2 Funzione torcia Premendo contemporaneamente i tasti 5 e 6, il telecomando funge da torcia.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "2 Funzione torcia Premendo contemporaneamente i tasti 5 e 6, il telecomando funge da torcia."

Transcript

1 PART. U007C 527 Istruzioni d uso Instructions for use /05-0 PC I Telecomando radio a 6 tasti Questo telecomando è un apparecchio radio trasmittente che consente di pilotare direttamente gli attuatori radio art. F70/, F70/2, 526, 526/0 e 526/6. Il telecomando ha sei canali radio ed è dotato di sei tasti personalizzabili, retroilluminati e con tono acustico di selezione. Il telecomando può essere usato anche come torcia. È presente un indicatore luminoso di colore arancione che segnala, alla pressione di un tasto, l avvenuta trasmissione radio; se tale indicatore diviene di colore rosso segnala che le batterie del telecomando sono scariche e vanno sostituite. Tasto Tasto 2 Tasto Tasto Tasto 5 Tasto 6 Indicatore luminoso Arancione = trasmissione radio Rosso = batterie scariche Inserimento delle batterie 2 batterie stilo,5v alkaline tipo AA. 2 Funzione torcia Premendo contemporaneamente i tasti 5 e 6, il telecomando funge da torcia. 2 Tasto 5 Tasto 6 Non utilizzare batterie ricaricabili. La durata delle batterie diminuisce sensibilmente. Dati tecnici Alimentazione: Durata minima batterie: Frequenza radio: Portata: Tipo di modulazione: 2 batterie stilo,5v alkaline tipo AA non ricaricabili (a corredo) anni (con le battarie fornite a corredo) 868 MHz 00 m in campo libero (pareti in metallo e cemento riducono la portata) FSK

2 Personalizzazione dei tasti È possibile personalizzare i tasti del telecomando mediante le etichette fornite a corredo. - sganciare la parte superiore del telecomando aiutandosi con un cacciavite 2 - rimuovere la parte superiore del telecomando - estrarre i 6 copritasti - posizionare sui tasti le etichette a corredo 5 - riposizionare i copritasti 6 - richiudere il telecomando Punti di ancoraggio Configurazione Il telecomando è dotato di sei tasti personalizzabili, retroilluminati e con tono acustico di selezione. Il telecomando è fornito all acquisto con la seguente configurazione di fabbrica: ogni tasto, quando premuto, si illumina, provoca l emissione di un segnale acustico ed esegue la commutazione ciclica dello stato del carico a lui associato (come illustrato qui sotto). 6 Stato del carico Stato del carico Stato del carico Stato del carico OFF pressione tasto ON pressione tasto OFF pressione tasto ON È possibile modificare la configurazione di fabbrica cambiando la posizione degli switch di configurazione come indicato nella tabella seguente. Per accedere agli switch rimuovere la parte superiore del telecomando. Switch Switch = SU Illuminazione tasti = ON Switch = GIÙ Illuminazione tasti = OFF Alla pressione il tasto del telecomando si illumina. Alla pressione il tasto del telecomando non si illumina. Switch 2 Switch 2 = SU Segnale acustico = ON Switch 2 = GIÙ Segnale acustico = OFF Alla pressione di un tasto viene emesso un segnale acustico. Alla pressione di un tasto non viene emesso alcun segnale acustico. Switch Switch = SU Funzionamento = CICLICO (*) Switch = GIÙ Funzionamento = SINGOLA FUNZIONE (*) I tasti vengono gestiti singolarmente in modalità di funzionamento ciclica (ON/OFF). I tasti vengono gestiti automaticamente a coppie -2, -, 5-6 (es.: tasto = ON, tasto 2 = OFF). Switch Switch = SU Modalità programmazione (**) Switch = GIÙ Modalità di funzionamento normale Terminata la programmazione riportare lo switch in posizione GIÙ (modalità di funzionamento normale).

3 ( *) La figura seguente mostra i funzionamenti CICLICO ed a SINGOLA FUNZIONE, selezionabili mediante lo switch. 7 FUNZIONAMENTO CICLICO FUNZIONAMENTO SINGOLA FUNZIONE ON/OFF (carico ) ON/OFF (carico 2) ON/OFF (carico ) ON/OFF (carico ) ON/OFF (carico 5) ON/OFF (carico 6) ON (carico ) OFF (carico ) ON (carico 2) OFF (carico 2) ON (carico ) OFF (carico ) ( **) In modalità programmazione è possibile: Scegliere il livello del segnale acustico tra i due disponibili - Tenere premuti contemporaneamente i tasti e, trascorsi 2 secondi i tasti e 2 si illuminano. 2 - Premere uno dei tasti illuminati per ascoltare il segnale acustico ad esso associato (tasto livello più alto). - Tenere premuto il tasto corrispondente al livello desiderato per un tempo superiore a 2 secondi. - La memorizzazione del livello viene confermata con l emissione del segnale acustico ed il lampeggio del tasto. Associare ad una o più coppie di tasti i comandi relativi alla gestione tapparelle - Tenere premuti contemporaneamente i tasti della coppia interessata (-2, -, 5-6) per un tempo superiore a 2 secondi. 2 - La conferma dell avvenuta programmazione viene data dal lampeggio dei tasti associati. Riportare una coppia di tasti associata alla gestione tapparelle in modalità luci - Tenere premuti contemporaneamente i tasti della coppia associata alla gestione tapparelle fino al lampeggio dei tasti. 2 - La conferma dell avvenuta programmazione viene data dal lampeggio dei tasti associati. Riportare tutti i tasti in modalità luci - Tenere premuti contemporaneamente i tasti, 2, 5 e 6 per un tempo superiore a 2 secondi. 2 - La conferma dell avvenuto reset è data dal lampeggio di tutti i sei tasti. È necessario che ogni attuatore radio sia programmato da tutti i tasti del telecomando che lo pilotano (ad esempio se ai tasti -2 è associata la modalità tapparelle e quindi all il SU e al 2 il GIÙ, occorre effettuare sull attuatore la procedura di programmazione sia per il tasto sia per il tasto 2).

4 Funzioni ulteriori del telecomando (per utilizzo da parte di persone diversamente abili) Il telecomando radio è dotato di: - ingresso jack mono standard da,5mm per il collegamento ad un sensore per persone diversamente abili; - attacco a vite per il fissaggio ad una carrozzella Attacco a vite oppure alla sponda di un letto. 8 Ingresso jack I sensori esterni utilizzati devono rappresentare, da un punto di vista elettrico, un contatto in chiusura. Richiamo delle principali funzioni del telecomando Le principali funzioni del telecomando possono essere richiamate anche da una persona diversamente abile tramite il segnale proveniente da un sensore esterno (dispositivi di comando che consentono di recuperare l abilità motoria residua di una persona diversamente abile). SCANSIONE TASTI - il primo segnale proveniente dal sensore esterno avvia la scansione dei tasti del telecomando; il tasto a cui è giunta la scansione è riconoscibile dal segnale luminoso e/o acustico. SELEZIONE TASTO - il secondo segnale proveniente dal sensore ferma la scansione al tasto selezionato. ATTIVAZIONE COMANDO - il terzo segnale proveniente dal sensore equivale alla pressione standard del tasto selezionato. In caso di pressione breve, il tasto selezionato si intende premuto e rilasciato; se la pressione risulta invece prolungata, il telecomando attende un quarto segnale proveniente dal sensore che sarà interpretato come rilascio del tasto. Il tempo fra il terzo e il quarto segnale viene interpretato come una pressione prolungata. Se il tasto selezionato è associato ad una tapparella, alla pressione prolungata viene associato direttamente il comando di SU/GIÙ. Se l attivazione comando (terza chiusura) non avviene entro tre volte il tempo selezionato per la scansione, la scansione stessa riparte. La chiusura del segnale proveniente dal sensore per un tempo maggiore di 5 secondi provoca l invio di una segnalazione con un particolare codice ben diverso da quello inviato con i tasti convenzionali. In questo modo, se a questo segnale è stato associato un attuatore radio che attiva una sirena, si può generare un segnale di allarme. Configurazione del telecomando In modalità programmazione è possibile modificare il tempo di scansione di ogni singolo tasto. Il telecomando viene fornito all acquisto con un tempo di scansione pari a secondo. - Posizionare lo switch in modalità programmazione (SU). 2 - Premere contemporaneamente i tasti e 6 per un tempo superiore a 2 secondi; si illuminano i primi quattro tasti. - Premere uno dei tasti illuminati per effettuare una scansione di prova del tempo ad esso associato. I tempi di scansione sono i seguenti: Tasto = 2 secondi Tasto 2 = secondo Tasto = 0,5 secondi Tasto = 0, secondi - Tenere premuto il tasto corrispondente al tempo di scansione desiderato per un tempo superiore a 2 secondi. 5 - La conferma dell avvenuta programmazione viene data dal lampeggio del tasto premuto. 6 - Posizionare lo switch in modalità funzionamento normale (GIÙ).

5 GB 9 Radio remote control with 6 keys This radio control is a transmitting radio device which can directly drive radio actuators items F70/, F70/2, 526, 526/0 and 526/6. The radio control has six radio channels and comes with six backlit keys which can be customised. It has an audible selection tone and can also be used as a torch. It has an orange luminous indicator which signals, when a key is pressed, that the radio transmission is taking place. If this indicator turns red it signals that the remote control batteries are flat and should be replaced. Key Key 2 Key Key Key 5 Key 6 Luminous indicator Orange = radio transmission Red = flat batteries Inserting the batteries 0 Torch function 2 AA.5V alkaline pen batteries. On pressing keys 5 and 6 simultaneously the remote control acts as a torch. 2 Key 5 Key 6 Do not use rechargeable batteries. The batteries will not last as long. Technical data Power supply: Minimum battery lifetime: Radio frequency: Range: Type of modulation: 2 non-rechargeable AA.5V alkaline pen batteries (supplied) years (with the batteries supplied) 868 MHz 00 m in free space (metal and cement walls reduce the range) FSK 2

6 Customising the keys The remote control keys can be customised using the labels supplied. - use a screwdriver to unhook the upper part of the remote control 2 - remove the upper part of the remote control - remove the 6 key covers - position the labels supplied on the keys 5 - reposition the key covers 6 - close the remote control again 2 5 Anchoring points Configuration The remote control has six keys which can be customised. They are backlit and have an audible selection tone. When purchased the remote control has the following factory configuration: each key when pressed lights up, emits an audible signal and cyclically switches the load state associated with it (as shown below). Load state Load state Load state Load state OFF press key ON press key OFF press key ON The factory configuration can be modified by changing the position of the configuration switches as shown in the table below. To access the switches remove the upper part of the remote control. Switch Switch = UP Key lighting = ON Switch = DOWN Key lighting = OFF When pressed the remote control key lights up. When pressed the remote control key does not light up. Switch 2 Switch 2 = UP Audible signal = ON Switch 2 = DOWN Audible signal = OFF When a key is pressed an audible signal sounds. When a key is pressed no audible signal sounds. Switch Switch = UP Operation = CYCLICAL (*) Switch = DOWN Operation = SINGLE FUNCTION (*) The keys are managed individually in cyclical operation mode (ON/OFF). The keys are managed automatically in pairs -2, -, 5-6 (e.g.: key = ON, key 2 = OFF). Switch Switch = UP Programming mode (**) Switch = DOWN Normal mode of operation When the programming is finished return the switch to the DOWN position (normal mode of operation).

7 ( *) The following figure shows the CYCLICAL and SINGLE FUNCTION operations, which can be selected by means of switch. 5 CYCLICAL OPERATION SINGLE-FUNCTION OPERATION ON/OFF (load ) ON/OFF (load 2) ON/OFF (load ) ON/OFF (load ) ON/OFF (load 5) ON/OFF (load 6) ON (load ) OFF (load ) ON (load 2) OFF (load 2) ON (load ) OFF (load ) ( **) In programming mode one can: Select the level of the audible signal from the two available - Keep keys and pressed simultaneously. After 2 seconds keys and 2 light up. 2 - Press one of the lit keys to hear the audible signal associated with it (key louder level). - Press the key associated with the level required for more than 2 seconds. - The audible signal sounds and the key flashes, confirming that the level is saved. Associate the commands associated with rolling shutter management with one or more pairs of keys - Keep the keys of the pair involved (-2, -, 5-6) pressed simultaneously for more than 2 seconds. 2 - The associated keys flash to confirm that the programming has taken place. Return a pair of keys associated with rolling shutter management to light mode - Keep the keys of the pair associated with rolling shutter management pressed simultaneously until the keys flash. 2 - The associated keys flash to confirm that the programming has taken place. Return all the keys to light mode - Keep keys, 2, 5 and 6 pressed simultaneously for more than 2 seconds. 2 - All six keys flash to confirm the reset. Each radio actuator must be programmed by all the remote control keys which drive it (e.g. if the rolling shutter mode is associated to keys -2, i.e. UP to and DOWN to 2, the programming procedure must be performed on the actuator for both key and key 2).

8 Further remote control functions (for use by the disabled) The radio remote control is fitted with: - standard.5 mm mono jack input for connection to a sensor for disabled people; - screw connection for fastening to a wheelchair or to the edge of a bed. Screw connection 6 Jack input The external sensors used must represent, from an electrical point of view, a closed contact. Calling the main remote control functions A disabled person can also call the main radio control functions by means of the signal from an external sensor (control devices which can make use of the residual motor ability of a disabled person). KEY SCANNING - the first signal from the external sensor starts scanning the remote control keys; the key which the scanning has reached can be recognised by the luminous and/or audible signal. KEY SELECTION - the second signal from the sensor stops the scanning at the key selected. COMMAND ACTUATION - the third signal from the sensor is the same as the standard pressing of the key selected. If the key is pressed quickly, it is understood as pressed and released; if instead it is pressed for longer, the remote control waits for a fourth signal from the sensor which will be interpreted as releasing the key. The time between the third and fourth signal is interpreted as a long press. If the key selected is associated with a rolling shutter, the UP/DOWN command is directly associated with the long press.. If the command (third closing) is not activated within three times the time selected for the scanning, the scanning itself starts again. If the signal from the sensor is closed for longer than 5 seconds a signal is sent with a special code which is very different from that sent with the conventional keys. In this way, if a radio actuator which activates a siren is associated with this signal, an alarm signal can be generated.. Configurating the remote control In programming mode the scanning time of each key can be modified. When purchased the remote control is supplied with a scanning time of second. - Position switch in programming mode (UP). 2 - Press keys and 6 at the same time for more than 2 seconds; the first four keys light up. - Press one of the lit keys for a test scan of the time associated with it. The scanning times are the following: Key = 2 seconds Key 2 = second Key = 0.5 seconds Key = 0. seconds - Keep the key corresponding to the scanning time required pressed for more than 2 seconds. 5 - The pressed key flashes to confirm that the programming has taken place. 6 - Position switch in normal mode of operation (DOWN).

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM ITALIANO Nel caso in cui venga rilevato il segnale di Allarme generico caci per la risoluzione del problema, prima di procedere alla sostituzione della PCB, si esegua il reset della scheda stessa, come

Dettagli

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute

Dettagli

GATEL-1. Greece 30 Netherlands 31 France 33. Spain 34 Ireland 353 Island 354. Finland 358 San Marino 378 Italy 39. Switzerland 41 UK 44 Norway 47

GATEL-1. Greece 30 Netherlands 31 France 33. Spain 34 Ireland 353 Island 354. Finland 358 San Marino 378 Italy 39. Switzerland 41 UK 44 Norway 47 GATEL-1 Prefissi Nazionali (da inserire senza + o 00) Country Codes (must be programmed without + or 00) Greece 30 Netherlands 31 France 33 Spain 34 Ireland 353 Island 354 Finland 358 San Marino 378 Italy

Dettagli

Conservate il libretto istruzioni nel caso in cui doveste avere necessità di consultarlo in futuro.

Conservate il libretto istruzioni nel caso in cui doveste avere necessità di consultarlo in futuro. I Vi ringraziamo per aver scelto MELICONI. Questo telecomando universale semplificato possiede le principali funzioni della maggior parte dei telecomandi TV in circolazione. Prima di utilizzare il telecomando

Dettagli

1 P. resentazione Presentazione generale

1 P. resentazione Presentazione generale 1. Presentazione generale Sostituzione della gamma di cronotermostati On- Off ExaControl 7 ExaControl 7 ed ExaControl 7 R con una gamma più moderna per aumentare le vendite di questi prodotti. Compatibilità

Dettagli

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE 3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM The motor is provided with a blockage system (brake) driven by a friction electromagnetic system. Until the motor is operating, therefore under tension, the brake is not operative.

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

Sirena stroboscopica Manuale di istruzioni

Sirena stroboscopica Manuale di istruzioni Sirena stroboscopica Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 8 Funzionamento 8 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia

Dettagli

DDS.309 DMX LED CONTROLLER

DDS.309 DMX LED CONTROLLER DMX applications DDS. 309 Descrizione - Description LA SCHEDA DDS.309 E UN CONTROLLER DMX PER APPARECCHI ILLUMINANTI A LED Questo controllo DMX ha tre canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Wireless door/ Window Contact

Wireless door/ Window Contact Wireless door/ Window Contact www.techly.com EN Features This Door/Window Contact can be installed on doors, windows, and any other objects that open and close. The sensor sends a signal to the control

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 40D IT. 1 DESCRIZIONE CONTATORI E PULSANTI Contatore 1/10 secondi (contatore ore dopo minuti) Lancetta ore Contatore minuti 20 10 8 7 6 2 4 Pulsante A Corona Lancetta

Dettagli

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS DE LONGHI PRIMADONNA ----avant---- ESAM6700 EX: 2 (INT/CH/ATDE) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

Indicatori di intasamento Clogging indicators

Indicatori di intasamento Clogging indicators Indicatori di intasamento Clogging indicators Per tutti i filtri della gamma FILTREC sono disponibili una serie di indicatori per mantenere sotto controllo l'intasamento e determinare quando eseguire una

Dettagli

Mod. BEEPER 11. Mod. TELEBEEPER / BEEPER. Manuale Utente

Mod. BEEPER 11. Mod. TELEBEEPER / BEEPER. Manuale Utente Mod. TELEBEEPER / BEEPER 11 Manuale Utente Indice Accensione / spegnimento... pag. 1 Settaggio impostazioni... pag. 2 Impostazioni programmi: Attenuazione del volume... pag. 3 Regolazione dell intervallo

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta

Dettagli

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Wi DMX R Wireless DMX 512 TRANSMTTER MANUALE D NSTALLAZONE ED USO DESCRZONE PANNELL 4 1 2 5 1 Connettore antenna SMA 2 ngresso alimentatore 5 Vdc 650 ma (fornito) Led blu : Lampeggio lento : Trasmettitore

Dettagli

MODALITA DI IMPIEGO PD

MODALITA DI IMPIEGO PD MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento

Dettagli

Pannello principale di Trakbox

Pannello principale di Trakbox Pannello principale di Trakbox A - Pulsanti con relativi comandi che sono disponibili in base a RTX o Trakbox selezionato. B - Se Auto Frequency è selezionato Trakbox aggiorna automaticamente la frequenza

Dettagli

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3 STN - DW - 0311.1 - IT Indesit Company, Service Department Titolo : Prodotti interessati Tutte le lavastoviglie della serie Evo 3 Difettosità riscontrabile Per qualsiasi difetto Causa del difetto Da scoprire

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail internationalexchange@unito.it

Dettagli

dolce vita riscaldatori decorativi da esterno decorative outdoor heaters Dolce Vita con luci Dolce Vita with lights

dolce vita riscaldatori decorativi da esterno decorative outdoor heaters Dolce Vita con luci Dolce Vita with lights dolce vita 1100 riscaldatori decorativi da esterno decorative outdoor heaters Dolce Vita con luci Dolce Vita with lights Dolce Vita senza luci Dolce Vita without lights 4 Dolce Vita con luci Dolce Vita

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

REGISTRATION. Area Ricerca

REGISTRATION. Area Ricerca REGISTRATION Note: former students can skip the registration process and log in using their account (id123456) 1.1 HOW TO REGISTER: please, go to web page www.univr.it/applicationphd and select the item

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

DDS.289 DMX LED CONTROLLER DMX

DDS.289 DMX LED CONTROLLER DMX DMX applications Descrizione - Description LA SCHEDA DDS.289 E UN CONTROLLER DMX PER APPARECCHI ILLUMINANTI A LED Questo controllo DMX ha tre canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare circuiti

Dettagli

Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni

Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 6 Installazione 8 Funzionamento 8 Garanzia

Dettagli

Write Event 10 in Metrology Event Log

Write Event 10 in Metrology Event Log Sincronizzazione Leggera (Light Synchronization out of a broadcast window, e.g. a FAC session, after a push) Amendment to UNI/TS 11291-11-2 5.4.5.2.2.2 Sincronizzazione e Impostazione DC/GW Synch UNIX

Dettagli

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003 User s manual for art. 3003 Manuale d uso per art. 3003 This page is intentionally left blank ita La Easy Control è un piccolo registratore DMX che può essere di grande utilità per piccole installazioni,

Dettagli

1 Presentazione generale. 2 Struttura. 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione Web

1 Presentazione generale. 2 Struttura. 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione Web IT EN. 1 Presentazione generale 1.1 Accessori 1.2 Specifiche 1.3 Configurazione predefinita della rete 2 Struttura 2.1 Dimensioni 2.2 Sistema 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

How to connect SL Controllers to your computer

How to connect SL Controllers to your computer How to connect SL Controllers to your computer Follow these instructions to enable the best connection between the SL Controller and your computer. 1 3 2 1. Connect the instrument to an electrical outlet

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15. MAIN OUT 90-245V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. line AUX TUNER TAPE CD M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAIN OUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE3 CHANNE 4 SOUCES VOUME

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

A1-13 LIMITATORE DI COPPIA PER MOTORE TRIFASE ALIMENTATO (anche) DA INVERTER IMAX=35A

A1-13 LIMITATORE DI COPPIA PER MOTORE TRIFASE ALIMENTATO (anche) DA INVERTER IMAX=35A A1-13 LIMITATORE DI COPPIA PER MOTORE TRIFASE ALIMENTATO (anche) DA INVERTER IMAX=35A IMPOSTAZIONE PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Mediante tasti UP e DOWN presenti sul frontale del dispositivo Mediante tasti

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic.

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD 10-15 VOLUME BASS HIGH. MAINOUT 90-245V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R 10 60-20 30 mic. M12 X-4 Mixer Preamplifier INPUT VOICE VOICE VOICE VOICE CH 1 PIOITY A CH PIOITY AUX TUNE TAPE CD MASTE STEEO MAINOUT M12 X-4 1 1 1 1 1 1-1 +1-1 +1 1 1 1 CHANNE 1 CHANNE 2 CHANNE 3 CHANNE4 SOUCES VOUME

Dettagli

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento

Dettagli

Art Stand-alone proximity keys reader. Lettore chiavi di prossimità stand-alone

Art Stand-alone proximity keys reader. Lettore chiavi di prossimità stand-alone Stand-alone proximity keys reader Art.4850 Lettore chiavi di prossimità stand-alone INSTALLATION INSTRUCTION ART.4850 STAND-ALONE PROXIMITY KEYS READER The unit is housed in a 4000 series module, has a

Dettagli

SISTEMA RILEVAMENTO ROTTURA RULLI ROLLERS BREAKING DETECTION SYSTEM

SISTEMA RILEVAMENTO ROTTURA RULLI ROLLERS BREAKING DETECTION SYSTEM SISTEMA RILEVAMENTO ROTTURA RULLI ROLLERS BREAKING DETECTION SYSTEM Il sistema permette di controllare la rottura dei rulli in tempo reale, mediante l utilizzo di un cavo metallico posizionato all esterno

Dettagli

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV. MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV.  MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET www.lef.it Istruzioni per l uso - User guide Regolatore di luminosità per Driver LED in tensione 12-24V. Versione Push o 1-10V o 0-10V (). La modalità di funzionamento è selezionata attraverso il DIP SWITCH

Dettagli

Radio technology RTW Elegance "Italian design" Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter

Radio technology RTW Elegance Italian design Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter Radio technology RTW "Italian design" Telecomando 1 canale / 1 channel transmitter Go-1 per il controllo di 1 tapparella o tenda da sole o di un gruppo Radio transmitter for controlling 1 rolling shutter

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR - Alta velocità di risposta / High speed response time : 0.2 ms - Autoapprendimento con variazione sensibilità ed emissione / Autotuning of sensitivity & emitting strenght - Facile da tarare / Easy to

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 223 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white, RGB or single colour LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using

Dettagli

Wireless Solar Power Siren

Wireless Solar Power Siren Wireless Solar Power Siren www.techly.com EN Features Solar power Strobe light Siren Back tamper switch Siren duration setting 30S/1M/3M Power ON/OFF Frontal tamper switch Connection button Battery 18650

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

Manuale uso e manutenzione User handbook. Rev.0. Acceleratore Accessorio per Bicicletta Elettrica. Electric Bicycle Throttle Accessory Unit

Manuale uso e manutenzione User handbook. Rev.0. Acceleratore Accessorio per Bicicletta Elettrica. Electric Bicycle Throttle Accessory Unit Rev.0 C.E. / D.O.T. Manuale uso e manutenzione User handbook Acceleratore Accessorio per Bicicletta Elettrica Electric Bicycle Throttle Accessory Unit OXYGEN S.p.A. Via Ponticello, 44-35129 Padova Tel.

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE CREPUSCOLARE WIRELESS COD /I

MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE CREPUSCOLARE WIRELESS COD /I MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE CREPUSCOLARE WIRELESS COD. 68.0010.70/I Introduzione Sensore crepuscolare con funzione timer settabile. Ideale per attivare automaticamente i punti luce controllati dai micromoduli

Dettagli

ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat

ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat I GB ❶ ❷ 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione di 3 velocità.

Dettagli

Wireless DMX 512 RECEIVER

Wireless DMX 512 RECEIVER Wi D PEN Pulsante Presa alimentazione Connettore XLR 3/5 poli Led RGB Wireless DMX 512 RECEIVER! I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO 1.1 CONNESSIONE INGRESSO DI ALIMENTAZIONE I Inserire fino in fondo il

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

MEGLIO UN CUORE IN UN MONOLOCALE O DIECI CUORI IN UN CASTELLO? A HEART AND A BEDSIT OR TEN HEARTS AND A CASTLE?

MEGLIO UN CUORE IN UN MONOLOCALE O DIECI CUORI IN UN CASTELLO? A HEART AND A BEDSIT OR TEN HEARTS AND A CASTLE? MEGLIO UN CUORE IN UN MONOLOCALE O DIECI CUORI IN UN CASTELLO? Grande o piccola, la nostra casa è sempre un luogo che amiamo, il simbolo della nostra cultura e personalità. Un luogo dove vogliamo sentirci

Dettagli

visual modular expositor

visual modular expositor visual modular expositor visual modular expositor A-Box è un elegante espositore modulare dotato di modulo illuminante wireless. Presentare il proprio prodotto con A-Box è un esperienza unica. Realizzato

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007 DS1067-018A Mod. 1067 LBT8387 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE Sch./Ref. 1067/007 Fig. 1 Fig. 2 1067/032 Fig. 3 1067/042 Fig. 4 Fig. 5 2 DS1067-018A ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia Ethernet

Dettagli

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm]

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm] Campo di applicazione I regolatori VAV della serie, possono essere impiegati per la regolazione accurata del flusso dell aria nei canali e per mantenere la portata d aria costante- Il regolatore può essere

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

OPERAZIONI PRELIMINARI

OPERAZIONI PRELIMINARI OPERAZIONI PRELIMINARI Collegare il bus lampade sui morsetti A B Collegare lo schermo del cavo sul morsetto n. 10 «S». Collegare la tensione di rete nei morsetti 23-24. Premere il pulsante ON-OFF 1 Download

Dettagli

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy Scheda Tecnica Data Sheet Caldaie Termostufe Termocamini Stufe www.pasqualicchio.it Caratteristiche tecniche / Technical Specifications 40 60 80 120 150 200 270

Dettagli

Videocitofonia 2 FILI

Videocitofonia 2 FILI N N POLYX Videocitofonia FILI 9 Descrizione FILI installabile da parete. E dotato di display LCD da,5 a colori. Dotazione tasti: autoaccensione, apertura serratura, luci scale, connessione vivavoce e quattro

Dettagli

M257SC. Scanner per lastre Scanner for slabs

M257SC. Scanner per lastre Scanner for slabs M257SC Scanner per lastre Scanner for slabs M257SC Scanner per lastre utilizzato per la creazione di foto digitali a colori ad alta defi nizione e per il rilevamento dei dati dimensionali. Per ogni lastra

Dettagli

19 touchscreen display

19 touchscreen display PH8200smart PH Smart is a new generation of integrated-automation PH presses, now with an even more powerful digital set-up and monitoring system, providing immediate control and further productivity advantages.

Dettagli

Indoor siren.

Indoor siren. Indoor siren www.techly.com EN Features The Indoor Siren can be used either as an additional siren connected to your alarm system or as an independent siren connected to a remote control and/ or wireless

Dettagli

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE EECTROIC TRASFORMER FOR RETROFIT AMPS TRASFORMATORI EETTROICI PER AMPADE E AOGEE TCI professional applications www.i.it 241 M 70 DIMMABE Dimmable (TRAIIG EDGE) 12 V electronic transformer for bulbs and

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE PIR WIRELESS COD /I

MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE PIR WIRELESS COD /I MANUALE D ISTRUZIONI - SENSORE PIR WIRELESS COD. 68.0010.69/I Introduzione Il sensore di movimento per interni/esterni è ideale per realizzare scenari automatici in caso di rilevamento di movimento. E'

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

Termostato / Thermostat

Termostato / Thermostat cod. RiCLOUD_ErP rev. 0 03/16 Termostato / Thermostat IT SCHEDA DI PRODOTTO CONTROLLO DI TEMPERATURA EN TEMPERATURE CONTROL TECHNICAL FICHE Dichiarazione di conformità Il pannello di controllo remoto è

Dettagli

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page.

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page. This release introduces some new features: -TUNE PITCH -FREE SPACE -TUNER -DRUMKIT EDITOR From the PARAM MIDI page, it is possible to modify the "TUNE PITCH" parameter, which allows you to tune up the

Dettagli

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:

Dettagli