTRIC srl

GT A. Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse III-1. TECHNOELECTRIC srl Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse GT 630 4000 A generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

SPECIFICA TECNICA CELLA CON SCARICATORI MT E SEZIONATORE.

SPECIFICA TECNICA CELLA CON SCARICATORI MT E SEZIONATORE. SO.Ri.Cal S.p.A. Società Risorse Idriche Calabresi Progetto per Rifacimento Impianti Elettrici Stazione di Sollevamento Acquedotto San Sinato Catanzaro. SPECIFICHE TECNICHE COMPOENTI E IMPIANTI (doc. Tav.

Dettagli

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria UniSec SBC-W Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria La gamma

Dettagli

idro azionamento drive System

idro azionamento drive System idro azionamento drive System idro azionamento drive system 3 idro: Una tecnologia consolidata Gli ascensori IDRO SELE ad azionamento oleodinamico costituiscono una soluzione particolarmente conveniente

Dettagli

Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors

Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors Sezionatori Interruttori di manovra 50.10 Ed. 07-2013 Sezionatore a cerniera Disconnectors Tipo SDL I

Dettagli

CHARACTERISTICS AND APPLICATIONS

CHARACTERISTICS AND APPLICATIONS CHARACTERISTICS AND APPLICATIONS The VEICLAD switchboard is a modular switchgear suitable for indoor applications made of prefabricated units enclosed by a metal frame. It is easy to assemble, making it

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

CMA. Commutatori manuali e by-pass. V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici. generalità

CMA. Commutatori manuali e by-pass. V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici. generalità generalità V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici V - 8 technical data dimensionali V - 10 dimensions COP V - 29 codici per l ordinazione COP order references COP

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

INCARTONATRICE INCASSETTATRICE MOD.A/3600 A/7500 A/11000 CARTONING CASING MACHINE MOD.A/3600 A/7500 A/11000

INCARTONATRICE INCASSETTATRICE MOD.A/3600 A/7500 A/11000 CARTONING CASING MACHINE MOD.A/3600 A/7500 A/11000 1 / 8 Testata autoregolante Selfadjusting head Applicazione e funzionamento: L incartonatriceincassettatrice mod. A è una macchina idonea ad introdurre bottiglie, flaconi, vasetti e b Caratteristiche costruttive:

Dettagli

Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA A

Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA A Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA 32 4000 A CSP COP BYP generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions

Dettagli

OVERALL DIMENSIONS (Dimensions expressed in mm)

OVERALL DIMENSIONS (Dimensions expressed in mm) FLUVAC Tensione nominale Ur[kV] 7,2 12 17,5 24 Rated voltage Tensione di tenuta a frequenza industriale (50/60 Hz 1 min) Power frequency withstand voltage (50/60 Hz 1 min.): a) verso terra e tra le fasi

Dettagli

Medium voltage products UniSec per impianti solari Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria

Medium voltage products UniSec per impianti solari Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria Medium voltage products UniSec per impianti solari Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria UniSec per impianti solari Caratteristiche generali UniSec è una gamma di quadri

Dettagli

Technischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied. ERIKS Deutschland GmbH

Technischer Katalog. Gleichstromgetriebemotoren Serie ECP. Know-how macht den Unterschied.  ERIKS Deutschland GmbH Know-how macht den Unterschied Technischer Katalog Gleichstromgetriebemotoren Serie ERIKS Deutschland GmbH Business Unit Elektrische Antriebstechnik Industriestraße 28a 21493 Schwarzenbek Tel.: 04151.

Dettagli

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI SN.F000L7 PID: 03052000 CID: C.1993.1395 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to ABB SPA

Dettagli

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage

Dettagli

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series Caratteristiche Apparecchio a sospensione led tipo proiettore industriale a campana Corpo radiatore in lega Box alimentatore con gancio

Dettagli

Medium voltage products UniSec HBC Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria

Medium voltage products UniSec HBC Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria Medium voltage products UniSec HBC Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria Quadro di media tensione isolato in aria per la distribuzione secondaria UniSec, il quadro MT

Dettagli

Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control

Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control 2017 Sistema di apparecchiature modulari per la protezione e il comando di circuiti elettrici in Bassa Tensione

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted

Dettagli

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm]

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm] Campo di applicazione I regolatori VAV della serie, possono essere impiegati per la regolazione accurata del flusso dell aria nei canali e per mantenere la portata d aria costante- Il regolatore può essere

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 5 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Apparecchiature a bassa tensione. Parte 1: Regole generali Low-voltage switchgear and controlgear. Part 1: General rules Inclinazioni statiche (angolo=22,5

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

FUSE MODULES DIODE MODULES

FUSE MODULES DIODE MODULES FUSE MODULES Code Description Page. STAGES - X0 VERTICAL FUSE ( 0A MAX ) TERMINAL B. / TERMINAL B..00.0. STAGES - X0 VERTICAL FUSE ( 0A MAX ) TERMINAL B. / TERMINAL B..00.0. STAGES - X0 VERTICAL FUSE (

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

SINTER MV combined circuit breaker with switch and vacuum breaker, for medium voltage switchboards, with arcing proof.

SINTER MV combined circuit breaker with switch and vacuum breaker, for medium voltage switchboards, with arcing proof. Interruttore di MT combinato in SF6 con sezionatore e interruttore in vuoto per quadri di media tensione di dimensioni ridotte, a tenuta d arco interno SINTER MV combined circuit breaker with switch and

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2- ELECTRONIC CONTROL PANEL - 1 / 2- APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN Quadro elettronico di avviamento, controllo e protezione, per una (1) o due (2) elettropompe sommergibili monofase (M) o trifase

Dettagli

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe

SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe SUNWAY STRING BOX Cassetta di parallelo stringhe Parallel string box - Grado di protezione IP65 - Possibilità di connettere da 4 a 24 stringhe - Fusibili di serie sul polo positivo - Connettori PV a innesto

Dettagli

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2000 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS 2 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED

Dettagli

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato.

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. DESCRIZIONE GENERALE SYSTEM OVERVIEW Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. Our latest flow stopping machine

Dettagli

Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control

Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control Apparecchiature modulari di protezione e comando Modular devices for protection and control Sistema di apparecchiature modulari per la protezione e il comando di circuiti elettrici in Bassa Tensione Modular

Dettagli

FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50

FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50 pag. 98 pag. 100 pag. 102 94 95 FLYBACK Il design essenziale della linea di apparecchi tubolari Flyback, in acciaio inox AISI 316L, rende adatto questo modello da parete a qualsiasi esigenza stilistica,

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

Cabinets / Armadi IP 55 MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI ACCESSORI ACCESSORIES

Cabinets / Armadi IP 55 MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI ACCESSORI ACCESSORIES Cabinets / Armadi MAIN FEATURES / CARATTERISTICHE GENERALI IP 55 98 ACCESSORI ACCESSORIES Series / Serie 1000 Ideale, per funzionalità e costi altamente contenuti, sia nel settore automazione che nella

Dettagli

TIG INVERTER HF DC - AC/DC

TIG INVERTER HF DC - AC/DC HF DC AC/DC HF DC TT162 TT168 DGT TT205 EVO 1PH TT258 EVO TT305 EVO TT425 EVO 3PH HF AC/DC TT165 TT205 1PH TT255 AC/DC TT305 AC/DC 3PH (Tungsten Inert Gas) TT162 5T2.162.102 TT168 DGT 5T2.169.102 TT205

Dettagli