Unità di ingressi analogici. AI Energy Meter 400VAC ST (6ES7134-6PA01-0BD0) SIMATIC

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Unità di ingressi analogici. AI Energy Meter 400VAC ST (6ES7134-6PA01-0BD0) SIMATIC"

Transcript

1

2 Unità di ingressi analogici AI Energy Meter 400VAC ST (6ES7134-6PA01-0BD0) SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI Energy Meter 400VAC ST (6ES7134-6PA01-0BD0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione 1 Panoramica del prodotto 2 Collegamento 3 Progettazione/area indirizzi 4 Approccio rapido 5 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6 Contatore di energia 7 Parametri 8 Allarmi/messaggi di diagnostica 9 Dati tecnici 10 A Set di dati dei parametri B Grandezze di misura C Varianti del modulo D Varianti dei dati utili Set di dati dei valori di E misura 12/2015 A5E AA F Suggerimenti utili

3 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Digital Factory Postfach NÜRNBERG GERMANIA A5E AA P 01/2016 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati

4 Prefazione Scopo della documentazione Il presente manuale del prodotto integra il manuale di sistema Sistema di periferia decentrata ET 200SP ( In questi manuali sono descritte le funzioni che riguardano il sistema in generale. Le informazioni contenute sia nel presente manuale che nei manuali di sistema/di guida alle funzioni consentono la messa in servizio del sistema. Convenzioni Osservare anche le avvertenze contrassegnate nel modo seguente: Nota Un'avvertenza contiene importanti informazioni sul prodotto descritto nella documentazione, sulla sua manipolazione o su una parte di documentazione alla quale occorre prestare particolare attenzione. Indicazioni di sicurezza Siemens commercializza prodotti di automazione e di azionamento per la sicurezza industriale che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, soluzioni, macchinari, apparecchiature e/o reti. Questi prodotti sono componenti essenziali di una concezione globale di sicurezza industriale. In quest ottica i prodotti Siemens sono sottoposti ad un processo continuo di sviluppo. Consigliamo pertanto di controllare regolarmente la disponibilità di aggiornamenti relativi ai prodotti. Per il funzionamento sicuro di prodotti e soluzioni Siemens è necessario adottare idonee misure preventive (ad es. un concetto di protezione di cella) e integrare ogni componente in un concetto di sicurezza industriale globale all avanguardia. Considerare in questo contesto anche i prodotti impiegati da altri costruttori. Per ulteriori informazioni sulla sicurezza industriale (Industrial Security), vedere qui ( Per restare informati sugli aggiornamenti cui vengono sottoposti i nostri prodotti, suggeriamo di iscriversi ad una newsletter specifica del prodotto. Per ulteriori informazioni, vedere qui ( 4 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

5 Indice del contenuto Prefazione Guida alla consultazione Panoramica del prodotto Campo di impiego Caratteristiche dell AI Energy Meter 400VAC ST Collegamento Schema di principio e di collegamento Esempi di collegamento Dati per la scelta di un convertitore di corrente Progettazione/area indirizzi Progettazione Scelta della variante del modulo Conversione della variante dei dati utili durante il funzionamento Raccomandazioni per la scelta della variante del modulo Moduli utilizzabili Approccio rapido Lettura ed elaborazione dei valori di misura Nozioni di base sulla lettura dei valori di misura Informazioni di qualità Lettura ciclica dei valori di misura dai dati utili Lettura dei valori di misura da un set di dati di valori di misura Contatore di energia Funzionamento del contatore di energia Parametrizzazione dei contatori Analisi dei contatori di energia Reset dei contatori di energia Introduzione Reset dei contatori di energia dalle uscite dei dati utili Reset dei contatori di energia tramite il set di dati DS Esempio di reset dei contatori di energia tramite il set di dati DS Set di dati per contatori di energia (DS 143) Configurazione dei contatori di energia (DS 143) Struttura dell interfaccia di comando e di conferma per DS Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 5

6 Indice del contenuto 8 Parametri Parametri Spiegazione dei parametri Allarmi/messaggi di diagnostica LED di stato e di errore Allarmi Allarme di diagnostica Messaggi di diagnostica Comportamento di diagnostica Dati tecnici Dati tecnici A Set di dati dei parametri A.1 Parametrizzazione tramite set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo B Grandezze di misura C Varianti del modulo C.1 Variante del modulo "2 I / 2 Q" C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" D Varianti dei dati utili D.1 Varianti dei dati utili con 32 byte di dati d'ingresso/12 byte di dati di uscita E Set di dati dei valori di misura E.1 Panoramica di tutti i set di dati dei valori di misura E.2 Set di dati di valori di misura per valori di misura di base (DS 142) E.3 Configurazione dei contatori di energia (DS 143) F Suggerimenti utili F.1 Suggerimenti utili Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

7 Guida alla consultazione 1 La documentazione del sistema di periferia decentrata SIMATIC ET 200SP è suddivisa in tre parti. Questa suddivisione consente di accedere in maniera mirata ai contenuti di interesse. Informazioni di base Il manuale di sistema descrive dettagliatamente la progettazione, il montaggio, il cablaggio e la messa in servizio del sistema di periferia decentrata SIMATIC ET 200SP. La Guida in linea di STEP 7 supporta l'utente nelle fasi di progettazione e programmazione. Informazioni sul dispositivo I manuali di prodotto contengono una descrizione compatta delle informazioni specifiche del modulo, come proprietà, schemi di collegamento, curve caratteristiche e dati tecnici. Informazioni generali I manuali di guida alle funzioni contengono descrizioni dettagliate su argomenti generali riguardanti il sistema di periferia decentrata SIMATIC ET 200SP, come ad es. la diagnostica, la comunicazione, il server web, la configurazione di controllori immuni ai disturbi. La documentazione può essere scaricata gratuitamente in Internet ( Eventuali modifiche e integrazioni dei manuali vengono descritte in un file di informazioni sul prodotto. Le informazioni sul prodotto possono essere scaricate gratuitamente in Internet ( Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 7

8 Guida alla consultazione Manual Collection ET 200SP La Manual Collection raggruppa in un unico file l'intera documentazione relativa al sistema di periferia decentrata SIMATIC ET 200SP. La Manual Collection è disponibile in Internet ( "mysupport" "mysupport", l area di lavoro personale dell utente, consente di sfruttare al meglio il servizio Industry Online Support. La si può usare per creare filtri, preferiti e tag, richiedere dati CAx e assemblare la propria personale biblioteca di manuali e documentazione. Inoltre nelle richieste di assistenza sono già preimpostati i dati personali dell utente, il quale ha modo di controllare in qualsiasi momento lo stato di elaborazione delle richieste che ha presentato. Per poter usufruire della funzionalità completa di "mysupport" ci si deve registrare una volta. "mysupport" è disponibile in Internet ( "mysupport" - Documentazione Nell area Documentazione di "mysupport" si possono assemblare interi manuali o alcune loro parti per realizzare un manuale personalizzato. Il manuale così ottenuto può essere esportato come file PDF o in un formato modificabile. "mysupport" - Documentazione è disponibile in Internet ( "mysupport" - Dati CAx Nell area Dati CAx di "mysupport si può accedere ai dati di prodotto attuali per il proprio sistema CAx o CAe. Con pochi clic è possibile configurare il proprio cestino di download. Si possono selezionare: immagini del prodotto, disegni quotati in 2D, modelli in 3D, schemi elettrici dell'apparecchio, file macro EPLAN manuali, curve caratteristiche, istruzioni operative, certificati dati di base del prodotto "mysupport" - Dati CAx è disponibile in Internet ( 8 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

9 Guida alla consultazione Esempi applicativi Gli esempi applicativi forniscono diversi strumenti ed esempi utili nella soluzione dei problemi di automazione. In questa sezione vengono illustrate soluzioni che prevedono l'interazione di più componenti del sistema, senza soffermarsi sui singoli prodotti. Gli esempi applicativi sono disponibili in Internet ( TIA Selection Tool Il TIA Selection Tool consente di selezionare, configurare e ordinare dispositivi per Totally Integrated Automation (TIA). Costituisce la versione successiva del SIMATIC Selection Tool e riunisce in un solo strumento i configuratori già noti per la tecnica di automazione. Con il TIA Selection Tool è possibile creare una lista di ordinazione completa tra i prodotti selezionati o configurati. Il TIA Selection Tool è disponibile in Internet ( Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 9

10 Panoramica del prodotto Campo di impiego Introduzione L energia sta diventando una questione sempre più importante per l industria. Prezzi in aumento, crescente pressione del ritorno sull investimento e maggiore coscienza dei problemi climatici sono fattori fondamentali per la riduzione dei costi per l energia e per l introduzione di un sistema di gestione dell energia. Perché utilizzare l'ai Energy Meter 400VAC ST? Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST è concepito per l impiego in prossimità di macchina in un sistema di periferia decentrata ET 200SP. Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST rileva oltre 200 diversi valori di misura e di energia elettrici. In questo modo è possibile garantire la trasparenza sul fabbisogno di energia dei singoli componenti di un impianto di produzione già in prossimità di macchina. In base ai valori di misura forniti dall unità AI Energy Meter 400VAC ST è possibile calcolare il consumo di energia e l assorbimento di potenza. Dai valori di misura si possono formulare prognosi sui consumi e sull efficienza. I dati di misura dell'assorbimento di potenza sono importanti per la gestione del carico e la manutenzione. Inoltre è possibile utilizzare i dati di misura per i report sulle emissioni e per il calcolo dell impronta di CO2. Nota Misura di grandezze elettriche pericolose Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST non è stato sottoposto a controlli ai sensi della Norma DIN EN e non può pertanto essere impiegato per operazioni di controllo, misura, o supervisione di misura di sicurezza secondo la Norma DIN EN Personale appositamente qualificato dovrà garantire, tramite misure supplementari, che da eventuali visualizzazioni non corrette non scaturisca alcun pericolo per le persone e l'ambiente. Rete TN e TT Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST può essere impiegato in reti TN e TT. 10 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

11 Panoramica del prodotto 2.1 Campo di impiego Misura con AI Energy Meter 400VAC ST Normalmente la rete di alimentazione tipica di un impianto di produzione è suddivisa in tre campi di tensione: l'alimentazione dell'intero impianto la distribuzione secondaria, ad es. sulle singole linee all'interno dell'impianto le utenze finali, ad es. nelle macchine delle linee. La figura seguente mostra la misura in una rete di alimentazione: Figura 2-1 Impiego del modulo AI Energy Meter 400VAC ST Vantaggi dell'ai Energy Meter 400VAC ST Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST presenta i seguenti vantaggi: ingombro ridotto, soprattutto per l'impiego nel quadro elettrico PROFINET IO oppure PROFIBUS DP (in funzione del modulo di interfaccia utilizzato) più moduli utilizzabili su un modulo di interfaccia Ampliamento delle stazioni esistenti con componenti per il rilevamento dell energia Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 11

12 Panoramica del prodotto 2.2 Caratteristiche dell AI Energy Meter 400VAC ST 2.2 Caratteristiche dell AI Energy Meter 400VAC ST Numero di articolo 6ES7134-6PA01-0BD0 Vista del modulo 1 Tipo e denominazione del modulo 2 LED per la diagnostica 3 Codice 2D a matrice 6 LED per la tensione di alimentazione 7 Classe funzionale 8 Codice colore del tipo di modulo 4 Schema di collegamento 9 Stato funzionale e versione firmware 5 LED per lo stato dei canali 10 Numero di articolo Figura 2-2 Vista del modulo AI Energy Meter 400VAC ST 12 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

13 Panoramica del prodotto 2.2 Caratteristiche dell AI Energy Meter 400VAC ST Caratteristiche Il modulo presenta le seguenti caratteristiche tecniche: Misura di grandezze elettriche di reti di alimentazione mono e trifase Tensione nominale tra due conduttori esterni AC 400 V Rilevamento di: Tensioni Correnti Angoli di fase Potenze Energia / lavoro elettrico Frequenze Fattori di potenza Il modulo supporta le seguenti funzioni: Aggiornamento del firmware Dati di identificazione I&M Modifica dei parametri in RUN Allarmi di diagnostica Accessori I seguenti accessori devono essere ordinati separatamente: BaseUnit tipo D0 Etichette di siglatura Targhetta identificativa Per maggiori informazioni sugli accessori consultare il manuale di sistema Sistema di periferia decentrata ET 200SP ( Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 13

14 Collegamento Schema di principio e di collegamento Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST in una stazione ET 200SP forma un gruppo di potenziale a parte insieme alla propria BaseUnit scura. Avvertenze generali di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di vita per scariche elettriche Il contatto con componenti conduttori di tensione può causare lesioni gravi o mortali. Prima dell'inizio dei lavori, si raccomanda di disinserire la tensione nell'impianto e nel modulo Energy Meter e di cortocircuitare il convertitore installato. AVVERTENZA Pericolo di vita, stati pericolosi dell'impianto e di danni materiali. L'estrazione e l'inserimento del modulo Energy Meter non sono consentiti. Per questa ragione, sul modulo Energy Meter si trova il simbolo "Do not Hot Swap". Se il modulo Energy Meter viene inserito o disinserito durante il funzionamento e a tensione inserita, possono verificarsi, a causa dei convertitori impiegati, pericolose tensioni induttive e archi voltaici, nonché stati pericolosi dell'impianto. L'estrazione e l'inserimento di Energy Meter durante il funzionamento sono consentiti soltanto se la tensione di misura apportata alla BaseUnit sui morsetti UL1, UL3, UL3 è stata disinserita su tutti i poli e se vengono utilizzati morsetti specifici di conversione corrente che durante l'estrazione del convertitore di corrente provvedano a cortocircuitare sul lato secondario. CAUTELA Impiego in sistemi trifase e in reti di alimentazione in corrente alternata Nel funzionamento in corrente e tensione continua il modulo Energy Meter viene distrutto. Impiegare il modulo Energy Meter esclusivamente per la misura di grandezze elettriche in sistemi trifase e in reti di alimentazione in corrente alternata. Alimentazione del modulo Il modulo Energy Meter viene alimentato dai morsetti UL1 e N. La tensione minima richiesta ammonta a 85 V AC. 14 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

15 Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Sicurezza dei cavi di collegamento Per la sicurezza dei cavi di collegamento sui morsetti UL1, UL2 e UL3 verificare l'esistenza di una protezione sufficiente dei conduttori, in particolare in seguito a variazioni nella sezione. Con la resistenza ai cortocircuiti garantita dal punto di vista costruttivo secondo IEC :2009 non è necessario proteggere separatamente i cavi del modulo AI Energy Meter 400VAC ST. Schema di principio e di collegamento 1 Microcontroller ULn Collegamento di tensione 2 Interfaccia del bus backplane ILn Collegamento di corrente 3 Convertitore analogico/digitale (ADC) N Conduttore neutro 4 Misura della potenza Figura 3-1 Schema di principio AI Energy Meter 400VAC ST Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 15

16 Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento BaseUnit impiegabile Nel manuale Sistema di periferia decentrata ET 200SP è specificato che un gruppo di potenziale comincia sempre con una BaseUnit chiara. Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST costituisce qui un'eccezione e viene utilizzato soltanto con BaseUnit di tipo D0 6ES7193-6BP00-0BD0. La BaseUnit non ha alcun contatto con il bus di potenza e ne trasmette solo il potenziale dal posto connettore sinistro a quello destro. Osservare che nel caso di alcune CPU o alcuni moduli di interfaccia meno recenti il primo posto connettore ammesso per il modulo AI Energy Meter 400VAC ST è il 2. Tipi di connessione Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST supporta i tipi di collegamento seguenti: 3P4W, trifase, 4 fili 1P2W, monofase, 2 fili Il circuito di ingresso del modulo deve corrispondere a uno dei tipi di connessione riportati. Scegliere il tipo di connessione adeguato alla destinazione d'uso. Il capitolo Esempi di collegamento (Pagina 17) descrive alcuni esempi di connessione. Il Dati per la scelta di un convertitore di corrente (Pagina 18) riporta i dati per la scelta di un convertitore di corrente. 16 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

17 Collegamento 3.2 Esempi di collegamento 3.2 Esempi di collegamento Le figure seguenti mostrano il collegamento dell Energy Meter per misure mono, bi e trifase. Fondamentalmente l Energy Meter va collegato tramite convertitore di corrente. Tipo di connessione Schema di collegamento Osservazioni 3P4W Qualsiasi carico Misura trifase, 4 fili Collegamento con tre convertitori di corrente 1P2W Misura monofase, 2 fili Misura in una rete a corrente alternata con un convertitore di corrente Energy Meter fornisce il valore "0" per tutti i valori di misura delle fasi 2 e 3 e per alcuni valori di misura di fasi diverse * Grazie alla resistenza ai cortocircuiti garantita dal punto di vista costruttivo secondo la IEC :2009 non è necessario proteggere separatamente i cavi del modulo AI Energy Meter 400VAC ST. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 17

18 Collegamento 3.3 Dati per la scelta di un convertitore di corrente 3.3 Dati per la scelta di un convertitore di corrente Introduzione Per la misura della corrente è fondamentalmente necessario il collegamento tramite convertitore di corrente. Utilizzare trasformatori a nucleo toroidale con una classe di precisione di 0,5, 1 o 3. Dimensionamento del convertitore di corrente Il corretto dimensionamento del convertitore di corrente è importante per ottenere risultati corretti durante le misurazioni. non sovraccaricare o danneggiare i convertitori di corrente Scelta del convertitore di corrente Utilizzare convertitori di corrente con una potenza di carico di 1,5-2 volte maggiore della potenza dissipata nel circuito di collegamento (costituito da resistenza dei cavi di collegamento e carico dell Energy Meter). Una potenza dissipata di 1,5 volte maggiore è necessaria per evitare il sovraccarico del convertitore. La potenza dissipata di 2 volte maggiore è importante per garantire la limitazione della corrente in caso di cortocircuito. Lunghezza massima del cavo di collegamento Per non sovraccaricare o danneggiare il convertitore di corrente, non dev'essere superato il carico Zn (in VA) indicato nella scheda tecnica del convertitore di corrente. Per evitare un sovraccarico, la resistenza di carico complessiva, costituita dalla resistenza del cavo di collegamento e dalla resistenza interna dell'ai Energy Meter 400VAC ST (vedere la figura seguente), deve rientrare in un determinato valore (in funzione di Zn e Imax). Figura 3-2 Lunghezza massima del cavo di collegamento 18 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

19 Collegamento 3.3 Dati per la scelta di un convertitore di corrente Il valore massimo della resistenza del cavo di collegamento si ottiene con la seguente formula: RL Resistenza del cavo in Ohm Imax Corrente secondaria del convertitore di corrente Zn Carico nominale del convertitore di corrente in VA Rcarico Resistenza di Energy Meter (25 mω) Figura 3-3 Valore massimo per la resistenza del cavo di collegamento Sulla base della resistenza massima del cavo in Ohm è possibile calcolare la lunghezza massima del cavo di collegamento. Tenere presente la scheda tecnica del cavo di collegamento utilizzato. Nota Il cavo di collegamento non deve superare la lunghezza (andata e ritorno) di 200 metri. Esempio Convertitore di corrente 500/5 A Il convertitore di corrente utilizzato opera con un rapporto di trasmissione di 500/5 A che secondo quanto previsto nei dati tecnici ha un carico nominale Zn di 5 VA. La corrente primaria max. nell'applicazione ammonta a 400 A. Ne deriva che la corrente secondaria max. è dimax 4 A. Il carico di AI Energy Meter comprensivo della resistenza di collegamento ammonta a Rcarico = 25 mω. Il valore massimo della resistenza del cavo di collegamento (filo di andata e ritorno) viene calcolato con la seguente formula: La resistenza di collegamento max. tra convertitore e morsetti del modulo Energy Meter può in questo caso ammontare a max. 287,5 mω. La lunghezza corrispondente dei cavi (filo di andata e ritorno) dipende dalla sezione del conduttore di rame e può essere stabilita con l'ausilio della seguente tabella. La tabella seguente mostra i valori della resistenza dei conduttori in rame con ρ = 0, Ω x mm 2 /m per le sezioni tipiche. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 19

20 Collegamento 3.3 Dati per la scelta di un convertitore di corrente Stima della lunghezza del cavo di collegamento Il valore della tabella deve essere minore della resistenza RL max del cavo calcolata. Per il calcolo della resistenza RLmax di 287,5 mω nell'esempio in oggetto può essere impiegato un cavo di collegamento (filo di andata e ritorno) con una lunghezza di 10 m con una sezione min. di 0,75 mm 2. Sezione AWG Panoramica per conduttori in rame 0,5 m 1 m 5 m 10 m 50 m 0,25 mm ,7 mω 71,4 mω 357,1 mω 714,3 mω 3571,4 mω 0,34 mm ,3 mω 52,5 mω 262,6 mω 525,2 mω 2626,0 mω 0,5 mm ,9 mω 35,7 mω 178,6 mω 357,1 mω 1785,7 mω 0,75 mm 2 19/20 11,9 mω 23,8 mω 119,0 mω 238,1 mω 1190,5 mω 1,0 mm ,9 mω 17,9 mω 89,3 mω 178,6 mω 892,9 mω 1,5 mm ,0 mω 11,9 mω 59,5 mω 119,0 mω 595,2 mω 2,5 mm ,6 mω 7,1 mω 35,7 mω 71,4 mω 357,1 mω Controllare il rapporto tra il carico e la potenza dissipata Per prevenire il sovraccarico del convertitore e garantire la limitazione di corrente in caso di cortocircuito, il carico nominale del convertitore deve superare di 1,5 o 2 volte la potenza dissipata del circuito di collegamento. Con una corrente secondaria max. di 4 A, il calcolo della potenza dissipata nel circuito di regolazione per un cavo di collegamento (filo di andata e ritorno) con una lunghezza di 10 m, una sezione di 1,0 mm 2 e una resistenza di carico di Energy Meter di 25, avviene con la seguente formula: Il rapporto tra carico nominale e potenza dissipata nel circuito di collegamento ammonta quindi a: Il rapporto tra carico nominale e potenza dissipata nel circuito di collegamento si colloca nel campo richiesto. Il dimensionamento del convertitore è sufficiente. Vedere anche Dati tecnici (Pagina 63) 20 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

21 Progettazione/area indirizzi Progettazione Introduzione Per configurare l AI Energy Meter 400VAC ST dopo averlo collegato utilizzare un software di progettazione come STEP 7. Inoltre è possibile modificare numerosi parametri dell AI Energy Meter 400VAC ST anche dal programma utente in RUN. Progettazione Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST si progetta con: STEP 7 (TIA Portal) dalla V13 SP1 con Update 4 e HSP STEP 7 dalla V5.5 SP4 e Hotfix 7 File GSD per PROFIBUS o PROFINET Nota Verifica coerenza della parametrizzazione eseguita esclusivamente in STEP 7 Se la configurazione di AI Energy Meter 400VAC ST avviene in STEP 7, sarà il programma stesso a verificare la coerenza dei vari parametri già al momento dell'inserimento. Se AI Energy Meter 400VAC ST viene progettato con il file GSD, la verifica della coerenza non ha luogo. Eventuali parametri errati vengono individuati dal modulo soltanto dopo il trasferimento del set di dati dei parametri. Se individua un unico parametro non valido, il modulo respinge l'intero set di dati. Eseguire la progettazione di AI Energy Meter 400VAC ST preferibilmente con STEP 7. Le seguenti istruzioni illustrano la procedura di base per la progettazione del modulo AI Energy Meter 400VAC ST STEP 7 (TIA Portal) dalla V13 SP1 con Update 4 e HSP 1. Nel catalogo hardware selezionare il sistema di periferia decentrata ET 200SP in uso. 2. Inserire il modulo nella stazione. 3. Aprire la vista dispositivi dell'et 200SP e inserire il AI Energy Meter 400VAC ST. 4. Parametrizzare il AI Energy Meter 400VAC ST secondo le proprie esigenze. Dopo la compilazione corretta della progettazione, provvedere al relativo caricamento nella CPU e alla messa in servizio della stazione ET 200SP con il modulo AI Energy Meter 400VAC ST. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 21

22 Progettazione/area indirizzi 4.2 Scelta della variante del modulo 4.2 Scelta della variante del modulo Introduzione Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST è disponibile in diverse varianti. La selezionare della variante del modulo durante la progettazione consente di stabilire quali dati di misura debbano essere letti. Ogni singola variante del modulo fornisce, tramite i dati utili dell'uscita, informazioni sulla qualità. Nella variante del modulo "32 I / 12 Q", i valori di misura possono essere letti ciclicamente come dati utili dall'immagine di processo Ogni singola variante del modulo consente, tramite l'istruzione RDREC, la lettura asincrona da AI Energy Meter 400VAC ST dei set di dati dei valori di misura. Influenza della variante del modulo sull area di indirizzi Nota Influenza del modulo AI Energy Meter 400 VAC ST sulla configurazione massima dell ET 200SP L area di indirizzi disponibile dell ET 200SP è influenzata dai seguenti fattori: CPU o modulo di interfaccia Moduli di periferia inseriti L area di indirizzi supplementare allocata dal modulo AI Energy Meter 400 VAC ST viene influenzata sostanzialmente dalla lunghezza dei dati utili forniti. La variante del modulo determina la lunghezza dei dati utili max. forniti dall AI Energy Meter 400VAC ST. Varianti del modulo di AI EnergyMeter 400VAC, progettazione con STEP 7 Variante del modulo 2 I / 2 Q Senza dati utili ciclici. Accesso ai valori di misura "Lettura del set di dati". 32 I / 12 Q La selezione dei dati utili è possibile tramite varianti dei dati utili definite Dati utili Area indirizzi Osservazioni 2 byte di ingresso / 2 byte di uscita 32 byte di ingresso / 12 byte di uscita Ulteriori informazioni sulla struttura delle varianti del modulo 2 I / 2 Q sono disponibili nell'appendice Variante del modulo "2 I / 2 Q" (Pagina 81). Le varianti dei dati utili possono essere commutate durante il funzionamento. Ulteriori informazioni sulla struttura delle varianti del modulo 32 I / 12 Q sono disponibili nell'appendice Variante del modulo "32 I / 12 Q" (Pagina 83). Informazioni sulla varianti dei dati utili 32 I / 12 Q sono disponibili nell'appendice Varianti dei dati utili con 32 byte di dati d'ingresso/12 byte di dati di uscita (Pagina 87). 22 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

23 Progettazione/area indirizzi 4.2 Scelta della variante del modulo Conversione della variante dei dati utili durante il funzionamento Introduzione Nella variante del modulo 32 I / 12 Q la conversione della variante dei dati utili avviene nel byte 0 dei dati di uscita. Presupposti Il programma utente deve essere stato creato. AI Energy Meter 400VAC ST deve essere configurato come variante del modulo 32 I / 12 Q. L'indirizzo iniziale del modulo nell'immagine di processo delle uscite deve essere noto. Procedura 1. Per ciascuna variante dei dati utili, creare una costante con il tipo di dati BYTE: 2. Inserire come valore l ID dei rispettivi dati utili. 3. Scrivere la costante sull'indirizzo indirizzo iniziale del modulo nell'immagine di processo delle uscite. Risultato La variante dei dati utili viene commutata al ciclo successivo. Nota Avvertenze sulla conversione dei dati utili La variante dei dati utili parametrizzata viene impostata nei seguenti casi: Nel byte 0 dei dati di uscita di una variante di dati utili viene scritto uno "0". Nel byte 0 dei dati di uscita di una variante di dati utili si trova un valore non valido: Codifica della variante dei dati utili non disponibile Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 23

24 Progettazione/area indirizzi 4.3 Moduli utilizzabili Raccomandazioni per la scelta della variante del modulo La seguente tabella indica quali varianti del modulo si addicono ai vari campi di impiego. Variante del modulo Osservazioni sui campo d'impiego 2 I / 2 Q Lettura esclusivamente aciclica dei valori di misura dal relativo set di dati con l istruzione RDREC. Possibile impiego di più moduli, in quanto l'area indirizzi occupata è ridotta. 32 I / 12 Q Lettura ciclica dei valore di misura dai dati utili. La conversione della variante dei dati utili consente la lettura di diverse grandezze di misura. Ogni conversione della variante dei dati utili impiega un ciclo. I valori di misura della successiva variante dei dati utili vengono forniti con un leggero ritardo. A seconda della variante dei dati utili è necessario convertire i valori di misura nella CPU in valori fisici utilizzando il fattore di scala in dotazione. Lettura aciclica dei valori di misura dal relativo set di dati con l istruzione RDREC. Possibile impiego di un numero inferiore di moduli perché ogni singolo modulo ha 32 byte di ingresso e 12 byte di uscita. 4.3 Moduli utilizzabili La seguente tabella indica i Controller con i quali progettare le diverse varianti dei moduli. Variante del modulo Controller 2 I / 2Q 32 I / 12 Q IM PN ST da V1.0 IM PN HF da V2.0 IM PN BA da V3.2 IM PN HS da V4.0 IM DP HF da V1.0 CPU 1510SP-1 PN da V1.6 CPU 1510SP F-1 PN da V1.7 CPU 1512SP-1 PN da V1.6 CPU 1512SP F-1 PN da V1.7 CPU 1515SP PC da V Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

25 Approccio rapido 5 Introduzione Questo capitolo illustra una modalità particolarmente semplice e rapida di lettura e visualizzazione dei primi valori di misura tramite Energy Meter 400 VAC ST. Presupposti Energy Meter è già collegato alla rete in uno dei modi descritti nel capitolo Collegamento (Pagina 14). Energy Meter 400 VAC ST è già stato integrato nel tool di progettazione (ad es. STEP 7) oppure il file GSD/GSDML per Energy Meter 400 VAC ST è già integrato nel catalogo hardware del tool di progettazione. Procedura 1. Progettazione di una stazione ET 200SP Progettare una stazione ET 200SP con una CPU 151xSP o IM Inserire il modulo nella stazione ET 200SP Inserire Energy Meter 400 VAC ST nella stazione ET 200SP e utilizzare la variante del modulo con 32 byte di ingressi e 12 byte di uscite. 3. Impostazione dei parametri del modulo Impostare i parametri seguenti per Energy Meter 400 VAC ST: Tipo di collegamento utilizzato per Energy Meter 400 VAC ST (ad es. 3P4W) Campo di misura - inteso come tensione di fase (UL1-N) della rete in uso (ad es. 230 VAC) Frequenza della rete (ad es. 50Hz) Corrente primaria e secondaria del convertitore utilizzato (ad es. 100 A e 1 A) Lasciare invariati i valori preimpostati negli altri parametri. 4. Caricamento della progettazione Accendere l ET 200SP e caricare la progettazione nella CPU. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 25

26 Approccio rapido Risultato Dopo l accensione l Energy Meter fornisce i valori di misura per la variante dei dati utili Valori di misura di base con l ID 254 o FEH. Leggere e verificare i valori di misura messi a disposizione da Energy Meter nei dati di uscita. La seguente tabella mostra la struttura delle varianti dei dati utili, delle grandezza di misura e il tipo di dati dei valori di misura in STEP 7 (TIA Portal), salvati nel dati di uscita a 32 byte del modulo. Ogni grandezza di misura viene indirizzata con un ID del valore di misura. Il riepilogo di tutte le grandezze di misura con gli ID dei relativi valori si trova al capitolo Grandezze di misura (Pagina 76). Tabella 5-1 Potenza complessiva L1L2L3 Byte Assegnazione Tipo di dati Unità Campo di valori ID del valore di misura 0 Variante dei dati utili BYTE (FEH) - 1 Informazione sulla qualità = QQ1 I3 U3 I2 U2 I1 U1 BYTE Sequenza qq xx xx xx - di bit Corrente L1 UINT 1 ma Corrente L2 UINT 1 ma Corrente L3 UINT 1 ma Potenza attiva complessiva L1L2L3 INT 1 W Potenza reattiva complessiva L1L2L3 INT 1 var Potenza apparente complessiva L1L2L3 INT 1 VA Energia attiva complessiva L1L2L3 UDINT 1 Wh Energia reattiva complessiva L1L2L3 UDINT 1 varh Riservato BYTE Fattore di potenza complessivo L1L2L3 USINT 0, Scala corrente L1 USINT Scala corrente L2 USINT Scala corrente L3 USINT Scala potenza attiva complessiva L1L2L3 USINT Scala potenza reattiva complessiva L1L2L3 USINT Scala potenza apparente complessiva L1L2L3 USINT Scala energia attiva complessiva L1L2L3 USINT Scala energia reattiva complessiva L1L2L3 USINT Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sull analisi e l interpretazione dei valori di misura consultare il capitolo Lettura ed elaborazione dei valori di misura (Pagina 27). 26 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

27 Lettura ed elaborazione dei valori di misura Nozioni di base sulla lettura dei valori di misura Introduzione Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST mette a disposizione i valori e le grandezze di misura con i seguenti procedimenti: Ciclico: dati utili Aciclico: set di dati dei valori di misura dati utili I dati utili forniscono valori di misura predefiniti in funzione della variante dei dati utili parametrizzata. I valori di misura forniti vengono scritti ciclicamente nell immagine di processo della CPU. Con alcune varianti dei dati utili i valori di misura vengono forniti come dati grezzi da convertire nei corrispondenti valori fisici con un fattore di scala in dotazione. set di dati dei valori di misura Ogni set di dati dei valori di misura fornisce valori fisici che si possono rielaborare immediatamente. I valori di misura di un set di dati si leggono aciclicamente con l istruzione RDREC in una variabile PLC con tipo di dati STRUCT. Per ogni set di dati di valori di misura è necessaria una variabile PLC corrispondente. I valori di misura letti si possono anche visualizzare in una tabella di controllo in STEP 7. Indirizzare direttamente la variabile con tipo di dati STRUCT. Nota Se si utilizzano CPU diverse dalle S o S convertire i valori di misura a 64 bit in valori di misura a 32 bit. Osservare che la conversione possono verificarsi perdite di precisione. Vedere al proposito FAQ: elaborazione dei numeri in virgola mobile a 64 bit su S7-300/400 ( Validità dei valori di misura Una volta inserita la tensione di alimentazione UL1, dopo 2 secondi ca. sono disponibili i primi valori di misura. Nei dati utili d'ingresso, il contenuto del byte 0 adotta la variante dei dati utili selezionata. Questa modifica nel byte 0 può essere utilizzata come evento di trigger. Non appena nel modulo sono disponibili valori di misura validi, il valore di questo byte si trasforma in un valore compreso nel campo di valori. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 27

28 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.1 Nozioni di base sulla lettura dei valori di misura Primo avviamento del modulo Dopo il primo avviamento o il riavviamento del modulo, a quest'ultima vengono trasmessi i parametri. Nei parametri della configurazione hardware può essere preimpostata una variante dei dati utili che è attiva fino alla selezione di un'altra variante dei dati utili nei dati di uscita (byte 0). Ciò consente di adattare i dati utili d'ingresso in modo dinamico, a seconda delle esigenze del processo. Alle seguenti condizioni viene utilizzata la variante dei dati utili definita nel set di dati dei parametro 128: Nei dati di uscita di una variante di dati utili nel byte 0 viene scritto uno "0". Nei dati di uscita di una variante di dati utili nel byte 0 è presente un valore non valido: Codifica della variante dei dati utili non disponibile Valori di misura di corrente pari a "0" I valori di misura della corrente e tutti gli altri valori che dipendono da essi vengono soppressi (ovvero impostati a "0") nei set di dati e nei dati utili nei seguenti casi: La corrente fornita del convertitore è inferiore rispetto al parametro progettato "Misura corrente limite inferiore". La corrente secondaria immessa sul canale è superiore a 12 A. I seguenti valori e grandezze di misura derivate della fase interessata diventano pari a "0": Valore effettivo corrente Potenza attiva Potenza reattiva Potenza apparente Angolo di fase Fattore di potenza I valori di potenza sono soggetti a una formazione della media mobile. Dopo un tempo corrispondente, questi valori diventano pari a "0". Il contatore di energia per l'energia attiva, reattiva e apparente della fase resettata non prosegue il conteggio. Reazione rispetto al valore sostitutivo I valori sostitutivi per i valori di ingresso del modulo AI Energy Meter 400VAC ST sono "0". Vedere anche Lettura ciclica dei valori di misura dai dati utili (Pagina 31) Lettura dei valori di misura da un set di dati di valori di misura (Pagina 33) Scelta della variante del modulo (Pagina 22) 28 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

29 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.2 Informazioni di qualità 6.2 Informazioni di qualità Introduzione In una parola di stato AI Energy Meter 400VAC ST fornisce informazioni sulla qualità della misura. Con queste informazioni è possibile valutare lo stato: Corrente (IL1, IL2, IL3) e tensione (U1, U2, U3) si trovano in un campo di misura valido Quadranti processi operativi fase 1. L'analisi delle informazioni sulla qualità può essere eseguita, per ciascuna variante del modulo, nel byte 1 dei dati utili di uscita. Struttura delle informazioni sulla qualità Figura 6-1 Informazioni sulla qualità Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 29

30 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.2 Informazioni di qualità Quadrante Figura 6-2 Quadrante nei bit di qualità Vedere anche Variante del modulo "32 I / 12 Q" (Pagina 83) 30 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

31 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.3 Lettura ciclica dei valori di misura dai dati utili 6.3 Lettura ciclica dei valori di misura dai dati utili Presupposti STEP 7 è aperto. AI Energy Meter 400VAC ST deve essere stato configurato. Ridimensionamento dei valori di misura nei dati utili Poiché il campo valori di 16 bit è spesso inferiore al campo valori della grandezza fisica, per i valori di conteggio o di misura interessati, viene fornito nei dati utili, oltre al valore di base, anche un fattore di scala. Il valore effettivo della grandezza di misura si determina con la formula seguente: Valore reale della grandezza di misura = valore di misura nei dati utili x 10fattore di scala Procedura Per leggere ciclicamente i valori di misura dai dati utili procedere come segue. 1. Leggere il valore di misura rilevante dai dati di ingresso. 2. Nel caso dei valori di misura riportati in scala tenere in considerazione il fattore di scala e calcolare il valore letto tramite questo fattore. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 31

32 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.3 Lettura ciclica dei valori di misura dai dati utili Esempio Su AI Energy Meter 400VAC ST è configurata la variante dei dati utili 254 (FEH)" Potenze totali L1L2L3. Si vuole leggere il valore di misura per Corrente L1. Tabella 6-1 Potenza complessiva L1L2L3 Byte Assegnazione Tipo di dati Unità Campo di valori ID del valore di misura 0 Variante dei dati utili BYTE (FEH) - 1 Informazione sulla qualità = QQ1 I3 U3 I2 U2 I1 U1 BYTE Sequenza qq xx xx xx - di bit Corrente L1 UINT 1 ma Corrente L2 UINT 1 ma Corrente L3 UINT 1 ma : : : : : : 24 Scala corrente L1 USINT Scala corrente L2 USINT Scala corrente L3 USINT : : : : : : 31 Scala energia reattiva complessiva L1L2L3 USINT Nella variante dei dati utili FEH (254), il valore di misura corrente L1, viene salvato nel byte La corrente viene erogata dal modulo come numero a virgola fissa a 16 bit e si colloca in un campo valori compreso tra 0 e 65535, espresso nell'unità di misura 1 ma. Deve essere inoltre considerato il fattore di scala per la corrente L1. Il fattore di scala corrispondente viene fornito dal modulo nel byte 24. Il valore reale per la corrente L1 si calcola come segue: Valore effettivo della corrente L1 = corrente L1 x 10scala corrente L1 Vedere anche Nozioni di base sulla lettura dei valori di misura (Pagina 27) 32 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

33 Lettura ed elaborazione dei valori di misura 6.4 Lettura dei valori di misura da un set di dati di valori di misura 6.4 Lettura dei valori di misura da un set di dati di valori di misura Introduzione Per leggere i valori di misura da un set di dati utilizzare l'istruzione RDREC. I valori letti vengono salvati in una variabile PLC del tipo di dati (UDT) personalizzato. Maggiori informazioni sono disponibili nella documentazione di STEP 7 alla voce RDREC. Presupposti STEP 7 è aperto. AI Energy Meter 400VAC ST deve essere stato configurato. Procedura 1. Creare in STEP 7 una variabile PLC con tipo di dati STRUCT. 2. Inserire il numero di elementi della struttura corrispondente al numero delle registrazioni contenute nel set di dati del valore di misura. 3. Inserire l istruzione RDREC nel programma utente. 4. Parametrizzare l'istruzione RDREC come segue: ID: Identificazione hardware o indirizzo iniziale di Energy Meter (in funzione della CPU impiegata). INDEX: numero del set di dati del valore di misura di cui leggere le registrazioni. MLEN: lunghezza del set di dati del valore di misura in byte. 0 se si vogliono leggere tutte le registrazioni. RECORD: area di destinazione per il set di dati letto. La lunghezza dipende da MLEN. 5. Richiamare l'istruzione REQ con RDREC = 1. Risultato Il valori nei set di dati di misura vengono trasmessi nell'area dati di destinazione. Vedere anche Nozioni di base sulla lettura dei valori di misura (Pagina 27) Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 33

34 Contatore di energia Funzionamento del contatore di energia Introduzione AI Energy Meter 400VAC ST Mette a disposizione 42 contatori di energia che rilevano sia i valori dell energia di rete che di fase. Energia attiva (somma, esportata, importata) Energia reattiva (somma, esportata, importata) Energia apparente (somma) Principio dell acquisizione dell energia Sulla base dei valori di corrente e tensione misurati nonché del ciclo di regolazione, il modulo Energy Meter calcola l'energia attiva, reattiva e apparente. I valori dell'energia attiva, reattiva e apparente vengono aggiornati in ogni singolo ciclo di calcolo. Progettazione Per i contatori di energia progettare le i seguenti impostazioni: Attivazione del circuito del gate per il contatore di energia Il circuito del gate consente di avviare e arrestare i contatori tramite dati di uscita (bit DQ). Disattivando il comando del gate, il conteggio ricomincia subito dopo l accensione di Energy Meter. Modi dei contatori di energia I contatori di energia operano con il conteggio infinito. Le impostazioni valgono per i contatori di energia di tutte le fasi. Modifica delle proprietà in RUN Durante il funzionamento è possibile modificare le seguenti proprietà dei contatori di energia: Attivazione / disattivazione contatori di energia Reset dei contatori di energia Impostazione dei valori di avvio per i contatori di energia 34 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

35 Contatore di energia 7.1 Funzionamento del contatore di energia Reset automatico dei contatori di energia I contatori di energia vengono resettati automaticamente a "0" se la modifica dei dati viene apportata in parametri di rilievo per il conteggio dell'energia. Durante la modifica dei dati fase per fase nei parametri di rilievo per il conteggio dell'energia, vengono resettati soltanto i contatori della rispettiva fase. La modifica dei seguenti parametri comporta il reset dei contatori di energia: tipo o campo di misura convertitore di corrente (primaria/secondaria) direzione della corrente Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 35

36 Contatore di energia 7.1 Funzionamento del contatore di energia Esempio La figura seguente mostra gli effetti dei parametri valore di avvio, reset e avvia/arresta quando il circuito gate è attivo prendendo come esempio il contatore di energia: Il contatore viene resettato al valore definito nella configurazione. Il gate è chiuso. Il contatore non esegue alcun conteggio. Il gate viene aperto dal byte di comando 1 nei dati di uscita della variante dei dati utili. Il contatore esegue il conteggio. Il limite inferiore di corrente parametrizzato viene superato in negativo. Il contatore non esegue alcun conteggio. Il gate viene chiuso. Il contatore non esegue alcun conteggio. Inoltre, con l istruzione WRREC nel set di dati di misura 143 viene scritto un nuovo valore di avvio. Il gate viene riaperto dal byte di comando 1 nei dati di uscita della variante dei dati utili. Il contatore esegue il conteggio con un nuovo valore di avvio. Il contatore viene resettato dal byte di comando 1 nei dati di uscita della variante dei dati utili. Il contatore riprende il conteggio dal nuovo valore di avvio trasmesso tramite il set di dati 143 dei valori di misura. Vedere anche Analisi dei contatori di energia (Pagina 39) 36 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

37 Contatore di energia 7.2 Parametrizzazione dei contatori 7.2 Parametrizzazione dei contatori Panoramica I contatori di energia di AI Energy Meter 400VAC ST possono essere parametrizzati nel modo seguente: Attivazione / disattivazione Avvio / arresto dei contatori dal circuito del gate Impostazione e reset dei valori di avvio Circuito del gate per il contatore di energia Il contatore di energia può essere attivato o arrestato da un circuito del gate. Per quest'operazione è necessario: nella configurazione di AI Energy Meter 400VAC ST selezionare il parametro "Attivazione del comando del gate per i contatori di energia". nei dati utili del byte di comando 1 dei dati di uscita, impostare il bit DQ per il "Gate di conteggio" (bit 6 nel byte di comando 1). Il parametro "Attivazione del circuito del gate per i contatori di energia" e il bit DQ per il "gate di conteggio" si comportano come un collegamento in parallelo di contatti. Figura 7-1 Circuito del gate attivato Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 37

38 Contatore di energia 7.2 Parametrizzazione dei contatori Deselezionando il parametro "Attivazione del circuito del gate per i contatori di energia" nella configurazione di AI Energy Meter 400VAC ST, i contatori di energia operano indipendentemente dal bit DQ per tutto il tempo in cui il valore della corrente si trova al di sopra del "limite inferiore della misura di corrente" progettato. Figura 7-2 Circuito del gate disattivato Impostazione e reset dei valori di avvio Nei dati di uscita di ogni variante dei dati utili è possibile resettare i contatori sui rispettivi valori di avvio. Nel caso dei contatori di energia è necessario impostare nel byte di comando 2 del set di dati 143 il bit del contatore di energia che viene resettato. Con il set di dati 143 è possibile resettare ogni singolo contatore di energia sul valore di avvio oppure predefinire un nuovo valore di avvio. La data e l'ora per l'aggiornamento dei valore di avvio vengono definite nel set di dati 143 e nel byte 1 di comando nei dati utili. I valori di avvio vengono applicati subito o solo dopo l impostazione di un bit di reset da 0 a 1. Una descrizione dettagliata è contenuta nel capitolo Set di dati per contatori di energia (DS 143) (Pagina 46). 38 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

39 Contatore di energia 7.3 Analisi dei contatori di energia 7.3 Analisi dei contatori di energia Analisi dei contatori di energia L'analisi del contatore di energia avviene tramite: dai dati di ingresso delle varianti dei dati utili per le energie Variante dati utili "Energia complessiva L1 L2 L3" (ID 249 o F9H) Variante dati utili "Energia L1" (ID 248 o F8H) Variante dati utili "Energia L2" (ID 247 o F7H) Variante dati utili "Energia L3" (ID 246 o F6H) con la lettura dei set di dati Set di dati per i valori di misura di base (DS 142) per l analisi delle energie complessive L1 L2 L3 "Set di dati per contatori di energia (DS 143)" per l analisi dell'energia di fase "Set di dati per valori di misura riferiti alle fasi L1 - L3 (DS ) per l analisi dell'energia di fase. Analisi dei valori di misura L analisi dei valori di misura attraverso i dati di ingresso delle varianti dei dati utili e la lettura dei set di dati con l istruzione RDREC sono descritte nel capitolo Lettura ed elaborazione dei valori di misura (Pagina 27). 7.4 Reset dei contatori di energia Introduzione Introduzione All'inizio di un nuovo ordine può rivelarsi utile resettare i contatori di energia del modulo Energy Meter. Ripristino significa in questo contesto il reset dei contatori di energia sui valori iniziali. Il seguente capitolo descrive le modalità di Reset dei contatori di energia dalle uscite dei dati utili. Reset dei contatori di energia dal set di dati 143. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 39

40 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia Reset dei contatori di energia dalle uscite dei dati utili. Introduzione A causa della lunghezza diversa dei dati di uscita, il reset dei contatori di energia dipende dalla variante del modulo progettata. Se vengono impiegate varianti del modulo con 12 byte di dati di uscita, i contatori di energia possono essere resettati separatamente per tutte le fasi suddivise per energia attiva, reattiva e apparente. Utilizzando la variante del modulo con 2 byte di dati di uscita, i contatori di energia vengono resettati sempre tutti in una sola volta. Il reset differenziato dei contatori secondo l'energia attiva, reattiva e apparente o secondo le fasi, in questa variante è possibile soltanto tramite il set di dati DS 143, vedere il capitolo Configurazione dei contatori di energia (DS 143) (Pagina 46). Procedura con le varianti del modulo con 12 byte di dati di uscita 1. Nel byte di comando 2, tramite i bit da 0 a 2, impostare su 1 la categoria dei contatori di energia (energia attiva, reattiva e apparente). 2. Nel byte di comando 1 impostare il bit del reset (bit 7) tramite variazione del fronte da 0 a 1. Figura 7-3 Reset dei contatori di energia con le varianti del modulo con 12 byte di dati di uscita 40 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

41 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia Procedura con varianti del modulo con 2 byte di dati di uscita Nel byte di comando 1 impostare il bit del reset (bit 7) tramite variazione del fronte da 0 a 1. Figura 7-4 Reset dei contatori di energia nelle varianti del modulo con 2 byte di dati di uscita Valori di avvio Dopo il reset, i contatori di energia eseguono il conteggio con i valori di avvio stabiliti (default = 0). I valori di avvio per i contatori di energia possono essere modificati dal set di dati DS 143, vedere il capitolo Configurazione dei contatori di energia (DS 143) (Pagina 46). Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 41

42 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia Reset dei contatori di energia tramite il set di dati DS 143 Introduzione In tutte le varianti dei moduli, il reset dei contatori di energia avviene dal set di dati DS 143. Il reset è possibile per: Contatori di energia per ogni singola fase suddivisa in energia attiva, reattiva e apparente. Procedura in tutte le varianti del modulo tramite il set di dati DS Nel byte di comando 1 di DS 143 impostare su 1 il bit del reset (bit 2) e, per i contatori di overflow, impostare su 1 il bit Nel byte di comando 2 di DS 143, tramite i bit da 5 a 7, impostare su 1 la categoria dei contatori di energia (energia attiva, reattiva e apparente). 3. Nel byte di comando 1 di DS 143 impostare il bit 7 per la data e l'ora dell'acquisizione dei valori di avvio. Bit da 7 a 0, se i valori di avvio devono essere acquisiti subito dopo la trasmissione del set di dati Bit da 7 a 1, se i valori di avvio devono essere acquisiti soltanto dopo l'impostazione del bit del reset nei dati di uscita dei dati utili. 4. Trasferire il set di dati di comando con l'istruzione WRREC. Figura 7-5 Informazioni di controllo contatore di energia DS Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

43 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia Valori di avvio Data e ora di acquisizione dei valori di avvio vengono definiti nel byte di comando 1 tramite il bit 7. Dopo il reset, i contatori di energia eseguono il conteggio con i valori di avvio stabiliti (default = 0). I valori di avvio per i contatori di energia possono essere modificati dal set di dati DS Esempio di reset dei contatori di energia tramite il set di dati DS 143 Introduzione Prima della trasmissione del set di dati DS 143 alla CPU, è necessario aver creato nel programma utente un set di dati PLC con struttura identica a quella del set di dati DS 143. Procedura 1. Creare un tipo di dati PLC con struttura identica al set di dati 143. Informazioni dettagliate sulla struttura del set di dati 143 sono disponibili nel capitolo Configurazione dei contatori di energia (DS 143) (Pagina 46). Byte Grandezza di misura Tipo di dati Unità Campo di valori ID del valore di misura 0 Versione BYTE Riservato BYTE Byte di comando 1 - L1 BYTE Sequenza - - di bit 3 Byte di comando 2 - L1 BYTE Sequenza di bit 4 Byte di comando 1 - L2 BYTE Sequenza di bit 5 Byte di comando 2 - L2 BYTE Sequenza di bit 6 Byte di comando 1 - L3 BYTE Sequenza di bit 7 Byte di comando 2 - L3 BYTE Sequenza di bit Energia attiva importata LREAL Wh (valore di avvio) L1 Vedere il capitolo Energia attiva esportata (valore di avvio) L1 LREAL Wh Configurazione dei contatori di energia (DS 143) (Pagina 46) : : : : : : Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 43

44 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia 2. Creare un DB o un DB di istanza che contenga i valori del set di dati. Byte 0 e byte 1: Inserire il valore 01H nel byte 0 e il valore 00H nel byte 1. Byte 2... byte 7: byte di comando per contatori di energia e overflow Indicare nei byte di comando delle singole fasi quali contatori di energia e di overflow si vogliono resettare. I byte di comando stabiliscono singolarmente per ogni fase (L1, L2, L3) se e quali valori dei contatori di energia devono essere resettati. Figura 7-6 Informazioni di controllo DS 143 per contatori di energia e overflow Byte 8... byte 127: Valori di avvio per i singoli contatori di energia I valori di avvio per i contatori di energia nel set di dati 143 sono numeri in virgola mobile a 64 bit. Nell'S e S questo corrisponde al tipo di dati LREAL. 44 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

45 Contatore di energia 7.4 Reset dei contatori di energia 3. Scrivere il set di dati nel modulo AI Energy Meter 400VAC ST con l istruzione "WRREC". I parametri d'ingresso devono essere configurati come segue: REQ: viene avviato un nuovo job di scrittura quando REQ = TRUE. ID: Identificazione hardware o indirizzo iniziale di Energy Meter (in funzione della CPU impiegata). INDEX: il numero del set di dati: 143 LEN: la lunghezza massima del set di dati: 128 RECORD: un puntatore sull'area dati nella CPU che contiene il set di dati 143. Nota Per leggere o scrivere diversi AI Energy Meter 400VAC ST contemporaneamente tenere presente il numero max. di ordini attivi della comunicazione con SFB52/SFB53. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 45

46 Contatore di energia 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) Configurazione dei contatori di energia (DS 143) Set di dati dei contatori di energia 143 per diverse operazioni Il set di dati dei contatori di energia 143 comprende tutti i contatori di energia disponibili sull'unità per ciascuna fase. Il set di dati può essere utilizzato per diverse operazioni: Reset dei contatori di energia a un valore specifico dell'utente (ad es. "0") Lettura dei valori attuali dei contatori di energia Set di dati dei contatori di energia 143 Tabella 7-1 Set di dati dei contatori di energia 143 Byte Grandezza di misura Tipo di dati Unità Campo di valori ID del valore di misura 0 Versione BYTE Riservato BYTE Byte di comando 1 - L1 BYTE Sequenza - - di bit 3 Byte di comando 2 - L1 BYTE Sequenza di bit 4 Byte di comando 1 - L2 BYTE Sequenza di bit 5 Byte di comando 2 - L2 BYTE Sequenza di bit 6 Byte di comando 1 - L3 BYTE Sequenza di bit 7 Byte di comando 2 - L3 BYTE Sequenza di bit 46 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

47 Contatore di energia 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) Byte Grandezza di misura Tipo di dati Unità Campo di valori ID del valore di misura Energia attiva importata (valore di avvio) L1 LREAL Wh Energia attiva esportata (valore di avvio) L1 LREAL Wh Energia reattiva importata (valore di avvio) L1 LREAL varh Energia reattiva esportata (valore di avvio) L1 LREAL varh Energia apparente (valore di avvio) L1 LREAL VAh Energia attiva importata (valore di avvio) L2 LREAL Wh Energia attiva esportata (valore di avvio) L2 LREAL Wh Energia reattiva importata (valore di avvio) L2 LREAL varh Energia reattiva esportata (valore di avvio) L2 Energia apparente (valore di avvio) L2 Energia attiva importata (valore di avvio) L3 LREAL LREAL LREAL varh VAh Wh Durante la lettura: x Energia attiva esportata (valore di avvio) L3 Energia reattiva importata (valore di avvio) L3 LREAL LREAL Wh varh Durante la scrittura: x Energia reattiva esportata (valore di avvio) L3 LREAL varh Energia apparente (valore di avvio) L3 LREAL VAh Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 47

48 Contatore di energia 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) Errori durante la trasmissione del set di dati Il modulo controlla sempre tutti i valori del set di dati trasmesso. Soltanto dopo la trasmissione corretta di tutti i valori, il modulo acquisisce questi ultimi dal set di dati. L'istruzione WRREC per la scrittura di set di dati restituisce, in caso di errori nel parametro STATUS, il codice di errore corrispondente. La seguente tabella mostra i codici di errore specifici del modulo e il relativo significato per il set di dati dei valori di misura 143. codice di errore nel parametro STATUS (esadecimale) Significato Rimedio Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 DF 80 B0 00 Numero del set di dati sconosciuto Inserire il numero valido per il set di dati. DF 80 B1 00 Lunghezza errata del set di dati Inserire un valore valido per la lunghezza del set di dati. DF 80 B2 00 Posto connettore non valido o non accessibile. Controllare la stazione al fine di appurare se il modulo è inserito o disinserito. Controllare i valori ammessi per i parametri dell'istruzione WRREC DF 80 E1 01 I bit riservati non sono 0. Controllare i byte e impostare nuovamente su 0 i bit riservati. DF 80 E1 39 La versione inserita è errata Controllare il byte 0. Inserire la versione valida. DF 80 E1 3A La lunghezza del seti di dati inserito è errata Controllare i parametri dell'istruzione WRREC Inserire la lunghezza valida. DF 80 E1 3C Almeno un valore di avvio non è valido. Controllare i byte e i byte I valori di avvio non devono essere negativi. DF 80 E1 3D Almeno un valore di avvio è troppo elevato. Controllare i byte e i byte Osservare i campi di valori per i valori di avvio. 48 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

49 Contatore di energia 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) Struttura dell interfaccia di comando e di conferma per DS 143 Introduzione I byte da 2 a 7 del set di dati 143 costituiscono l interfaccia di comando e di conferma riferita alla fase per il set di dati dei valori di misura del contatore di energia. Byte 2 e 3: Interfaccia di comando e di conferma per fase 1 Byte 4 e 5: Interfaccia di comando e di conferma per fase 2 Byte 6 e 7: Interfaccia di comando e di conferma per fase 3 Informazioni di stato Con la lettura del set di dati 143 con l istruzione RDREC i byte da 2 a 7 forniscono informazioni di stato riferite alla fase per i contatori di energia. Dalle informazioni di stato è possibile rilevare quali contatori restituiscono i loro valori nel set di dati 143. Se dei contatori per i valori dell energia restituiscono i propri valori nel byte di stato 1, è possibile rilevare il tipo di contatore di energia nel byte di stato 2. Figura 7-7 Informazioni di stato DS 143 (accesso in lettura) Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 49

50 Contatore di energia 7.5 Set di dati per contatori di energia (DS 143) Informazioni di controllo Con la scrittura del set di dati 143 con l istruzione WRREC i byte da 2 a 7 fungono da informazioni di controllo riferite alla fase per i contatori di energia. La lunghezza dell'informazione di controllo è di 2 byte per ogni fase: Nel byte di comando 1 vengono definite le modalità di reset del contatore nonché la data e l'ora del reset. Nel byte di comando 2 vengono definiti i contatori di energia da resettare. Figura 7-8 Informazioni di controllo DS 143 (accesso in scrittura) 50 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

51 Parametri Parametri Parametri di AI Energy Meter 400VAC ST (DS 128) Il modulo AI Energy Meter 400VAC ST è generalmente già integrato nel Catalogo hardware di STEP 7 (TIA Portal) o in STEP 7 dalla versione V5.5. In questo caso STEP 7 (TIA Portal), o STEP 7 dalla versione V5.5, verifica durante la progettazione la plausibilità delle proprietà parametrizzate. La parametrizzazione del modulo può essere eseguita anche con l'ausilio di un file GSD e di un software di progettazione di qualsiasi produttore. La validità delle proprietà parametrizzate controlla il modulo sempre e soltanto dopo il caricamento della progettazione. Tenere presente che alcuni parametri dipendono dal tipo di collegamento di Energy Meter. Nel tipo di collegamento 1P2W per la misurazione nella rete di alimentazione a corrente alternata monofase, non è ad es. appropriato l'inserimento dei parametri delle fasi 2 e 3 che in questo caso non vengono nemmeno controllati dal sistema. Il campo di applicazione dei parametri impostabili tramite file GSD dipende dal sistema operativo utilizzato. Funzionamento decentrato con PROFINET IO in un sistema ET 200SP Funzionamento decentrato con PROFIBUS DP in un sistema ET 200SP Inoltre le proprietà parametrizzate possono essere modificate nel programma utente in RUN. Per la parametrizzazione nel programma utente, i parametri vengono trasferiti nel modulo con l'istruzione "WRREC" tramite set di dati (vedere l'appendice Parametrizzazione tramite set di dati dei parametri (Pagina 68)). Un riepilogo di tutti i parametri impostabili è riportato nella seguente tabella. Tabella 8-1 Parametro AI Energy Meter 400VAC ST Parametri Campo di valori Preimpostazione Diagnostica tensione di rete Inibizione Abilitazione Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) File GSD PROFINET IO Inibizione Sì Modulo Modulo File GSD PROFIBUS DP Tipo di connessione Disattivato 1P2W - corrente alternata monofase 3P4W - trifase, 4 fili 3P4W - trifase, 4 fili Sì Modulo Modulo (soltanto 1P2W, 3P4W e disattivato) Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 51

52 Parametri 8.1 Parametri Parametri Campo di valori Preimpostazione Campo di misura tensione 100 V 110 V 115 V 120 V 127 V 190 V 200 V 208 V 220 V 230 V Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) File GSD PROFINET IO 230 V Sì Modulo Modulo Tolleranza tensione di % 10 % Sì Modulo Modulo rete [%] Frequenza di rete 50 Hz 50 Hz Sì Modulo Modulo 60 Hz File GSD PROFIBUS DP Attivazione del circuito del gate dei contatori di energia Variante dei dati utili Diagnostica overflow valori di somma Diagnostica overflow tensione Diagnostica underflow tensione no sì vedere la tabella panoramica delle varianti dei dati utili (Pagina 87) Inibizione Abilitazione Inibizione Abilitazione Inibizione Abilitazione no Sì Modulo - Potenze complessive L1 L2 L3 (ID 254 o FEH) Sì Modulo Modulo (solo variante dei dati utili Inibizione Sì Canale/fase Modulo Inibizione Sì Canale/fase Modulo Inibizione Sì Canale/fase Modulo Diagnostica valore limite inferiore tensione Diagnostica overflow valori di somma Fattore di tolleranza sovracorrente [0,1 A] Tempo di tolleranza sovracorrente [ms] Inibizione Abilitazione Inibizione Abilitazione Inibizione Sì Canale/fase - (inibizione impostata per default) Inibizione Sì Canale/fase Modulo [0,1 A] 100 [0,1 A] Sì Canale/fase Modulo ms ms Sì Canale/fase Modulo 52 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

53 Parametri 8.2 Spiegazione dei parametri Parametri Campo di valori Preimpostazione Limite inferiore di misura della corrente [ma] Convertitore corrente corrente primaria [A] Convertitore corrente corrente secondaria Inverti direzione corrente Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) File GSD PROFINET IO File GSD PROFIBUS DP ma 50 ma Sì Modulo - (Preimpostazione: 20 ma) A 1 A Sì Canale/fase Modulo (campo di valori: ) 1 A 1 A Sì Canale/fase Modulo 5 A Inibizione Abilitazione Inibizione Sì Canale/fase Modulo 8.2 Spiegazione dei parametri Diagnostica tensione di rete Attivare qui la diagnostica tensione di rete. Se la tensione in L1 manca o è insufficiente viene emesso il messaggio Tensione di alimentazione L1 mancante e attivato un allarme di diagnostica. Tipo di connessione Indicare qui il tipo di collegamento utilizzato per Energy Meter. Per maggiori informazioni vedere "Esempi di collegamento (Pagina 17)". Campo di misura tensione Impostare qui il campo di misura della tensione del sistema di alimentazione. Tolleranza tensione di rete Controlla la tensione di rete in base a questo range di tolleranza, vale come valore positivo o negativo. Frequenza di rete Impostare qui la frequenza di rete del sistema di alimentazione. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 53

54 Parametri 8.2 Spiegazione dei parametri Attivazione del circuito del gate dei contatori di energia Attivare qui il circuito del gate per il contatore dell energia. Quando è attivo il circuito del gate il contatore dell energia conta soltanto se il corrispondente bit nei dati di uscita (bit DQ) è "1". Diagnostica overflow corrente Al termine del "tempo di tolleranza" la corrente di misura viene controllata sulla base della "corrente di misura x fattore di tolleranza 0,1 ". In caso di superamento viene generato un overflow di corrente Il tempo di tolleranza inizia non appena il valore della corrente secondaria (1 A, 5 A) viene superato. DIAG_UEBERLAST diagnostica la fase interessata se durante il tempo di tolleranza parametrizzato, il valore di tolleranza della corrente secondaria è stato superato (oppure se è stati superato il valore max. (10 A) della corrente secondaria). Decorso il tempo di tolleranza, il valore della corrente secondaria (1 A, 5 A) viene sorvegliato. Il superamento del valore della corrente secondaria fornisce a sua volta DIAG_UEBERLAST. Figura 8-1 Diagnostica in caso di sovraccarico di corrente Diagnostica overflow tensione Controllo della tolleranza della tensione di rete (campo di misura). Una violazione dell overflow attiva un allarme di diagnostica. 54 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

55 Parametri 8.2 Spiegazione dei parametri Diagnostica underflow tensione Controllo della tolleranza della tensione di rete (campo di misura). Una violazione dell underflow attiva un allarme di diagnostica. Diagnostica valore limite inferiore tensione Il valore limite inferiore della tensione viene controllato Un superamento verso il basso genera un allarme di diagnostica. Diagnostica overflow valori di somma Viene segnalato un overflow dei valori di somma nelle grandezze di calcolo. I valori si mantengono sul limite massimo superiore o inferiore. Una violazione genera un allarme di diagnostica. Fattore di tolleranza sovracorrente Il parametro Valore di tolleranza sovracorrente secondaria ( ) indica il valore tollerabile della corrente secondaria in passi di 0,1 A (10 = 1 A = 10 A). Se si utilizza il convertitore di corrente tenere presente la classe di corrente (1 A, 5 A). Tempo di tolleranza sovracorrente Tempo di controllo in cui la sovracorrente viene tollerata. 0 significa che il tempo di sorveglianza è disattivato. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 55

56 Parametri 8.2 Spiegazione dei parametri Limite inferiore misura di corrente Il limite inferiore parametrizzabile della misura di corrente si riferisce alle correnti secondarie e consente di evitare calcoli erronei in presenza di correnti molto basse. Eventuali misure errate in presenza di correnti molto basse, in particolare, causano imprecisioni nel convertitore di corrente impiegato. Parametrizzare il limite inferiore della misura di corrente sul valore necessario in funzione del processo. Suggerimento: per determinare in modo sperimentale il limite inferiore della misura di corrente, impostare il valore su un livello più basso. Immettere una corrente bassa precisa e determinare l'errore di misura che non è più tollerabile. Successivamente parametrizzare il limite inferiore della misura di corrente sul valore limite determinato. Se il limite inferiore della misura di corrente non viene raggiunto, i seguenti valori di misura e le grandezze derivate della fase interessata vengono resettati: Valore effettivo corrente Potenza attiva Potenza reattiva Potenza apparente Angolo di fase Fattore di potenza I valori di potenza sono soggetti a una formazione della media mobile e, dopo un tempo corrispondente, sono pari a "0". I contatori di energia per l'energia attiva, reattiva e apparente della fase soppressa non proseguono il conteggio. Convertitore corrente corrente primaria Immettere qui il valore nominale per la corrente primaria del convertitore utilizzato. Il rapporto di conversione viene rilevato sulla base della corrente primaria e secondaria. Convertitore corrente corrente secondaria Immettere qui il valore nominale per la corrente secondaria (1A o 5A) del convertitore utilizzato. Il rapporto di conversione viene rilevato sulla base della corrente primaria e secondaria. Inverti direzione corrente Definisce se la direzione della corrente viene invertita o meno. Se erroneamente è stata invertita la connessione, questo parametro consente di correggere i valori di misura evitando di modificare le connessioni. La direzione della corrente è visibile solo sulla base dei valori di misura della potenza. Il valore di misura della corrente è un valore effettivo: 56 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

57 Allarmi/messaggi di diagnostica LED di stato e di errore LED DIAG (verde/rosso) Errore (rosso) PWR (verde) Stato (verde) Figura 9-1 LED Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 57

58 Allarmi/messaggi di diagnostica 9.1 LED di stato e di errore Significato dei LED La seguente tabella descrive la funzione dei LED di stato e di errore. I rimedi corrispondenti ai messaggi di diagnostica sono riportati nel capitolo Messaggi di diagnostica (Pagina 60). LED DIAG Tabella 9-1 Significato del LED DIAG DIAG Spento Lampeggiante Acceso Significato Errore nella tensione di alimentazione dell'et 200SP Modulo non pronto al funzionamento (non parametrizzato) Modulo parametrizzato, nessuna diagnostica del modulo Modulo parametrizzato e diagnostica del modulo Lampeggiante LED di stato Tabella 9-2 Significato del LED di stato Stato Spento Acceso Significato Canale disattivato o errori Canale attivato e assenza di errori LED di errore Tabella 9-3 Significato dei LED di errore Stato Spento Acceso Significato Canale OK Canale con errori 58 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

59 Allarmi/messaggi di diagnostica 9.2 Allarmi LED PWR Tabella 9-4 Significato del LED PWR PWR Spento Acceso Significato Tensione di rete assente Tensione di rete disponibile 9.2 Allarmi L'unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST supporta gli allarmi di diagnostica Allarme di diagnostica Allarme di diagnostica In presenza dei seguenti eventi il modulo genera un allarme di diagnostica: Canale temporaneamente non disponibile Errore Tensione di alimentazione mancante Errore di parametrizzazione Valore limite inferiore della tensione superato in negativo (tensione di misura < 80 V) Tensione valore limite inferiore superata Underflow tensione (tolleranza tensione di rete) superato in negativo Overflow tensione (tolleranza tensione di rete) superato Sovraccarico (valore di misura della corrente > 12 A o valore di tolleranza sovracorrente superato dopo la scadenza del tempo di tolleranza) Overflow dei valori di calcolo (i valori di misura o di calcolo superano il campo valori rappresentabile) Vedere anche Messaggi di diagnostica (Pagina 60) Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 59

60 Allarmi/messaggi di diagnostica 9.3 Messaggi di diagnostica 9.3 Messaggi di diagnostica Messaggi di diagnostica Nota Assegnazione canale nel messaggio di diagnostica fase Nei messaggi di diagnostica si svolge il conteggio dei canali a partire dal canale "0", nel modulo AI EnergyMeter 400VAC ST il conteggio inizia dalla fase "1". Osservare le seguenti assegnazioni: Canale "0" fase "1" Canale "1" fase "2" Canale "2" fase "3" Tabella 9-5 Tipi di errore Messaggio di diagnostica Codice di errore Significato Sottotensione 1 2H Controllo della tolleranza della tensione di Sovratensione rete (campo di misura). Il mancato rispetto 3H del campo di misura determina un overflow/underflow di tensione. Sovraccarico 4H Al termine del "tempo di tolleranza" la corrente di misura viene controllata sulla base di "fattore di tolleranza corrente di misura". In caso di superamento viene generato un overflow di corrente. Viene superato il valore massimo della corrente secondaria (12 A). Valore limite superiore 7H Overflow dei valori di somma nelle grandezze di calcolo Valore limite inferiore 1 8H È stato superato il limite inferiore per la misura della tensione. Questo messaggio viene emesso se la corrente o la tensione minima progettata è inferiore a 80 V. Errore 9H Si è verificato un errore interno al modulo (il messaggio di diagnostica nel canale 0 vale per l'intero modulo). Errore di parametrizzazione 10H Il modulo non può utilizzare il parametro per il canale. Parametrizzazione errata. Soluzione Attenersi al campo di tensione di rete Attenersi al campo di corrente - Attenersi al campo di tensione Sostituzione del modulo Correggere la parametrizzazione. 60 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

61 Allarmi/messaggi di diagnostica 9.4 Comportamento di diagnostica Messaggio di diagnostica Codice di errore Significato Soluzione Manca la tensione di carico 11H Tensione di rete mancante o insufficiente nella fase L1 Verificare l'alimentazione Canale temporaneamente non disponibile 1FH Viene effettuato l'aggiornamento del firmware. Il canale 0 è valido per l'intero modulo. Durante questo tempo il modulo non effettua misure. -- Sul canale è in corso la calibrazione utente. Terminare la calibrazione utente 1 In caso di attivazione contemporanea dei messaggi di diagnostica "Sottotensione" e "Valore limite inferiore", il messaggio "Valore limite inferiore" ha priorità e sopprime quello relativo alla sottotensione 9.4 Comportamento di diagnostica Comportamento di diagnostica In questo capitolo viene illustrato il comportamento dell'ai Energy Meter 400VAC ST in presenza di un messaggio di diagnostica. Valori di misura in caso di messaggi di diagnostica I valori di misura vengono visualizzati anche in caso di diagnostica purché siano ancora rilevabili opportunamente. Se i valori di misura non possono più essere misurati o calcolati viene visualizzato il valore "0". Soppressione punto zero Se la corrente immessa è minore del parametro Limite inferiore misura corrente progettato, il valore di misura della corrente e tutte le grandezze subordinate vengono soppressi o impostati a "0". Limitazione per sovraccarico Se la corrente secondaria in ingresso al canale supera i 12 A, il modulo passa in limitazione di corrente e il valore di misura di corrente e le grandezze correlate vengono impostati a "0". Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 61

62 Allarmi/messaggi di diagnostica 9.4 Comportamento di diagnostica Il "Limite inferiore misura di corrente" non viene raggiunto Se il "Limite inferiore misura di corrente" non viene raggiunto, i seguenti valori di misura e le grandezze derivate della fase interessata vengono resettati: Valore effettivo corrente Potenza attiva Potenza reattiva Potenza apparente Angolo di fase Fattore di potenza I valori di potenza sono soggetti a una formazione della media mobile e, dopo un tempo corrispondente, sono pari a "0". I contatori di energia per l'energia attiva, reattiva e apparente della fase resettata non proseguono il conteggio. Perdita della tensione di alimentazione In caso di perdita della tensione di alimentazione in UL1 (fase 1), tutte le misurazioni vengono interrotte. Al ritorno della tensione di alimentazione il modulo AI Energy Meter 400VAC ST riprende a funzionare con la progettazione/parametrizzazione salvata nella CPU. Il contatore di energia trova impiego per i valori salvati a ritenzione. Dati di ingresso su "0" Nota Se l'ai Energy Meter 400VAC ST non viene più riconosciuto dal modulo di interfaccia (ad es. perché difettoso o non inserito), tutti i dati d'ingresso vengono impostati su "0". 62 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

63 Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici del AI Energy Meter 400VAC ST 6ES7134-6PA01-0BD0 Informazioni generali Denominazione del prodotto BaseUnit utilizzabili Codice colore per targhetta di codifica a colori specifica del modulo Funzione del prodotto Misura tensione Misura di tensione con convertitore di tensione Misura corrente Misura corrente di fase senza convertitore di corrente Misura corrente di fase con convertitore di corrente Misura di energia Misura di frequenza Misura della potenza Misura potenza attiva Misura potenza reattiva Dati I&M Funzionamento con sincronismo di clock Modo di funzionamento Misura ciclica Misura aciclica Controllo di configurazione tramite dati utili tramite set di dati Tipo di montaggio Posizione di montaggio Tensione di alimentazione Descrizione Tipo di tensione di alimentazione Campo consentito, limite inferiore (AC) Campo consentito, limite superiore (AC) 6ES7134-6PA01-0BD0 AI Energy Meter 400VAC ST Tipo BU D0, BU20-P12+A0+0B CC00 Sì No Sì No Sì Sì Sì Sì Sì Sì Sì No Sì Sì Sì Sì Qualsiasi Alimentazione tramite canale di misura tensione L1 AC V 90 V 264 V Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 63

64 Dati tecnici 10.1 Dati tecnici Frequenza di rete Campo consentito, limite inferiore Campo consentito, limite superiore Potenza dissipata Potenza dissipata, tip. Area di indirizzi Spazio d'indirizzamento per modulo Spazio d'indirizzamento per modulo. max. Configurazione hardware codifica automatica elemento di codifica meccanico Sì Ora Contatore ore di esercizio Disponibile Ingressi analogici Tempo di ciclo (tutti i canali), tip. Allarmi/diagnostica/informazioni di stato Allarmi Allarme di diagnostica Allarme di valore limite Interrupt di processo LED di visualizzazione diagnostica Controllo della tensione di alimentazione (PWR- LED) LED di stato del canale per diagnostica di canale Per diagnostica del modulo Funzioni integrate Funzioni di misura Bufferizzazione delle grandezza di misura Lunghezza parametri Procedimento per la misura della tensione Procedimento per la misura della corrente Tipo di rilevazione del valore di misura Forma curva tensione Ampiezza della banda della rilevazione del valore di misura Tipo di funzionamento per la rilevazione del valore di misura 47 Hz 63 Hz 0,6 W 6ES7134-6PA01-0BD0 44 byte; 32 byte ingresso /12 byte uscita Rilevazione automatica della frequenza di rete No; parametrizzabile No 50 ms; tempo per l'aggiornamento coerente di tutti i valori di calcolo e di misura (dati ciclici e aciclici) Sì No No Sì Sì Sì Sì No 38 byte TRMS TRMS Continuo Sinusoidale o con distorsione lineare 2 khz; ondulazioni: 39 / 50 Hz, 32 / 60 Hz Fissaggio su 50 Hz No; impostazione di default Fissaggio su 60 Hz No 64 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

65 Dati tecnici 10.1 Dati tecnici Campo di misura Misura di frequenza, min. 45 Hz 6ES7134-6PA01-0BD0 Misura di frequenza, max. 65 Hz Ingressi di misura per la tensione Tensione di rete misurabile tra fase e conduttore neutro Tensione di rete misurabile tra i conduttori esterni Tensione di rete misurabile tra fase e conduttore neutro, min. Tensione di rete misurabile tra fase e conduttore neutro, max. Tensione di rete misurabile tra i conduttori esterni, min. Tensione di rete misurabile tra i conduttori esterni, max. Categoria di misura per la misura della tensione secondo IEC Resistenza interna conduttore di fase e conduttore di neutro 230 V 400 V 90 V 264 V 155 V 460 V CAT II; CAT III con gli elementi di protezione prescritti 3,4 mω Dissipazione di potenza per ciascuna fase 20 mw Immunità a disturbi dovuti a tensioni impulsive 1,2/50µs 1 kv Ingressi di misura per la corrente Corrente misurabile relativa AC, min. 5 %; riferito alla corrente nominale secondaria; 1 A, 5 A Corrente misurabile relativa AC, max. 100 %; riferito alla corrente nominale secondaria; 1 A, 5 A Corrente continua AC, max. ammessa 5 A Potenza apparente dissipata per ciascuna fase con campo di misura 5 A Valore di misura resistenza corrente di breve durata limitata a 1 s Resistenza d'ingresso campo di misura da 0 a 5 A 0,6 VA 100 A 25 mω; sul morsetto Soppressione punto di zero parametrizzabile: ma, default 50 ma Capacità di sovraccarico d'urto 10 A; per 1 minuto Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 65

66 Dati tecnici 10.1 Dati tecnici Limiti di errore Condizione di riferimento della precisione di misura Con grandezza di misura tensione ±0,5 % Con grandezza di misura corrente ±0,5 % Con grandezza di misura potenza attiva ±0,5 % Con grandezza di misura potenza reattiva ±0,5 % 6ES7134-6PA01-0BD0 carico simmetrico, corrente nominale: %, 50 Hz; potenza attiva: LF = 1, potenza reattiva: LF = 0 Con grandezza di misura componente attiva complessiva Con grandezza di misura componente reattiva complessiva Classe 1 secondo IEC :2003 Classe 2 secondo IEC :2003 Separazione di potenziale Separazione di potenziale dei canali tra i canali e il bus backplane Isolamento Isolamento, controllato con Condizioni ambientali Temperatura ambiente in esercizio Posizione di montaggio orizzontale, min. 0 C Posizione di montaggio orizzontale, max. 60 C Posizione di montaggio verticale, min. 0 C Posizione di montaggio verticale, max. 50 C Dimensioni Larghezza Pesi Peso (senza imballaggio) Varie Dati per la scelta di un convertitore di corrente Lunghezza cavo (morsetto-convertitore) in funzione di Zn e Imax Sì, AC 3700 V (type test) CATIII AC 2300V 1 min. (type test) 20 mm 45 g 200 m 66 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

67 Dati tecnici 10.1 Dati tecnici Omologazione ATEX Secondo EN (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of protection "n") e EN (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements) Disegno quotato Vedere il manuale del prodotto ET 200SP BaseUnits ( Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 67

68 Set di dati dei parametri A A.1 Parametrizzazione tramite set di dati dei parametri I set di dati dei parametri del modulo hanno la stessa struttura, a prescindere che quest'ultimo sia progettato con PROFIBUS DP o con PROFINET IO. Parametrizzazione nel programma utente La parametrizzazione del modulo può essere modificata in RUN, ad es. modificando i valori limite di singoli canali. Modifica dei parametri in RUN I parametri vengono trasferiti nel modulo con l'istruzione WRREC attraverso il rispettivo set di dati. I parametri impostati con STEP 7 nella CPU non vengono modificati; dopo l'avviamento sono pertanto ancora validi i parametri impostati con STEP 7. Se si riprogetta un modulo (così da modificare le dimensioni dei dati utili) e prima della riprogettazione sono presenti messaggi di diagnostica, questi ultimi non vengono segnalati come "uscenti". Parametro di uscita STATUS Se si verificano errori durante il trasferimento dei parametri con l'istruzione WRREC il modulo continua a funzionare con la parametrizzazione precedente. Il parametro di uscita STATUS non contiene tuttavia il codice di errore corrispondente. L'istruzione WRREC e i codici di errore sono descritti nella Guida in linea di STEP Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

69 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Struttura del set di dati 128 Figura A-1 Struttura set di dati dei parametri 128 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 69

70 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Intestazione La seguente figura illustra la struttura dell'intestazione. Figura A-2 Intestazione Intestazione del modulo La seguente figura illustra la struttura dell'intestazione del modulo. Figura A-3 Intestazione del modulo 70 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

71 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Blocco parametri del modulo La seguente figura illustra la struttura del blocco parametri del modulo. Per attivare un parametro impostare a "1" il bit corrispondente. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 71

72 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Figura A-4 Blocco parametri del modulo La variante dei dati utili è descritta al capitolo Panoramica delle varianti dei dati utili (Pagina 87) Intestazione del canale La seguente figura illustra la struttura dell'intestazione del canale. Figura A-5 Intestazione del canale 72 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

73 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Blocco parametri del canale La seguente figura illustra la struttura del blocco parametri del canale. Per attivare un parametro impostare a "1" il bit corrispondente. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 73

74 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Figura A-6 Blocco parametri del canale Errori durante la trasmissione del set di dati Il modulo controlla sempre tutti i valori del set di dati trasmesso. Soltanto dopo la trasmissione corretta di tutti i valori, il modulo acquisisce questi ultimi dal set di dati. L'istruzione WRREC per la scrittura di set di dati restituisce, in caso di errori nel parametro STATUS, il codice di errore corrispondente. La seguente tabella mostra i codici di errore specifici del modulo e il relativo significato per il set di dati dei parametri 128. Codice di errore nel parametro STATUS (esadecimale) Significato Rimedio Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 DF 80 B0 00 Numero del set di dati sconosciuto Inserire il numero valido per il set di dati. DF 80 B1 00 Lunghezza errata del set di dati Inserire il valore ammesso per la lunghezza del set di dati. DF 80 B2 00 Posto connettore non valido o non accessibile. Controllare la stazione al fine di appurare se il modulo è inserito o disinserito. Controllare i valori ammessi per i parametri dell'istruzione WRREC DF 80 E0 01 Versione errata Controllare il byte 0. Inserire valori validi. DF 80 E0 02 Errore nelle informazioni di intestazione Controllare i byte 1 e 2. Correggere lunghezza e numero dei blocchi di parametri DF 80 E1 01 I bit riservati non sono 0. Controllare i byte 6, 10, , , 36 e 37 e impostare nuovamente su 0 i bit riservati. DF 80 E1 02 I bit riservati non sono 0. Controllare i byte8, , 30 e impostare nuovamente su 0 i bit riservati. 74 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

75 Set di dati dei parametri A.2 Struttura del set di dati dei parametri 128 dell'intero modulo Codice di errore nel parametro STATUS (esadecimale) Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Significato Rimedio DF 80 E1 05 Campo di misura tensione non valido. Controllare il byte 5. Valori consentiti: 01H... 0CH DF 80 E1 20 Tipo di connessione non valido. Controllare il byte 4. Valori consentiti: 00H, 0BH... 01H DF 80 E1 21 Parametri non applicabili alla variante dei dati utili. Controllare il byte 11. Selezionare un'altra variante dei dati utili o modificare la progettazione. DF 80 E1 22 Parametri non validi per la variante dei dati utili. Controllare il byte 11. Selezionare una codifica valida per la variante dei dati utili. DF 80 E1 23 Parametri non validi per la frequenza. Controllare il byte 6. Inserire valori validi. DF 80 E1 24 Parametri non validi per la tolleranza tensione di rete. Controllare il byte 7. Inserire valori validi. DF 80 E1 25 Parametri non validi per il convertitore corrente secondaria. DF 80 E1 29 Parametri per fattore di tolleranza sovracorrente non validi. DF 80 E1 30 Parametri per tempo di tolleranza sovracorrente non validi. DF 80 E1 2B Parametri per misura corrente limite inferiore non validi DF 80 E1 2C Parametri non validi per il convertitore corrente primaria. Controllare i bit nei byte 20, 28, 36. Inserire valori validi. Controllare i byte 15, 23, 31. Inserire valori validi. Controllare i byte , , Inserire valori validi. Controllare il byte 9. Inserire valori validi. Controllare i byte , , Inserire valori validi. DF 80 E1 30 Numero del set di dati non valido. Controllare il numero del set di dati. Inserire il numero valido per il set di dati. Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 75

76 Grandezze di misura B Grandezze di misura per set di dati e dati utili La tabella seguente contiene una rappresentazione generale di tutte le grandezze di misura utilizzate nei set di dati e nei dati utili. Considerare che il formato e l unità nell analisi dei set di dati e dei dati utili sono diversi. Tabella B- 1 Grandezze di misura per set di dati e dati utili ID del Grandezze di misura Tipo di dati Unità Campo di valori Tipo di connessione valore di misura 1P2W 3P4W 1 Tensione UL1-N 1 REAL V Tensione UL2-N 1 REAL V Tensione UL3-N 1 REAL V Tensione UL1-L2 2 REAL V Tensione UL2-L3 2 REAL V Tensione UL3-L1 2 REAL V Corrente L1 1 REAL A Corrente L2 1 REAL A Corrente L3 1 REAL A Potenza apparente L1 3 REAL VA -3.0 x x Potenza apparente L2 3 REAL VA -3.0 x x Potenza apparente L3 3 REAL VA -3.0 x x Potenza attiva L1 3 REAL W -3.0 x x Potenza attiva L2 3 REAL W -3.0 x x Potenza attiva L3 3 REAL W -3.0 x x Potenza reattiva L1 3 REAL var -3.0 x x Potenza reattiva L2 3 REAL var -3.0 x x Potenza reattiva L3 3 REAL var -3.0 x x Fattore di potenza L1 3 REAL Fattore di potenza L2 3 REAL Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

77 Grandezze di misura ID del valore di misura Grandezze di misura Tipo di dati Unità Campo di valori Tipo di connessione 1P2W 3P4W 21 Fattore di potenza L3 3 REAL Frequenza 4 REAL Hz Potenza apparente complessiva L1L2L Potenza attiva complessiva L1L2L Potenza reattiva complessiva L1L2L Fattore di potenza complessivo L1L2L Asimmetria di ampiezza in caso di tensione 2 39 Asimmetria di ampiezza in caso di corrente Energia attiva complessiva importata L1L2L Energia attiva complessiva esportata L1L2L Energia reattiva complessiva importata L1L2L Energia reattiva complessiva esportata L1L2L Energia apparente complessiva L1L2L Energia attiva complessiva L1L2L Energia reattiva complessiva L1L2L Energia attiva complessiva importata L1L2L Energia attiva complessiva esportata L1L2L Energia reattiva complessiva importata L1L2L Energia reattiva complessiva esportata L1L2L Energia apparente complessiva L1L2L Energia attiva complessiva L1L2L Energia reattiva complessiva L1L2L Energia attiva complessiva importata L1L2L3 6 REAL VA -3.0 x x 10 9 REAL W -3.0 x x 10 9 REAL var -3.0 x x 10 9 REAL REAL % REAL % REAL Wh x REAL Wh x REAL varh x REAL varh x REAL VAh x REAL Wh x REAL varh x LREAL Wh x LREAL Wh x LREAL varh x LREAL varh x LREAL VAh x LREAL Wh x LREAL varh x UDINT Wh Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 77

78 Grandezze di misura ID del valore di misura Grandezze di misura Tipo di dati Unità Campo di valori Tipo di connessione 221 Energia attiva complessiva esportata L1L2L3 6 1P2W 3P4W UDINT varh Energia reattiva complessiva UDINT varh importata L1L2L Energia reattiva complessiva UDINT VAh esportata L1L2L Energia apparente complessiva UDINT Wh L1L2L Energia attiva complessiva UDINT Wh L1L2L Energia reattiva complessiva UDINT varh L1L2L Angolo di fase L1 3 REAL Energia attiva importata L1 6 LREAL Wh x Energia attiva esportata L1 6 LREAL Wh x Energia reattiva importata L1 6 LREAL varh x Energia reattiva esportata L1 6 LREAL varh x Energia apparente L1 6 LREAL VAh x Energia attiva L1 6 LREAL Wh x Energia reattiva L1 6 LREAL varh x Angolo di fase L2 3 REAL Energia attiva importata L2 6 LREAL Wh x Energia attiva esportata L2 6 LREAL Wh x Energia reattiva importata L2 6 LREAL varh x Energia reattiva esportata L2 6 LREAL varh x Energia apparente L2 6 LREAL VAh x Energia attiva L2 6 LREAL Wh x Energia reattiva L2 6 LREAL varh x Angolo di fase L3 3 REAL Energia attiva importata L3 6 LREAL Wh x Energia attiva esportata L3 6 LREAL Wh x Energia reattiva importata L3 6 LREAL varh x Energia reattiva esportata L3 6 LREAL varh x Energia apparente L3 6 LREAL VAh x Energia attiva L3 6 LREAL Wh x Energia reattiva L3 6 LREAL varh x Energia attiva importata L1 6 UDINT Wh Energia attiva esportata L1 6 UDINT Wh Energia reattiva importata L1 6 UDINT Varh Energia reattiva complessiva L1 6 UDINT Varh Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

79 Grandezze di misura ID del valore di misura Grandezze di misura Tipo di dati Unità Campo di valori Tipo di connessione 1P2W 3P4W Energia apparente L1 6 UDINT Wh Energia attiva importata L2 6 UDINT Wh Energia attiva esportata L2 6 UDINT Wh Energia reattiva importata L2 6 UDINT Varh Energia reattiva esportata L2 6 UDINT Varh Energia apparente L2 6 UDINT VAh Energia attiva importata L3 6 UDINT Wh Energia attiva esportata L3 6 UDINT Wh Energia reattiva importata L3 6 UDINT Varh Energia reattiva esportata L3 6 UDINT Varh Energia apparente L3 6 UDINT VAh Tensione UL1-N 1 UINT 0,01 V Tensione UL2-N 1 UINT 0,01 V Tensione UL3-N 1 UINT 0,01 V Tensione UL1-L2 2 UINT 0,01 V Tensione UL2-L3 2 UINT 0,01 V Tensione UL3-L1 2 UINT 0,01 V Corrente L1 1 UINT 1 ma Corrente L2 1 UINT 1 ma Corrente L3 1 UINT 1 ma Potenza apparente L1 3 INT 1 VA Potenza apparente L2 3 INT 1 VA Potenza apparente L3 3 INT 1 VA Potenza attiva L1 3 INT 1 W Potenza attiva L2 3 INT 1 W Potenza attiva L3 3 INT 1 W Potenza reattiva L1 3 INT 1 var Potenza reattiva L2 3 INT 1 var Potenza reattiva L3 3 INT 1 var Fattore di potenza L1 3 USINT 0, Fattore di potenza L2 3 USINT 0, Fattore di potenza L3 3 USINT 0, Frequenza 4 USINT 1 Hz Potenza apparente complessiva L1L2L Potenza attiva complessiva L1L2L Potenza reattiva complessiva L1L2L3 5 INT 1 VA INT 1 W INT 1 var Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 79

80 Grandezze di misura ID del valore di misura Grandezze di misura Tipo di dati Unità Campo di valori Tipo di connessione Fattore di potenza complessivo L1L2L3 6 1P2W 3P4W USINT 0, Frequenza 4 UINT 0,01 Hz Valore effettivo 2 IEC Media aritmetica su 200 ms come valore medio mobile 4 Media aritmetica su 10 s come valore medio mobile 5 Sommatoria semplice 6 Calcolo dall'avviamento/riavviamento (i valori di importazione ed esportazione sono numeri positivi) 7 rilevato dal rapporto tra potenza attiva e apparente Formato Tabella B- 2 Formato e lunghezza relativa in byte Formula in STEP 7 (TIA Portal) Secondo IEEE Lunghezza in byte Osservazioni BYTE BYTE 1 byte Campo a 8 bit WORD WORD 2 byte Campo a 16 bit USINT INT8 (unsigned) 1 byte Numero a virgola fissa 8 bit senza segno INT INT16 (unsigned) 2 byte Numero in virgola fissa a 16 bit con segno UINT INT16 (unsigned) 2 byte Numero a virgola fissa 16 bit senza segno UDINT INT32 (unsigned) 4 byte Numero a virgola fissa 32 bit senza segno REAL Float32 4 byte Numero in virgola mobile a 32 bit con segno LREAL Float64 8 byte Numero in virgola mobile a 64 bit con segno 80 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

81 Varianti del modulo C C.1 Variante del modulo "2 I / 2 Q" Dati utili del modulo Il modulo ha 2 byte di dati utili di ingresso e 2 byte di dati utili di uscita per le informazioni di stato e di controllo. La lettura delle grandezze di misura in questa variante del modulo è possibile esclusivamente tramite il set di dati dei valori di misura (l'analisi delle grandezze di misura tramite dati utili non è possibile). Struttura dei dati utili di ingresso La struttura dei dati utili di uscita è predefinita. Tabella C- 1 Struttura dei dati utili di ingresso (2 byte) Byte Campo di validità Denominazione Osservazione 0 Modulo Variante dei dati Costante = 0x80 utili 1 Modulo Informazione di qualità Bit di qualità per la descrizione della qualità dei valori di misura di base Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 81

82 Varianti del modulo C.1 Variante del modulo "2 I / 2 Q" Assegnazione dei valori ai dati utili di ingresso Figura C-1 Assegnazione dei byte di stato nei dati utili di ingresso (2 byte) Struttura dei dati utili di uscita La struttura dei dati utili di uscita è predefinita. Tabella C- 2 Struttura dei dati utili di uscita (2 byte) Byte Campo di validità Denominazione Osservazione 0 Modulo Riservato Riservato 1 Modulo Uscite di comando Reset di valori e contatori, circuito del gate 82 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

83 Varianti del modulo C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" Assegnazione dei valori ai dati utili delle uscite I dati utili di uscita consentono il controllo del gate di conteggio del contatore di energia. Figura C-2 Assegnazione del byte di comando nei dati utili di uscita (1 byte) Nota Per la variante del modulo 2 I / 2 Q il reset influenza sempre tutti i contatori di energia delle tre fasi. C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" Dati utili del modulo Il modulo occupa 32 byte di dati utili d'ingresso e 12 byte di dati utili di uscita. Il modulo impiega 2 byte di dati di ingresso per le informazioni di stato e 12 byte di dati di uscita per le informazioni di controllo. La lettura della grandezze di misura può svolgersi ciclicamente tramite i dati utili (byte ) oppure in modo aciclico tramite i set di dati dei valori di misura Struttura dei dati utili di ingresso È possibile impostare in modo dinamico il contenuto dei dati utili d'ingresso È possibile scegliere tra diverse varianti dei dati utili. Tabella C- 3 Struttura dei dati utili di ingresso (32 byte) Byte Campo di validità Denominazione Osservazioni 0 Modulo Variante dei dati Visualizzazione della variante dei dati utili utilizzata utili 1 Modulo Informazione di qualità Bit di qualità per la descrizione della qualità dei valori di misura di base Modulo o fase Dati Valori di misura o di calcolo di 2 o 4 byte secondo la variante dei dati utili Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 83

84 Varianti del modulo C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" Assegnazione dei valori ai dati utili di ingresso Le grandezze di misura possono essere modificate durante il funzionamento. È possibile scegliere tra diverse varianti dei dati utili. Figura C-3 Assegnazione dei valori dati utili di ingresso (32 byte) 84 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

85 Varianti del modulo C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" Struttura dei dati utili di uscita La struttura dei dati utili di uscita è predefinita e identica per tutte le varianti dei dati utili selezionabili. I dati utili di uscita consentono il controllo globale del reset dei contatori di energia (reset dal byte 1 e selezione dal byte 2) gate di conteggio per il contatore di energia. Tabella C- 4 Struttura dei dati utili di uscita (12 byte) Byte Campo di validità Denominazione Osservazioni 0 Modulo Variante dei dati utili 1 Modulo Byte di comando 1 2 Modulo Byte di comando Riservato Commutazione della variante dei dati utili Reset di valori e contatori, circuito del gate Selezione del reset dei contatori di energia Byte di comando per la variante dei dati utili Figura C-4 Assegnazione dei valori al byte di comando per la variante dei dati utili (byte 0) Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA 85

86 Varianti del modulo C.2 Variante del modulo "32 I / 12 Q" Byte di comando per tutte e tre le fasi Figura C-5 Assegnazione del byte di comando per tutte e tre le fasi (byte 1 e 2) 86 Manuale del prodotto, 12/2015, A5E AA

E F. Unità di ingressi analogici

E F. Unità di ingressi analogici Unità di ingressi analogici AI SIMATIC Energy Meter 480VAC ST (6ES7134-6PA20-0BD0) ET 200SP Unità di ingressi analogici AI Energy Meter 480VAC ST (6ES7134-6PA20-0BD0) Manuale del prodotto Prefazione Guida

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1 Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione 1 Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515448-AA Avvertenze di legge

Dettagli

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC ET 200SP BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione 1 Panoramica del prodotto 2 BaseUnits per

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01- Manuale del prodotto 04/2007

Dettagli

Unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST (6ES7134-6PA00-0BD0) SIMATIC

Unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST (6ES7134-6PA00-0BD0) SIMATIC Unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST (6ES7134-6PA00-0BD0) SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST (6ES7134-6PA00-0BD0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione

Dettagli

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2. Prefazione 1 Proprietà 2 SIMATIC Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02- Manuale del prodotto 01/2008 A5E01254035-01 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0)

Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST Prefazione (6ES7131-6BF00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 8x24VDC ST (6ES7131-6BF00-0BA0) Manuale del prodotto Guida alla consultazione 1

Dettagli

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Dettagli

Modulo di ingressi digitali. DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0)

Modulo di ingressi digitali. DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0) Modulo di ingressi digitali DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Modulo di ingressi digitali DI 16x24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515382-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Unità di uscite digitali RQ 4x120VDC- 230VAC/5A NO ST (6ES7132-6HD00-0BB0) SIMATIC

Unità di uscite digitali RQ 4x120VDC- 230VAC/5A NO ST (6ES7132-6HD00-0BB0) SIMATIC Unità di uscite digitali RQ 4x120VDC- 230VAC/5A NO ST (6ES7132-6HD00-0BB0) SIMATIC ET 200SP Unità di uscite digitali RQ 4x120VDC-230VAC/5A NO ST (6ES7132-6HD00-0BB0) Manuale del prodotto Prefazione Guida

Dettagli

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) Manuale

Dettagli

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 SIMATIC HMI WinCC V6.2 SP2 / V7.0 SIMATIC HMI Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 1 Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V7.0 2 Come scaricare la documentazione dall'internet 3 WinCC V6.2

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3 Dati tecnici 4 Set

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Configurazione 4 Manuale del

Dettagli

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di uscite digitali DQ 16x24VDC/0.5A BA (6ES7522-1BH10-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di uscite digitali DQ 16x24VDC/0.5A BA (6ES7522-1BH10-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di uscite digitali DQ 16x24VDC/0.5A BA (6ES7522-1BH10-0AA0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Area indirizzi

Dettagli

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3 Prefazione 1 Installazione di Key Panel Library 2 SIMATIC HMI Uso di 3 Descrizione delle funzioni 4 Manuale di progettazione 11/2011 A5E03740574-01 Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica

Dettagli

USO INTERNO. Digital factory. 2016/1.4/44 Data: PLC: DP. Nuovi moduli ET200SP. Sono disponibili alla vendita nuovi moduli per l ET200SP.

USO INTERNO. Digital factory. 2016/1.4/44 Data: PLC: DP. Nuovi moduli ET200SP. Sono disponibili alla vendita nuovi moduli per l ET200SP. Digital factory USO INTERNO 2016/1.4/44 Data: 15.1.16 PLC: DP Nuovi moduli ET200SP Sono disponibili alla vendita nuovi moduli per l ET200SP. Breve descrizione delle funzionalità dei nuovi moduli inseriti

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Premessa SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO/NC DC24..48V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB50-0AB0) SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO

Dettagli

Unità di ingressi analogici AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1) SIMATIC

Unità di ingressi analogici AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1) SIMATIC Unità di ingressi analogici AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1) SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione

Dettagli

Unità di ingressi analogici AI 4xI 2-/4-wire ST (6ES7134-6GD00-0BA1) SIMATIC

Unità di ingressi analogici AI 4xI 2-/4-wire ST (6ES7134-6GD00-0BA1) SIMATIC Unità di ingressi analogici AI 4xI 2-/4-wire ST (6ES7134-6GD00-0BA1) SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 4xI 2-/4-wire ST (6ES7134-6GD00-0BA1) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore L obiettivo di queste istruzioni è di assistere l utente, passo dopo passo e con l aiuto di un esempio concreto, nella creazione di un applicazione funzionante del regolatore di temperatura F S. L utente

Dettagli

6.5 CPU 314C-2 PtP e CPU 314C-2 DP

6.5 CPU 314C-2 PtP e CPU 314C-2 DP della CPU 31xC Tabella 6-6 della e della CPU e versione Numero di ordinazione 6ES7 314-6BF01-0AB0 6ES7 314-6CF01-0AB0 Versione hardware 01 01 Versione firmware V2.0.0 V2.0.0 Pacchetto di programmazione

Dettagli

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS S120 Cabinet Module L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Opzione L34 Parametrizzazione Avvertenze di sicurezza 1 interruttore

Dettagli

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E SIMATIC Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio Getting Started 04/2005 A5E00442613-01 Istruzioni tecniche di sicurezza Questo manuale contiene delle norme di sicurezza

Dettagli

Primi passi per la messa in servizio. della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC. S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio

Primi passi per la messa in servizio. della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC. S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio Introduzione 1 Operazioni preliminari 2 Unità 3 Ulteriori informazioni

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E SIMATIC Periferia decentrata ET 00S Prefazione Caratteristiche SIMATIC Periferia decentrata ET 00S Manuale del prodotto 0/007 A5E0006-0 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di Questo sicurezza manuale contiene

Dettagli

PROFINET CPU PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device

PROFINET CPU PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device CPU 317-2 PN/DP: Progettazione di Introduzione 1 un'et 200S come PROFINET IO Device SIMATIC PROFINET CPU 317-2 PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device Operazioni preliminari 2 Moduli

Dettagli

CONTATORE DI ENERGIA TRIFASE INSERZIONE DIRETTA PM30D01KNX. Manuale D Uso

CONTATORE DI ENERGIA TRIFASE INSERZIONE DIRETTA PM30D01KNX. Manuale D Uso CONTATORE DI ENERGIA TRIFASE INSERZIONE DIRETTA PM30D01KNX Manuale D Uso Prodotto: PM30D01KNX Descrizione CONTATORE DI ENERGIA TRIFASE INSERZONE DIRETTA Documento Versione: 1.1 Data: 04/10/2016 1/8 INDICE

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2 Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2 Building Systems Engineering US/U12.2 Interfaccia universale, 12 canali, FM Indice Pagina 1 Generale... 3 1.1 Panoramica del prodotto

Dettagli

Copyright Siemens AG. All rights reserved.

Copyright Siemens AG. All rights reserved. Le informazioni riportate in questo manuale tecnico contengono descrizioni o caratteristiche che potrebbero variare con l evolversi dei prodotti e non essere sempre appropriate, nella forma descritta,

Dettagli

Unità di ingressi analogici. AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) SIMATIC

Unità di ingressi analogici. AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) SIMATIC Unità di ingressi analogici AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL, ET 200pro Diagnostica. Prefazione. Guida alla documentazione. La diagnostica di sistema in sintesi

SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL, ET 200pro Diagnostica. Prefazione. Guida alla documentazione. La diagnostica di sistema in sintesi Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL, ET 200pro Manuale di guida alle funzioni La diagnostica di sistema in sintesi 2 Approccio rapido 3 Impostazione e rilevazione

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi digitali DI 32x24VDC HF (6ES7521-1BL00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi digitali DI 32x24VDC HF (6ES7521-1BL00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi digitali DI 32x24VDC HF (6ES7521-1BL00-0AB0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/Area

Dettagli

HF (6ES7135-6HB00-0CA1)

HF (6ES7135-6HB00-0CA1) SIMATIC ET 200SP Manuale del prodotto Edizione 02/2014 Answers for industry. Unità di uscite analogiche AQ 2xU/I HF (6ES7135-6HB00-0CA1) SIMATIC ET 200SP Unità di uscite analogiche AQ 2xU/I HF (6ES7135-6HB00-0CA1)

Dettagli

ABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1

ABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L Ingresso analogico viene utilizzato per rilevare segnali analogici. All si possono collegare due sensori comunemente reperibili in commercio. Il collegamento

Dettagli

Siemens AG Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza...

Siemens AG Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza... Invece di un laborioso cablaggio delle funzioni di sicurezza...... una semplice parametrizzazione con il sistema di sicurezza modulare SIRIUS 3RK3 Safety Integrated Answers for industry. Flessibile e funzionale...

Dettagli

Unità di ingressi digitali. DI 16x24VDC BA (6ES7521-1BH10-0AA0) SIMATIC

Unità di ingressi digitali. DI 16x24VDC BA (6ES7521-1BH10-0AA0) SIMATIC Unità di ingressi digitali DI 16x24VDC BA (6ES7521-1BH10-0AA0) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi digitali DI 16x24VDC BA (6ES7521-1BH10-0AA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione

Dettagli

Modulo di interfaccia IM PN. e IM HF SIMATIC. ET 200M Modulo di interfaccia IM PN e IM HF. Prefazione.

Modulo di interfaccia IM PN. e IM HF SIMATIC. ET 200M Modulo di interfaccia IM PN e IM HF. Prefazione. Modulo di interfaccia IM 153-4 PN e IM 153-2 HF SIMATIC Prefazione Introduzione 1 Informazioni sul prodotto 2 ET 200M Modulo di interfaccia IM 153-4 PN e IM 153-2 HF Informazioni sul prodotto 07/2016 A5E02714955-AG

Dettagli

Sistema di automazione SIMATIC. S7-1500, ET 200MP Sistema di automazione. Prefazione. Guida alla consultazione. Vista generale del sistema 2

Sistema di automazione SIMATIC. S7-1500, ET 200MP Sistema di automazione. Prefazione. Guida alla consultazione. Vista generale del sistema 2 SIMATIC S7-1500, ET 200MP Manuale di sistema Prefazione Guida alla consultazione 1 Vista generale del sistema 2 Operazioni preliminari 3 Montaggio 4 Collegamento 5 Progettazione 6 Nozioni di base sull'elaborazione

Dettagli

Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) Prefazione

Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) Prefazione Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) SIMATIC ET 200SP Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 Panoramica

Dettagli

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Primi passi per la messa in servizio Introduzione 1 CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale SIMATIC S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Operazioni

Dettagli

ABB GPG Building Automation, novembre 2016 ABB i-bus KNX Controllore a logica ABA/S ABB Group 5 dicembre 2016 Slide 1

ABB GPG Building Automation, novembre 2016 ABB i-bus KNX Controllore a logica ABA/S ABB Group 5 dicembre 2016 Slide 1 ABB GPG Building Automation, novembre 2016 ABB i-bus KNX Controllore a logica ABA/S 1.2.1 ABB Group 5 dicembre 2016 Slide 1 Controllore a logica ABA/S 1.2.1 Panoramica Il controllore a logica è un dispositivo

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di uscite analogiche AQ 2xU/I ST (6ES7532-5NB00-0AB0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/area

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500, ET 200SP, ET 200pro Struttura e utilizzo della memoria della CPU Aree di memoria e ritenzione 2 Utilizzo della memoria ed esempi applicativi 3 Manuale

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

EQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente

EQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e Q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9 0 7 5 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9 0 7 5 8 0 1 4 6 0 2 w w w. s i n a p s i t e c h. i

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio possiede dodici canali, ciascuno dei quali può essere configurato a piacere nell ETS come ingresso o come uscita. Con i cavi di collegamento

Dettagli

Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) Prefazione

Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) Prefazione Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla documentazione 1 Panoramica del prodotto

Dettagli

SIMATIC. ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) Prefazione. Guida alla documentazione Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC ET 200SP Unità di ingressi analogici AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/area

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

SIMATIC. FM Brevi istruzioni per la messa in servizio. Brevi istruzioni per la messa in servizio. Getting Started 09/2007 A5E

SIMATIC. FM Brevi istruzioni per la messa in servizio. Brevi istruzioni per la messa in servizio. Getting Started 09/2007 A5E SIMATIC Brevi istruzioni per la messa in servizio 1 SIMATIC FM 350-2 Brevi istruzioni per la messa in servizio Getting Started 09/2007 A5E00271812-02 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di Questo sicurezza

Dettagli

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Dati tecnici 2CDC501052D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata

Dettagli

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0 Utilizzando il modulo di corrente è possibile misurare simultaneamente correnti di carico e correnti residue tramite 3 circuiti di misura isolati e indipendenti. I valori misurati di corrente possono essere

Dettagli

Rev 3.2. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3

Rev 3.2. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3 S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 4 6 0 2 Rev 3.2 1 INDICE 1. M-BUS OVERVIEW...

Dettagli

Manuale del prodotto. ABB i-bus KNX. Interfacce universali US/U 2.2 US/U 4.2. Building Systems Engineering

Manuale del prodotto. ABB i-bus KNX. Interfacce universali US/U 2.2 US/U 4.2. Building Systems Engineering Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfacce universali US/U 2.2 US/U 4.2 Building Systems Engineering US/U 2.2, Interfaccia universale, 2 canali, FM US/U 4.2, Interfaccia universale, 4 canali, FM Indice

Dettagli

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 8xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7KF00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 8xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7KF00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 8xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7KF00-0AB0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/Area

Dettagli

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32844996C

Dettagli

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W) FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 757 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e le lampade alogene (tramite trasformatori elettronici attenuabili a comando in anticipo di fase) con una potenza massima

Dettagli

QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE

QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE Firma del Committente_ QUESTIONARIO PER L EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO DELLE MACCHINE Ver.2.0 Pagina 1 di 8 1.PREMESSE Il presente questionario

Dettagli

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011 Dati tecnici 2CDC505168D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L attuatore analogico converte i telegrammi ricevuti tramite KNX in segnali di uscita analogici. L apparecchio è dotato di 4 uscite.

Dettagli

Modulo di comunicazione. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Modulo di comunicazione. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Modulo di comunicazione IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Modulo di comunicazione IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida

Dettagli

Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche

Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche Analisi continua dei gas Analizzatori di gas laser locali Complemento TÜV e MCERTS per le istruzioni operative LDS 6 Istruzioni operative sintetiche 1 Analizzatori LDS 6 per NH3/H2O, NH3 e H2O con omologazione

Dettagli

M2510 Ingresso analogico

M2510 Ingresso analogico M2510 Ingresso analogico Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 11 M2510 Ingresso analogico Sistema II/O Lightbus

Dettagli

MANUALE PER L OPERATORE Versione software: 1.0

MANUALE PER L OPERATORE Versione software: 1.0 Sesto S. Giovanni - 19 Maggio 2004 Div. elettronica DATAFLOW Rev.1.0 SW-HW:DATALINK SOFTWARE PER L ELABORAZIONE DEI SEGNALI RILEVATI DALLA SCHEDA DI ACQUISIZIONE MANUALE PER L OPERATORE Versione software:

Dettagli

CPU-1664 Modulo CPU Programmabile. Manuale di Funzionamento V 1.00

CPU-1664 Modulo CPU Programmabile. Manuale di Funzionamento V 1.00 CPU-1664 Modulo CPU Programmabile Manuale di Funzionamento V 1.00 Qualsiasi copia anche parziale del materiale contenuto in questo documento non è permessa e tutti i diritti sono riservati alla C.T.I.

Dettagli

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 ABB Drives Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31 Estensione degli I/O digitali FIO-31 Manuale dell utente 3AUA0000066993 Rev A IT VALIDITÀ: 01.04.2009 2009 ABB Oy. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Sovracorrenti negli edifici

Sovracorrenti negli edifici Sovracorrenti negli edifici Generalità E trattato l impiego degli interruttori magnetotermici modulari (MCBs: Miniature Circuit Breakers) nell edilizia residenziale, intendendo per edifici residenziali

Dettagli

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7QD00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7QD00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7QD00-0AB0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/area

Dettagli

Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore

Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore Manuale istruzioni Interfaccia USB art. 01540 Manuale per l'installatore Indice CARATTERISTICHE GENERALI E FUNZIONALITA' da pag. 5 OGGETTI DI COMUNICAZIONE, PARAMETRI ETS E FAQ da pag. 6 OGGETTI DI COMUNICAZIONE

Dettagli

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01 ABB Drives Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-0 Interfaccia encoder TTL FEN-0 Manuale utente 3AFE68794587 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica

Dettagli

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...

Dettagli

S7-1500/S7-1500F Dati tecnici

S7-1500/S7-1500F Dati tecnici CPU standard CPU 1511-1 PN CPU 1513-1 PN CPU 1515-2 PN Tipo CPU standard CPU standard CPU standard Dimensioni 35 x 147 x 129 mm 35 x 147 x 129 mm 70 x 147 x 129 mm Disponibilità di pezzi di ricambio 10

Dettagli

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Dettagli

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC M. K. JUCHHEIM GmbH & Co M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Italia s.r.l. Moltkestrasse 13-31 Via Carducci, 125 36039 Fulda, Germany 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 06 61-60 03-7-25 Tel.: 02-24.13.55.1

Dettagli

Scaricatori e limitatori di sovratensione

Scaricatori e limitatori di sovratensione Campo d impiego Limitatori per la protezione delle reti e dei circuiti di segnalazione, misura e trasmissione dati. Questi scaricatori trovano largo impiego nella protezione delle reti e nelle alimentazioni

Dettagli

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00409664A

Dettagli

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT4... 2) MT15000/EXT4-M... 3) PROTEZIONE... Collegamento di un dispositivo

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L interfaccia consente la comunicazione tra PC e impianto KNX. Il LED KNX e il LED USB segnalano la trasmissione dei dati. L interfaccia USB può essere

Dettagli

JUMO dtrans T03 J, B, T Trasduttore analogico a due fili con impostazione digitale

JUMO dtrans T03 J, B, T Trasduttore analogico a due fili con impostazione digitale M. K. JUCHHEIM GmbH & Co M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Italia s.r.l. Moltkestrasse 13-31 Via Carducci, 125 36039 Fulda, Germany 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 06 61-60 03-7-25 Tel.: 02-24.13.55.1

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Building Systems Engineering Il presente manuale descrive il funzionamento dell'interfaccia USB/S 1.1. Con riserva di errori e modifiche tecniche.

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996

Centrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996 s Maggio 1996 5 362 Centrale M-Bus OZW10 Centrale per la concentrazione dei dati dei misuratori. I dati vengono memorizzati in modo imperdibile per la lettura diretta e/o a posteriore tramite la scheda

Dettagli

M1410 Ingresso/Uscita parallelo

M1410 Ingresso/Uscita parallelo M1410 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data: 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 13 M1410 Ingresso/uscita parallelo Indice

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Il valore energetico utilizzabile dell'accumulatore ad alta tensione corrisponde a 18kWh.

Il valore energetico utilizzabile dell'accumulatore ad alta tensione corrisponde a 18kWh. 1. Background tecnico della BMW i3 Nell'allestimento base AC-Low = 3,7kW per caricare l'accumulatore ad alta tensione la vettura sfrutta una fase della rete a corrente trifase. La corrente nominale in

Dettagli

Manuale del software Supplemento. Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011

Manuale del software Supplemento. Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011 Manuale del software Supplemento Comunicazione tra sensore per rilevamento oggetti O2D2xx e Siemens Simatic S7 704567 / 00 02 / 2011 Indice 1 Premessa 3 1.1 Simboli utilizzati 3 2 Generalità 3 3 Connessione

Dettagli

Protezione da sovratensioni per M-Bus

Protezione da sovratensioni per M-Bus 912 Protezione da sovratensioni per La funzione di un (meter-bus, dall'inglese "meter", cioè apparecchio di misura, contatore) è quello di trasmettere le letture dei contatori dei consumi energetici. I

Dettagli

Sonde di temperatura da canale

Sonde di temperatura da canale 1 762 1761P03 1762P01 Flangia di montaggio AQM63.0 QAM21... Symaro Sonde di temperatura da canale Sonde da canale per la misura della temperatura nei canali dell aria Tensione d alimentazione 24 V AC o

Dettagli

Controllori programmabili serie AC31 Dati applicativi serie 90

Controllori programmabili serie AC31 Dati applicativi serie 90 Dati tecnici aggiuntivi 07 KT 98 In generale vengono considerati validi i dati tecnici del sistema riportati a pag 1/77-78. I dati aggiuntivi o diversi dai dati del sistema sono riportati qui di seguito.

Dettagli

Siemens S.p.A. 2012. Controllori dell isolamento

Siemens S.p.A. 2012. Controllori dell isolamento Siemens S.p.. 01 Controllori dell isolamento Per reti isolate in corrente alternata e continua 5TT 47. I dispositivi per il controllo dell isolamento devono essere installati negli impianti industriali

Dettagli

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M SOMMRIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT-IO... 2) MT15000/EXT-IO-M... 3) COMPTIILITÀ... Collegamento alla

Dettagli