Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza."

Transcript

1 Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o incuria dell arma potrebbero causare un colpo non voluto con successive lesioni, morte di persone o danni alle cose. Gli stessi effetti si potrebbero avere con modifiche abusive, corrosioni o l uso di cartucce non originali o danneggiate. In tal caso il costruttore non sarà responsabile per i danni verificatisi. Prima di immettere l arma sul mercato, quest ultima è stata verificata, accuratamente collaudata ed imballata. La CZ non ha la possibilità di controllare l uso dell arma dopo che quest ultima è uscita dallo stabilimento. Per tanto nella fase dell acquisto verificare che l arma non sia carica e non sia danneggiata. Il presente manuale contenente le istruzioni dovrebbe accompagnare sempre l arma, anche nei casi di un prestito o successiva vendita a terzi. CONTENUTO DISPOSIZIONI DI SICUREZZA 3 TERMINOLOGIA E DESCRIZIONE DELLA CARABINA ISTRUZIONI DI USO 10 Munizioni 10 Estrazione del caricatore 10 Caricamento del caricatore 10 Caricamento della carabina 10 Scaricamento della carabina 11 Bloccaggio della carabina 12 Funzione della spia di caricamento 12 Funzione della leva di scatto 12 Regolazione del grilletto 13 Impostazione degli organi di mira 13 Mirino ottico 13 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 1 Smontaggio per la pulizia 1 Smontaggio del carrellootturatore 1 Pulizia dell arma 1 Pulizia dell alesatura e camera delle cartucce 1 Pulizia delle restanti parti dell arma 1 Protezione con conservanti 16 Trattamento dei rifiuti 16 ELENCO DEI COMPONENTI 17 ELIMINAZIONE DEI GUASTI FUNZIONALI 18 DATI TECNICI 19 ELENCO FIGURE 20 2

2 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza e delle altre persone, attenersi scrupolosamente alle disposizioni di sicurezza. 1. In ogni caso maneggiare l arma come se fosse carica. 2. Non puntare mai l arma contro oggetti contro i quali potrebbe essere pericoloso sparare. 3. Non fidarsi mai delle dichiarazioni da parte di terzi che le pistole non sono cariche.. Prima di riporre la pistola o consegnare quest ultima ad altra persona, verificare sempre che non sia carica.. Depositare l arma non carica con meccanismo di percussione nella posizione bassa. 6. Non utilizzare mai l arma per scopi diversi che non siano il tiro. 7. Non lasciare mai l arma carica incustodita. 8. Prima di caricare l arma, verificare che l alesatura della canna, camera e carrellootturatore siano puliti e senza ostruzioni. Dopo i tiri pulire quanto prima l arma sporca. 9. Utilizzare esclusivamente munizioni di alta qualità, pulite, asciutte, originali, nello stato soddisfacente, adatte al calibro della vostra arma. 10. Prima e durante il tiro non consumare bibite alcoliche e non fare uso di droghe. 11. Se possibile, durante il tiro utilizzare la protezione per le orecchie e gli occhiali da tiro di protezione. 12. Nel momento in cui l arma è caricata, mantenere la sicura nella posizione bloccata fino al vostro approntamento per il tiro. Nella fase di disarmo indirizzare sempre l arma verso uno spazio sicuro. 13. Nel momento in cui il sistema del grilletto con leva di scatto in posizione tirata maneggiare l arma con molta prudenza, in quanto una manipolazione non corretta potrebbe causare un colpo accidentale. 1. Non bloccare lo sportello d espulsione e assicurarsi che non ci siano persone nel lato di espulsione della cartuccia. 3

3 1. Non premere mai il grilletto e non mettere le dita nel paragrilletto prima di aver eseguito il puntamento del bersaglio e di essere pronti per il tiro. 16. Prima di premere il grilletto, verificare nuovamente il proprio bersaglio e lo spazio posteriore di quest ultimo. La traiettoria della pallottola, una volta attraversato o passata a fianco del bersaglio, può proseguire ancora alcune centinaia di metri dopo il bersaglio. 17. Non sparare mai contro superfici d acqua oppure contro superfici dure, per esempio contro un sasso. 18. Non sparare con l arma in presenza di animali che non siano stati esplicitamente addestrati al rumore specifico. 19. Non scherzare mai impropriamente con l arma in mano. 20. Mancato colpo: Nel caso di un colpo mancato, mantenere l arma indirizzata contro il bersaglio oppure nello spazio sicuro ed attendere trenta secondi. Nel caso si fosse verificata una percussione ritardata, la cartuccia viene lanciata. Nel caso del colpo mancato, estrarre la cartuccia dalla canna e visionare quest ultima. In caso che l impronta del percussore sulla cartuccia sia leggera oppure nulla, prima di eseguire un altro tiro far verificare l arma da un riparatore di armi qualificato. 21. Prima della pulizia, stoccaggio o trasporto verificare sempre che l arma non sia carica. 22. Stoccare l arma e le munizioni in un luogo separato e chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini e dalle persone non autorizzate. 23. Non modificare mai i componenti dell arma. Potrebbe verificarsi una violazione grave del corretto funzionamento o della sicurezza di quest ultima. 2. Ricordarsi che la corrosione, l utilizzo di cartucce difettose, caduta accidentale dell arma su una superficie dura oppure altre manipolazioni improprie potrebbero causare un danno a prima vista non rilevabile. Nel caso si verifichi una di queste situazioni, far verificare l arma da uno specialista.

4 TERMINOLOGIA E DESCRIZIONE DELLA CARABINA I termini relativi alle parti principali della carabina utilizzati nel presente manuale vengono indicati nella figura 1 sul retro della copertina. La denominazione di tutti i componenti della carabina sono indicati nel capitolo Elenco dei componenti. La carabina CZ 0 e CZ sono i fucili a ripetizione con carrellootturatore tipo Mauser. Il meccanismo ad un grilletto è, come standard, dotato di una leva di scatto regolabile, su particolare ordinazione è possibile averlo privo di leva di scatto. La resistenza e la lunghezza della corsa del grilletto vero e proprio sono regolabili. La sicura protegge l arma contro lo sparo e nello stesso tempo protegge il carrellootturatore contro l apertura. Per il fissaggio della rampa porta mirino ottico può essere usufruita la scanalatura nella parte superiore del letto del carrellootturatore. Nella versione standardizzata il calcio è superficialmente trattato con la lacca poliuretano opacca. Viene costruita in più versioni. Caratteristiche principali di tutte le versioni: una vasta gamma dei calibri consente una scelta ottimale del calibro stesso sulla base delle condizioni d uso della carabina l ottima bilanciatura dell arma garantisce un puntamento rapido e facile il montaggio facile del cannocchiale i comandi facilmente controllabili ed accessibili (leva del carrellootturatore, grilletto con leva di scatto, sicura, elemento per ritenere l otturatore, dente d arresto del caricatore, scatto dello fondo del serbatoio) il meccanismo del grilletto completamente regolabile, in alternativa con o senza leva di scatto segnalazione del tiro del meccanismo di percussione smontaggio facile per la pulizia e manutenzione ordinaria eseguibile senza alcun attrezzo alta precisione nel tiro lunga durata alta affidabilità di funzionamento in tutte le condizioni di utilizzo e per tutti i tipi di munizioni da vari costruttori con vari tipi di pallottole

5 Breve caratteristica delle versioni principali CZ 0 Standard Il calcio in legno noce, privo di guancialetto, con coda di rondine e calciolo basso. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 Lux Il calcio in legno noce, dotato di guancialetto di tipo bavarese, con coda di rondine e calciolo aerato in gomma. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 MC Il calcio in legno noce di tipo Monte Carlo, con code di rondine e calciolo aerato in gomma. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 American Il calcio in legno noce, dotato di guancialetto con pendice ridotta, con coda di rondine e calciolo in gomma basso. E adatta esclusivamente per il tiro con mirino ottico. CZ 0 Prestige Delle caratteristiche identiche a quelle del modello CZ 0 American. A differenza del modello American, il modello Prestige viene montato con particolari scelti manualmente. Questi ultimi vengono adattati per ottenere una perfetta funzionalità. Il calcio è costruito in legno noce di alta qualità con un trattamento superficiale particolare. CZ 0 Battue Il calcio in legno noce, con coda di rondine per la versione Lux oppure FS. La lunghezza della canna corrisponde a 20 mm, l'arma è dotata di alzo a rampa. L arma è dotata per la caccia degli animali in movimento a distanze brevi. 6

6 CZ 0 FS Il calcio tradizionale in legno noce, dotato di guancialetto di tipo bavarese, con coda di rondine e calciolo aerato in gomma. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 Scandinavia Il calcio in legno noce di tipo Monte Carlo con dorso alzato, con code di rondine e calciolo aerato in gomma. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 Excellent Il calcio lux, verniciato, in legno noce di alta qualità, con Calciolo Pachmayr in gomma, con code di rondine aplicate nella verniciatura. Il carrellootturatore e l estrattore con anelli. Consente il puntamento sia in caso del tiro attraverso i mirini aperti, che attraverso il mirino ottico. CZ 0 Varmint Il calcio in legno noce, privo di guancialetto oppure in legno stratificato dotato di guancialetto con pendice ridotta ed astina davanti rafforzata, con coda di rondine e calciolo in gomma basso. La canna è rafforzata, priva di organi di mira, il calcio è destinato esclusivamente per il tiro con mirino ottico. CZ Lux Il calcio delle forme innovative, in legno noce di alta qualità, con coda di rondine, con calciolo Pachmayr e canna galleggiante. Dotato di una sicura a due posizioni, sblocco del carrellootturatore a pulsante dalla posizione bloccata e letto rafforzato con la guida del carrellootturatore nella scanalatura del naso. 7

7 Modello Peso Capacità: kg serbatoio caricatore lungo caricatore corto Sicura Grilletto Letto Organi di mira Calciolo Trattamento del calcio Fissaggio della cinghia Remington.23 Winchester 6, x SE.270 Winchester 7 x 7 7 x Winchester.3006 Springfield.300 WSM* a tre posizioni a due posizioni privo di leva di scatto dotato di leva di scatto angolare rotondo rotondo forma corrispondente a MRI privo di organi di mira aperti in plastica in gomma, aerato in gomma, non aerato PUR vernice semiopaca Politura DEDECRYL vernice magliette di larghezza 20 mm magliette di larghezza 1" CZ 0 Standard 3,3 CZ 0 Lux 3,3 CZ 0 MC 3,3 CZ 0 Excellent CZ 0 American CZ 0 Prestige 3,3 3,3 (3,8*) 3,

8 Modello Peso Capacità: serbatoio caricatore lungo caricatore corto Sicura Grilletto Letto Organi di mira Calciolo Trattament o del calcio Fissaggio della cinghia kg Remington.23 Winchester 6, x SE.270 Winchester 7 x 7 7 x Winchester.3006 Springfield.300 WSM* a tre posizioni a due posizioni privo di leva di scatto dotato di leva di scatto angolare rotondo rotondo forma corrispondente a MRI privo di organi di mira aperti in plastica in gomma, aerato in gomma, non aerato PUR vernice semiopaca Politura DEDECRYL vernice magliette di larghezza 20 mm magliette di larghezza 1" CZ 0 FS 3,1 CZ 0 Battue CZ 0 Scandinavia CZ 0 Varmint 3,1 3,,2 CZ Lux 3,3 3 Elevatore delle singole cartucce su ordinazione particolare dotazione base su ordinazione particolare in alternativa alla dotazione base

9 ISTRUZIONI DI USO Munizioni Utilizzare esclusivamente le cartucce di produzione controllata nel calibro previsto e rispondenti alle normative CIP (Commissione internazionale permanente per la prova delle armi da fuoco portatili) oppure alle normative SAAMI (norma dell Istituto americano per la standardizzazione delle armi e munizioni). L utilizzo di cartucce diverse potrebbe causare il danneggiamento dell arma oppure rischio per il tiratore. Estrazione del caricatore (Valido soltanto per le carabine dotate di caricatore). Premere lo scatto del caricatore posizionato nella parte anteriore del paragrilletto verso avanti (fig. 2) oppure utilizzare l arresto del caricatore installato sul lato laterale del calcio. Con l altra mano estrarre caricatore dall arma. Caricamento del caricatore (Valido soltanto per le carabine dotate di caricatore). Prendere il caricatore in modo che l estremità aperta sia rivolta verso alto. Appoggiare la cartuccia sulla parte anteriore dell elevatore e premerlo verso il basso ed indietro finché il fondo della cartuccia non venga a contatto con la parete posteriore del caricatore. Posizionare l altra cartuccia al posto della precedente ed inserirla nell identico modo. Caricamento della carabina NELLA FASE DEL CARICAMENTO TENERE SEMPRE L ARMA INDIRIZZATA VERSO UNO SPAZIO SICURO. Inserire in modo inclinato il caricatore pieno prima con la parte anteriore fino il fondo, dopo premere la parte posteriore (fig. 3). Prendere la carabina per l'astina davanti con la mano sinistra, appoggiare il calciolo sul corpo e con la mano destra prendere la leva d armamento. Aprire il carrellootturatore girando la leva verso alto e spostandola indietro fino a fine corsa. Spostare il carrellootturatore con un movimento continuo veloce in avanti e bloccare quest ultimo girando la leva verso il basso. Durante questo movimento la cartuccia viene inserita nella camera e viene tirato il meccanismo di percussione. Ora la carabina è pronta per il tiro. Nel caso che non abbiate intenzione di sparare immediatamente, bloccare l arma proseguendo secondo le istruzioni riportate nel successivo capitolo Bloccaggio della carabina. 10

10 Nota: E possibile eseguire il caricamento direttamento nella camera delle cartucce senza utilizzo del caricatore. Carabina in versione dotata del serbatoio: Aprire il carrellootturatore girando la leva verso alto e spostandola indietro fino a fine corsa. Appoggiare la cartuccia sull elevatore e premere nel serbatoio. Una volta liberata la cartuccia rimane bloccata sulla parete laterale del serbatoio. Posizionare l altra cartuccia al posto della precedente ed inserirla nell identico modo. Una volta riempito il serbatoio, spostare il carrellootturatore con un movimento veloce verso davanti e bloccare quest ultimo girando la leva verso basso. Durante questo movimento la cartuccia viene inserita nella camera e viene tirato il meccanismo di percussione. Ora la carabina è pronta per il tiro. Nel caso che non abbiate intenzione di sparare immediatamente, bloccare l arma proseguendo secondo le istruzioni riportate nel successivo capitolo Bloccaggio della carabina. Scaricamento della carabina INDIRIZZARE VERSO LO SPAZIO SICURO! aprire il serbatoio (fig. ) e con il palmo della mano prendere le cartucce fuoriuscenti (in caso della versione con caricatore prima estrarre il caricatore procedendo come da indicazioni). in caso della versione con la sicura a due posizioni sbloccare la sicura per rendere possibile l apertura del carrellootturatore. in caso che la vostra carabina sia dotata della sicura a tre posizioni, spostare quest ultima nella posizione intermedia, la quale consente il movimento del carrellootturatore, nel mentre il meccanismo del grilletto rimane bloccato. in caso della versione CZ bloccare la sicura e premere il pulsante nella leva del carrellootturatore aprire il carrellootturatore e verificare che la cartuccia sia stata estratta ed espulsa dalla camera chiudere il carrellootturatore sbloccare la sicura e premere il grilletto (colpo di sicurezza) 11

11 Bloccaggio della carabina Spostare la sicura verso indietro fino alla posizione di fine corsa (fig. ) finché il segno rosso non venga coperto. Così viene bloccata la funzione del meccanismo del grilletto e del carrellootturatore, quindi non è possibile né sparare, né muovere il carrellootturatore. in caso che la vostra carabina sia dotata della sicura a tre posizioni, ha in più la posizione intermedia che consente aprire il carrellootturatore, nel mentre il meccanismo del grilletto rimane bloccato. In questa posizione della sicura è visibile soltanto il punto bianco. La versione CZ è dotata della sicura a due posizioni e pulsante nella leva del carrellootturatore, la funzione del quale corrisponde esattamente alla funzione della posizione intermedia della sicura a tre posizioni. Funzione della spia di caricamento La spia di caricamento è posizionata nella fronte posteriore del carrellootturatore (fig. 6). In caso che il percussore sia nella posizione tirata, la spia di caricamento sporge dall inclusa. La sporgenza è verificabile sia a vista, che a tatto. Funzione della leva di scatto Tirare la leva di scatto premendo il grilletto verso davanti. Per motivi di sicurezza tirare soltanto dopo il caricamento dell arma, un attimo prima del tiro. Non trasportare l arma con leva di scatto tirata! In caso che la leva di scatto è già stata tirata e il motivo per il tiro sia passato, mirare nello spazio sicuro, bloccare la sicura e premendo il grilletto liberare la leva di scatto. Successivamente scaricare la carabina procedendo come da indicazioni sopra descritte. 12

12 Regolazione del grilletto Sia per la carabina dotata di leva di scatto, che per carabina senza la leva di scatto è possibile regolare la resistenza e lunghezza del percorso del grilletto prima e dopo il tiro (fig. 7). La regolazione avviene dopo l estrazione del calcio, attraverso la vite di regolazione A (resistenza), B (percorso avanti) e C (percorso dopo il tiro). In caso la carabina sia dotata della leva di scatto, la regolazione avviene attraverso la vite posizionata davanti il grilletto (fig. 8). Per motivi di sicurezza non impostare la leva di scatto a percorso troppo corto, in quanto la manipolazione non adatta potrebbe causare un colpo accidentale. Verificare la sicurezza della regolazione della leva di scatto a carabina non carica, con apertura e chiusura ripetuta del carrellootturatore in combinazione con il blocco e sblocco della sicura. Evitare il colpo spontaneo. Nota: E possibile smontare la leva di scatto dall arma senza influenzare la funzionalità o regolazione del grilletto vero e proprio. Impostazione degli organi di mira La correzione in altezza e la correzione laterale vengono eseguite spostando la lamina di alzo, dopo aver allentato le viti H (orizzontale) e V (verticale) (fig. 9). Con lo spostamento di una tacca il punto di mira viene spostato a distanza di 100 m nel senso verticale e 1 cm nel senso orizzontale. Mirino ottico Il montaggio del mirino ottico e la prova di tiro dell arma dovrebbero essere assegnati ad un officina specializzata. 13

13 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Smontaggio per la pulizia 1. Estrarre il caricatore. In caso della versione dotata di serbatoio aprire il serbatoio ed estrarre le cartucce. 2. Sbloccare la sicura per rendere possibile la movimentazione del carrellootturatore. 3. Aprire il carrellootturatore e, dopo aver premuto l elemento per ritenere l otturatore (fig. 10), estrarre l otturatore dall arma.. Verificare il serraggio delle viti di collegamento del calcio (pos.88 e 90), eventualmente stringere. Tale smontaggio è sufficiente per una manutenzione ordinaria. Dopo aver scaricato un numero elevato di cartucce, smontare anche il carrellootturatore. Smontaggio del carrellootturatore PRIMA DI SMONTARE IL CARRELLOOTTURATORE VERIFICARE CHE LA CAMERA DELLE CARTUCCE SIA VUOTA! Tirare il meccanismo di percussione aprendo il carrellootturatore, spostandolo verso indietro e richiudendolo. Premere e tener premuto il pulsante di bloccaggio (fig. 6), con l altra mano aprire il carrellootturatore e spostare leggermente verso indietro. Svitare l inclusa assieme al percussore e secondo le indicazioni sopra riportate estrarre il resto del carrellootturatore. AVVERTENZE: Non smontare altri particolari. Se a vostro parere l arma necessita di una regolazione o riparazione, affidare quest ultima all officina autorizzata. 1

14 Pulizia dell arma Pulire l arma dopo ogni uso in tutti i casi di umidità quanto prima dopo il tiro in condizioni climatiche miti almeno una volta all anno in condizioni climatiche sfavorevoli almeno una volta al mese Pulizia dell alesatura e camera delle cartucce Nel caso in cui dall arma non sia stato sparato oppure sia stato sparato soltanto un numero ridotto di cartucce, pulire l alesatura e la camera cartucce con un panno asciutto infilato sulla bacchetta. Cambiare i panni finché l ultimo non esca pulito. Nel caso di forte sporcizia nell interno della canna, introdurre con lo spazzolino nell alesatura e nella camera una soluzione per la pulizia, lasciare agire per 10 minuti circa (il tempo di azione può variare in conseguenza al tipo di detergente) e pulire con lo spazzolino. Asciugare l alesatura e la camera con un panno pulito e verificare che tutto i residui di combustione siano stati tolti. In caso di necessità ripetere il procedimento. Introdurre la bacchetta e lo spazzolino dalla canna verso la camera per evitare il danneggiamento della bocca della canna. Prima di cambiare il senso del movimento spingere lo spazzolino lungo tutta la canna. Nel cambiare il senso di movimento dello spazzolino all interno della canna, lo spazzolino potrebbe incepparsi. Pulizia delle restanti parti dell arma Pulire le restanti parti metalliche dell arma con un panno asciutto, con un vecchio spazzolino da denti, con uno spazzolino in ottone oppure con uno raschiatore in legno. Per la pulizia possono essere utilizzati l olio conservante oppure petrolio. Non utilizzare mai la soluzione per la pulizia dell alesatura della canna! Questa soluzione potrebbe depositarsi negli interstizi tra i singoli componenti e successivamente causare la corrosione. Verificare che non siano rimasti residui del panno o setole dello spazzolino in nessuna delle parti dell arma. Il calcio va mantenuto con un panno asciutto oppure imbevuto in sostanza destinata per la lucidazione dei mobili. 1

15 Protezione con conservanti Passare l alesatura, la camera cartucce e tutti i particolari metallici accessibili, una volta puliti, con un panno imbevuto nell olio conservante oppure utilizzare olio spray. Togliere l olio in eccesso. Prima del tiro asciugare l alesatura. Nel caso che l arma venga utilizzata alle basse temperature, togliere l olio da tutte le parti accessibili oppure utilizzare un grasso specifico per tali condizioni. I conservanti di alta densità, come per es. vaseilna, devono essere utilizzati soltanto nel caso di deposito in condizioni climatiche sfavorevoli per un lungo periodo e prima dell uso devono essere eliminati accuratamente da tutte le parti dell arma. Trattamento dei rifiuti I materiali utilizzati per la costruzione del prodotto ed imballo di quest ultimo, in caso di utilizzo corretto, non influenzano in modo negativo ne la salute dell uomo, ne l ambiente. In caso di necessità di eliminare il prodotto oppure l imballo di quest ultimo, depositare i singoli particolari metallici (in acciaio o metalli non ferrosi), plastica, legno, carta e cartone negli specifici contenitori della raccolta differenziata. 16

16 ELENCO DEI COMPONENTI 1 Canna 2 Alzo 3 Mirino Base del mirino Vite della base 0 6 Vite della base 03 7 Vite della base alzo 8 Scatto del mirino 9 Molla dello scatto 10 Piolo 11 Protezione del mirino 12 Letto 13 Carrellootturatore 1 Sfera della leva d'armamento 1 Estrattore 16 Anello dell estrattore 17 Percussore 18 Molla del percussore 19 Appoggio della molla 20 Madrevite della molla 21 Madrevite del percussore 22 Perno della madrevite del percussore 23 Coperchio 2 Inclusa per tapponare 2 Pulsante di bloccaggio 26 Molla del pulsante 27 Perno del pulsante 28 Scatto dell inclusa 29 Molla dello scatto 30 Piolo dello scatto 31 Sicura 32 Scatto della sicura (A) 33 Molla dello scatto (A) 3 Puleggia 3 Perno (2x) 36 Arresto del percussore 37 Fine corsa dell arresto del percussore 38 Molla dell arresto del percussore 39 Perno (2x) 0 Dente d arresto del carrellootturatore 1 Molla dell arresto del carrellootturatore 2 Perno della sicura 3 Attacco di bossolo Espulsore Perno dell espulsore 6 Molla dell espulsore 7 Pallina 8 Cassa del grilletto 9 Grilletto 0 Leva del grilletto 1 Perno di grilletto 2 3 Vite di regolazione della leva di scatto Braccio della leva di scatto Molla della leva di scatto 6 Perno della leva di scatto 7 Anello di bloccaggio (2x) 8 Vite di regolazione del grilletto (B) 9 Molla della resistenza del grilletto Vite di regolazione della resistenza (A) 61 Madrevite di bloccaggio 62 Vite di regolazione del ribasso (C) 63 Dado M 6 Filo in plastica (2x) 6 Meccanismo del grilletto 66 Vite 67 Rosetta flessibile 68 Calcio 69 Rosetta del calciolo 70 Calciolo 71 Piolo del calciolo (2x) 72 Borra del calciolo (2x) 73 Supporto della maglietta 7 Maglietta per fascetta 7 Vite della maglietta 76 Rosetta 77 Maglietta completa (2x) 78 Telaio del serbatoio 79 Camicia del serbatoio 80 Fondo del serbatoio 81 Perno del fondo del serbatoio 82 Scatto del fondo del serbatoio 83 Molla dello scatto del fondo 8 Perno dello scatto del fondo 8 Molla dell elevatore 86 Elevatore 87 Distanziatore anteriore 88 Vite anteriore 89 Distanziatore posteriore 90 Vite posteriore 91 Incastellatura del caricatore 92 Arresto del caricatore 93 Molla d arresto 9 Perno dell arresto 9 Attacco di bossolo del caricatore 96 Molla dello scatto 97 Perno dello scatto 98 Guaina del caricatore 99 Fondello di caricatore 100 Inserto del caricatore 101 Molla dell elevatore 102 Elevatore 103 Espulsore del caricatore 10 Molla dell espulsore 10 Perno dell espulsore 106 Molla del grilletto 107 Scatto della sicura (B) 108 Molla dello scatto della sicura (B) 109 Piolo dello scatto della sicura 110 Scatto del carrellootturatore 111 Molla dello scatto del carrellootturatore 112 Piolo dello scatto del carrellootturatore 113 Piolo dell estrattore 11 Molla del piolo dell'estrattore 11 Inserto del fondello del caricatore 116 Bussola 117 Vite della bussola 118 Madrevite della bussola

17 ELIMINAZIONE DEI GUASTI FUNZIONALI In condizione di uso e manutenzione appropriati la probabilità di guasto è minima. In caso si verifichi tale situazione, seguire le seguenti istruzioni. ATTENZIONE in caso si verifichi un guasto funzionale nella fase di tiro, la probabilità di un colpo accidentale aumenta notevolmente. Per tanto, nella fase di eliminazione del guasto, attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate nel precedente capitolo. Indirizzare sempre arma verso lo spazio sicuro, non rivolgere l'arma contro il proprio corpo, nemmeno contro altre persone, non posizionare le mani davanti la bocca della canna! Guasto Probabile causa Modalità di eliminazione Mancato passaggio della cartuccia nella camera Mancato colpo Colpo leggero Mancata estrazione Il caricatore non è inserito sufficientemente oppure è danneggiato. L arma o le cartucce sono sporche. La cartuccia utilizzata è sbagliata. Apertura per il percussore è sporca oppure è stato utilizzato un lubrificante non adatto per le basse temperature ambiente. La capsula fulminante è stata attivata, ma nella cartuccia manca la polvere oppure la polvere è umida. Camera cartucce, estrattore oppure cartuccia sporca, eventualmente lubrificante non adatto per temperature basse Inserire bene il caricatore oppure utilizzare altro caricatore. Pulire l arma e cartucce asciugandole bene, eventualmente lubrificare leggermente. Procedere secondo le istruzioni di sicurezza indicate nel punto 20. Smontare e pulire il percussore, eventualmente utilizzare un lubrificante per basse temperature. Scaricare l arma e verificare che il proiettile non sia rimasto nella canna. Eventuale successivo colpo potrebbe danneggiare gravamente la canna! Pulire l arma asciugandola bene, eventualmente lubrificare leggermente. Utilizzare munizioni nuove pulite. Nel caso che il guasto non possa essere eliminato in nessuno dei modi sopra indicati, affidare l arma per la revisione e riparazione all officina specializzata. 18

18 DATI TECNICI Versione CZ 0 Standard, Lux, MC, Excellent, American, Prestige*, Scandinavia FS, Battue Varmint CZ Lux Calibro della versione con caricatore.23 Winchester.308 Winchester.2220 Remington.300 WSM**.23 Winchester.308 Winchester.2220 Remington.23 Win..308 Win Rem Springfield Calibro della versione con serbatoio 6,x SE.270 Winchester 7x7 7x Springfield 6,x SE.270 Winchester 7x7 7x Springfield Lunghezza totale [mm] 113 (116**) Lunghezza canna [mm] 601 (611**) Lunghezza linea di mira (con organi di mira meccanici) [mm] Resistenza del grilletto regolabile nell ampiezza [N] * soltanto con serbatoio, in calibro.270 Winchester e.3006 Springfield ** valido soltanto per la versoine American nel calibro 300 WSM 19

19 ELENCO FIGURE 1. Terminologia dei componenti principali 2. Estrazione del caricatore 3. Inserimento del caricatore. Apertura del serbatoio. Sicura a tre posizioni nella posizione sbloccata 6. Vista della spia di caricamento (A) tirata e pulsante di bloccaggio (B) 7. Regolazione del grilletto (A resistenza del grilletto, B percorso prima del tiro, C percorso dopo tiro) 8. Regolazione della leva di scatto 9. Vista dell alzo dotato delle viti di fissaggio (Hspostamento orizzontale, Vspostamento verticale) 10. Vista dettagliata dell arresto del carrellootturatore Il costruttore si riserva il diritto di eseguire le modifiche da lui ritenute necessarie per il miglioramento dei propri modelli oppure per la soddisfazione delle richiesti di carattere produttivo o commerciale. 20

ISTRUZIONI D USO CZ 455

ISTRUZIONI D USO CZ 455 ISTRUZIONI D USO CZ 455 Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o incuria

Dettagli

Manuale di istruzioni CZ 200 CS

Manuale di istruzioni CZ 200 CS Manuale di istruzioni CZ 200 CS INDICE Disposizioni di sicurezza... 03 Descrizione dell arma ad aria compressa e terminologia... 04 Istruzioni d uso... 04 Munizioni... 05 Riempimento del container... 05

Dettagli

ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS

ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS Prima di iniziare ad operare con la pistola, prendete conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

Manuale di istruzioni P 26

Manuale di istruzioni P 26 Manuale di istruzioni P 26 B&T p26 Manuale di istruzioni B&T P26 Indice 1. Norme generali 1.1. Norme di sicurezza 1.2. Norme di manutenzione 2. Scheda tecnica 2.1. Descrizione generale 2.2. Nomenclatura

Dettagli

Presentazione della nuova X-Bolt. Precisione sorprendente unita al massimo comfort

Presentazione della nuova X-Bolt. Precisione sorprendente unita al massimo comfort Presentazione della nuova X-Bolt Precisione sorprendente unita al massimo comfort Presentazione della nuova X-Bolt La nuova X-Bolt si basa sul successo ben collaudato delle precedenti carabine Browning,

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30

SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 Armi SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 80 81 SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 Breve esame di una carabina bolt action di alto livello, derivata dalla mitica 202, che incorpora numerose soluzioni meccaniche interessanti,

Dettagli

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: tiroasegnoaosta@alice.it PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione

Dettagli

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni PRELIMINARI La chiodatrice Spit P60 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 8 anni Gli operatori devono essere istruiti sul funzionamento e sulle procedure

Dettagli

TECNOLOGIA UNICA, ERGONOMIA PERFETTA, DESIGN ELEGANTE. IL NUOVO SAUER 303.

TECNOLOGIA UNICA, ERGONOMIA PERFETTA, DESIGN ELEGANTE. IL NUOVO SAUER 303. TECNOLOGIA UNICA, ERGONOMIA PERFETTA, DESIGN ELEGANTE. IL NUOVO SAUER 303. PER LA CACCIA VAGANTE, IN BAT TUTA O D APPOSTAMENTO. SAUER 303 LA RISPOSTA PER TUTTI. Novità S 303 Classic XT S 303 Classic Azione

Dettagli

Armi. La Caccia al Cinghiale - N 73 - Maggio-Giugno 2013

Armi. La Caccia al Cinghiale - N 73 - Maggio-Giugno 2013 Armi 64 La Caccia al Cinghiale - N 73 - Maggio-Giugno 2013 Mauser M 12 Presentata al salone internazionale di Norimberga IWA 2013 la nuova bolt action di Mauser sa coniugare alla perfezione affidabilità,

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Guida Tecnica. Pistola ad aria compressa Pistola libera Pistola sportiva. Materiali e attrezzature

Guida Tecnica. Pistola ad aria compressa Pistola libera Pistola sportiva. Materiali e attrezzature Guida Tecnica Pistola ad aria compressa Pistola libera Pistola sportiva ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

BIKE TRAINER MT 02 MANUALE UTENTE. Pagina 1

BIKE TRAINER MT 02 MANUALE UTENTE.  Pagina 1 BIKE TRAINER MT 02 MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 Lista componenti LISTA COMPONENTI 1 bike trainer 1 gruppo magnetico 1 supporto ruota anteriore 1 adattatore perno

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX)

Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX) Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX) Produttore: UMAREX GmbH & Co. KG modello: S&W 586 (brunito) / S&W 686 (niclato) con marking originali su licenza Smith & Wesson Originale: modelli Smith & Wesson 586 /

Dettagli

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI A CANNA LISCIA DOPPIETTE SOVRAPPOSTI (fucile a canne giustapposte) (fucile a canne sovrapposte) SEMIAUTOMATICI (lungo

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7 Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori

Dettagli

G22 Cal..22l.r. D GB F E I. Istruzioni per l'uso. Carabina semi-automatica. distanzial tore. parte superiore del caccio. calciolo.

G22 Cal..22l.r. D GB F E I. Istruzioni per l'uso. Carabina semi-automatica. distanzial tore. parte superiore del caccio. calciolo. mirino portamirino tacca di mira Sicura grilletto parte superiore del caccio distanzial tore calciolo bocca grilletto calcio posteriore leva si caricamento caricatore finestra espulsione caricatore di

Dettagli

Dispositivo per ante scorrevoli su binario inferiore Slide Line 55/56

Dispositivo per ante scorrevoli su binario inferiore Slide Line 55/56 Slide Line 55/56 4.2.2 Dispositivo per ante Slide Line 55/56 www.hettich.com Slide Line 55/56 Plug & Play dispositivo per ante Il dispositivo per ante Slide Line 55/56 offre possibilità di impiego universali

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Flangiatura ed equilibratura delle mole

Flangiatura ed equilibratura delle mole Flangiatura ed equilibratura delle mole Il risultato della rettifica non dipende soltanto dalla scelta del tipo corretto di mola. È ugualmente importante che le mole vengano correttamente flangiate ed

Dettagli

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept FIAT SO_FIAT_20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Fiat Punto 176 (1993-1999) Fiat Tipo 160 (1988-1995) Fiat Tempra 159 (1990-1996) Fiat Barchetta 183 (1995-2005) Fiat Marea 185 (1996-2002)

Dettagli

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO_Mercedes-Benz_20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Mercedes-Benz 190 W 201 (1982-1993) Mercedes-Benz E W 124 (1984-1997) Mercedes-Benz S W 116 (1972-1980) Mercedes-Benz S W 126 (1979-1991)

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade

Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade Manuale di istruzioni TT250 Torre Trade NOME: TT250 TRADE TOWER EN 1004 3 7.1/7.1 XXXD Designazione CEN di questo manuale di istruzioni EN 1298 IM en Rev-01 Le presenti istruzioni di montaggio forniscono

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Roto Patio S NT. Sistema di ferramenta Patio. Patio 3090 S / 3130 S / 4150 S APRIAMO GLI SPAZI. Istruzioni di montaggio

Roto Patio S NT. Sistema di ferramenta Patio. Patio 3090 S / 3130 S / 4150 S APRIAMO GLI SPAZI. Istruzioni di montaggio APRIAMO GLI SPAZI Roto Patio S NT Sistema di ferramenta Patio Istruzioni di montaggio Patio 3090 S / 3130 S / 4150 S Pagina / AB 530-2 I Roto Patio 3090 S / 3130 S / 4150 S Campi di applicazione Per le

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 323 BA (1994-2000) 626 GE (1992-1997) Xedos 6 (1992-1999) 323 BG (1989-1994) Demio (1996-2003) 626 GF-GW (1997-2002) Xedos 9 (1993-2002) Pagina 3: 121

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Manuale di istruzioni Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento, la cura e la manutenzione. Per assicurarsi di operare in sicurezza, ogni possessore

Dettagli

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta. Il set di chiavi a lunetta contiene la chiave a lunetta, un banco di lavoro,

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso CONSIGLI UTILI Conservate l involucro di plastica. Potrete usarlo per coprire il manichino e ripararlo dalla polvere. Per abiti che vestano

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti Luci COMANDO DELLE LUCI Interruttore principale delle luci Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui possono abbagliare altri automobilisti. FENDINEBBIA POSTERIORI E8595. Fari/luci di

Dettagli

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente

Dettagli

Note: The brand has been replaced with question marks.

Note: The brand has been replaced with question marks. Note: The brand has been replaced with question marks.???? Violin Italian Violino??? V-7K/V-7SK/V-7SA Manuale dell utente Vi ringraziamo per aver acquistato questo violino???. Esso è progettato e costruito

Dettagli

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Note E11 (2004-2009) Micra K12 (2003-2010) 350Z Z33 (2002-2009) Pagina 3: Tiida C11 (2004-2011) X-Trail T30 (2001-2007) Pagina 4: Qashqai (2006 >) X-Trail

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: Vectra B (1995-2002) Calibra (1990-1997) Astra F (1991-2000) Astra G (1998-2004) Astra H (2004-2010) Zafira A (1999-2005) Zafira B (2005-2012) Corsa

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

I CONNETTORI 1 - INDICAZIONI GENERALI IMPORTANTE! AVVERTENZA VERSIONE CON CALOTTE STANDARD VERSIONE CON CALOTTE OS-FIT. Rev.

I CONNETTORI 1 - INDICAZIONI GENERALI IMPORTANTE! AVVERTENZA VERSIONE CON CALOTTE STANDARD VERSIONE CON CALOTTE OS-FIT. Rev. I CONNETTORI - INDICAZIONI GENERALI IMPORTANTE! E fondamentale evitare la presenza di liquidi o impurità nella fase di assemblaggio dei connettori elettrici. Il montaggio della trasmissione EPS deve essere

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA 1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera Lo scopo di questa guida di installazione è quello di fornire istruzioni su come rimuovere e installare la tastiera del portatile Sony VAIO VPC-EB33FM.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 CARABINA DA CACCIA TIGR 308 Izhmash Tigr-308 Carabina semiautomatica da caccia ATTENZIONE. Per la vostra e l altrui sicurezza, prima

Dettagli

GUIDA PER SMONTAGGIO VARIATORE E FRIZIONE

GUIDA PER SMONTAGGIO VARIATORE E FRIZIONE GUIDA PER SMONTAGGIO VARIATORE E FRIZIONE MATERIALE OCCORRENTE: 2 o 3 PAIA DI GUANTI IN LATTICE 1 CACCIAVITE A CROCE GROSSO CON MANICO LUNGO 1 CHIAVE ESAGONALE 8 MM (meglio se a bussola o a cacciavite)

Dettagli

FINALMENTE PRONTO L'ATTESO FUCILE A LEVA Cal.22LR

FINALMENTE PRONTO L'ATTESO FUCILE A LEVA Cal.22LR Contatto: Cinzia Pinzoni Armi Sport snc Kimar srl Via Milano, 2 - I 25020 Azzano Mella (BS) Telefono 030-9749065 Fax 030-9749232 e-mail cpinzoni@armichiappa.com www.chiappafirearms.com FINALMENTE PRONTO

Dettagli

INSTRUZIONI PER L USO

INSTRUZIONI PER L USO INSTRUZIONI PER L USO Versione per stampare TITAN 3 TITAN 6 Rößler Waffen GmbH (Roessler Waffen GmbH) Prof. Schlosser Straße 31 A-6330 Kufstein Tel.: +43 (0) 5372 90810 Fax: +43 (0) 5372 90811 office@jagd-shop.at

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

A. DESCRIZIONE. Fig. 3-4 (1) Molla valvola non rit. (2) Valvola di non ritorno. Fig. 3-5 (1) Valvola limitatrice (2) Molla valvola limit.

A. DESCRIZIONE. Fig. 3-4 (1) Molla valvola non rit. (2) Valvola di non ritorno. Fig. 3-5 (1) Valvola limitatrice (2) Molla valvola limit. A. DESCRIZIONE Il motore è del tipo a carter secco. Il sistema include un serbatoio dell olio separato che è montato sul lato destro del telaio. L olio del serbatoio è mandato in pressione dalla pompa

Dettagli

MACO MULTI-MATIC. MULTI POWER - Asta di sostegno 180 kg DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! FERRAMENTA ANTA-RIBALTA

MACO MULTI-MATIC. MULTI POWER - Asta di sostegno 180 kg DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! FERRAMENTA ANTA-RIBALTA VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! MACO FERRAMENTA ANTA-RIBALTA MULTI POWER - Asta di sostegno 80 kg ISTRUZIONE DI MONTAGGIO Indicazioni generali

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli

Dettagli

MANUALE DI UTILIZZO MOTOCROSS

MANUALE DI UTILIZZO MOTOCROSS MANUALE DI UTILIZZO MOTOCROSS E. ENGINEERING S.R.L. Strada Pelosa n. 183 36100 VICENZA (VI) TEL. 0444/240785 FAX 0444/240798 www.extremetech.it info@extremetech.it Mod.03/02 - Rev-0 Pag 1 di 7 INDICE Pag.

Dettagli

MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321

MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto

Dettagli

MANUALE TECNICO. Alban Giacomo SpA SECRET. Sistema a cerniera a scomparsa per legno

MANUALE TECNICO. Alban Giacomo SpA SECRET. Sistema a cerniera a scomparsa per legno MANUALE TECNICO Alban Giacomo SpA SECRET Sistema a cerniera a scomparsa per legno Sistema SECRET per legno Indice generale ASSE 9 4 ASSE 3 3 Istruzioni per la manutenzione 22 Indicazioni d uso e sicurezza

Dettagli

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Modelli della Serie 1770

Istruzioni per l'uso. Modelli della Serie 1770 Istruzioni per l'uso Modelli della Serie 1770 Stato 07/2012 Indice 1 Gruppi / Definizione dei termini... 3 2 Introduzione... 4 3 Simboli impiegati... 4 3.1 Avvertenze generali...4 3.2 Indicazioni di sicurezza...4

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BASI SOSPESE (2) Regolazione profondità Regolazione altezza Attaccaglia regolabile (1) Angolare (1) Kit copriattaccaglie Fissare l angolare (1) in alluminio alla parete tenendo in considerazione la misura

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE

MANUALE DI ISTRUZIONE MANUALE DI ISTRUZIONE Leggere attentamente e conservare per future referenze COMPONENTI 1. Telaio in alluminio 2. Borsa con interno asportabile 3. Asse e rondelle 4. Ruote VOLUME: 46 l. PESO: 3,2 Kg. 1.

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

ITCURA E MANUTENZIONE.

ITCURA E MANUTENZIONE. 3 Direttamente ispirata ai primi moduli per l esplorazioni sottomarine, Capsule è l ultima creazione nata dalla penna di Italo Fontana. Affascinato dai profondimetri, risalenti ai primi anni 30, Italo

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

FUCILI ASSO. SEAC DIVING PRO S.r.l. Via D. Norero, S. Colombano Certenoli (Ge), Italy. Tel (0185) Fax (0185)

FUCILI ASSO. SEAC DIVING PRO S.r.l. Via D. Norero, S. Colombano Certenoli (Ge), Italy. Tel (0185) Fax (0185) FUCILI ASSO SEAC DIVING PRO S.r.l. Via D. Norero, 29 16040 S. Colombano Certenoli (Ge), Italy. Tel. ++ 39 (0185) 356301 Fax (0185) 356300 MANUALE PER L'USO DEI FUCILI AD ARIA COMPRESSA SERIE "ASSO" Serie

Dettagli

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie. Guida rapida Copia Esecuzione di copie 1 Caricare un documento originale nel vassoio dell'adf o sul vetro dello scanner. Note: Per evitare che l'immagine venga tagliata, assicurarsi che il formato del

Dettagli