RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES
|
|
- Simone Fedele
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 REGEAR RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLAETARY GEARBOXES RE GEAR
2 Indice Inde Accoppiamento con motore elettrico/attuatore Coupling with electric motor/actuator Sezione del Riduttore Gear type selection Verifica del Carico Radiale Radial load verification Esempio di Calcolo Eample Gioco Angolare Angular backlash RE RE RE RE RE 2 RE 2 Riduttori doppia sporgenza Double shaft gearboes Riduttori con rinvio angolare 2 Right angle gearboes Designazione riduttore Purchasing code La ditta SIBOI S.r.l. è produttrice di riduttori epicicloidali di precisione, nonché di servomotori cc a magneti permanenti di ferrite e terre rare. La gamma dei riduttori è stata concepita e sviluppata tenendo conto non solo delle esigenze del mercato, ma anche del costruttore di motori. I processi di lavorazione dei particolari, sono eseguiti con tecnologie d avanguardia, al fine di esaltare le peculiarità di questi riduttori: Alta precisione Silenziosità di esercizio Affidabilità Alto rendimento Compattezza Sono disponibili in sei grandezze, tutte mono o multistadi, in modo da poter ottenere un elevata gamma di rapporti di riduzione. Queste le caratteristiche costruttive principali: Corona: Realizzata con materiali di primissimo ordine, quali acciai legati trattati termicamente che garantiscono elevate caratteristiche meccaniche e durata nel tempo. Ingranaggi: Denti dritti, montaggio su cuscinetto a rulli e profili rettificati in classe DI 2, sono sinonimo di alta rigidità, inoltre l impiego di acciai legati cementati e temprati, garantiscono affidabilità assoluta nella trasmissione di forti carichi ed elevata resistenza agli urti. Alberi: Elevata precisione dimensionale e l impiego di acciai legati bonificati, assicurano un perfetto accoppiamento, permettendo la trasmissione di elevate coppie anche nelle applicazioni più gravose. Cuscinetti: Elevata qualità e perfezione nella lavorazione delle sedi, sono sinonimo di elevate durate anche sottoposti ai carichi più severi. Flange: La flangia di uscita è costruita in acciaio stampato con rivestimento superficiale, mentre in ingresso sono disponibili in molteplici varianti costruttive per tutte le flangiature industriali. Inoltre sono disponibili personalizzazioni su richiesta Cliente. Lubrificante: I riduttori Siboni sono lubrificati a vita tramite grasso sintetico, e non richiedono perciò alcun tipo di manutenzione. Campo di impiego da a + C. SIBOI S.r.l., produce precision planetary gear reducers, permanent magnet and rare earth D.C. servomotors. The gearboes have been developed to be fleible, in that they can be used in different applications. They are manufactured and assembled using the highest quality processes which ensure the products have the following characteristics: Low backlash Low noise Longevity High efficiency Small dimensions The SIBOI reducers are available in dimensions, mono and multistage. The attributes of the main components are listed below: Crown wheel : Manufactured with the best quality materials such as alloy hardened steel Gear: Assembled with roller bearings, honed toothing and the best quality alloy hardened steel for long life, high efficiency and high torque transmission. Shaft: Manufactured with the best hardened steel and high dimensional precision for tough applications and best fits. Bearings : High quality for longevity at high load. Flange: The out flanges are manufactured with moulded galvanised steel. There is a wide choice of inline flanges available for coupling to all motor designs. Lubricant: SIBOI reducers are life lubricated for the temperature range to + C.
3 Accoppiamento con motore elettrico/attuatore Coupling with electric motor/actuator La ditta SIBOI S.r.l., quale costruttrice oltre che di riduttori, anche di servomotori elettrici c.c., pone particolare cura ai sistemi di accoppiamento e di fissaggio. Sono disponibili, infatti, molteplici flange di accoppiamento, con forma costruttiva B e B, che garantiscono la totale compatibilità con le più svariate applicazioni. L albero motore, ad eccezione della grandezza RE, è accoppiato ad una boccola integrale con l ingranaggio solare, che viene bloccata in modi differenti: Morsetto a vite consistente in un anello tagliato radialmente con serraggio mediante vite, adatto per alberi con linguetta. Calettatore conico consistente in due semigusci conici con serraggio frontale a o viti, adatto per trasmettere coppia in assenza di linguetta I valori delle coppie di serraggio, in, per le viti del morsetto e dei calettatori conici sono riportate di seguito. SIBOI S.r.l. pay particular attention to motor reducer fittings. The reducers are fitted with flanges B and B which are available in different sizes, making the gearboes compatible with the majority of motor designs. Ecept for the RE series, an epicyclical gear bush is fitted on the input motor shaft and can be locked in different ways (below): Clamp disk this is a ring cut in a radial direction with a screw closure used for shafts with keys. Shrink disk this system has two conical rings with a frontal screw closure consisting of or screws used for shafts without keys. The torque value for the clamp disk or shrink disk screws is shown in the table below. Tipo di Fissaggio Morsetto a Vite Calettatore viti Calettatore viti Locked type Clamp disk Shrink disk screws Shrink disk screws Coppia di Serraggio () Lock torque () Si raccomanda, prima di procedere al montaggio del riduttore, di verificare le tolleranze di lavorazione della flangia motore, i cui valori devono essere compresi fra quelli indicati di seguito. Before mounting the reducer, make sure the flange motor tolerances are within the limits given below. La ditta SIBOI declina ogni responsabilità di malfunzionamento qualora non vengano seguite le indicazioni di montaggio sopra descritte. Ensure the above procedures have been followed carefully prior to coupling the reducer to the motor. Sezione Del Riduttore Gear type selection La scelta del riduttore viene effettuata verificando che, la coppia applicata in ingresso, non generi, in uscita, una coppia maggiore di quella ammissibile del riduttore stesso. Identificare il tipo di servizio: Continuo Intermittente The reducer is selected ensuring the output torque is not greater than the ma torque supported. Identify the duty cycle: Continuous duty Intermittent duty Servizio continuo Continuous duty Determinare il rapporto di riduzione i i= n Versione con morsetto a vite Versione con calettatore conico Clamp disk version Shrink disk version Determine the ratio i= n dove: n = Giri del motore = Giri di uscita del riduttore where: n = Input speed = Output speed Determinare la coppia richiesta in uscita M2 Qualora questa non sia nota, può essere calcolata conoscendo la coppia nominale del motore elettrico M Determine M2 output torque Knowing the value of M allows M2 to be calculated as follows Il riduttore può essere montato in qualsiasi posizione, orizzontale o verticale All the gearboes can be assembled in either a vertical or horizontal position dove: i = di riduzione M= Coppia massima motore elettrico = Rendimento dinamico riduttore (vedi dati tecnici da pag. ) where: i = M= Ma input torque = Efficency (Technical data from pag. )
4 Select the reducer type where: Selezionare la grandezza di riduttore con rapporto di riduzione i più prossimo a quello richiesto, che soddisfi la relazione M () M2 M () M2 dove: M = Coppia nominale ammissibile del riduttore where: M = Gearbo continuous torque I valori di M sono riferiti ad una durata di. h. Per durate diverse, devono essere moltiplicati per un fattore di durata fd come da Tab.. M values are measured in, hours lifetime. For different times it must be multiplied by the fd coefficient as shown in Tab.. Durata H.... Fattore fd.2.. P= M n () M = Coppia motore elettrico in n = Velocità motore in giri/min. M = Input torque n = Input speed Verificare che il riduttore scelto abbia una Potenza termica ammissibile Pt P. Qualora tale condizione non fosse soddisfatta, sarà necessario raffreddare il riduttore con un idoneo sistema, o utilizzare una grandezza superiore. Per i valori di Pt, vedi dati tecnici da pag.. Ensure that the reducer thermal power Pt P. If Pt P, a cooling system or a greater reducer type is required. For Pt values see the technical data from pag. onwards. Servizio intermittente Intermittent duty Determinare il numero di avviamenti/ora Zn Determine the number of cycles per hour Zn Zn= t Zn= t Dalla Tab..2, determinare il fattore di servizio fs Select fs from Tab..2 Avviamenti ora Zn Fattore di servizio fs : :.2 :. : durate diverse, devono essere moltiplicati per un fattore di durata fd come da tab... where: Ma2 = starting torque fs = safety factor Ma2 values are measured in, hours lifetime. For different times it must be multiplied by the fd coefficient as shown in Tab... Verifica Del Carico Radiale Radial load verification. : 2 Sui diagrammi riportati nelle pagine seguenti (da pag. ), è possibile ricavare i valori di carico radiale ammissibile in, corrispondenti a diversi valori della distanza X dalla flangia del riduttore. Determinata tale distanza, leggere sul diagramma relativo alla grandezza in esame, il valore del carico ammissibile per una velocità di rotazione n = giri/min e per durata dei cuscinetti Lh = ore. Per calcolare la corretta durata dei cuscinetti, sottoposti al carico effettivo e alla effettiva velocità in uscita, usare la formula seguente: Tab..2 () Ma2 M2 () t = Cycle time in seconds dove t = Tempo di ciclo in secondi () Ma2 = Coppia di spunto del riduttore fs = fattore di servizio (tab..2) I valori di Ma2 sono riferiti ad una durata di. h, per Calculate input power P P= Select the reducer type where: dove: verification M n where: i = M = motor starting torque = Efficiency (om pag. onwards) Selezionare la grandezza di riduttore con il rapporto di riduzione i più prossimo a quello richiesto, che soddisfi larelazione Ma2 M2 fs Tab.. Verifica della potenza termica Calcolare la potenza trasmessa in entrata P Knowing the value of the motor starting torque M allows M2 to be calculated using formula Qualora questa non sia nota, può essere calcolata conoscendo la coppia di spinta del motore elettrico M, mediante la formula dove: i = di riduzione M = Coppia di spunto motore elettrico = Rendimento dinamico del riduttore (Vedi dati tecnici da pag. ) Tramite la determinare il rapporto di riduzione Determine the ratio using formula dove: n = Giri motore = Giri in uscita riduttore where: n = Input speed = Output speed dove: = velocità effettiva in uscita = carico ricavato dal grafico = carico effettivo applicato Determinare la coppia richiesta in uscita M2 Determine M2 output torque required OTA. Per carico radiale si intende una forza unidirezionale continuativa in assenza di urti In the graphs on the following pages (pag. onwards), the ma radial load in applied at X distance may be found. After determining X distance, find in the graph of the reducer type you desire. This value is valid for output speed and a bearings lifetime of hours. The correct bearings lifetime at rated and for rated radial load, can be calculated using the following formula. where: = output speed = tabulated radial load = applied radial load.b. Radial load is a one directional continuous force without shock.
5 Determinazione del carico applicato Calculation of the coupled radial load Dal grafico ricaviamo il valore = 2. Con la formula verificare la durata Lh dei cuscinetti. om the graph below = 2. Calculate the bearings lifetime using formula... M2 2 D = M2 2 D Radial load () If there is a pulley or crown wheel on the reducer s shaft use formula to determine el caso in cui, sull albero del riduttore si accoppiata una puleggia, corona per catena o ruota dentata, il carico è dato dalla = Carico radiale () Qualora sull albero in uscita sia applicato contemporaneamente un carico radiale ed un carico assiale, contattare il ns. ufficio tecnico. If there are both aial and radial loads contact our technical department. 2 Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) Esempio di Calcolo Eample Per questo esempio prendiamo in considerazione un RE 2 stadi con rapporto di riduzione I =. Accoppiato ad un motore avente n = Rpm. Sull albero del riduttore è calettata una puleggia dentata con diametro primitivo D =, mm La coppia media richiesta dell applicazione è M2 = 2,. Il centro di applicazione del carico è X = 2mm dalla flangia del riduttore. In this eample on RE 2 stages I = ratio is coupled to a motor with = Rpm. On the gear shaft a gear belt pulley is mounted with pitch diameter D =, mm. The rated torque required is M2 = 2,. The point of application of the load is 2 mm from the gear flange. = = giri/min X = 2 mm Calcoliamo il carico radiale medio agente sull albero del riduttore = M2 2 = D 2 [h] 2 [h] Con i dati di carico esaminati, i cuscinetti avranno una vita media di circa ore With these values, the bearings will have a lifetime of hours. Gioco Angolare Angular backlash Il gioco angolare dei riduttori, espresso in primi di grado, è misurato in condizioni statiche, applicando una coppia pari al 2% della coppia nominale. In applicazioni dinamiche, è facile confondere il gioco angolare con la rigidità torsionale, che rappresenta l attitudine del riduttore a flettere sotto carico. The angular backlash, epressed in arc minutes, is measured under static conditions applying a torque which is the equivalent of 2% of the rated torque. In dynamic applications, it is important not to confuse the angular backlash with the torsional stiffness, which is the tendency of the gearbo to fle under load. The radial load on the gear shaft is = M2 2 = D
6 2 Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed d Fa Fa2 n nm % /deg,,2 2,,2,,,, Peso Weight Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Me2 Rumorosità oise level Rendimento dinamico Efficiency Ma2 Gioco angolare in uscita Backlash output shaft Coppia di emergenza Emergency torque M Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft Coppia di spunto Starting torque i Rigidità torsionale media Torsional rigidity Coppia nominale Rated torque di riduzione Reduction ratio umero di stadi Stage number RE Kg cm2 Arcmin db Kg,, 2,,2 2, 2,,, 2, 2,,,,, 2,,,,,,2,, 2,,,,,,,, < <,,2,,2 <, DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS RAPPORTI RATIOS 2 STADI 2 STAGES STADI STAGES,2 2,,2 2, 2, Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =, fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty. Coppia intermittente per un servizio S. Intermittent torque with S duty. () () STADIO STAGE Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h. Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h. () Opzione non disponibile per questa grandezza. () This option is not available for this gearbo. Diametro albero di ingresso D, Lunghezza ma. albero ingresso L 2 DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS Tipo di Flangia Flange Type Codice Flangia Flange Code L L L D2 D D D D L2 ma Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages EMA F 2, 22,,,,, EMA 2 F 2,,,,,,, Disponibile solo sui rapporti,,. Only available for ratio,,. OTA: Il riduttore RE è stato realizzato per essere montato in versione integrale sui motori cc SIBOI serie. Per un utilizzo diverso da questo e per realizzazioni speciali contattare ns. uff. tecnico..b. The RE gearbo has been developed to be coupled with the SIBOI dc motor series. For applications which require coupling with a different motor, please contact our technical department.
7 Curva dei carichi ammissibili su albero lento RE Coppia di emergenza Emergency torque Rendimento dinamico Efficiency Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed umero di stadi Stage number Radial load () Carico radiale () Ma2 Me2 d Fa Fa2 n nm % /deg 2 2,, Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) 2 Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare al durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti. n 2 = Velocità albero lento. Output speed. = Carico radiale rilevato sul grafico. = Carico radiale effettivo applicato su albero lento. Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real radial load on the output shaft. Per ricavare il carico massimo am, applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh in ore, e si applica la To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am= Lh am= Lh Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S) Peso Weight Coppia di spunto Starting torque M Rumorosità oise level Coppia nominale Rated torque i Gioco angolare in uscita Backlash output shaft di riduzione Reduction ratio Lh = h and = (Ball bearings) Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft Ma output shaft radial load Rigidità torsionale media Torsional rigidity h a =giri/min (Cuscinetti radiali rigidi a sfere) Kg cm2 Arcmin db Kg, 22, 2,, 2, 2,, 2,2,2 2,,2,2,,2 2,,, 2,, RAPPORTI RATIOS STADIO STAGE 2 STADI 2 STAGES STADI STAGES () Per questo rapporto contattare ns. uff. Tecnico () For this ratio contact our technical department Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =, fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty.,2,2 Coppia intermittente per un servizio S.,2,,2, Intermittent torque with S duty.,, Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h., 2,, () 2, 2, (),,,,,, () Opzione non disponibile per questa grandezza.,, () This option is not available for this gearbo. Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h.
8 Curva dei carichi ammissibili su albero lento h a =giri/min (Cuscinetti radiali rigidi a sfere) Ma output shaft radial load h and = (Ball bearings) 2. Radial load () Carico radiale () Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare la durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla threaded hole option available on request DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS Diametro albero di ingresso D, Lunghezza ma. albero ingresso L DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS Tipo di Flangia Flange Type Codice Flangia Flange Code STADARD F F F L L L D2 D D 2/2, 2 2, X2, X2 D L2 ma Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages T F / M /, 2 B F, X2 F M/, X B F, X2 EMA 2 F2,,, X2 EMA F,, X 2 Flangiature in versione compatta, con solare in ingresso realizzato integralmente da accoppiare mediante spinatura e incollaggio all albero motore che deve avere le seguenti dimensioni massime: :, : ø X 2 mm :,,, ø 2 mm :,,2,,, ø 2 mm :,2,,,2,,,,,,2 ø, X 2 mm D This gearbo is a compact version, with the input pinion made from one piece. The motor can be coupled using a pin and glue. The shaft has the following maimum sizes: :, : ø X 2 mm :,,, ø 2 mm :,,2,,, ø 2 mm :,2,,,2,,,,,,2 ø, X 2 mm If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti. = Velocità albero lento. = Carico radiale rilevato sul grafico. = Carico radiale effettivo applicato su albero lento. Lh = Lifetime of the bearings in hours. = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real radial load on the output shaft. Per ricavare il carico massimo am, applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh, in ore, e si applica la To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am = Lh am = Lh Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S),,,,,,,,,2,,2,,2,,2, 2,2 2,
9 2 Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed d Fa Fa2 n nm % /deg 2 2,2 Peso Weight Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Me2 Rumorosità oise level Rendimento dinamico Efficiency Ma2 Gioco angolare in uscita Backlash output shaft Coppia di emergenza Emergency torque M Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft Coppia di spunto Starting torque i Rigidità torsionale media Torsional rigidity Coppia nominale Rated torque di riduzione Reduction ratio umero di stadi Stage number RE Kg cm2 Arcmin db Kg,,,2 2,, 2,2 2, 2,, 2,2,2,, 2,,,2, threaded hole option available on request,2,, DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS Diametro albero di ingresso D,,2, Lunghezza ma. albero ingresso L RAPPORTI RATIOS STADIO STAGE, DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS STADI STAGES fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty. Coppia intermittente per un servizio S. Intermittent torque with S duty. (), 2 2 Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =, () 2 STADI 2 STAGES Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h. Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h. () Opzione non disponibile per questa grandezza. () This option is not available for this gearbo. L Tipo di Flangia Flange Type Codice Flangia Flange Code L L D2 D D D D L2 ma 2 F 2, Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages 2 F, X 2,,, MEC B F, X 2 MEC B F, X 2 F, X 2 F M X 2 EMA 2 F2,, X 2 F, X 2,,, F M X 2,,, F M X 2,,, EMA F,, X 2,,,
10 Curva dei carichi ammissibili su albero lento h a =giri/min (Cuscinetti radiali rigidi a sfere) Coppia di emergenza Emergency torque Rendimento dinamico Efficiency Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed Radial load () Carico radiale () umero di stadi Stage number.. Ma2 Me2 d Fa Fa2 n nm % /deg 2 Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare la durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti = Velocità albero lento = Carico radiale rilevato sul grafico = Carico radiale effettivo applicato su albero lento Per ricavare il carico massimo am applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh in ore, e si applica la am = Lh Lh = Lifetime of the bearings in hours. = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real r adial load on the output shaft. 2 To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am = Lh Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S),,2,2,2,,,,,,,,,,,, 2,2 2,, Inerzia Inertia (Kg.Cm2) Diam. Albero Shaft diam.,,,,,,,2,,2 Calettamento Coupling type Calettamento Coupling type Kg cm2 Arcmin db Kg,,22,,2, 2,,,,,,,,, 2, 2,,,,,2, RAPPORTI RATIOS Inerzia boccola di calettamento Coupling bush inertia Diam. albero Shaft diam. Peso Weight Coppia di spunto Starting torque M 2. Rumorosità oise level Coppia nominale Rated torque i 2. Gioco angolare in uscita Backlash output shaft di riduzione Reduction ratio h and = (Ball bearings) Rigidità torsionale media Torsional rigidity Ma output shaft radial load Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft RE Inerzia Inertia (Kg.Cm2),,,2,,,, STADIO STAGE 2 STADI 2 STAGES STADI STAGES,, Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =, fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty. Coppia intermittente per un servizio S. Intermittent torque with S duty. () Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h. () Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h.
11 Curva dei carichi ammissibili su albero lento h a =giri/min (Cuscinetti radiali rigidi a sfere) Ma output shaft radial load h and = (Ball bearings).. Radial load () Carico radiale () Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) threaded hole option available on request DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS Diametro albero di ingresso D,2,, Lunghezza ma. albero ingresso L Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare la durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS Tipo di Flangia Flange Type Codice Flangia Flange Code MEC B L D2 D D D D L2 ma F, MEC B F, MEC B F MEC B F MEC B MEC B H MEC B MEC B H L L F F Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages X, X,, X,,, X,,, X,,, X,, X,, X,,, X, F F, X,,, F2,, X, EMA F,, X 2,, EMA 2B F,,,, X,, SA F X,, Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti = Velocità albero lento = Carico radiale rilevato sul grafico = Carico radiale effettivo applicato su albero lento Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real radial load on the output shaft. Per ricavare il carico massimo am applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh in ore, e si applica la To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am = Lh am = Lh 2
12 Curva dei carichi ammissibili su albero lento RE h a =giri/min (Cuscinetti a sfere a contatto obliquo) Rendimento dinamico Efficiency Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed Rigidità torsionale media Torsional rigidity Me2 d Fa Fa2 n nm % /deg Distanza della Battuta (mm),22 Load distance (mm),,2 umero di stadi Stage number Radial load () Carico radiale ().... La procedura di calcolo e di verifica per la versione con i cuscinetti a contatto obliquo, rimane invariata rispetto alla versione con cuscinetti radiali. 2 2 To calculate and verify the measurements for the oblique contact bearings version, see the previous formulae. Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S),,,,,,, 2,,2,,,22,,,,, 2, Peso Weight Coppia di emergenza Emergency torque Ma2. Rumorosità oise level Coppia di spunto Starting torque M. Gioco angolare in uscita Backlash output shaft Coppia nominale Rated torque i h and = (Oblique contact ball bearings) Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft di riduzione Reduction ratio Ma output shaft radial load Kg cm2 Arcmin db Kg,, 2,2,22,22,,,2 2 2,,2,22,2,, 2,22,22 RAPPORTI RATIOS STADIO STAGE 2 STADI 2 STAGES STADI STAGES,, Inerzia boccola accoppiamento motore Coupling motor bush inertia Diam. albero Shaft diam. Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2),2,,2,,2, Diam. Albero Shaft diam., 22 2 () Per questi rapporti contattare il ns uff. Tecnico Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2) () For this ratio contact our technical department Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =,,2,,2 2,22, Coppia intermittente per un servizio S. 2,2 Intermittent torque with S duty. Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h. Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h. () () 22 fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty. 2
13 Curva dei carichi ammissibili su albero lento h a =giri/min (Cuscinetti radiali rigidi a sfere) Ma output shaft radial load Lh = h and = (Ball bearings). Radial load () Carico radiale () Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) threaded hole option available on request Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare al durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS Diametro albero di ingresso D, 22 2 Lunghezza ma. albero ingresso L 2 DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS Codice Flangia Flange Code MEC B F MEC B F MEC B MEC B H MEC B MEC B H EMA 2B MEC B MEC B H S MEC B MEC B H 2 L Tipo di Flangia Flange Type F F F F F F L L D2 D D D D L2 ma, X,,, X,,, X,, Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages, X,,, X,,, X,,,,,, X,,, 2 X, 2,, X,, 2 X, 2,, X,,, 2 X, 2, If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti. n 2 = Velocità albero lento. = Carico radiale rilevato sul grafico. = Carico radiale effettivo applicato su albero lento. Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real radial load on the output shaft. Per ricavare il carico massimo am, applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh in ore, e si applica la To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am = Lh am = Lh 2
14 Curva dei carichi ammissibili su albero lento Coppia di spunto Starting torque Coppia di emergenza Emergency torque Rendimento dinamico Efficiency Carico assiale con cuscinetti radiali () Output aial load ball bearings version Carico assiale con cuscinetti obliqui () Output aial load angularcontact ball bearings version Velocità nominale in ingresso Rated input speed Velocità massima in ingresso Ma. input speed Rigidità torsionale media Torsional rigidity M Ma2 Me2 d Fa Fa2 n nm % /deg. umero di stadi Stage number Radial load () Carico radiale () Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) La procedura di calcolo e di verifica per la versione con i cuscinetti a contatto obliquo, rimane invariata rispetto alla versione con cuscinetti radiali. 2 To calculate and verify the measurements for the oblique contact bearings version, see the previous formulae. Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S),,,,,,, 2,,2,,,22,,,,, 2, Inerzia boccola accoppiamento motore Coupling motor bush inertia Diam. albero Shaft diam. 2 Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2),2,,2,,2, Diam. Albero Shaft diam., 22 2 Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2) 2 2 Peso Weight Coppia nominale Rated torque i. Rumorosità oise level di riduzione Reduction ratio Lh = h and = (Oblique contact ball bearings) Gioco angolare in uscita Backlash output shaft Ma output shaft radial load Momento di inerzia all albero motore Moment of inertia referred to input shaft RE h a =giri/min (Cuscinetti a sfera a contatto obliquo) Kg cm2 Arcmin db Kg, 2,, 2,, 2,,,, 2, 2,,,,2,,, 2, RAPPORTI RATIOS STADIO STAGE 2 STADI 2 STAGES STADI STAGES,, () Per questi rapporti contattare il ns uff. Tecnico () For this ratio contact our technical department Coppia riferita ad una durata degli ingranaggi di. h con n =, fs = ed un servizio continuo S. The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of, h with input speed, fs = and S duty.,2,,2 Coppia intermittente per un servizio S. Intermittent torque with S duty. Carico assiale riferito ad ( n tabella / i ) con durata Lh =. h. Aial load is based on (input speed n / i ) with life Lh =, h. 2,22, () 2,2 () 2
15 Curva dei carichi ammissibili su albero lento h a =giri/min (Cuscinetti a sfere con contatto obliquo) Ma output shaft radial load h and = (Oblique contact ball bearings).. Carico radiale () threaded hole option available on request Radial load () Distanza della Battuta (mm) Load distance (mm) DIMESIOI ALBERO I IGRESSO IPUT SHAFT DIMESIOS Diametro albero di ingresso D, Lunghezza ma. albero ingresso L 2 Essendo noto il carico radiale, applicato all albero lento, è possibile verificare al durata in ore dei cuscinetti, che è data dalla DIMESIOI RIDUTTORE GEAR DIMESIOS L Tipo di Flangia Flange Type Codice Flangia Flange Code L L D2 D D D D L2 ma MEC B H F, MEC B H F, MEC B H F Stadio stage 2Stadi 2 stages Stadi stages X 2 2 X 2 2 X 2 SA F 2 X 2 MEC B F, 2 X 2 MEC B H F, 2 X 2 S F2, M X 22 2 MEC B F 2, 2 X 2 Dove: Lh = Durata in ore dei cuscinetti. n 2 = Velocità albero lento. = Carico radiale rilevato sul grafico. = Carico radiale effettivo applicato su albero lento. Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. = Radial load (Refer to the graph above). = Real radial load on the output shaft. Per ricavare il carico massimo am, applicabile sull albero lento, qualora esso non sia noto, si procede fissando una durata minima dei cuscinetti Lh in ore, e si applica la To find the maimum radial load on the output shaft am assign a value to Lh and use am = 2 If you know the value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using Lh am = Lh 2
16 Potenza termica in entrata (S) Input thermal power (S),,,,,,2, 2, 2,2,, 2,, 2 2, Inerzia boccola accoppiamento motore Coupling motor bush inertia Diam. albero Shaft diam. Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2),,, 2,, 2, 22 2 Diam. Albero Shaft diam. 2 2 Calettamento Coupling type Inerzia Inertia (Kg.Cm2),2,, D D2 2 2 Dimensioni Riduttore Gear dimensions Quote RE ST ()) Carico assiale in entrata Input aial load () Inerzia albero in entrata Input shaft inertia (Kg cm2), Per ulteriori informazioni tecniche consultare le tabelle relative alle versioni standard da pg.,, ST 2ST ST ST 2ST ST ST 2ST D 2, D 2 D 2 2 D M M M M M D M M M M M D 2 DATI TECICI TECICAL DATA Carico radiale in entrata Input radial load ST, Riduttori doppia sporgenza Double shaft gearboes RE 2ST RE, L2 RE ST RE L RE ST RE D Taglia Size 2ST RE RE, RE,,, ST 2, 2, L L 2, L,,, L 2, 2, L,,, L L 2, L L 2, 2, L, 2, 2 L L,, 2, 2 L M M M M M M For all other technical data please refer to the standard type of same model starting on pag.
17 Riduttori con rinvio angolare Right angle gearboes Dimensioni Riduttore Gear dimensions Quote RE ST RE 2ST ST ST RE 2ST ST ST RE 2ST ST ST 2ST D D2 2 D 2 D D M M M M D 2 D D L ST,,, L2 2, L 2,, L 2, L 2, 2, L 2, 2, 2 2 L,, L L 2, L L, 2, 2 M M M M M L L The dimensions depend on the type of motor to be mounted (See gearboes data pag. ) Le dimensioni dipendono dal motore utilizzato (Fare riferimento alle flangiature dei riduttori epicicloidali pag. ) Available on demand Esecuzione su Richiesta DIMESIOI FLAGIATURA COUPLIG DIMESIOS RA threaded hole option available on request RA L L L DH L L L DH L L L ,2 2,2 2, , 2, 2, 2 2 2, Per i dati tecnici relativi al riduttore, consultare le pagine precedenti (da pag. ) 2 RA RA DH For the technical specifications of the gearboes, see the previous pages (from pag. )
18 Designazione riduttore Purchasing code Revisione / Revision 2 Data / Date // // ote / ote Redazione / Editing Redazione / Editing Capitoli / Chapter Tutti / All Tutti / All Tipo calettamento Mounting type = Morsetto chiavetta RD = Riduttore Epicicloidale Coassiale Planetary gearbo RA = Riduttore Epicicloidale Con rinvio angolare Right angle Planetary gearbo Key and clamp disk = Calettatore Conico Shrink disk di Riduzione Lunghezza albero motore = Spina + Loctite (Solo RE RE only) AD = Albero dentato (Vedi Tabelle) (See Table) Toothed shaft Grandezza Stadi Size Stage 2 Motor shaft length (mm) Diametro albero motore Motor shaft diameter Gioco angolare Flangia ingresso Input flange (Vedi tabelle) (See table) Cuscinetti Bearings STD = Standard Backlash Foro Filettato su albero lento Output shaft thread ball bearings (mm) CO = Obliqui (per RE//) Angularcontact (RE// only) (Vedi Tabelle) (See table) Per informazioni tecniche / For technical information Esempio di designazione RD / 2 CO F M Purchasing eample RD / 2 CO F M Questa designazione definisce un riduttore con le seguenti caratteristiche: This code represents the following gearbo: Grandezza di riduzione : Calettamento in ingresso tramite calettatore conico Albero in ingresso diametro mm Lunghezza albero in ingresso mm Codice flangia in ingresso F (Corrispondente a B) Input flange Cuscinetti obliqui Foro M su albero lento Precisione size : ratio Coupling with shrink disk mm input shaft diameter mm input shaft length Input flange code ( B) Angularcontact bearings M output shaft thread. Backlash Sono disponibili esecuzioni personalizzate, per le quali contattare la nostra rete di vendita. Contact our commercial office for nonstandard versions. SIBOI S.r.l. Via Lughese, /a 2 San Martino in Villafranca (FC) Tel.: + () Fa: + () 2 tecnico@siboni.it Siboni S.r.l. si riserva tutti i diritti di proprietà intellettuale del presente documento. è vietata la copia e la diffusione anche parziale, senza previa autorizzazione scritta. Siboni S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. Sostituisce tutte le versioni precedenti con revisione inferiore. Siboni S.r.l. reserves the rights to the intellectual property of this document. The disclosure and copying of it, even in part, is epressly forbidden without prior written consent. Siboni S.r.l. reserves the right to modify the products without prior notice. This version replaces all previous versions with a lower revision.
19 MOTORS ITA EG
RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES
RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES RE GEAR Indice - Index Accoppiamento con motore 4 elettrico/attuatore Coupling with electric motor/actuator Sezione del Riduttore 5 Gear type selection Verifica
DettagliPrecision Planetary Gearboxes
Precision Planetary Gearboxes Indice - Index Accoppiamento con motore 4 elettrico/attuatore Coupling with electric motor/actuator Sezione del Riduttore 5 Gear type selection Verifica del Carico Radiale
DettagliCorrente Continua. Servomotori C.C. a magneti permanenti. linea motion
New Electric Srl a Socio Unico Via G. Matteotti, 84-20872 Cornate d'adda (MB) Tel. 039 6060221 - Fax. 039 6887370-338 927878 vente@newelectricsrl.it - www.newelectricsrl.it Servomotori C.C. a magneti permanenti
DettagliNDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
DettagliPROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION
PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION Siboni ha progettato un motoriduttore con elettronica integrata 4 NXT a bordo del sistema. Il cuore del progetto, è il motore della serie
DettagliMOTORI CORRENTE CONTINUA (Terre rare) DC SERVOMOTORS (Rare Earth)
D.C. MOTORS MOTORI CORRENTE CONTINUA (Terre rare) DC SERVOMOTORS (Rare Earth) RED D.C. MOTORS indice - Index Specifiche Tecniche Standard 4 Specifications of Standard Models Motore Serie N17 5 Motor Series
DettagliRIDUTTORI EPICICLOIDALI
EPG ALI Wwww.motorpowergroup.com EPG Gamma di riduttori epicicloidali studiati per l accoppiamento con le gamme dei m o t o r i r o t a t i v i. L impiego dei riduttori EPG consente un ingombro della parte
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols
DettagliSOMMARIO. 1 Informazioni generali Simboli, definizioni e unità di misura Dimensionamento del riduttore... 4
SOMMARIO 1 Informazioni generali... 3 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 3 1.2 Dimensionamento del riduttore... 4 2 Caratteristiche della serie SL... 6 3 Schema per ordinativo... 7 4 Dimensioni
DettagliInformazioni generali General technical information L2 Configurazioni disponibili Available versions L3
Pag. Page Indice Index Informazioni generali General technical information L2 Configurazioni disponibili Available versions L P42 Dati tecnici Technical data L4 Istruzioni per il montaggio Fitting instructions
DettagliMaximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliINDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI
INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI SL SOMMARIO Capitolo Descrizione 1 Informazioni generali...2 1.1 Simbologia e unità di misura...2 1.2 Caratteristiche serie SL...3 1.3 Dimensionamento
Dettagli* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
Dettagli3.1 Forme costruttive e sezione di ingresso Posizioni di montaggio MP MP MP MP MP
SOMMARIO 1 Informazioni generali... 3 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 3 1.2 Dimensionamento del riduttore... 4 1.3 Calcolo della vita dei cuscinetti... 6 2 Caratteristiche della serie MP...
DettagliINTECNO TRANSTECNO. member of. group
MICRO Motoriduttori MICRO Gearmotors 9 Micro motoriduttori C.C. Micro DC gearmotors w w w. i n t e c n o - s r l. c o m TRANSTECNO 4 TRANSTECNO MICRO MOTORIDUTTORI C.C. MICRO DC GEARMOTORS riduttori epicicloidali
DettagliAT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5
ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
Dettagliminimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES
GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliSIMBOLI, DEFINIZIONI E UNITÀ DI MISURA
SIMBOLI, DEFINIZIONI E UNITÀ DI MISURA Parametri dipendenti dall APPLICAZIONE parametro u.m. definizione A 2 [N] Forza assiale sull'albero lento R 2 [N] Forza radiale sull'albero lento ED [min] Tempo di
DettagliINTECNO by. High Precision Planetary Gear Units TRANSTECNO. member of. group
NTECNO 2 0 1 0 RDUTTOR EPCCLODAL D PRECSONE High Precision Planetary Gear Units w w w. i n t e c n o - s r l. c o m member of TRANSTECNO group RDUTTOR EPCCLODAL di precisione PHP NDice index PAG. / PAGE
DettagliSOMMARIO. 1 Informazioni generali Simboli, definizioni e unità di misura Dimensionamento del riduttore... 4
SOMMARIO 1 Informazioni generali... 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 1.2 Dimensionamento del riduttore... 4 1. Calcolo della vita dei cuscinetti... 6 2 Caratteristiche della serie LCK... 8
Dettagli2.1 Versioni Posizioni di montaggio Rotazione coordinata degli alberi... 7
SOMMARIO 1 Informazioni generali... 3 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 3 1.2 Dimensionamento del riduttore... 4 2 Caratteristiche della serie KR... 6 2.1 Versioni... 7 2.2 Posizioni di montaggio...
DettagliMOTORI CORRENTE CONTINUA - TRAZIONE DC SERVOMOTORS - TRACTION
D.C. MOTORS MOTORI CORRENTE CONTINUA - TRAZIONE DC SERVOMOTORS - TRACTION TRA D.C. MOTORS Indice - Index Motore Serie PXF Motor Series PXF Motore Serie PF Motor Series PF Motore Serie PS Motor Series PS
Dettagli1.1 Simboli, definizioni e unità di misura Caratteristiche della serie LCK Dimensionamento del riduttore... 4
SOMMARIO Paragrafo Descrizione 1 Informazioni generali... 2 1.1 Simboli, definizioni e unità di misura... 2 1.2 Caratteristiche della serie LCK... 3 1.3 Dimensionamento del riduttore... 4 1.4 Calcolo della
DettagliC22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1
RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS C22 317-318 Rev. 02/11 1 C22 RULLI COMANDATI CON CATENA RULLI ME A MOTORIZZAZIONE ESTERNA PER CARICHI LEGGERI. Rulli con corone di diametro primitivo
DettagliGEAR SYSTEM LA GAMMA DEI PRODOTTI BP RIDUTTORI BP RIDUTTORI PRODUCTS RANGE. Rinvio d angolo Tipo T Type T angular transmission unit
GEAR SYSTEM LA GAMMA DEI PRODOTTI BP RIDUTTORI BP RIDUTTORI PRODUTS RANGE Rinvio d angolo Tipo T Type T angular transmission unit Pag. 5 6 Rinvio d angolo Tipo I Type I angular transmission unit Pag. 7
DettagliCuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings
Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una
DettagliGS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A 160647.5. Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore
GS6A 1700 2100* 2500 Displacement Cilindrata [cc/rev] 1690 2127 2513 Bore Alesaggio [mm] 82 92 100 Stroke Corsa [mm] 64 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar] 26,90 33,86 40,00 Peak pressure Pressione
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 0 4 MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F Designazione Classification F Simbologia Symbols
DettagliNDP NDP MOTORIDUTTORI C.C.
MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali RaRE earth D.C. PLanETARY GEARMOTORS MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2
DettagliTD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 240 60 (4) 1 340 85 (4) 400 100 (4) [cc/rev]
DettagliINDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI
INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOUTIONS TECNOINGRANAGGI MP SOMMARIO Capitolo Descrizione 1 Informazioni generali...2 1.1 Simbologia e unità di misura...2 1.2 Caratteristiche serie MP...3 1.3 Versioni...4
DettagliLanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
DettagliATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
DettagliSERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
DettagliCUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno
DettagliSenza titolo /04/
200-2 WM 2 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics D2 Designazione Designation D2 Dati tecnici Technical data D2 Simbologia Symbols D2 Dimensioni Dimensions D3 WMM 2/2
DettagliF80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle
F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura
DettagliINDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS TECNOINGRANAGGI
INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOUTIONS TECNOINGRANAGGI TR SOMMARIO Capitolo Descrizione 1 Informazioni generali...2 1.1 Simbologia e unità di misura...2 1.2 Caratteristiche serie TR...3 1.3 Versioni...4
DettagliGABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES
GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate
DettagliSERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings
SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
DettagliRIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES
RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES CMG CMG CMG B Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics B2 Designazione
DettagliCUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI ASSIALI A RULLI CILINDRICI AXIAL CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS Cuscinetti assiali a rulli cilindrici Axial cylindrical roller bearings I cuscinetti assiali a rulli cilindrici sono costituiti
DettagliMOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES
BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and
DettagliCuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings
Cuscinetti assiali orientabili a rulli Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Spherical roller thrust bearings I cuscinetti IS assiali orientabili a rulli (Fig. 1)
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. MICRO Wormgearmotors. member of. group
INTECNO 2 1 4 MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Simbologia Symbols
DettagliBD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)
BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350
DettagliANELLI V-RING V-RING SEALS
ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT
DettagliRALLE A SFERA S L E W I N G R I N G S
RALLE A SFERA S L E W I N G R I N G S D I V I S I O N E R A L L E E C U S C I N E T T I _ S L E W I N G R I N G S D I V I S I O N M O T I O N, L I F T I N G A N D B E Y O N D R A L L E A S F E R A _ S
DettagliECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS
ECMG ECMG Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI Permanent magnets D.C. HELICAL GEARMOTORS ECMG Pag. Page Indice
DettagliMOTORI C.C. D.C. MOTORS
1 PRESENTAZIONE I nostri prodotti sono costruiti in conformità alle norme CEI e alle vigenti norme europee. Realizziamo motori a corrente continua in campo avvolto con eccitazione: serie, composta, parallela,
DettagliPOMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS
POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS
DettagliMT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
DettagliIe1 STAnDARD efficiency
Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Ie1 STAnDARD efficiency Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo
Dettagliriduttori epicicloidali planetary gear units
riduttori eicicloidali ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Classification H2 Versioni Versions H2 Simbologia Symbols H2 ubrificazione ubrication H3 Carichi
DettagliMOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES
MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES H/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Organo motore roller che consente elevate pressioni di esercizio e lunga durata. Heavy duty, roller type stator meant
DettagliBD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)
BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) Approximate weight unit Motor oil capacity [kg] 30 [l] 1 Peso approssimativo unità Capacità olio motore Maximum
DettagliSERIE P per I - MI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI
SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI SERIE P per I - MI CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE 09.2004 INDICE NUOVE PRECOPPIE P63 P71 P80 P90... 3 CARATTERISTICHE... 3
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliIndice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
DettagliMotion Control Drives
Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetary Gears Servo Riduttori Planetari 1 Design overview/composizione Sigla Gearbox/Riduttore Mounting position/posizione di montaggio Solid shaft with key/ Albero
DettagliNON VENTILATED DC MOTORS
2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured
DettagliATTUATORI MECCANICI MECHANICAL ACTUATORS ISOMOVE 125 ISOMOVE 160
ATTUATORI MECCANICI MECHANICAL ACTUATORS ISOMOVE 125 ISOMOVE 160 ATTUATORI MECCANICI ISOMOVE ISOMOVE MECHANICAL ACTUATORS N.B.: Il Gruppo SETEC si riserva il diritto di apportare al presente catalogo tutte
DettagliCombinazioni serie IL-MIL + MOT
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore
DettagliTESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS
NUOVA FOTO TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 1 APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 doppia uscita ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando ulteriori piazzamenti del pezzo.
DettagliAVO art of quality. Gomma. Rubber
AVO art of quality 90 91 Gomme speciali / Special rubber tyres 112AS Conduttiva Conductive 112AM Antimacchia No-marking 112AO Antiolio Oil-proof 112 Ruota in gomma, flange in acciaio wheel, steel flanges
DettagliTubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without
Dettaglialpha Value Line - NPT Dati tecnici Efficiente Flessibile Affidabile
alpha Value Line - NPT Dati tecnici Efficiente Flessibile Affidabile alpha Value Line Efficienza in ogni asse Cinque varianti di prodotto con cinque diverse interfacce in uscita, configurate in base alle
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 01 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine MICRO Brushless Wormgearmotors. member of. group
INTECNO 2 0 1 4 MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features G2 Designazione Classification G2 Simbologia
DettagliIl Vostro partner ROBA -DS. Giunti di transmissione torsionalmente rigidi K.950.V14.IT
Il Vostro partner ROBA D Giunti di transmissione torsionalmente rigidi K.95.V4.IT www..com ROBA D Il Vostro partner Tecnologicamente superiore Insensibile ai carichi alternati fino al % della coppia nominale
DettagliASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END
ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END aperti Drawn cup needle roller bearings open end con fondello
Dettaglimicro motoriduttori m i c r o g e a r b o x e s
www.intecno-srl.com micro motoriduttori m i c r o g e a r b o x e s www.intecno-srl.com Riduttori epicicloidali - Planetary gear units INDICE - INDEX Informazioni generali...6 General technical information...6
DettagliANELLI INTERNI INNER RINGS
ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini NBS offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel
DettagliTD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 350 90 (4) 500 120 (4) 700 (4) 800 [cc/rev]
DettagliTORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN
MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliNASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
DettagliTORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN
MT TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN GIRANTE A PALE CURVE ROVESCE BACKWARD CURVED BLADES IMPELLER BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 04 ARGANO - GEAR-BO MR26 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine
DettagliVCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
DettagliRIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES
RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES N X T G E A R INDICE INDEX Informazioni generali 3 General information Caratteristiche tecniche 4 Technical features Designazione del riduttore 5 Purchasing
DettagliDISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES
Dettaglispirali metalliche per coclee screws and augers division
spirali metalliche per coclee screws and augers division SPIRE STAMPATE A SETTORI per qualsiasi esigenza e applicazione, caratterizzate da precisione, semplicità di montaggio e resistenza all usura. I
DettagliINTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group
LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con
DettagliRULLI CONICI FOLLI PER CURVE IDLE CONICAL ROLLERS FOR CURVED SECTIONS C07. Rev. 01/09
IDLE CONICAL ROLLERS FOR CURVED SECTIONS C07 330 Rev. 01/09 C07 Le corsie a rulli ammettono tratti curvi, che possono essere realizzati con rulli conici, doppi in asse o cilindrici interi. Il raggio di
DettagliGiunti a soffietto SERVOPLUS
Giunti a soffietto SERVOPUS SERVOPUS INDICE Giunti SERVOPUS Pag. Descrizione e caratterisitche dei giunti SERVOPUS 61 Esecuzioni standard 62 Dati tecnici per la scelta del giunto SERVOPUS 63 Istruzioni
DettagliCARATTERISTICHE FEATURES
Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;
DettagliCONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
DettagliSERIE AF RIDUTTORI EPICICLOIDALI AD ALTE PRESTAZIONI. Velocità fino min -1. Gioco micro 1. Dentatura elicoidale.
SERIE AF Velocità fino 10 000 min -1 Gioco micro 1 Dentatura elicoidale Massima rigidità RIDUTTORI EPICICLOIDALI AD ALTE PRESTAZIONI I cuscinetti ad aghi senza gabbia che supportano i satelliti, offrono
DettagliCatalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
DettagliSERIE S 050 MOTOR GEARBOX WHEEL DRIVE UNIT MOTORIDUTTORE PER COMANDO RUOTA HY-TRANS THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 901 / 1108 / V / IE
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliSITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef
SITA ACCIAIO CE 1 LEGENDA LEGEND h 1 = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef = Profondità effettiva dell'ancoraggio - Effective anhcorage depth t fix = Spessore fissabile - Fixable thickness L
DettagliI T A L I A N ITG 090
I T A L I A N ITG 090 I T A L I A N Duty table ITG 090 - Tavola delle prestazioni ITG 090 DIFFERENZE DI TIRO (Kg) - OUT OF BALANCE LOADS (Kg) POTENZA POWER 1,1 Kw MOTORE 1500 (giri/min.) MOTOR 1500 (r.p.m.)
DettagliTOOL CHANGER RAILCAT
TOOL CHANGER RAILCAT OMAN s.r.l. via Case Sparse 103 13848 ZUMAGLIA (BI) ITALY tel : +39 015 562281 fax : +39 015 2460928 e-mail : info@oman.it http://www.oman.it INDICE CONTENTS Caratteristiche Features..
DettagliSmall but Strong. Riduttori epicicloidali Planetary gear units
Small but Strong Riduttori epicicloidali lanetary gear units RIDUTTORI EICICLOIDALI LANETARY GEAR UNITS ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification
DettagliPOMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN
POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN CARACTERISTICS POMPE SERIE PN - Fornite nella versione reversibile, sono le più comunemente impiegate su veicoli industriali e agricoli.
DettagliELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N
Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: info@e-vimec.it Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL
Dettagli