Serie Diaframma a molla e attuatori a pressione differenziale Masoneilan* per utilizzo con regolatori serie 500. Manuale di istruzioni

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Serie Diaframma a molla e attuatori a pressione differenziale Masoneilan* per utilizzo con regolatori serie 500. Manuale di istruzioni"

Transcript

1 GE Oil and Gas Serie Diaframma a molla e attuatori a pressione differenziale Masoneilan* per utilizzo con regolatori serie 500 Manuale di istruzioni Classificazione dati GE: Pubblici

2 LE PRESENTI ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/ALL OPERATORE IMPORTANTI INFORMAZIONI DI RIFERIMENTO SPECIFICHE PER IL PROGETTO IN AGGIUNTA ALLE NORMALI PROCEDURE DI MANUTENZIONE E FUNZIONAMENTO DEL CLIENTE/DELL OPERATORE. POICHÉ IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE POSSONO VARIARE, GE (GENERAL ELECTRIC E LE SUE FILIALI E AFFILIATE) NON INDICANO PROCEDURE SPECIFICHE, MA FORNISCONO LIMITAZIONI E REQUISITI DI BASE CREATI DAL TIPO DI APPARECCHIATURE UTILIZZATO. QUESTE ISTRUZIONI PRESUPPONGONO CHE L'OPERATORE POSSIEDA GIÀ UNA CONOSCENZA GENERALE DEI REQUISITI NECESSARI PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO DELLE APPARECCHIATURE MECCANICHE ED ELETTRICHE IN AMBIENTI POTENZIALMENTE RISCHIOSI. PERTANTO, QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE INTERPRETATE E APPLICATE INSIEME AI REGOLAMENTI E ALLE NORME DI SICUREZZA APPLICABILI NEL SITO E AI REQUISITI SPECIFICI PER IL FUNZIONAMENTO DI ALTRI APPARECCHI NEL SITO. QUESTE ISTRUZIONI NON PRETENDONO DI TRATTARE TUTTI I DETTAGLI O TUTTE LE VARIAZIONI DELL'APPARECCHIATURA NÉ DI INDICARE OGNI POSSIBILE SITUAZIONE CHE POSSA VERIFICARSI IN CONNESSIONE CON L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. SE SONO RICHIESTE ULTERIORI INFORMAZIONI O IN CASO DI PROBLEMI NON TRATTATI A SUFFICIENZA PER GLI SCOPI DEL CLIENTE/OPERATORE, FARE RIFERIMENTO A GE. I DIRITTI, GLI OBBLIGHI E LE RESPONSABILITÀ DI GE E DEL CLIENTE/DELL OPERATORE SONO LIMITATI A QUELLI INDICATI NEL CONTRATTO RELATIVO ALLA FORNITURA DELL'APPARECCHIATURA. NESSUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA ADDIZIONALE DI GE IN MERITO ALL'APPARECCHIATURA O AL SUO USO VIENE FORNITA NÉ SUGGERITA DALLA PUBBLICAZIONE DI QUESTE ISTRUZIONI. QUESTE ISTRUZIONI SONO FORNITE AL CLIENTE/ALL OPERATORE SOLTANTO PER ASSISTERE NELL'INSTALLAZIONE, NEL COLLAUDO, NEL FUNZIONAMENTO E/O NELLA MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIATURA DESCRITTA. QUESTO DOCUMENTO NON SARÀ RIPRODOTTO IN TUTTO O IN PARTE A TERZE PARTI SENZA APPROVAZIONE SCRITTA DI GE. 2 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Tutti i diritti riservati.

3 Informazioni sulla sicurezza Importante - Si prega di leggere prima di procedere all installazione Le istruzioni relative all attuatore Masoneilan serie contengono etichette di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE, ove necessario, per avvisare riguardo ad aspetti della sicurezza o ad altre informazioni importanti. Leggere attentamente le istruzioni prima di installare o di effettuare la manutenzione sulla valvola di controllo. I rischi classificati come PERICOLO e AVVERTENZA si riferiscono a lesioni personali. I rischi classificati come ATTENZIONE si riferiscono a danni all attrezzatura o alla proprietà. In determinate condizioni operative, il funzionamento dell attrezzatura danneggiata può causare prestazioni degradate del sistema di processo, che può portare ad infortunio o morte. Per un funzionamento sicuro, è richiesto il rispetto completo delle indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE. Questo è il simbolo di avvertenza. Segnala rischi potenziali di lesioni personali. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni o fatalità. PERICOLO Indica una situazione potenzialmente rischiosa che, se non viene evitata, potrebbe causare decesso o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente rischiosa che, se non viene evitata, potrebbe causare lesioni gravi. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente rischiosa che, se non viene evitata, potrebbe causare lesioni minori o moderate. ATTENZION E Se utilizzata senza il simbolo di avvertenza, indica una situazione potenzialmente rischiosa che, se non viene evitata, potrebbe causare danni alla proprietà. Informazioni su questo manuale Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. Le informazioni contenute in questo manuale, in tutto o in parte, non saranno trascritte o copiate senza approvazione scritta di GE. Comunicare errori o domande sulle informazioni contenute in questo manuale al proprio fornitore locale. Queste informazioni si rivolgono specificatamente agli attuatori Masoneilan serie e non si applicano ad altre attrezzature al di fuori di questa linea di prodotti. Vita utile L attuale vita utile stimata per gli attuatori Masoneilan serie è di oltre 25 anni. Per massimizzare la vita utile del prodotto, è fondamentale effettuare ispezioni annuali, manutenzione di routine ed assicurare che l installazione venga effettuata correttamente, al fine di evitare qualsiasi problema non voluto sul prodotto. Le specifiche condizioni operative avranno inoltre un impatto sulla vita utile del prodotto. Consultare i dati di fabbrica per una guida sulle applicazioni specifiche, se necessario, prima dell installazione. Garanzia Gli articoli venduti da General Electric sono privi di difetti di materiale e costruzione per il periodo di un anno dalla data di spedizione, a patto che tali articoli vengano utilizzati secondo gli usi raccomandati da GE. GE si riserva il diritto di interrompere la fabbricazione di qualsiasi prodotto o di modificare i materiali, il design o le specifiche del prodotto senza preavviso. Il presente manuale di istruzioni si applica agli attuatori Masoneilan serie Nota: L attuatore DEVE essere installato, messo in servizio e mantenuto da professionisti qualificati e competenti, che abbiano seguito un idoneo corso di formazione. In certe condizioni operative, l uso di attrezzature danneggiate potrebbe causare la riduzione delle prestazioni del sistema, e ciò potrebbe portare a lesioni personali o al decesso. Modifiche di specifiche, struttura e componenti usati potrebbero non richiedere la revisione di questo manuale a meno che tali modifiche riguardino la funzione e le prestazioni del prodotto. Tutte le tubazioni circostanti devono essere scaricate accuratamente per garantire che tutti i detriti trascinati siano stati rimossi dal sistema. Nota: Indica fatti e condizioni importanti General Electric Company. Tutti i diritti riservati. Manuale di istruzioni per Attuatore Masoneilan serie

4 Generale Queste istruzioni relative alle regolazioni e alla manutenzione si applicano agli attuatori della serie utilizzati con i regolatori di pressione Masoneilan serie 500. Includono una lista di riferimento delle parti, completa delle parti di ricambio consigliate. Per l installazione, il funzionamento, la regolazione e la manutenzione del corpo S/A dei regolatori serie 500 fare riferimento ai numeri delle istruzioni indicati nella tabella seguente. Numero del modello di regolatore 525; ; H; 535H H; 536H-50 Numero istruzione corpo S/A GEA30557A GEA V; 535V E Parti di ricambio Utilizzare sempre pezzi di ricambio di GE quando si effettua la manutenzione. Le parti Masoneilan possono essere acquistate dal rappresentante GE della zona oppure dal Reparto parti di ricambio di Masoneilan. Al momento dell ordine delle parti, includere sempre il modello Masoneilan e i numeri di serie mostrati sulla piastra seriale. Reparto post vendita GE possiede un Reparto post vendita altamente qualificato a disposizione per l avvio, la manutenzione e la riparazione dei nostri regolatori e delle parti dei componenti. Contattare l ufficio vendite o il rappresentante di GE più vicino. Formazione GE Masoneilan tiene regolarmente seminari di formazione per i tecnici. Per partecipare ad uno di questi seminari, è necessario contattare il nostro rappresentante GE Masoneilan oppure il nostro Reparto di formazione. Le seguenti istruzioni dovrebbero essere esaminate approfonditamente e comprese prima dell installazione, dell operazione oppure prima di effettuare la manutenzione sull attrezzatura. La manutenzione sulla presente attrezzatura deve essere effettuata solamente da personale qualificato. Il mancato rispetto delle regole di sicurezza e delle indicazioni di prudenza del presente manuale di istruzioni potrebbe comportare il malfunzionamento del dispositivo oppure danneggiarlo gravemente. Inoltre, tale negligenza potrebbe esporre il personale presente sul campo a gravi rischi. Descrizione-Funzionamento L attuatore è un semplice dispositivo meccanico potente. È del tipo ad espansione d aria con asta. Il campo nominale dell attuatore è l intervallo di pressione in libre per pollice quadrato (pounds per square inch, psi), in cui è possibile impostare la pressione attraverso una regolazione. La struttura della membrana (11) fino al piattello della membrana (10) serve come una guida superiore flessibile per l asta dell attuatore (6). Le membrane in neoprene rinforzato con il nylon permettono un funzionamento liscio e delicato. La guida inferiore è costituita da una boccola in bronzo impregnata di olio (3) collocata nel regolatore della molla (2). Nota: su richiesta e per servizi specifici, è possibile richiedere la membrana in neoprene rinforzato con il nylon con rivestimento in PTFE. Esistono altri materiali opzionali, disponibili per adattarsi ai fluidi presenti. Gli attuatori serie sono progettati per essere utilizzati unitamente ai regolatori serie 500, per ridurre la contropressione e per applicazioni a pressione differenziale. Funzione RIDURRE Numero modello regolatore H 535V INDIETRO 526 PRESSIONE 536H RIDUZIONE DEL DIFFERENZIALE DIFFERENZIALE CONTROPRESSIONE 536H-50 Tipo attuatore Diaframma a molla H V-50 Differenziale La tabella opposta indica le combinazioni disponibili per fornire la funzione desiderata. Gli attuatori serie sono designati dal campo nominale (psi). Vedere la tabella seguente. Negli attuatori a membrana con molla, sono disponibili tre scatole attuatore: una scatola dimensionata per pressione statica a 60 psi, una scatola dimensionata per pressione statica a 250 psi e una scatola dimensionata per pressione statica a 750 psi. Negli attuatori a pressione differenziale, sono disponibili due scatole attuatori: una scatola a bassa pressione dimensionata per pressione statica a 250 psi e una scatola ad alta pressione dimensionata per pressione statica a 600, 1000 e 1500 psi. Tipo attuatore Diaframma a molla Differenziale Range (psi) Max. Pressione statica (psi) Dimensione della scatola 4 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Tutti i diritti riservati / Speciale S c a t o l a a b a s s a p r e s s i o n e S c a t o l a ad a l t a p r e s s i o n e /2

5 Progetto per range di 30-75, e psi Dadi dell asta Piastra seriale Regolatore Asta Progetto per range di 0,5-2; 1,5-3; 2-10; 6-20 e psi Dadi dell asta Piastra seriale Figura 1 Attuatori a membrana con molla per 500, Regolatori modelli 500H e 500V Progetto per un range di psi Regolatore Asta RIFERIMENTO DELLE PARTI Rif. Nome della parte Rif. Nome della parte Rif. Nome della parte 1 Morsetto 9(2) Camera della membrana 18 Vano di battuta 2 Regolatore della molla 10 Piattello della membrana 21(4) Anello riduttore 3 Boccola (Incl. rif. 2) 11 Membrana 22(5) Vite di battuta 4 Sede inferiore della molla 13 Scatola della membrana (superiore) 23(5) Distanziale di battuta 5 Molla dell attuatore 14(1) Guarnizione della membrana 27(1) Guarnizione superiore della molla 6 Asta dell attuatore 15 Vite a testa (scatola della membrana) 28(1) Dado di bloccaggio (asta 7 Vite a testa (scatola inferiore per morsetto) 16 Dado (scatola della membrana) 30 Distanziale (solo dimensione 3,5) 8 Scatola della membrana (inferiore) 17(2) Prigioniero (scatola della membrana) Parti di ricambio raccomandate (1) Solo su range di 0,5-2; 1,5-3; 2-10; 6-20 e psi (4) Solo su range di e psi (5) Solo su attuatori a range di 0,5-2; 1,5-3; 2-10; 6-20 e psi montati su regolatori tipo 526 e 536H (2) Solo su un range di psi 2015 General Electric Company. Tutti i diritti riservati. Manuale di istruzioni per Attuatore Masoneilan serie

6 Dadi dell asta Piastra seriale Dadi dell asta Piastra seriale Regolatore Asta Regolatore Asta Progetto della scatola a bassa pressione Progetto della scatola ad alta pressione Figura 2 Attuatori a pressione differenziale per regolatori modelli , 500H-50 e 500V-50 RIFERIMENTO DELLE PARTI Rif. Nome della parte Rif. Nome della parte Rif. Nome della parte 1 Morsetto 9 Camera della membrana 17 (2) Prigioniero (scatola della membrana) 2 Regolatore della molla 10 Piattello della membrana (Incl. w. Rif. 24) 24 Sub-assemblaggio dello stantuffo 3 Boccola (Incl. rif. 2) 11 Membrana 25 (3) O-Ring 4 Sede inferiore della molla 12 (1) Piattello superiore della membrana 26 Gabbia dell o-ring 5 Molla dell attuatore 13 scatola della membrana (superiore) 27 Sede superiore della molla (Incl. w. Rif. 6) 6 Asta dell attuatore 14 (1) Guarnizione della membrana 28 (1) Dado di bloccaggio 7 Vite a testa (scatola inferiore per 15 (1) Vite a testa (scatola della membrana) 29 (1) Adattatore di connessione 8 morsetto) Scatola della membrana (inferiore) 16 Dado (scatola della membrana) Parti di ricambio consigliate (1) Solo su progetto della scatola a bassa pressione (2) Solo su progetto della scatola ad alta pressione (3) Quantità: 2 su progetto della scatola a bassa pressione, quantità: 1 su progetto della scatola ad alta pressione Installazione Per la fornitura di vapore, il regolatore dovrebbe essere installato con attuatore rivolto verso il basso, in modo che la membrana sia protetta da una carta impermeabile alla condensa. In caso di installazione differente, è necessario incorporare un adeguata carta impermeabile alla condensa. Negli attuatori a membrana con molla, l attacco di pressione a 1/2 TNP si trova nella scatola superiore della membrana (13). Negli attuatori di pressione differenziale, l attacco di alta pressione a 1/2 TNP si trova nella scatola superiore della membrana (13) e l attacco di bassa pressione a 1/2 TNP si trova nella camera della membrana (9) oppure sull adattatore di connessione (29). Fare riferimento alle istruzioni relative al corpo S/A dei regolatori per l installazione secondo la funzione del regolatore. 6 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Tutti i diritti riservati.

7 Regolazione Quando l impostazione della pressione viene specificata nell ordine, il regolatore viene impostato in tal senso presso l azienda per la verifica. A quel punto, la compressione della molla viene completamente rimossa per evitare tensioni non necessarie sulle parti (membrana, molla) durante la giacenza. Installare la nuova membrana e riassemblare seguendo la precedente descrizione al contrario. Impostare di nuovo la compressione della molla (vedere sopra). Su attuatori differenziali (regolatori serie Figura 2) Prima di mettere in servizio, è necessario procedere con la regolazione. Il range di pressione del regolatore è inciso sulla piastra seriale. Procedere come illustrato di seguito: Aprire la valvola di arresto sul lato di sfiato del regolatore e aprire parzialmente la valvola di arresto sul lato di ingresso, permettendo la lenta crescita della pressione all interno del sistema. Aprire la/e valvola/e di linea di pressione controllata e verificare le impostazioni utilizzando un manometro. Procedere all impostazione utilizzando il regolatore della molla (2) dell attuatore. (Per aumentare le impostazioni di pressione (oppure il differenziale di pressione), ruotare in senso orario la vite regolazione. Per diminuire le impostazioni, ruotare in senso antiorario la vite di regolazione per rilasciare la compressione della molla). Aprire completamente la valvola di arresto sul lato di ingresso del regolatore. Manutenzione ATTENZION E È necessario isolare il regolatore e scaricare la pressione prima delle operazioni di smontaggio. Sostituzione della membrana Negli attuatori a membrana con molla (regolatori serie 500 -Figura 1) Rimuovere la linea di pressione controllata dalla scatola della membrana (13) e rilasciare tutta la compressione della molla, svitando il regolatore della molla (2). AVVERTENZA Rimuovere la scatola superiore del diaframma (13), [dadi (16) e viti (15)], [no viti (15) su range di psi]. a) Su 0,5-2/1,5-3/2-10/6-20/15-40/30-75/ e range di psi rimuovere dado di bloccaggio (28), guarnizione della membrana (14) e membrana (11). b) Su un range di psi rimuovere la membrana (11). Nota: utilizzando una chiave applicata sui dadi dell asta ; durante questa operazione tenere ferma l asta. a. Su progetto della scatola a bassa pressione Rimuovere le line di alta e bassa pressione dalla scatola della membrana (13) e la camera della membrana (9). Diminuire tutta la compressione della molla svitando il regolatore della molla (2). AVVERTENZA Rimuovere i dadi (16) e le viti a testa (15). Rimuovere la scatola superiore della membrana (13). Rimuovere dado di bloccaggio (28), piattello superiore della membrana (12), o-ring superiore (25), guarnizione (14) e membrana (11). Installare la nuova membrana e riassemblare seguendo l ordine inverso della descrizione di cui sopra. Sostituire l oring (25), se necessario. Impostare di nuovo la compressione della molla (vedere sopra). b. Su progetto della scatola ad alta pressione: Rimuovere le line di alta e bassa pressione dalla scatola della membrana (13) e la camera della membrana (9). AVVERTENZA Diminuire tutta la compressione della molla svitando il regolatore della molla (2). Rimuovere i dadi (16), la scatola superiore della membrana (13) e la membrana (11). Installare la nuova membrana e riassemblare seguendo l ordine inverso della descrizione di cui sopra. Impostare di nuovo la compressione della molla (vedere sopra). Sostituire l o-ring (25) (scatola ad alta e bassa pressione) Sugli attuatori differenziali, (Figura 2) Smontare la testa dell attuatore come descritto nel paragrafo: Sostituire la membrana. Rimuovere la camera della membrana (9) con uno stantuffo S/A (24). Con una chiave applicata sulla gabbia dell o-ring (26), svitarlo dalla camera della membrana (9). Rimuovere l o-ring (25), prestando attenzione a non danneggiare lo stantuffo. Installare il nuovo o-ring, sostituirlo e serrare la gabbia dell o-ring (26). Riassemblare e impostare di nuovo la compressione della molla. ATTENZIONE Serrare uniformemente tutti i dadi della scatola della membrana (16) durante la fase di riassemblaggio General Electric Company. Tutti i diritti riservati. Manuale di istruzioni per Attuatore Masoneilan serie

8 LOCALITÀ UFFICIO VENDITE DIRETTE AUSTRALIA Brisbane: Tel.: Fax: Perth: Tel.: Fax: Melbourne: Tel.: Fax: BELGIO Tel.: Fax: BRASILE Tel.: Fax: CINA Tel.: Fax: FRANCIA Courbevoie Tel.: Fax: GERMANIA Ratingen Tel.: Fax: INDIA Mumbai Tel.: Fax: Nuova Delhi Tel.: Fax: ITALIA Tel.: Fax: GIAPPONE Chiba Tel.: Fax: COREA Tel.: Fax: MALESIA Tel.: Fax: MESSICO Tel.: PAESI BASSI Tel.: Fax: RUSSIA Veliky Novgorod Tel.: Fax: Mosca Tel.: Fax: ARABIA SAUDITA Tel.: Fax: SINGAPORE Tel.: Fax: SUD AFRICA Tel.: Fax: AMERICA MERIDIONALE E CENTRALE E CARAIBI Tel.: Fax: SPAGNA Tel.: Fax: EMIRATI ARABI UNITI Tel.: Fax: REGNO UNITO Bracknell Tel.: Fax: Skelmersdale Tel.: Fax: STATI UNITI Massachusetts Tel.: Fax: Corpus Christi, Texas Tel.: Fax: Deer Park, Texas Tel.: Fax: Houston, Texas Tel.: Fax: * Indica un marchio registrato della General Electric Company. Altri nomi di società e prodotti usati in questo documento sono marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari General Electric Company. Tutti i diritti riservati. GEA31593A-IT 06/2015

GE Oil & Gas. Serie 78. Regolatore del filtro dell'aria Masoneilan* Manuale di istruzioni. Classificazione dati GE: pubblici

GE Oil & Gas. Serie 78. Regolatore del filtro dell'aria Masoneilan* Manuale di istruzioni. Classificazione dati GE: pubblici GE Oil & Gas Serie 78 Regolatore del filtro dell'aria Masoneilan* Manuale di istruzioni Classificazione dati GE: pubblici QUESTE ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/ALL'OPERATORE IMPORTANTI INFORMAZIONI DI

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

Le valvole a sfera flottante Ultra-Seal offrono un eccellente tenuta a valle e verso l esterno, sia nel design a passaggio pieno che ridotto.

Le valvole a sfera flottante Ultra-Seal offrono un eccellente tenuta a valle e verso l esterno, sia nel design a passaggio pieno che ridotto. KTM Le valvole a sfera flottante Ultra-Seal offrono un eccellente tenuta a valle e verso l esterno, sia nel design a passaggio pieno che ridotto. Sommario 1 Stoccaggio/Protezione 1 2 Installazione 1 3

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT 90 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7 Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46-

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G  Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46- Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G P..5-2 Manometro olio e rame esente: G46E P..5-6 Manometro per regolatore in camera sterile: G46- - -SR P..5-6 Gruppo trattamento aria.5-0 Manometro

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Serie 535 H / 536 H. Regolatore di pressione Masoneilan* per applicazioni di riduzione, contropressione e differenziale. Manuale di istruzioni

Serie 535 H / 536 H. Regolatore di pressione Masoneilan* per applicazioni di riduzione, contropressione e differenziale. Manuale di istruzioni GE Oil & Gas Serie 535 H / 536 H Regolatore di pressione Masoneilan* per applicazioni di riduzione, contropressione e differenziale Manuale di istruzioni Classificazione dati GE: Pubblici QUESTE ISTRUZIONI

Dettagli

Regolatore della pressione differenziale Tipo Fig. 1 Tipo 45-6 (0,1 1 bar, DN 15) Istruzioni operative e di montaggio EB 3226 IT

Regolatore della pressione differenziale Tipo Fig. 1 Tipo 45-6 (0,1 1 bar, DN 15) Istruzioni operative e di montaggio EB 3226 IT Regolatore della pressione differenziale Tipo 45-6 Fig. 1 Tipo 45-6 (0,1 1 bar, DN 15) Istruzioni operative e di montaggio EB 3226 IT Edizione Marzo 2008 Indice Indice Pagina 1 Costruzione e funzionamento........................

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE

MANUALE PER L UTENTE MANUALE PER L UTENTE Filtro a sifone Vac Trap Filtro a sifone di protezione del vuoto Modello: PM9000 (in figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita

Dettagli

GE Oil & Gas Serie. Regolatori di pressione automatici Masoneilan* Manuale di istruzioni

GE Oil & Gas Serie. Regolatori di pressione automatici Masoneilan* Manuale di istruzioni GE Oil & Gas 171-172 Serie Regolatori di pressione automatici Masoneilan* Manuale di istruzioni QUESTE ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/OPERATORE IMPORTANTI INFORMAZIONI DI RIFERIMENTO SPECIFICHE DEL

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Apparecchiature di potenziamento commerciali

Apparecchiature di potenziamento commerciali Apparecchiature di potenziamento commerciali Garanzia limitata Garanzia limitata Per le apparecchiature di potenziamento commerciali di Precor prodotte dopo la data di validità della presente garanzia

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 Scheda tecnica Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 La BSV è una valvola di sicurezza indipendente dalla pressione a monte, progettata per la protezione di piccoli componenti contro le eccessive pressioni e

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali TA-COMPACT-T Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola di regolazione con regolatore integrato della temperatura di ritorno per impianti di raffrescamento IMI

Dettagli

Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6

Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6 Scheda tecnica Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6 SV 4-6 sono usati come regolatori di livello di bassa pressione negli impianti frigoriferi, di surgelazione e di condizionamento aria ad ammoniaca

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Componenti per centrale termica 0823IT Giugno 2016 Valvola di controllo pressione differenziale

Componenti per centrale termica 0823IT Giugno 2016 Valvola di controllo pressione differenziale IT Giugno RC Perdite di carico, A B C D E F p [bar],,,,, Q Descrizione Le valvole di bilanciamento RC sono dei regolatori della pressione differenziale e servono a mantenere la pressione costante indipendentemente

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G TI-P204-01 CH Ed. 12 IT - 2007 Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G Descrizione Le valvole serie DRV7 sono riduttori di pressione costruiti in ghisa sferoidale, dotati di soffietti di bilanciamento

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000 Pagina 1 di 14 7C.425 Ed. 3 IT - 2007 Descrizione L'attuatore o servomotore pneumatico è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento lineare ed uniforme

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 tipo ACV DN400 500.999.100 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Funzionamento Montaggio Installazione Disegno

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Filtri a cestello e Tipo a T in acciaio al carbonio Fig B34 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo

Dettagli

Manuale di manutenzione del riduttore sequenziale metano a leva.

Manuale di manutenzione del riduttore sequenziale metano a leva. Manuale di manutenzione del riduttore sequenziale metano a leva. 18/02/2003 Manutenzione da effettuare ogni 40000 km. Le operazioni di seguito riportate sono da eseguire obbligatoriamente a banco. Per

Dettagli

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

NetShelter SX Air Re-circulation Prevention Kit (Kit per la prevenzione del ricircolo di aria NetShelter SX) AR7708

NetShelter SX Air Re-circulation Prevention Kit (Kit per la prevenzione del ricircolo di aria NetShelter SX) AR7708 NetShelter SX Air Re-circulation Prevention Kit (Kit per la prevenzione del ricircolo di aria NetShelter SX) AR7708 Panoramica Il kit per la prevenzione del ricircolo di aria NetShelter SX evita che l

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Valvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50

Valvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50 Indice Pagina Impiego.......................................................................................... 47 Identificazione....................................................................................

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Modelli 525 e 526 Regolatori di contropressione e riduttori Masoneilan*

Modelli 525 e 526 Regolatori di contropressione e riduttori Masoneilan* GE Oil & Gas Modelli 525 e 526 Regolatori di contropressione e riduttori Masoneilan* Manuale di istruzioni Classificazione dati GE: Pubblici QUESTE ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/OPERATORE IMPORTANTI

Dettagli

Masoneilan* Tipo 7700E Posizionatore elettro-pneumatico Convertitore I/P 4000

Masoneilan* Tipo 7700E Posizionatore elettro-pneumatico Convertitore I/P 4000 Masoneilan* Tipo 7700E Posizionatore elettro-pneumatico Convertitore I/P 4000 Manuale di istruzioni ATEX Classificazione dei dati GE: Pubblici QUESTE ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/OPERATORE IMPORTANTI

Dettagli

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT

Valvole di intercettazione con tenuta a soffietto BSA e BSAT Pagina 1 di 10 TI-P137-18 ST Ed. 3 IT - 2009 BSA6T Descrizione Valvole d'intercettazione con tenuta stelo a soffietto a doppio foglio, con attacchi flangiati PN16, PN25 e PN40 (ANSI a richiesta), previste

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere

Dettagli

Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E )

Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E ) Misuratori di portata serie M05, M1 & M2 Esclusi i modelli HP Manuale istruzioni ( Versione per numero di serie E ) Questa serie di misuratori di portata funziona per mezzo di ruote ovali garantendo precisione

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Ridurre gli eccessi della pressione Criteri per la selezione degli accessori per i manometri

Ridurre gli eccessi della pressione Criteri per la selezione degli accessori per i manometri Ridurre gli eccessi della pressione Criteri per la selezione degli accessori per i manometri Nonostante la progressiva digitalizzazione delle tecnologie di misura e controllo, i manometri meccanici continuano

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI Regolatori autoazionati serie 42 Valvola di controllo Tipo 42-10 RS Versione ANSI Applicazione Per proteggere circuiti di azoto e aria compressa dal reflusso nei sistemi con allacciamento diretto Set point

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Serie inox. Valvola a sfera filettata in acciaio AISI 316 F/F. Campi di applicazione. Intercettazione. 50

Serie inox. Valvola a sfera filettata in acciaio AISI 316 F/F. Campi di applicazione. Intercettazione. 50 Serie 0-0 inox Valvola a sfera filettata in acciaio F/F Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 0 www.brandoni.it Serie 0-0 inox Comprende valvole di intercettazione a sfera

Dettagli

30.36-ITA. Dispositivi FireLock PRODOTTI ANTINCENDIO - TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO IPS ASSEMBLAGGIO TRIM DI MANUTENZIONE AD ARIA SERIE 757P

30.36-ITA. Dispositivi FireLock PRODOTTI ANTINCENDIO - TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO IPS ASSEMBLAGGIO TRIM DI MANUTENZIONE AD ARIA SERIE 757P PER DETTAGLI CONSULTARE LA PUBBLICAZIONE VICTAULIC 10.01 L assemblaggio del trim mantenimento dell aria FireLock è stato progettato per controllare la pressione dell aria del sistema, quando si utilizzano

Dettagli

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P133-78 ST Ed. 4.1 IT - 2016 Valvole d'intercettazione

Dettagli

Attacchi rapidi automatici per sistemi multipli di collegamento

Attacchi rapidi automatici per sistemi multipli di collegamento Attacchi rapidi automatici per sistemi multipli di collegamento Attacchi rapidi automatici 2 Attacchi rapidi automatici per sistemi multipli di collegamento Riduzione dei tempi passivi Il processo di automazione

Dettagli

Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Istruzioni operative e di montaggio EB IT Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo 44-2 Istruzioni operative e di montaggio EB 2623-1 IT Edizione Novembre 2005 Indice Indice Pagina 1 Costruzione e funzionamento......................

Dettagli

Manuale del Rivenditore Catena (11v)

Manuale del Rivenditore Catena (11v) (Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...

Dettagli

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE Art. 245-246 RIDUTTORI DI PRESSIONE FUNZIONE SCHEDA TECNICA 0006/08/Rev00 ITA I riduttori di pressione ICMA sono dispositivi che riducono e stabilizzano la pressione in entrata dalla rete idrica. I riduttori

Dettagli

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y Pagina 1 di 7 TI-P107-01 CH Ed. 10 IT - 2011 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio inossidabile. Normative Queste valvole

Dettagli

20.19-ITA Raccordo a Y AGS Vic-Strainer

20.19-ITA Raccordo a Y AGS Vic-Strainer Il raccoglitore di impurità Vic-Strainer serie W732 AGS fornisce un flusso più diretto per una minore perdita di pressione. È installato con due giunti Victaulic. I raccoglitori di impurità serie W732

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Pompe peristaltiche inscatolate Manuale operativo Verderflex Vantage 3000 B EZ Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Vantage 3000 B EZ Le informazioni contenute in questo

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

Valvola manuale a leva rotante Serie VH

Valvola manuale a leva rotante Serie VH Valvola manuale a leva rotante Serie VH Caratteristiche standard Fluido Caratteristiche standard Max pressione VH00, 00,00 esercizio VH0 Temperatura d'esercizio Aria.5MPa.0MPa MPa -5 C (Senza congelamento)

Dettagli

Kit, cassetta degli attrezzi

Kit, cassetta degli attrezzi MANUALE D ISTRUZIONI -- ELENCO DELLE PARTI 308--817I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI La prima scelta quando

Dettagli

Caratteristiche standard

Caratteristiche standard Miniregolatore a comando diretto ARJ020F Design compatto e leggero (6g) Bassa pressione di mandata 0.02MPa Funzione di "flusso invertito" di serie Caratteristiche standard Mis. attacco Lato IN Lato OUT

Dettagli

Riduttori di pressione autoazionati DRV4 e DRV4G

Riduttori di pressione autoazionati DRV4 e DRV4G Pagina 1 di 6 TI-P203-01 CH Ed. 15 IT - 2008 Descrizione Le valvole DRV4 sono riduttori di pressione costruiti in acciaio al carbonio, dotati di soffietti di bilanciamento e di tenuta ed azionati a mezzo

Dettagli

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,

Dettagli

PV-1 Vortex individuale per provette

PV-1 Vortex individuale per provette PV-1 Vortex individuale per provette Manuale d uso Certificato per la versione V.1AW Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche

Dettagli

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

2006/95/ CEE 2004/108/CEE CDI 10P7 006/95/ CEE 00/108/CEE 11 1 6 In accordo con lo standard EN 50, l'elettrodistributore dovrebbe essere impostato sul livello massimo mentre la lavastoviglie funziona. 1 6 1 3 1 5 7 1 3 6 3 1

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Valvole serie PTG 0490IT Marzo 2017 Valvole termostatizzabili per radiatori, con preregolazione

Valvole serie PTG 0490IT Marzo 2017 Valvole termostatizzabili per radiatori, con preregolazione Valvole serie PT 0490T arzo 2017 R401PT R402PT R411PT R412PT R403PT R415PT Descrizione e valvole termostatizzabili permettono di parzializzare la portata d acqua di mandata in un radiatore. l particolare

Dettagli

Regolatori autoazionati pilotati dal fluido di processo Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Sfioratore Tipo 2335 con valvola pilota

Regolatori autoazionati pilotati dal fluido di processo Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Sfioratore Tipo 2335 con valvola pilota Regolatori autoazionati pilotati dal fluido di processo Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Sfioratore Tipo 233 con valvola pilota Versione secondo ANSI Applicazione Regolatore della pressione per set

Dettagli

Valvole di sfioro pressione auto-servoazionate a pilota SDP143

Valvole di sfioro pressione auto-servoazionate a pilota SDP143 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2008 CH Ed. 6.1-2016 Descrizione Le valvole sono regolatori

Dettagli

Modello. Portata stimata (l/min (ANR)) (1) 200 Attacco (Mis. nominale B) Peso (kg)

Modello. Portata stimata (l/min (ANR)) (1) 200 Attacco (Mis. nominale B) Peso (kg) Filtro al carbone attivo Serie AMF I Filtri al Carbone Attivo serie AMF eliminano con efficienza l'odore dall'aria compressa grazie a un elemento filtrante al carbone attivo. L'unità è progettata per l'uso

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Misuratori di portata a diaframma del tipo a flangia tarata, con flussimetro in derivazione per grandi portate. 2. IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO L identificazione

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione

Dettagli

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Attuatori a diaframma con molla Manuale di istruzioni. Classificazione dati GE: Pubblici

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Attuatori a diaframma con molla Manuale di istruzioni. Classificazione dati GE: Pubblici GE Oil & Gas 87/88 Serie Masoneilan * Attuatori a diaframma con molla Manuale di istruzioni Classificazione dati GE: Pubblici b GE Oil & Gas LE PRESENTI ISTRUZIONI FORNISCONO AL CLIENTE/OPERATORE INFORMAZIONI

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H Pagina 1 di 7 TI-P006-01 CH Ed. 10.1 IT - 2008 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio al carbonio. Normative Queste valvole

Dettagli