祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE"

Transcript

1 祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE

2 LESSICO

3 Classificatori 一座桥 Yí zuò qiáo Un ponte 一场比赛 Yì chǎng bǐsài Una partita 一条消息 Yì tiáo xiāoxi Una notizia 一件衣服 Yí jiàn yīfu Un vestito

4 刚 gāng AVVERBIO DI TEMPO 1 Usato per indicare che un azione si è svolta da poco. Es. 我们刚买了一台电视机 Wǒmen gāng mǎi le yì tái diànshìjī Abbiamo appena comprato un televisore Usato in frasi temporali in correlazione con 就, indica l immediata successione di due azioni nel passato (come nell espressione correlativa 一, 就 usata allo stesso modo per il presente/futuro) Es. 天刚亮了, 我们就走了 Tiān gāng liàng le, wǒmen jiù zǒu le Appena si è fatto giorno, ce ne siamo andati

5 刚 gāng AVVERBIO DI TEMPO 2 Usato prima di un aggettivo (che per natura ha in cinese un intrinseco valore contrastivo/comparativo) Es. 你的病刚好, 要注意休息 Nǐ de bìng gāng hǎo, yào zhùyì xiūxi Sei appena guarito: devi riposare Nel suo significato di appena, soltanto, si può usare prima di quantità e anche prima di verbi Es. 他今年刚二十岁 Tā jīnnián gāng èrshí suì Quest anno compie appena vent anni 他个子很矮, 刚到我鼻子 Tā gèzi hěn ǎi, gāng dào wǒ bízi E molto basso di statura, mi arriva appena al naso

6 刚 gāng / 刚才 gāngcái 刚才 è un nome di tempo che significa soltanto poco fa Può essere usato come determinante nominale 刚才的事儿, 你千万别告诉她 Gāngcái de shìr, nǐ qiānwàn bié gàosu tā Non dirle assolutamente ciò che è appena accaduto Come determinante verbale può indicare solo azioni che si sono appena compiute 他刚才还在这儿, 现在不知道去哪儿了 Tā gāngcái hái zài zhèr, xiànzài bù zhīdào qù nǎr le Poco fa era ancora qui, adesso non so dove sia andato Mentre 刚 può essere usato sia al presente che al passato per esprimere anteriorità 那天, 我刚到北京就给妈妈打电话了 Nà tiān, wǒ gāng dào Běijīng jiù gěi māma dǎ diànhuà le Quel giorno, appena giunto a Pechino, ho subito chiamato la mamma

7 得多 Molto più [Formalmente si tratta di un complemento di grado] Quando segue un aggettivo, il suo significato è molto di più, molto più. Un altra forma dallo stesso uso e significato è 多了 dopo aggettivi Es. 这座桥比那座桥长得多 Zhè zuò qiáo bǐ nà zuò qiáo cháng de duō Questo ponte è molto più lungo di quello

8 之一 zhīyī Uno di... Usato per indicare un elemento singolo dopo un tema della frase che introduce un gruppo di persone o cose. Usato soprattutto dopo un superlativo. Es. 他是我们班最好的学生之一 Tā shì wǒmen bān zuì hǎo de xuéshēng zhīyī E uno dei migliori studenti della nostra classe

9 有的 有的 Alcuni, altri Altra struttura partitiva, usata per distinguere diverse unità a partire da un tema che indica l intero a cui si fa riferimento Es. 这些问题很多, 有的很难, 有的比较容易 Zhè xiē wèntí hěn duō, yǒude hěn nán, yǒude bǐjiào róngyì Questi problemi sono molti: alcuni sono difficili, altri sono piuttosto semplici

10 如 rú come, simile a... Da questo significato si compone una delle forme del comparativo di minoranza. A + 不如 + B + (aggettivo) Compare nello stesso significato di assomigliare a / (essere) come anche in alcune espressioni quali: 如此 ( 这样 ) Rú cǐ zhèyàng In questo modo, pertanto 万事如意 Wàn shì rú yì Che tutto vada come desideri Ti auguro ogni bene

11 了解 liǎojiě 了解 liǎojiě, comprendere, capire 知道 zhīdào, sapere 认识 rènshì, conoscere (una persona, la strada, etc.)

12 看来 kànlái Sembra che, pare che, a quanto pare 都十点了, 小王还没来, 看来他又睡过头了 Dōu shí diǎn le, Xiǎo Wáng hái méi lái, kànlái tā yòu shuì guòtóu le Sono ormai le dieci e Xiao Wang ancora non è venuto, a quanto pare ha di nuovo dormito troppo * 过头 guòtóu significa molto, troppo e si colloca dopo aggettivi e verbi.

13 可不 ( 是 ) 可 è qui usato nel suo valore di avverbio rafforzativo con il significato di davvero, proprio L espressione può trovarsi nelle due forme complete affermativa e interrogativa. Ma è frequente anche la forma piò breve 可不 o 可不是 infatti, davvero, proprio 1) 可不是嘛 Kě bú shì ma Proprio così, davvero Es. 农村到春节的时候可热闹了 Nóngcūn dào chūnjié de shíhou kě rènào le Quando arriva il capodanno la campagna è davvero animata 可不是嘛, 每个人都放鞭炮 Kě bú shì ma, měi ge rén dōu fàng biànpào Davvero! Tutti quanti sparano petardi 2) 可不是吗? Kě bú shì ma Giusto, vero?

14 为了 wèile Per, al fine di... Congiunzione finale Usata all inizio di frase prima di nomi o verbi. Nel caso preceda un verbo, può porsi indifferentemente prima o dopo il soggetto Usata spesso in correlazione con 而 ér nella principale per sottolineare la struttura finale. Usata anche in correlazione con 起见 qǐjiàn a chiusura della stessa frase finale. Spesso fra 为了 e 起见 si pone una parola bisillabica. Corrisponde così alla locuzione inglese for the sake of...

15 Esempi 为了提高汉语水平, 我打算去中国留学 Wèile tígāo Hànyǔ shuǐpíng, wǒ dǎsuàn qù Zhōngguó liúxué Per migliorare il mio cinese, penso di andare a studiare in Cina 为了孩子, 为了未来, 我们应该保护环境 Wèile háizi, wèile wèilái, wǒmen yīnggāi bǎohù huánjìng Dobbiamo difendere l ambiente per i (nostri) figli e per il futuro 他为了买汽车和房子, 每天努力工作 Tā wèile mǎi qìchē hé fángzi, měi tiān nǔlì gōngzuò Lui lavora sodo ogni giorno per comprarsi una macchina e una casa 妈妈为了照顾孩子而早起晚睡 Māmā wèile zhàogu háizi ér zǎo qǐ wǎn shuì La mamma si alza presto e va a dormire tardi per occuparsi dei figli 为了方便起见, 他住在学校宿舍 Wèile fāngbiàn qǐjiàn, tā zhùzài xuéxiào sùshè Per comodità abita nello studentato

16 开 玩笑 Kāi wánxiào Scherzare, fare battute Come 上班 shàngbān, 结婚 jiéhūn, 离婚 líhūn ( divorziare ), 离开 líkāi e molte altre espressioni anche 开玩笑 è un composto ma non una parola unica. E una sequenza verbo-oggetto che per motivi di determinazione verbale o nominale può essere separata. Es. 他开了一个玩笑 Tā kāi le yí ge wánxiào Ha fatto una battuta

17 了 liǎo / 完 wán Due verbi risultativi che esprimono la conclusione dell azione. Entrambi significano finire, completare. Il verbo 了 liǎo indica il compimento, la realizzazione dell azione Il verbo 完 wán esprime l esaurimento dell azione espressa dal verbo o dell oggetto su cui si esercita l azione

18 过去 / 未来 / 现在 过去 guòqù, passato 现在 xiànzài, presente 未来 wèilái, futuro

19 有用 yǒuyòng Utile Seguito da alcuni nomi, il verbo 有 può dare vita a composti in tutto simili ad aggettivi. Nella loro forma negativa, invece, si rivela la loro natura di costruzioni verbo-oggetto: la negazione sarà infatti 没, propria del verbo 有 Gli esempi più frequenti sono 有钱 yǒuqián, ricco 有力 yǒulì, forte 有利 yǒulì, vantaggioso 有名 yǒumíng, famoso 不太有钱 Bú tài yǒuqián, non molto ricco (ciò che è negato è l avverbio 太 ) 没有钱 méi yǒuqián, non avere soldi

20 DIALOGHI

21 我说的是真话 Sottiniteso il nome 话, di cui si vuole evitare la ripetizione. Potrebbe anche essere nominalizzato il verbo: Es. 我说的是真的 Ciò che dico è vero

22 肯定得不到第一名 COSTRUZIONE POTENZIALE Si crea inserendo la particella 得 o la negazione 不 tra il verbo reggente e un complemento risultativo o direzionale. Con la particella 得 si avrà la forma affermativa, con la negazione 不, invece, la forma negativa Questa costruzione esprime la possibilità (nella forma affermativa) o l impossibilità (nella forma negativa) di svolgere l azione con il risultato o nella direzione indicate dal complemento.

23 Esempi 我听不懂他说的 Wǒ tīng bu dǒng tā shuō de Non riesco a capire cosa dice 今天我没有时间, 一定看不完这本书了 Jīntiān wǒ méi yǒu shíjiān, yídìng kàn bu wán zhè běn shū le Oggi non ho tempo, di sicuro non riuscirò a finire questo libro 我吃不了这么多菜 Wǒ chī bu liǎo zhème duō cài Non riesco a mangiare così tanti piatti

24 Esempi 2 外边人山人海, 我们一定走不出去 Wàibian rénshānrénhǎi, wǒmen yídìng zǒu bu chūqù Fuori è pieno di gente, di sicuro non riusciamo ad uscire 我想不起来一个好办法 Wǒ xiǎng bu qǐlái yí ge hǎo bànfǎ Non riesco ad escogitare un buon metodo

25 Costruzioni potenziali e frasi interrogative Nel caso di una domanda per scelta esclusiva (formata dall accostamento della forma affermativa e negativa del verbo), si segue sempre la stessa regola ripetendo due costruzioni potenziali, una affermativa e l altra negativa: Es. 你看得见看不见那架飞机? Nǐ kàn de jiàn kàn bu jiàn nà jià fēijī Riesci a vedere quell aereo?

26 可是谁也不如你 Sostituti interrogativi in frasi affermative seguiti da 也 o 都 hanno valore indefinito generalizzante. E questo anche in frasi complesse 谁都不知道这件事儿 Shéi dōu bù zhīdào zhè jiàn shìr Nessuno sa questa cosa 你什么时候想来都行 Nǐ shénme shíhou xiǎng lái dōu xíng In qualunque momento tu voglia venire va bene 不如 introduce un comparativo di minoranza. In questo caso il primo termine di paragone è 谁也 tutti, ma trovandosi in una frase negativa tutti può diventare nessuno a seconda della traduzione: tutti sono inferiori a te oppure nessuno è come te/ nessuno ti può uguagliare

27 了解得也比我们多 Comparativo di maggioranza all interno di un complemento di grado. 了解 liǎojiě VERBO PRINCIPALE 得 de PARTICELLA DEL COMPLEMENTO DI GRADO 也 yě - AVVERBIO 比我们多 bǐ wǒmen duō COMPARATIVO DI MAGGIORANZA

28 能来的都来 Esempio di nominalizzazione: spesso il verbo o la frase divengono dei nomi quando sono seguiti dalla particella 的. 能来的 - ESPRESSIONE NOMINALIZZATA (sottinteso solitamente un nome generico come 人 o 事儿, in questo caso sicuramente il nome già citato 同学 ). Si tradurrà: Tutti coloro che possono/potranno venire e fa da soggetto. 都 AVVERBIO 来 VERBO PRINCIPALE Quindi la traduzione completa della frase sarà tutti coloro che possono/potranno venire, verranno

29 好几个小时 好 in questo caso funge da numerale indefinito Letteralmente: un buon numero di ore Quindi: Molte ore, parecchie ore

30 头发理得也很酷 Un complemento di grado viene spesso usato per indicare una qualità del soggetto che è risultato di una specifica azione: in questo caso l essere cool è effetto dell azione di tagliare (i capelli). i tuoi capelli sono (tagliati in modo) cool Cfr. 理发店 lǐfàdiàn, Negozio di barbiere 剪发 jiǎnfà, sinonimo di tagliare i capelli

31 吃不了 吃不完 了 liǎo in costruzioni potenziali esprime: 1) La possibilità o meno che l azione si realizzi 2) La possibilità o meno che sussistano lo stato o la qualità espresse da un verbo di stato o un aggettivo 完 wán in costruzioni potenziali esprime: 1) l esaurimento dell azione 2) l esaurimento dell oggetto del verbo

32 你来得了还是来不了? Riesci a venire? Esempi 看来他比我大不了两三岁 Si direbbe che non abbia più di due-tre anni più di me 那条路长不了 Quella strada non può essere tanto lunga 会马上就开完了 La riunione è quasi conclusa 要是你花完了钱, 我就借给你 Se hai finito i soldi, te li presto io

33 ADDENDA Risultativi e direzionali che in costruzioni potenziali hanno sfumature particolari

34 了 liǎo Usato nelle costruzioni potenziali per indicare la possibilità di realizzare l azione del verbo o per indicare un ipotesi sulla qualità espressa da un verbo di stato. Es. 你来得了还是来不了? Nǐ lái de liǎo háishi lái bu liǎo? Ce la fai a venire? Es. 那条河的水深不了 Nà tiáo hé de shuǐ shēn bu liǎo L acqua di quel fiume non può essere profonda

35 动 dòng Usato nelle costruzioni potenziali, indica la possibilità fisica di compiere l azione. Es. 这台电视机太重, 我一个人拿不动 Zhè tái diànshìjī tài zhòng, wǒ yíge rén ná bu liǎo Questo televisore è troppo pesante: non riesco a portarlo da solo Es. 我走不动了 Wǒ zǒu bu dòng Non riesco più a camminare

36 下 xià Usato in costruzioni potenziali indica la possibilità o meno da parte del soggetto di contenere l oggetto del verbo. Es. 这个教室坐得下五十个学生 Zhè ge jiàoshì zuò de xià wǔshí ge xuéshēng In quest aula possono sedere cinquanta studenti Es. 那个房间放不下四张床, 当然住不下四个人 Nà ge fángjiān fàng de xià sì zhāng chuáng, dāngrán zhù de xià sì ge rén In quella stanza non ci possono stare quattro letti, e naturalmente non possono nemmeno vivere quattro persone

37 开 kāi Usato in costruzioni potenziali indica una capienza, soprattutto quando il soggetto è un oggetto dalla superficie piana. E usato anche in alcune forme fisse lessicalizzate con determinati verbi Es. 屋里只能放得开一张床和一张桌子 Wūlǐ zhǐ néng fàng de xiā yì zhāng chuáng hé yì zhāng zhuōzi Nella stanza possono entrare solo un letto e un tavolo 天安门广场站得开五万人 Tiān ānmén guǎngchǎng zhàn de kāi wǔ wàn rén Nella piazza Tian An Men possono stare (in piedi) persone 你应该想得开 Nǐ yīnggāi xiǎng de kāi Dovresti prenderla con filosofia 别为小事想不开 Bié wèi xiǎo shì xiǎng bu kāi Non prendere troppo sul serio un inezia cinquantamila

38 过来 guòlái Usato nelle costruzioni potenziali, indica la possibilità di portare a termine un azione con attenzione e accuratezza Es. 第一个学期的生词这么多, 我一定复习不过来 Dì yì ge xuéqī de shēngcí zhème duō,wǒ yídìng fùxí bu guòlái I vocaboli del primo semestre sono così numerosi che di sicuro non riuscirò a ripassarli Es. 这项工作很容易, 我一个人忙得过来 Zhè xiàng gōngzuò hěn róngyì, wǒ yí ge rén máng de guòlái Questo lavoro è così semplice che posso occuparmene da solo

39 起 qǐ Usato in costruzioni potenziali, indica la possibilità da parte del soggetto di sostenere un onere economico. Es. 他买得起一辆汽车 Tā mǎi de qǐ yí liàng qìchē Può permettersi (di comprare) una automobile

40 Testi utilizzati per i materiali Abbiati, Magda. Grammatica di Cinese Moderno. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, 1998 李晓琪 ( 著 ). 现代汉语虚词讲义. 北京大学出版社, 2005 年 李晓琪 ( 主编 ). 现代汉语虚词手册. 北京大学出版社, 2003 年 惠宇 ( 主编 ). 新世纪汉英大词典. 外语教学与研究出版社, 北京, 2006 年 焦凡 ( 编 ). 汉语量词词典. 华语教学出版社, 北京, 2005 年 胡鸿 ( 编著 ). 汉语常用关联词语学习手册. 北京大学出版社, 2007 年 刘德联 / 刘晓雨 ( 编著 ). 汉语口语常用句式例解. 北京大学出版社, 2005 年 朱景松 ( 主编 ). 现代汉语虚词词典. 语文出版社, 北京, 2007 年

LEZIONE 27. 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare

LEZIONE 27. 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare LEZIONE 27 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare LESSICO Classificatori 一座桥 Yí zuò qiáo Un ponte 一场比赛 Yì chǎng bǐsài Una partita 一条消息 Yì tiáo xiāoxi Una notizia 一件衣服 Yí jiàn yīfu Un vestito 刚 gāng AVVERBIO DI

Dettagli

LEZIONE 9. 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età

LEZIONE 9. 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età LEZIONE 9 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età Figlia / figlio 女儿 nǚ ér, figlia 儿子 érzi, figlio 真 zhēn Vero / davvero E sia aggettivo che avverbio Come aggettivo significa vero Come avverbio significa veramente,

Dettagli

Lezione 4. Corso di Cinese 4. Corso di Cinese Università di Roma "Tor Vergata" 1

Lezione 4. Corso di Cinese 4.  Corso di Cinese Università di Roma Tor Vergata 1 4 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 人 入口 rù 出口 chū rén kǒu kǒu Università di Roma "Tor Vergata" 2 zhōng medio dà grande Università di Roma "Tor Vergata"

Dettagli

LEZIONE 10. 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo

LEZIONE 10. 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo LEZIONE 10 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo 一点儿 yìdiǎnr un po Usato prima di nomi per indicare una piccola quantità. Es. 请你喝一点儿水 Qǐng nǐ hē yìdiǎnr shuǐ Bevi un po d acqua Usato dopo aggettivi indica una

Dettagli

第四课 Lezione 4 (dìsì kè) 1 - 课文 Testo (kèwén)

第四课 Lezione 4 (dìsì kè) 1 - 课文 Testo (kèwén) Questa lezione del corso base di lingua cinese è d esempio per meglio comprendere l impostazione dell intero corso. Essendo una copia gratuita, non è presentata in versione integrale, ma alcune parti sono

Dettagli

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 I seguenti consigli sono stati elaborati nel 2009 dagli studenti Marco Polo del CLA sotto la guida del tutor. Fanno parte della produzione

Dettagli

问价格 Wèn jiàgé. Chiedere il prezzo

问价格 Wèn jiàgé. Chiedere il prezzo 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo 一点儿 yìdiǎnr un po Usato prima di nomi per indicare una piccola quantità. Es. 请你喝一点儿水 Qǐng nǐ hē yìdiǎnr shuǐ Bevi un po d acqua Usato dopo aggettivi indica una piccola

Dettagli

LEZIONE 24. 感谢 Ringraziare

LEZIONE 24. 感谢 Ringraziare LEZIONE 24 感谢 Ringraziare 睡醒 Shuìxǐng Svegliarsi 醒 xǐng Riprendere conoscenza; svegliarsi 他醒过来了 Tā xǐng guòlái* Si è svegliato * 过来, come direzionale figurato, indica il ritorno ad uno stato originario

Dettagli

Lingua Cinese. Materiali per docenti: Aggiornato nel Settembre 2010 dai Gruppi di Lavoro Interistituzionali

Lingua Cinese. Materiali per docenti: Aggiornato nel Settembre 2010 dai Gruppi di Lavoro Interistituzionali Progetto Parlare cinese, giapponese, arabo in Europa per incontrare altre culture Lingua Cinese Materiali per docenti: A. Profilo del docente B. Ipotesi di sillabo Aggiornato al Settembre 2010 C. Metodologia

Dettagli

打算 Dǎsuàn. Esprimere un intenzione

打算 Dǎsuàn. Esprimere un intenzione 打算 Dǎsuàn Esprimere un intenzione 得 děi Verbo ausiliare modale: esprime l indiscutibile doverosità dell azione. Dovere (assolutamente) ; Dovere (per forza) Nella forma negativa si usa 不用 búyòng Es. 明天我得去工作

Dettagli

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture Libera Università degli Studi S.Pio V Facoltà di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture di Marta Giorgetti Relatore: Prof.ssa Laura

Dettagli

LEZIONE 11. 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia

LEZIONE 11. 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia LEZIONE 11 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia 口 kǒu Classificatore Usato per membri di una famiglia: 五口的家 wǔ kǒu de jiā, Una famiglia di cinque persone Usato per animali e per oggetti con un apertura

Dettagli

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data 问 日 期 Wèn rìqī Chiedere la data 有 事 儿 / 没 事 儿 Yǒu shìr / Méi shìr 有 事 儿 essere occupato, essere impegnato, essere preoccupato 1) 明 天 我 有 事 儿 Míngtiān wǒ yǒu shìr Domani sono impegnato 2) 你 有 事 儿 吗? Nǐ

Dettagli

Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea

Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea Relatore Ch. Prof. Laura De Giorgi Correlatore

Dettagli

Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli effetti nel mercato del lavoro cinese

Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli effetti nel mercato del lavoro cinese Corso di Laurea magistrale (LM-38) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL'ASIA E DELL'AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli

Dettagli

第一课你好 打招呼 告别. 汉语简介 La lingua cinese: una breve introduzione

第一课你好 打招呼 告别. 汉语简介 La lingua cinese: una breve introduzione Yŭyīn 语音 Fonetica Dì-yī kè Nĭ hăo 第一课你好 声母 iniziali: b p m f d t n l g k h j q x 韵母 finali: 单韵母 a o e i u ü 声调 toni: 四声 \ Hànzì 汉字 Scrittura 笔画 1 i tratti : 笔顺 1 l ordine dei tratti Yŭyán gōngnéng 语言功能

Dettagli

L'OPERA DI BI FEIYU 毕飞宇 (1964)

L'OPERA DI BI FEIYU 毕飞宇 (1964) Facoltà di Studi Orientali Tesi di Laurea Magistrale Corso di laurea in Lingue e Civiltà orientali L'OPERA DI BI FEIYU 毕飞宇 (1964) Candidato: Filippo Seminara Relatore: Prof. Patrizia Dadò Correlatore:

Dettagli

LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET IN CINA 微软公司和互联网站的审查在中国

LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET IN CINA 微软公司和互联网站的审查在中国 UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA Corso di laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea LA MICROSOFT E LA CENSURA DEI SITI INTERNET

Dettagli

Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术

Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术 Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano 发明家达芬奇 : 意大利文艺复兴时期的科学与技术 Sintesi...1 Leonardo inventore: scienza e tecnologia nel Rinascimento italiano...1 Sintesi 莱奥纳多. 达芬奇无疑是意大利文艺复兴时期最典型的人物.

Dettagli

Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze?

Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze? Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Giovani di origine cinese nel Veneto: quali appartenenze? Relatore Ch. Prof. Valeria Zanier

Dettagli

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle SCUOLA INTERATENEO DI SPECIALIZZAZIONE PER LA FORMAZIONE DEGLI INSEGNANTI DELLA SCUOLA SECONDARIA 五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle Relatore: prof. Livio Zanini Supervisore di tirocinio: prof.ssa

Dettagli

Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary

Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary Art and Science a borderline problem. From Leonardo to contemporary Scienza e Arte: la problematicità di un confine. Da Leonardo al tempo contemporaneo 科学与艺术 : 交界的问题性 从达芬奇到现代 Sintesi - 摘要 本片首先在引言中引用了意大利科学家保罗.

Dettagli

La Cina e il Mercato del Lavoro: Prospettiva di un Cambiamento

La Cina e il Mercato del Lavoro: Prospettiva di un Cambiamento Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La Cina e il Mercato del Lavoro: Prospettiva di un Cambiamento Relatore Ch.

Dettagli

In risposta all'annuncio apparso ne... 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online Dopo aver letto il Suo ann

In risposta all'annuncio apparso ne... 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online Dopo aver letto il Suo ann - Introduzione Gentilissimo, 尊敬的先生, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Gentilissima, 尊敬的女士, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Gentili Signore e Signori,

Dettagli

Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della "sandwich generation"

Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della sandwich generation Corso di Laurea Magistrale (LM4-10) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL ASIA E DELL AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Mercato del lavoro, invecchiamento e welfare: le donne cinesi della

Dettagli

La stampa cinese in Italia

La stampa cinese in Italia Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea La stampa cinese in Italia Analisi contenutistica e narratologica Relatore Chiar.ma Prof.ssa Nicoletta

Dettagli

UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il rinnovamento del sistema educativo

UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il rinnovamento del sistema educativo Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia orientale Tesi di Laurea UNA NUOVA IDENTITÀ INTELLETTUALE CINESE Il contributo degli anglo-americani attraverso il

Dettagli

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria Documents/ 主要材料 /Documenti National visa application form, original Notes: form must

Dettagli

Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese

Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue ed istituzioni economico giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Sviluppo urbano sostenibile nella Repubblica Popolare Cinese Relatore Prof.

Dettagli

Strategie di internazionalizzazione delle PMI italiane in Cina

Strategie di internazionalizzazione delle PMI italiane in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell`asia Orientale e dell`africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie di internazionalizzazione

Dettagli

Disabilità nella Cina Contemporanea: tra disuguaglianze e integrazione sociale.

Disabilità nella Cina Contemporanea: tra disuguaglianze e integrazione sociale. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Disabilità nella Cina Contemporanea: tra disuguaglianze e integrazione sociale. Relatore

Dettagli

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori.

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori. Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Nome GIUSEPPA Cognome TAMBURELLO Recapiti Dipartimento di Scienze Umanistiche, Ufficio VII piano edificio n. 12, tel.: 091.238.99.232 Telefono 327-0458784 E-mail

Dettagli

L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO

L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO L OPPORTUNITÀ CINA: LE PMI NELLA SCIA DI MARCO POLO CHI SIAMO UNIMPRESA Unione nazionale di Imprese, è un Associazione che costituisce il sistema di rappresentanza delle micro, piccole e medie imprese

Dettagli

Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle)

Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle) Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护照号 /Numero di passaporto) Documents/

Dettagli

Titolo. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea

Titolo. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Titolo Requisiti strategici e peculiarità strutturali

Dettagli

Il transgenderism in Cina: un analisi

Il transgenderism in Cina: un analisi Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il transgenderism in Cina: un analisi Relatore Ch. Prof. Marco Ceresa Correlatore

Dettagli

Organizzazioni Non Governative religiose in Cina

Organizzazioni Non Governative religiose in Cina Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Organizzazioni Non Governative religiose in Cina Relatore Ch. Prof. Laura De Giorgi Correlatore Ch. Prof. Renzo Cavalieri

Dettagli

La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di Italo Calvino.

La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di Italo Calvino. Corso di laurea in Lingue e culture dell Asia Orientale Prova finale di Laurea La traduzione della metafora dall italiano al cinese. Ricerca nella traduzione a cura di Zhang Mi di Le Città Invisibili di

Dettagli

Il mercato immobiliare in Cina: un analisi dell acquisto residenziale nelle città cinesi

Il mercato immobiliare in Cina: un analisi dell acquisto residenziale nelle città cinesi Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il mercato immobiliare in Cina: un analisi

Dettagli

La cittadinanza: panoramica dei diritti e doveri del cittadino, dall America all Asia, attraverso l Europa e l Africa

La cittadinanza: panoramica dei diritti e doveri del cittadino, dall America all Asia, attraverso l Europa e l Africa Corso di Laurea specialistica (ordinamento ex D.M. 509/1999) Tesi di Laurea La cittadinanza: panoramica dei diritti e doveri del cittadino, dall America all Asia, attraverso l Europa e l Africa Relatore

Dettagli

Una nuova sfida didattica: motivare allo studio della lingua e cultura cinese

Una nuova sfida didattica: motivare allo studio della lingua e cultura cinese Scuola di Specializzazione Interateneo per la Formazione degli Insegnanti di Scuola Secondaria - SSIS Veneto IX Ciclo Tesi di abilitazione Indirizzo Lingue Straniere - Classe di abilitazione Cinese 46

Dettagli

中华人民共和国签证申请表. Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale)

中华人民共和国签证申请表. Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) V.2013 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 «无»Il richiedente

Dettagli

La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza ( ): un analisi della rivista del periodo Funü Gongming

La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza ( ): un analisi della rivista del periodo Funü Gongming Corso di Laurea magistrale In Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La mobilitazione e la partecipazione delle donne in supporto alla Guerra di Resistenza (1937-1945): un

Dettagli

Green economy e sviluppo sostenibile nella Cina contemporanea

Green economy e sviluppo sostenibile nella Cina contemporanea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Green economy e sviluppo sostenibile nella

Dettagli

bàba papà; padre 1 bú kèqi prego; non c'è di che 1 cài vegetale; verdura; pietanza; piatto 1 chá te da bere 1 dà grande 1

bàba papà; padre 1 bú kèqi prego; non c'è di che 1 cài vegetale; verdura; pietanza; piatto 1 chá te da bere 1 dà grande 1 di 7 Car HSK Pinyin Traduzione HSK ài amare; piacere; amore; affetto bā otto bàba papà; padre bēi tazza; bicchiere; coppa; trofeo běijīng Pechino bēizi bicchiere; tazza běn radice; base; fondamento; origine;

Dettagli

INFLUENZE, CONTATTI E SCAMBI TRA LA CINEMATOGRAFIA CINESE E INTERNAZIONALE

INFLUENZE, CONTATTI E SCAMBI TRA LA CINEMATOGRAFIA CINESE E INTERNAZIONALE La Cina nel mondo e il mondo nella Cina : INFLUENZE, CONTATTI E SCAMBI TRA LA CINEMATOGRAFIA CINESE E INTERNAZIONALE Dott.ssa Serena Ballarini Esordi del cinema in Cina 11 agosto 1896: Prima proiezione

Dettagli

Tesi di Laurea magistrale:

Tesi di Laurea magistrale: Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea magistrale: " I RAPPORTI TRA FIAT E CINA DALL'INIZIO DEGLI ANNI SETTANTA ALLA

Dettagli

La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare

La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La tribù delle Formiche e delle Tartarughe di mare Il disorientamento dei

Dettagli

1.7 曾有国籍 Cittadinanza/e precedente/i. 外交 Diplomatico 普通 Ordinario 签发日期 Data di rilascio del Passaporto (AAAA-MM-GG)

1.7 曾有国籍 Cittadinanza/e precedente/i. 外交 Diplomatico 普通 Ordinario 签发日期 Data di rilascio del Passaporto (AAAA-MM-GG) Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Il richiedente

Dettagli

Internet of Things e Smart Cities in Cina

Internet of Things e Smart Cities in Cina Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Ex D.M. 270/04 Tesi di Laurea Internet of Things e Smart Cities in Cina Relatore Ch. Prof.

Dettagli

Corso di cinese Lezione 3

Corso di cinese Lezione 3 Corso di cinese Lezione 3 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 I numeri líng zero yī uno èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci Il numero due si pronuncia èr

Dettagli

回答 : 九寨沟 (1) Jiǔzhàigōu 英雄电影在九寨沟 九寨沟以 童话世界 人间仙境 人间天堂

回答 : 九寨沟 (1) Jiǔzhàigōu 英雄电影在九寨沟 九寨沟以 童话世界 人间仙境 人间天堂 美丽四川 川峡四路 问题 : 1) E' vero che il termine "Jiuzhaigou" deriva dal fatto che nella zona si trovano nove villaggi tibetani? 2) E' vero che le zone paesaggistiche di Jiuzhaigou e di Huanglong sono state inserite

Dettagli

La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study sulla Sicurezza nelle Miniere di Carbone

La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study sulla Sicurezza nelle Miniere di Carbone Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La Sicurezza sul Lavoro in Cina con Case Study

Dettagli

Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia: Struttura, Diffusione E Tendenze.

Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia: Struttura, Diffusione E Tendenze. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Lo Sviluppo Dell imprenditoria Cinese In Sicilia:

Dettagli

INDICE. 前 言 Pag. 5. Pag. 10. Pag. 10. I.1 Breve excursus sul concetto di Country of Origin. Pag. 17 I.2. Evoluzione del concetto di Country of.

INDICE. 前 言 Pag. 5. Pag. 10. Pag. 10. I.1 Breve excursus sul concetto di Country of Origin. Pag. 17 I.2. Evoluzione del concetto di Country of. INDICE 前 言 Pag. 5 I. Evoluzione del concetto di Country of Origin e implicazioni del Country of Origin Italia nelle strategie di marketing sul mercato cinese Pag. 10 I.1 Breve excursus sul concetto di

Dettagli

Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista

Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Eccessi, metafore e sublimazioni del cibo nella letteratura cinese post-maoista Relatore

Dettagli

La politica del figlio unico nella letteratura cinese

La politica del figlio unico nella letteratura cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea La politica del figlio unico nella letteratura cinese Tre casi di studio Relatore Ch.ma Prof.ssa Nicoletta

Dettagli

Gli investimenti diretti esteri in uscita cinesi: la nuova Via della Seta

Gli investimenti diretti esteri in uscita cinesi: la nuova Via della Seta Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterannea Tesi di Laurea Gli investimenti diretti esteri in uscita cinesi:

Dettagli

Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione dell economia circolare in Cina

Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione dell economia circolare in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Dalle ZES alla simbiosi industriale. L evoluzione

Dettagli

Dove sei Proposta di traduzione e commento traduttologico al racconto di Li Er

Dove sei Proposta di traduzione e commento traduttologico al racconto di Li Er Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Dove sei Proposta di traduzione e commento traduttologico al racconto di Li Er Relatore Dott. Paolo Magagnin Correlatore

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L evoluzione degli investimenti diretti esteri cinesi in Italia e l influenza

Dettagli

Le disuguaglianze e le politiche pubbliche in Cina

Le disuguaglianze e le politiche pubbliche in Cina Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le disuguaglianze e le politiche pubbliche

Dettagli

Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità delle politiche di gestione del suolo

Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità delle politiche di gestione del suolo Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Gestione ambientale in Cina: sviluppo e problematicità

Dettagli

Materiali e costruzione del mobile d arredamento, con un repertorio terminografico cinese-italiano, italiano-cinese

Materiali e costruzione del mobile d arredamento, con un repertorio terminografico cinese-italiano, italiano-cinese Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Magistrale Materiali e costruzione del mobile

Dettagli

Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14

Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14 INDICE GENERALE PREMESSA 7 Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14 CINESE DI BASE Lezione 1 SALUTI Wènhòu DIALOGHI 21 VOCABOLI 24 NOTE 27 1. I pronomi personali 27 2. La struttura della frase 29

Dettagli

LA CINA "UNITARIA MULTIETNICA": LE POLITICHE DELLA RPC NEI CONFRONTI DELLE MINORANZE ETNICHE

LA CINA UNITARIA MULTIETNICA: LE POLITICHE DELLA RPC NEI CONFRONTI DELLE MINORANZE ETNICHE UNIVERSITA' CA' FOSCARI VENEZIA Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea in Storia del Pensiero Politico della Cina

Dettagli

La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali e politici sulle strategie di marketing

La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali e politici sulle strategie di marketing Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La sfida dei mercati internazionali: l'influenza dei fattori sociali, culturali

Dettagli

Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in Oriente e in Occidente

Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in Oriente e in Occidente Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il potere del brand nel processo di internazionalizzazione delle imprese in

Dettagli

La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi

La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia Orientale Prova finale di Laurea La legislazione contrattuale in Cina: aspetti lessicali e normativi Relatore Ch. Prof. Franco

Dettagli

Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione. L'imprenditoria cinese nel distretto tessile di Prato

Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione. L'imprenditoria cinese nel distretto tessile di Prato Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 27/24) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Come cambiano i produttori, ma non cambia la produzione.

Dettagli

I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà urbana cinese

I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà urbana cinese Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea I migranti rurali a Shanghai Impatto sociale e segregazione spaziale nella nuova realtà

Dettagli

量词 liàngcí. Classificatori

量词 liàngcí. Classificatori 量词 liàngcí Classificatori 把 bǎ Usato per strumenti con un impugnatura 一把刀 yì bǎ dāo, un coltello Per una quantità di cose che può essere tenuta in una mano 一把花 yì bǎ huā, un mazzo di fiori 一把雪 yì bǎ xuě,

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea

Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Le barriere linguistiche incontrate dallo studente cinese Indagine conoscitiva

Dettagli

One World, One China

One World, One China Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea One World, One China Analisi dei metodi e delle strategie di globalizzazione

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea

Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L internazionalizzazione della televisione in : l adozione di strategie market

Dettagli

Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese

Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Metafore di una metafora: la retorica del sogno cinese Relatore Ch. Prof.

Dettagli

Flussi migratori e soggetti economici cinesi a Venezia: Evoluzione in corso.

Flussi migratori e soggetti economici cinesi a Venezia: Evoluzione in corso. Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea Flussi migratori e soggetti economici cinesi

Dettagli

DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA

DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA Corso di Laurea magistrale (LM2) In Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea DEVIANZA E CRIMINALITÀ NELLA GIOVENTÙ CINESE CONTEMPORANEA Relatore Prof. Laura De Giorgi Laureando Francesco Parpaiola

Dettagli

Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina

Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina Corso di Laurea Magistrale (LM-38) in LINGUE E ISTITUZIONI ECONOMICHE E GIURIDICHE DELL ASIA E DELL AFRICA MEDITERRANEA Tesi di Laurea Il Dibao: il reddito minimo garantito in Cina Relatore Prof.ssa Anna

Dettagli

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 1 PRIMA UNITÀ 第一单元 COMPRENDERE UN TESTO SCRITTO Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 Viaggiare in Italia Gli italiani trascorrono una buona parte della loro giornata sui mezzi di trasporto. I mezzi di

Dettagli

L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità

L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea L utilizzo dei chengyu nelle pubblicità Relatore Ch.ma Prof.ssa Daniela

Dettagli

Corso di Laurea Magistrale in. Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea

Corso di Laurea Magistrale in. Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Egemonia o soft power? Strategie e prospettive cinesi per lo sviluppo del

Dettagli

I Numeri Uno d Italia. I Numeri Uno d Italia

I Numeri Uno d Italia. I Numeri Uno d Italia 35 35 I Numeri Uno d Italia I Numeri Uno d Italia Copertine x APP.indd 1 06/02/16 12.28 I_fot ri Capital #1 Pag 104 Diamond Love Bond Tenere in mano un diamante è come stringere un pezzo di luna, sosteneva

Dettagli

POLO OLTRE POLO Uno sguardo poliano al Catai postmoderno.

POLO OLTRE POLO Uno sguardo poliano al Catai postmoderno. UNIVERSITÀ CA FOSCARI DI VENEZIA FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CIVILTÀ DELL ASIA ORIENTALE POLO OLTRE POLO Uno sguardo poliano al Catai postmoderno.

Dettagli

Il commercio elettronico in Cina

Il commercio elettronico in Cina Corso di Laurea magistrale In Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il commercio elettronico in Cina Il caso Alibaba Group Relatore Prof.ssa Daniela

Dettagli

I media, il giudiziario e la società civile in Cina

I media, il giudiziario e la società civile in Cina Corso di Laurea Magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea I media, il giudiziario e la società civile in Cina Relatore Ch. Prof. Renzo

Dettagli

Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI

Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE Nella mia esperienza di insegnamento della lingua italiana, ho avuto modo di riscontrare come gli

Dettagli

Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente. mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia

Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente. mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia Dedicato a Hilkka e Pentti Marvaila, i miei nonni finlandesi, che direttamente ed indirettamente mi hanno trasmesso l amore per la Finlandia e la curiosità per la sua storia, e ad Edgardo e Fernanda Braga,

Dettagli

La città lirica Suggestioni e affinità con F. S. Fitzgerald nei racconti di Mu Shiying

La città lirica Suggestioni e affinità con F. S. Fitzgerald nei racconti di Mu Shiying Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La città lirica Suggestioni e affinità con F. S. Fitzgerald nei racconti

Dettagli

Il sistema educativo della Cina rurale dall epoca maoista ai giorni nostri

Il sistema educativo della Cina rurale dall epoca maoista ai giorni nostri Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il sistema educativo della Cina rurale dall

Dettagli

Ye Xian e le sue sorelle

Ye Xian e le sue sorelle Corso di Laurea in Lingue e Civiltà Orientali Tesi di Laurea Ye Xian e le sue sorelle Relatore Ch. Prof. Marco Ceresa Correlatore Dott. Tobia Maschio Laureando Mila Moioli Matricola 773354 Anno Accademico

Dettagli

L impatto economico sull agricoltura cinese

L impatto economico sull agricoltura cinese Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L impatto economico sull agricoltura cinese Analisi della silenziosa marcia

Dettagli

Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web e dei social network del lusso italiano

Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web e dei social network del lusso italiano Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Strategie di comunicazione nel mercato cinese: analisi empirica dei siti web

Dettagli

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Arte, tecniche e mercato della sartoria d alta

Dettagli

Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova.

Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova. Corso di Laurea magistrale in Lingue e culture dell'asia Orientale Essere o diventare. Le seconde generazioni cinesi a Padova. Relatore Chiar.ma Prof. Valeria Zanier Correlatore Chiar.ma Prof. Franca Tamisari

Dettagli

CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO

CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO CENTRO INTERUNIVERSITARIO DI RICERCA IN DIRITTO COMPARATO Segreteria Bologna: Sara Adragna, Istituto Confucio, istitutoconfucio@unibo.it Segreteria Roma: Patrizia Calafiori, patrizia.calafiori@uniroma1.it

Dettagli

L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità e prospettive

L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità e prospettive Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Tesi di Laurea L'accesso al credito per le Pmi cinesi: riforme, criticità

Dettagli

Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la concessione di Tianjin

Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la concessione di Tianjin Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Un pizzico d Italia nel cuore della Cina: la

Dettagli

Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 级 Lezione 2

Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 级 Lezione 2 Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 级 Lezione 2 Chiara Buchetti Chiara.buchetti@gmail.com Scrivere in cinese utilizzando il computer Scrittura a mano Stampa con caratteri mobili Scrittura assistita

Dettagli