Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama."

Transcript

1 Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Tra verità e fiction. Il Giappone contemporaneo dalla realtà ai dorama. Relatore Professoressa P aola Scrolavezza Correlatore Professor Bonaventura Ruperti Laureando Alice Cannata Matricola Anno Accademico 2013 / 2014

2 要旨 日本のもおもしろい文化では いろいろな話題が興味ほひいてるけれども ドラマを見る時 観察すれば観察ほど もっと研究してみたくなった しかし ドラマはフィクションなのに 生活の問題とつながってるといえる その理由でドラマと社会のかかわりについて書くことにした まず ドラマのことを書こうと思っている ドラマは番組の種類の一つである この言葉はの DR AM A という英語の言葉から来たのである 般的に漫画や小説に基づいている 現代では 日本にさまざまな放送網があるので 一週間にたくさんドラマが見られる 有名な放送網といえば NHK FUJI テレビ T BS などと挙げられる ドラマの一番違っているのは連続 単発 大河という三種類のジャンルで区別できる 次に ドラマの範疇に属する種類がある 主なタイプの中で恋愛ドラマや学校ドラマや家族ドラマなどがある 論文は 5 つの章に分けている 毎章ではテーマを展示した後で ドラマの情報提供する ドラマの部分にドラマの情報は題名 連続か単発か ジャンル 放送の時期 テレビの放送網と視聴を書いている 選抜したドラマのプロットではその章の話題に関することを説明する 最初に平安時代から結婚の詳細な歴史について研究してはじめて 恋愛結婚とお見合い結婚の違いを説明した それから 結婚生活と離婚の話題を論じる その段落の中でデータを基礎にして過去と最近の状態に比べて 1980 年代より離婚率がずいぶん増えたのが気づく それに 多くの若者は結婚しないようだ 未婚者として指している言葉のリストと解説を列挙する 特に 女の人に対する使われている表現は無礼な言葉が多いだ 2

3 また 第二章が母性のテーマで 妊娠とお母さんの責任を論じている この時期にはお母さんは一番大切な人で ストレスを解消して 働かないほうがいい さらに あかちゃんを守るためお母さんは腹帯を着たり マタニティマークを持っていたりして お寺に祈りを捧げに行く こんなに大事な事柄であるにもかかわらず 妊娠中絶が高価でも 流産する女の人の割合は高くなった 次に 第三章で引きこもりの現象を研修した 引きこもりという言葉の由来を尋ね ひきこもりに関係のある出来事が載っている 苦しい事件だったので 引きこもりは危なくて 少し変な人だ というイーメジで引きこもりを見てしまうことがある ただし医者と直った人の手伝いのおかげで 大勢のひきこもりも直ることができた つまりもう一度生きられるようになった ニュースタートのような協会はレンタルお姉さんと若集宿を通じて この病気からかけ離れて引きこもりの人たちを再起してもらうのものだ ほかの蔓延している現象はいじめだ それで第四章で攻究する ただ学校だけでわなくで仕事でもとかく弱い人をいじめられがちである いじめられっ子は心理的 物理的な攻撃を受けてる : 侮辱されて 殴られて 一人にさせてしまう そのうえ テクノロジーのせいでネットいじめも現れた 最近 事態は悲劇的な様相を呈してきた 自殺と自殺未遂があったので 文部科学省がいじめた対策講じたもの 現在の情勢は未解決である 最後 家庭内暴力のことを記述する 大部分の犠牲者は女の人のに 男の人がある 暴力は いじめのように 心理的 物理的な暴力である インタネットに書いてあるとおりに多数の手荒に扱った人はなにもしないし 助けを求めていない 時々 勇気えお出して戦ってみてるの女の人は警察に告発できても めったに状況が変わる 証人の本当にあった経験を通じて完全にいかにむずかしかを実感できると思う 3

4 I n d i c e 要旨... 2 C a p i t o l o u n o : i d o r a m a... 6 C a p i t o l o d u e : v i n c o l i m a t r i m o n i a l i S t o r i a T e r m i n o l o g i a C e l i b a t o, n u b i l a t o e d i v o r z i o D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o C a p i t o l o t r e : m a t e r n i t à P a s s a t o e p r e s e n t e G e s t a z i o n e R e s p o n s a b i l i t à d e l l a m a d r e R i t i e p r a t i c h e d o p o l a n a s c i t a C o n t r a c c e z i o n e e a b o r t o G r a v i d a n z a s u r r o g a t a D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o C a p i t o l o q u a t t r o : h i k i k o m o r i E t i m o l o g i a E v e n t i l e g a t i a h i k i k o m o r i C a r a t t e r i s t i c h e d e l f e n o m e n o M o t i v a z i o n i A i u t i e r i m e d i

5 4. 6 O p e r e c o n c e r n e n t i i l f e n o m e n o D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o C a p i t o l o c i n q u e : i j i m e D e f i n i z i o n e M o d a l i t à N e t t o i j i m e T r a g i c i e v e n t i l e g a t i a l l h i k i k o m o r i R e a z i o n i a l f e n o m e n o S u i c i d i o e s i l e n z i o D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o C a p i t o l o s e i : v i o l e n z e d o m e s t i c h e C o s è l a v i o l e n z a d o m e s t i c a? V i o l e n z a d o m e s t i c a i n G i a p p o n e E s p e r i e n z e r e a l i L e g g i p e r l a t u t e l a d e l l e v i t t i m e A i u t i D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o C o n c l u s i o n e B i b l i o g r a f i a

6 C a p i t o l o u n o : i d o r a m a. N e l l a m b i t o d e l l a c u l t u r a n i p p o n i c a e - n e g l i u l t i m i d e c e n n i - d i t u t t o i l s u d - e s t a s i a t i c o n o n s i p u ò n o n p r e n d e r e i n c o n s i d e r a z i o n e l o s c o n f i n a t o m o n d o d e i d r a m a. M a c o s a s o n o i d r a m a? I d o r a m a, p e r d i r l a a l l a g i a p p o n e s e, s o n o u n t i p o d i p r o g r a m m a t e l e v i s i v o l a c u i d e n o m i n a z i o n e d e r i v a, e v i d e n t e m e n t e, d a l l i n g l e s e d r a m a e c o s t i t u i s c o n o l a m e s s a i n s c e n a d i s t o r i e i l c u i t e m a v a r i a d i p e n d e n t e m e n t e d a i s o g g e t t i a c u i i l p r o d o t t o è i n d i r i z z a t o. U n a p r i m a d i f f e r e n z a c h e p u ò e s s e r e a n a l i z z a t a è q u e l l a r e l a t i v a a l l o r a r i o i n c u i q u e s t i v e n g o n o t r a s m e s s i. E l o g i c o i p o t i z z a r e c h e i d i v e r s i o r a r i p r e v e d a n o d e i c o n t e n u t i i n d i r i z z a t i a s p e c i f i c h e f a s c e d e t à. C a r a t t e r i s t i c a e s s e n z i a l e d e i d r a m a g i a p p o n e s i è q u e l l a d i e s s e r e d i v i s i p e r s t a g i o n i. D u r a n t e l a r c o d e l l a n n o i n f a t t i v i s o n o q u a t t r o d i v e r s e s e s s i o n i c o r r i s p o n d e n t i a l l a p r i m a v e r a, a l l e s t a t e, a l l a u t u n n o e a l l i n v e r n o. V a d a s é q u i n d i c h e o g n u n a d i q u e s t e s e r i e è t r a s m e s s a p e r u n p e r i o d o d i c i r c a t r e m e s i c o n c a d e n z a s e t t i m a n a l e. L a d u r a t a d i u n s i n g o l o e p i s o d i o p u ò v a r i a r e d a 2 0 m i n u t i a d u n o r a, c o m e s p e s s o a c c a d e p e r g l i e p i s o d i p i l o t a. E s i s t o n o p e r ò a n c h e d e i d r a m a c h e v e n g o n o t r a s m e s s i q u o t i d i a n a m e n t e. L o r a r i o è s p e s s o q u e l l o m a t t u t i n o e l a s t o r i a s i s n o d a i n n u m e r o s e p u n t a t e, a l t r o d e t t a g l i o c h e l i d i s t i n g u e d a i s e r a l i. L a q u a n t i t à d e g l i e p i s o d i d i q u e s t i u l t i m i è s o l i t a m e n t e u n a d o z z i n a, c o n v a r i a n t i s u i d i e c i e g l i u n d i c i. U n u l t e r i o r e c l a s s i f i c a z i o n e s i h a s e i l d r a m a è un t a n p a t s u 単発 o u n r e n z o k u. 連続 I l p r i m o c o n s i s t e i n u n a s t o r i a c h e s i c o n c l u d e i n u n a o a l m a s s i m o d u e e p i s o d i. P u ò c a p i t a r e a n c h e c h e u n t a n p a t s u f u n g a d a S p e c i a l p e r u n a s e r i e, f o r n e n d o c o s ì u n e p i l o g o a l l a s t e s s a. I r e n z o k u s o n o i n v e c e i s e r i a l c h e c o n t i n u a n o p e r n u m e r o s e p u n t a t e. A l t r o t i p o d i d o r a m a è i l c o s i d d e t t o t a i g a 大河 d o v e v i e n e n a r r a t a l a s t o r i a d i u n p e r s o n a g g i o d i s p i c c o d e l l a s t o r i a g i a p p o n e s e. I l g e n e r e i n q u e s t i o n e s i a r t i c o l a i n s o l i t a m e n t e 5 0 e p i s o d i e c o p r e c o s ì l i n t e r o a r c o d e l l a n n o i n q u a n t o t r a s m e s s o a 6

7 c a d e n z a s e t t i m a n a l e. I t a i g a d o r a m a, t r a s m e s s i d a l l a N H K o g n i d o m e n i c a a l l e o r e 2 0, s o n o o g g i a r r i v a t i a l l a c i n q u a n t a d u e s i m a s e r i e. I n i z i a r o n o i n f a t t i n e l c o n H a n a n o S h ō g a i 花の生涯 s i n o a l l a t t u a l e Y a e N o S a k u r a 八重の桜. I n q u e s t u l t i m o s i n a r r a l a s t o r i a d i N i i j i m a Y a e, d o n n a c h e c o n l a s u a s t r a o r d i n a r i a a b i l i t à n e l l e a r m i r i u s c ì a d i f e n d e r e c o s ì s t r e n u a m e n t e l a r e g i o n e d i A i z u d u r a n t e l a g u e r r a B o s h i n d a m e r i t a r s i i l s o p r a n n o m e d i G i o v a n n a D a r c o d e l Bakumatsu. S e m p r e d a l l e m i t t e n t e t e l e v i s i v a N H K s o n o f a m o s i g l i a s a d o r a 朝ドラ / あさドラ ( a b b r e v i a z i o n e d i a s a 朝, m a t t i n a, e d i d o r a m a ). Q u e s t i, c o m e i n d i c a i l n o m e, v e n g o n o t r a s m e s s i a p p u n t o d u r a n t e l e p r i m e o r e d e l g i o r n o, s o l i t a m e n t e v e r s o l e o r e 8 c o n r e p l i c a a l l e 1 2. O g n i e p i s o d i o d u r a i n m e d i a q u i n d i c i m i n u t i p e r u n t o t a l e d i c i r c a p u n t a t e. N u m e r o s e s o n o l e t e m a t i c h e c h e v e n g o n o t r a t t a t e a l l i n t e r n o d e l l e s e r i e. I n b a s e a d e s s e s i p o s s o n o i n d i v i d u a r e l e c a t e g o r i e c o m m e d i a r o m a n t i c a, a z i o n e, p o l i z i e s c o, m e d i c o, h o r r o r, s u s p e n c e / t h r i l l e r e h u m a n d r a m a. D i f r e q u e n t e l e s t o r i e v e n g o n o t r a t t e d a m a n g a o l i b r i. F a m o s i e s e m p i d e l p r i m o c a s o s o n o H a n a Y o r i D a n g o d i Y o k o K a m i o, p u b b l i c a t o a p a r t i r e d a l s i n o a l e t r a s p o s t o t r a l a l t r o n o n s o l o i n a m b i t o n i p p o n i c o m a a n c h e i n q u e l l o t a i w a n e s e, c o r e a n o e c i n e s e. N e l c a s o d i s p e c i e v a i n o l t r e c i t a t a l a p r e s e n z a c o m e p r o t a g o n i s t a d i J u n M a t s u m o t o, m e m b r o d e l p o p o l a r i s s i m o g r u p p o d e g l i A r a s h i. E q u e s t o u n o d e g l i e s p e d i e n t i p r i n c i p a l i n e l l a r e a l i z z a z i o n e d i u n a s e r i e. M o l t e e m i t t e n t i t e l e v i s i v e p u n t a n o i n f a t t i s u l l a p r e s e n z a d i i d o l p e r p o t e r i n c r e m e n t a r e g l i a s c o l t i. I l J o h n n y & A s s o c i a t e s, I n c f o r n i s c e a t a l p r o p o s i t o u n a s o s t a n z i a l e g a m m a d i s c e l t a a v e n d o s o t t o l a p r o p r i a d i r e z i o n e i g r u p p i p i ù i n v o g a d e l m o m e n t o. A l t r a b a s e d i p a r t e n z a p e r u n a t r a m a è c o s t i t u i t a d a l l a l e t t e r a t u r a. A u t o r e m o l t o a m a t o è H i g a s h i n o K e i g o ( 東野圭吾, ) l e c u i s t o r i e s o n o s p e s s o t r a s p o s t e i n f o r m a t o r e n z o k u. T r a i p i ù f a m o s i v a n n o r i c o r d a t i R y ū s e i N o K i z u n a 流星の絆 ( c o n N i n o m i y a K a z u n a r i, a l t r o m e m b r o d e g l i A r a s h i ) e N i s h i k i d o R y ō ( c a n t a n t e d e i K a n j a n i 8, g r u p p o a p p a r t e n e n t e a l l a g e n z i a d i K i t a g a w a ) ; G a l i l e o ガリレオ ( a r r i v a t o a l l a s e c o n d a s e r i e d o p o u n a p r i m a e u n o s p e c i a l ) e i l p i ù r e c e n t e H i g a s h i n o K e i g o s M y s t e r i e s. 7

8 C a p i t o l o d u e : v i n c o l o m a t r i m o n i a l e 1. 1 S t o r i a L i s t i t u z i o n e d e l m a t r i m o n i o i n G i a p p o n e v a n t a u n a l u n g h i s s i m a s t o r i a c o n s v a r i a t i c a m b i a m e n t i n e l l a r c o d e l l a s u a e s i s t e n z a. N e l t e m p o s i è p a s s a t i d a m a t r i m o n i i n t e s i p r e t t a m e n t e c o m e q u e s t i o n i p o l i t i c h e - c h e h a n n o p o r t a t o a l c o n s o l i d a r s i d e l l o ie 家, - s i n o a i p i ù r e c e n t i m a t r i m o n i d a m o r e. P a r t e n d o d a l l o n t a n o p e r i o d o N a r a ( ) s i n o a l p r i m o p e r i o d o H e i a n ( ) i l m a t r i m o n i o, i n d i c a t o c o n i t e r m i n i t s u m a d o i k o n 妻問婚 o k a y o i k o n 通い婚, è c a r a t t e r i z z a t o d a i d u e c o n i u g i c h e c o n t i n u a n o a v i v e r e i n c a s e s e p a r a t e : l u n i o n e c o m p o r t a d e l l e v i s i t e d a p a r t e d e l m a r i t o c h e f r e q u e n t a k a y o i 通い d e r i v a d a l v e r b o k a y o u 通う, f r e q u e n t a r e a p p u n t o l a c a s a d e l l a c o n s o r t e. C o s ì c o m e d e s c r i t t o d a l l e a n t i c h e a n t o l o g i e, l a s u c c e s s i o n e d e i b e n i, s i a q u e l l i m a t e r i a l i c h e g l i i m m o b i l i v e n i v a n o a l l o r a t r a m a n d a t i d a m a d r e i n f i g l i a. D a l l a s e c o n d a m e t à d e l p e r i o d o H e i a n p e r ò, c o n i l d i f f o n d e r s i d e l p e n s i e r o B u d d h i s t a e d i q u e l l o s c i n t o i s t a l a f i g u r a f e m m i n i l e v e n n e a s s o c i a t a a d u n a s e r i e d i i m p u r i t à e l e c o s e i n i z i a r o n o a c a m b i a r e 1. N e l l e p o c a s u c c e s s i v a p o i, c o n l a v v e n t o d e i b u s h i 武士, l a c o n d i z i o n e d e l l a d o n n a p e g g i o r ò n o t e v o l m e n t e : i p r i n c i p i r e l i g i o s i e l a n u o v a c l a s s e g u e r r i e r a p o r t a r o n o a l l a n a s c i t a d e l c o s i d d e t t o d a n s o n j o h i 男尊女卑 2, u o m o s u p e r i o r e, d o n n a i n f e r i o r e. Q u e s t o i d e a l e p e r m e ò l a 1 TAKEMARU Naoko, Women in the Language and Society of Japan: The Linguistic Roots of Bias, Jefferson, McFarland, 2010, pp Jeff GARRISON, 日本語イディオム辞典 Nihongo idiomu jiten, (dizionario degli idiomi giapponesi), Tokyo,Kodansha International,, 2002, p.54 8

9 s o c i e t à s i n o a l p e r i o d o M e i j i ( ) q u a n d o i l c o d i c e c i v i l e d e l r e s e l e g i t t i m o i l s i s t e m a d e l l o ie b a s a t o a s u a v o l t a s u q u e l l o f a m i l i a r e d e l l a c l a s s e s a m u r a i c a d e l p e r i o d o K a m a k u r a e d E d o. C o n l a c o s i d d e t t a r e s t a u r a z i o n e, p e r e v i t a r e c h e g l i a n t i c h i v a l o r i d e g e n e r a s s e r o e s i s f a l d a s s e r o, s i c e r c ò d i r i m a n e r e f e d e l i a q u e i p r i n c i p i c h e a v e v a n o p e r m e s s o l a l u n g a p a x T o k u g a w a. L a l e g g e s u l l a f a m i g l i a d e l st a b i l i v a fo r m a l m e n t e c h e l a s u c c e s s i o n e av ve n i s s e attrave rs o l a l i n e a m a s c h i l e co s ì c o m e l a p r i m o ge n i t u ra. A d i f fe re n ze d e i s e co l i p re c e d e n t i s i re g i st rava u n a p ro fo n d a d i s e g u a g l i a n z a t ra i s e s s i, l a s u c c e s s i o n e d e i b e n i e l i n t e ro s i stema n a z i o n a l e p re d i l i ge va n o o ra l a f i g u ra m a s c h i l e, l a q u a l e e s e r c i t ava l a p ro p r i a s u p r e m a z i a s u l l a s u a co n t ro p a r t e. D i ve n n e p e r c i ò s e m p re p i ù d i f f i c i l e m a n t e n e re i p ro p r i ave r i e p e rs i n o i l p ro p r i o co g n o m e d o p o i l m at r i m o n i o. Ve n n e i n o l t r e rego l a m e n t ata l i st i t u z i o n e d e l l a fa m i g l i a e i m at r i m o n i co m b i n at i s i d i f f u s e ro p e r t u t t o i l t a rd o d i c i a n n o ve s i m o s e co l o. L o stat o re s e e s e c u t i ve l e l e g g i p e r l u s o d e l l o ste s s o co g n o m e a l l i n t e r n o d e l l a fa m i g l i a e p e r l i n t e n s i f i ca z i o n e d e l l a d i v i s i o n e l avorat i v a i n b a s e a l ge n e re s e s s u a l e. C o n i l m at r i m o n i o, l a d o n n a ve n i va i n s e r i t a n e l re g i st ro d i fa m i g l i a d e l m a r i t o e a s s u m e v a l a p o s i z i o n e d i y o m e 嫁, l a p i ù b a s s a a l l i n t e r n o d e l l a ste s s a. I l co n i u g e ave va p i e n o p o t e re s u i b e n i d e l l a m o g l i e e s u i f i g l i a m e n o c h e q u e sto n o n fo s s e i m p e d i t o d a m a l attie, m o r t e o d a l l a b b a n d o n o n e i c o n f ro n t i d e l l a co m p a g n a e d e l l a p ro l e. Pe r e s s e re p i ù e s p l i c i t i, l a m o g l i e n o n s o l o n o n ve n i va co n s i d e rata u n a p e rsona ave n te d i r i t t i l e ga l i, m a c o m e u n a s o r t a d i i n c a p a c e n o n i n g rado di ge st i re l a p ro p r i a v i t a e l e p ro p r i e d e c i s i o n i. L a s u d d e t t a s u d d i v i s i o n e d e i r u o l i s i p u ò n o t a r e a n c h e n e l o t o k o w a 3 s h i g o t o, o n n a w a k a t e i 男は仕事 女は家庭 d e l p e r i o d o T a i s h o ( ) q u a n d o l i n d u s t r i a l i z z a z i o n e e l a m o d e r n i t à f a v o r i r o n o l a n a s c i t a d e l l a f i g u r a d e l s a l a r i m a n サラリーマン r e l e g a n d o l a d o n n a a l l i n t e r n o d e l l e m u r a d o m e s t i c h e, i d e a p r o t r a t t a s i s i n o a l l a f i n e d e l l a s e c o n d a g u e r r a m o n d i a l e 4. C o n l a c o s t i t u z i o n e n e l t e n t a t i v o d i r i c o s t r u i r e l a s o c i e t à, s i a d a u n p u n t o d i v i s t a p o l i t i c o s i a s o c i a l e, v i f u l a b o l i z i o n e u f f i c i a l e d e l s i s t e m a p a t r i a r c a l e e d e l l a p r i m o g e n i t u r a c o s ì c o m e l e q u i t à d e i d i r i t t i c h e v e n n e g a r a n t i t a d a l l a r t i c o l o All uomo il lavoro, alla donna la casa. 4 TAKEMARU Naoko, op.cit, p.11 9

10 N o n o s t a n t e q u e s t o, s i p o s s o n o n o t a r e d e i r e s i d u i d i q u e s t a i d e o l o g i a a n c o r a o g g i i n n u m e r o s i a s p e t t i d e l l a v i t a. B a s t a c i t a r e a t a l p r o p o s i t o i l k o s e k i s e i d o 戶籍制度, i l s i s t e m a d e i r e g i s t r i d i f a m i g l i a, c h e c o n t i n u a t u t t o g g i a d e s i s t e r e e a d a v e r e u n a c e r t a i m p o r t a n z a. P e r o t t e n e r e d e i d o c u m e n t i q u a l i l a p a t e n t e d i g u i d a, o i l p a s s a p o r t o o p e r a c c e d e r e a d u n a s c u o l a o a u n p o s t o d i l a v o r o è n e c e s s a r i o i n f a t t i p r e s e n t a r e i l r e g i s t r o d i f a m i g l i a. I l p r o b l e m a c h e q u e s t o f a t t o p u ò c r e a r e è l a d i s c r i m i n a z i o n e v e r s o c a t e g o r i e q u a l i q u e l l e d e l l e r a g a z z e m a d r i e d e i l o r o f i g l i, m o t i v o c h e p u ò f a r c o m p r e n d e r e p e r c h é i l G i a p p o n e s i a u n a d e l l e n a z i o n i i n d u s t r i a l i z z a t e c o n i l p i ù b a s s o t a s s o d i n a t a l i t à a l d i f u o r i d e l v i n c o l o m a t r i m o n i a l e 5. Q u a n d o i l m a t r i m o n i o v i e n e r e g i s t r a t o a l l i n t e r n o d e l k o s e k i 6 戸籍, v i e n e c h i e s t o d i s e l e z i o n a r e i l c a p o f a m i g l i a, k o s e k i h i t t o s h a 戶籍筆頭者 7. S o l i t a m e n t e q u e s t a f i g u r a è q u e l l a m a s c h i l e, i n q u a n t o a d e s s a v i e n e r i c h i e s t o d i n o n c a m b i a r e c o g n o m e. I l s u o n o m e v i e n e r e g i s t r a t o p e r i n t e r o a l l i n t e r n o d e l r e g i s t r o, d i v e r s a m e n t e d a q u e l l o d e l l a m o g l i e e d e i f i g l i d e i q u a l i c o m p a r e s o l o i l n o m e p r o p r i o. N e g l i u l t i m i a n n i v i è s t a t o u n a u m e n t o d e l n u m e r o d i d o n n e i n s o d d i s f a t t e d i u n s i s t e m a i n c u i e s s e s e m b r a n o a p p a r i r e c o m e d e l l e s e m p l i c i a g g i u n t e a d u n c a p o f a m i g l i a m a s c h i l e. A n c h e s e q u a s i i l 9 8 % d e l l e d o n n e a s s u m e i l c o g n o m e d e l c o n i u g e u n a v o l t a s p o s a t a, i s o n d a g g i h a n n o i n d i c a t o c h e p i ù d e l 3 0 % d e l l a p o p o l a z i o n e s a r e b b e p i ù i n c l i n e v e r s o u n a m a g g i o r e f l e s s i b i l i t à n e l l a s c e l t a d i u n c o g n o m e o n e l m a n t e n i m e n t o d e i d u e 8. P e r q u a n t o c o n c e r n e l a t t u a l e p r o t o t i p o d i f a m i g l i a l e i n f l u e n z e e s e r c i t a t e d a l m o d e l l o e u r o c e n t r i c o s o n o s t a t e f o n d a m e n t a l i. Q u e s t u l t i m o a r r i v ò i n G i a p p o n e g i à n e i p r i m i a n n i d e l e i d e a l i z z a v a u n n u c l e o f a m i l i a r e b a s a t o s u l l a m o r e. I l f o r t e l e g a m e m a d r e - f i g l i o c o s ì c o m e l i d e a l e d e l m a t r i m o n i o l e g a t o a i s e n t i m e n t i s i u n ì q u i n d i a d u n d i s c o r s o d i t i p o i n t e l l e t t u a l e. Q u e s t e i d e e e n t r a r o n o n e l p e n s i e r o c o l l e t t i v o t r a m i t e i m e d i a e v e n n e r o p o i 5 Marcus REBICK, TAKENAKA Ayumi, The Changing Japanese Family, New York, Routledge, 2006, p.8 6 Dorothy PERKINS, Encyclopedia of Japan: Japanese history and culture, from abacus to zori, New York, Facts on File, 1991, p TAKEMARU Naoko, op.cit., p.31 8 Ibidem. 10

11 r i a d a t t a t e a l c o n t e s t o g i a p p o n e s e. I l v i n c o l o t r a l a m a d r e e l a p r o l e, c h e s p e s s o s i p e n s a e s s e r e s t a t o t r a m a n d a t o c o m e e r e d i t à d e l G i a p p o n e p r e b e l l i c o è i n r e a l t à a n c h e g r a n d e m e n t e i n f l u e n z a t o d a q u e g l i i d e a l i p r o v e n i e n t i d a l l a l e t t e r a t u r a, d a i d i s c o r s i i n t e l l e t t u a l i e d a i f i l m d i m a t r i c e a m e r i c a n a e d e u r o p e a 9. G r a n d e a s c e n d e n z a e b b e a n c h e l i d e a d e l m a t r i m o n i o d a m o r e c h e r a g g i u n s e i n G i a p p o n e i l p i c c o d i p o p o l a r i t à m a s s i m a n e g l i a n n i 7 0 d e l s e c o l o s c o r s o, q u a n d o i r e n a i k e k k o n 恋愛結婚 s u p e r a r o n o g l i o m i a i k e k k o n お見合い結婚 m o s t r a n d o u n a v e r a e p r o p r i a i n v e r s i o n e d e l l e p r e f e r e n z e d e i g i a p p o n e s i. M a c o s a s o n o g l i o m i a i? L u n i o n e c o n i u g a l e d e r i v a t a d a u n o m i a i c o m p o r t a u n i n c o n t r o t r a i d u e f u t u r i s p o s i m e d i a n t e l a z i o n e d i u n i n t e r m e d i a r i o. L a s e l e z i o n e d e l l e p e r s o n e i n t e r e s s a t e s i b a s a p r i n c i p a l m e n t e s u c r i t e r i q u a l i c o m p a t i b i l i t à t r a b a c k g r o u n d f a m i l i a r e, s t a t u s s o c i o e c o n o m i c o, e t à e l i v e l l o d i i s t r u z i o n e. L a f u n z i o n e d e l n a k ō d o 仲人 p u ò e s s e r e u n a p r o f e s s i o n e o p u ò e s s e r e e s e r c i t a t a s a l t u a r i a m e n t e d a c o l o r o i q u a l i d i s p o n g o n o d i n u m e r o s e c o n o s c e n z e. I n a l c u n i c a s i s o n o g l i s t e s s i s u p e r v i s o r i d e l l a m b i e n t e d i l a v o r o a d i v e n t a r e n a k ō d o p e r i l o r o i m p i e g a t i. E p e r c i ò p r a t i c a c o m u n e, i n p a r t i c o l a r e t r a l e r a g a z z e d i c i r c a v e n t i a n n i, q u e l l a d i c o n s e r v a r e d e l l e p r o p r i e f o t o g r a f i e p e r p o i u t i l i z z a r l e c o m e m i a i s h a s h i n 見合い写真 10, f o t o c i o è p e r l o m i a i. Q u e s t a s e m p l i c e a z i o n e r a p p r e s e n t a i l p r i m o p a s s o v e r s o l i n c o n t r o c o n u n e v e n t u a l e f u t u r o c o n i u g e. E t r a m i t e e s s e i n f a t t i c h e r i s u l t a p o s s i b i l e c o n o s c e r e l e f a t t e z z e d e l p a r t n e r p r i m a d i d e c i d e r e d i i n c o n t r a r l o p e r s o n a l m e n t e. C a p i t a s p e s s o n e i d r a m a d i v e d e r e i t s u r i g a k i 釣り書き, i n s i e m e d i i n f o r m a z i o n i e f o t o g r a f i e d e l l i n d i v i d u o c h e s i s p o n s o r i z z a. N o n o s t a n t e g l i o m i a i s i s v o l g a n o a n c o r a, o g g i s o n o p e r ò i m a t r i m o n i d a m o r e a d e s s e r e p r e d o m i n a n t i. 9 HASHIMOTO Akiko, John W. TRAPHAGAN, Imagined Families, Lived Families: Culture and Kinship in Contemporary Japan, Albany, SUNY Press, 2008, p.5 10 SASAKI Mizue, 日本語らしい日本語 nihongo rashii nihongo, (il giapponese che sembra giapponese), Tokyo, Kenkyūsha, 1989, p.79 11

12 E b e n e s o t t o l i n e a r e c h e, p e r l a m a g g i o r e p a r t e d e i c a s i, i g i a p p o n e s i t e n d o n o a c o n s i d e r a r e i l m a t r i m o n i o u n a s o r t a d i o b i e t t i v o c h e p e r m e t t e l a p i e n a r e a l i z z a z i o n e e s t a b i l i t à d e l l e s i s t e n z a : u n p a s s o n e c e s s a r i o p e r d i v e n t a r e m e m b r i r i s p e t t a b i l i d e l l a s o c i e t à. P e r m e g l i o c o m p r e n d e r e q u e s t e i d e e b a s t a c i t a r e l e s p r e s s i o n e u t i l i z z a t a p e r i n d i c a r e q u e s t o i m p o r t a n t e e v e n t o : g ō r u i n s u r u ゴールにする, s u p e r a r e i l t r a g u a r d o e o t t e n e r e d i c o n s e g u e n z a l a v i t t o r i a. C u r i o s o r i s u l t a q u i n d i c h e l a s t e s s a f r a s e s i g n i f i c h i a l c o n t e m p o s p o s a r s i c o n q u a l c u n o. T a l e e s p r e s s i o n e è i m p i e g a t o s i a p e r u o m i n i c h e p e r d o n n e, m a p e r i p r i m i s i r i c o r d a a n c h e i l m i w o k a t a m e r u 身を固める, d o v e i l v e r b o k a t a m e r u è u t i l i z z a t o p e r i n d i c a r e i l c o n s o l i d a m e n t o e i l r a f f o r z a m e n t o, e s e v i e n e p o s t p o s t o a l m i i n d i c a i l c o n v o l a r e a n o z z e e i l s i s t e m a r s i c r e a n d o q u i n d i u n a f a m i g l i a. M o l t i c r i t i c i s i t r o v a n o d a c c o r d o n e l l a f f e r m a r e c h e i l G i a p p o n e s i a u n a s o c i e t à f o r t e m e n t e o r i e n t a t a v e r s o i l m a t r i m o n i o e l a f a m i g l i a, l e c u i s t r u t t u r e s i t r o v a n o a d e s s e r e p r e p o t e n t e m e n t e c o n d i z i o n a t e d a q u e s t o f a t t o r e v i s t o c o m e n o r m a l e e n a t u r a l e 11. L a s o c i e t à a t t u a l e s i t r o v a p e r ò a d a f f r o n t a r e n u m e r o s i p r o b l e m i l e g a t i a l l a s f e r a m a t r i m o n i a l e, p r i m o f r a t u t t i i l c o n t i n u o p o s t p o r r e d e l m a t r i m o n i o s t e s s o e d e l c o n c e p i m e n t o d e i f i g l i. R a g i o n i s i g n i f i c a t i v e v a n n o r i c e r c a t e n e l l a s e m p r e m a g g i o r e d i f f u s i o n e d i u n m o d e l l o d i c u l t u r a i n c u i l a l i b e r t à d a i v i n c o l i t e n d e a d e s s e r e c o n s i d e r a t a u n v a l o r e. Q u e s t o p u n t o s p i n g e m o l t e d o n n e a d u n a s o r t a d i r e s i s t e n z a a l r i t r o v a r s i i n t r a p p o l a t e i n u n a t r a d i z i o n e o p p r i m e n t e. C o m e d i m o s t r a u n s o n d a g g i o d e l , i l n u m e r o d i g i o v a n i c h e c o n s i d e r a l u n i o n e c o n i u g a l e c o m e u n b e n e f i c i o è n o t e v o l m e n t e c a l a t o. L a r i v i s t a C r o i s s a n t, l a n c i a t a n e l l a p r i l e d e l e i n d i r i z z a t a a d u n p u b b l i c o f e m m i n i l e g i o v a n e, d a l l a n n o s u c c e s s i v o s p o s t ò i l p r o p r i o t a r g e t s u l l e g i o v a n i l a v o r a t r i c i, i n i z i a n d o l a p u b b l i c a z i o n e d i u n a s e r i e d i a r t i c o l i s u f a m o s e d o n n e n u b i l i. L i d e a d i e t r o q u e s t a m a n o v r a e r a f o n d a m e n t a l m e n t e q u e l l a d i i n c o r a g g i a r e l e r a g a z z e a n o n a f f r e t t a r e i l m a t r i m o n i o c o s ì d a p o t e r p e r s e g u i r e i p r o p r i o b i e t t i v i e u n a c a r r i e r a p r o f e s s i o n a l e m i g l i o r e i g n o r a n d o, s e p o s s i b i l e, l a p r e s s i o n e e s e r c i t a t a s u d i l o r o d a l l e c o n v e n z i o n i s o c i a l i. I d a t i s e m b r a n o i n q u a l c h e m o d o c o n f e r m a r e c h e l e i d e e e s p r e s s e d a C r o i s s a n t e b b e r o u n c e r t o r i s c o n t r o n e l l a r e a l t à p o i c h é u n a d o n n a t o k y o i t a s u c i n q u e r i s u l t a v a n o n s p o s a t a, n o n o s t a n t e a v e s s e g i à 11 TAKEMARU Naoko, op.cit., p.32 12

13 c o m p i u t o i t r e n t a n n i. G l i a r t i c o l i c h e r i g u a r d a v a n o d o n n e l a c u i i n t e n z i o n e e r a q u e l l a d i n o n s p o s a r s i ( k e k k o n s h i n a i o n n a 結婚しない女 ) p a r l a v a n o a p p u n t o d e l l a p o s s i b i l i t à d i v i v e r e l a p r o p r i a v i t a i n d i p e n d e n t e m e n t e d a l l a p r e s e n z a o m e n o d i u n p a r t n e r a c c a n t o. T r a i m o d e l l i f i g u r a v a n o T o m o k o I n u k a i, f a m o s a c r i t i c a, d i v o r z i a t a, e Y o k o K i r i s h i m a, m a d r e d i t r e f i g l i m a n o n s p o s a t a. Q u e l l o c h e a c c u m u n a v a q u e s t i p e r s o n a g g i e r a d i e s s e r e d e l l e d o n n e n o n p i ù g i o v a n i s s i m e, i n c a r r i e r a e n o n i n t r a p p o l a t e a l l i n t e r n o d e l l a v i t a m a t r i m o n i a l e 12. M e d e s i m o l a v o r o f u e f f e t t u a t o a n c h e d a s v a r i a t i a l t r i g i o r n a l i, t r a c u i M o r e. I l t a r g e t e r a s e m p r e i l m e d e s i m o c o s ì c o m e g l i a r g o m e n t i t r a t t a t i, a i q u a l i p e r ò s i a g g i u n g e v a n o a r t i c o l i d i m o d a, d i d e s i g n d i i n t e r n i e d i v i a g g i. M o r e p o n e v a l a c c e n t o s u u n n u o v o s t i l e d i v i t a p e r l e d o n n e. P a r t e n d o d a u n a n a l i s i d e l l a c o n d i z i o n e l a v o r a t i v a d e l s e s s o f e m m i n i l e, s p r o n a v a c o l o r o c h e n e f a c e v a n o p a r t e a i n f r a n g e r e l e c o n v e n z i o n i e a d i n d i r i z z a r s i v e r s o u n n u o v o m o d e l l o d i c o m p o r t a m e n t o. L a r t i c o l o d i s c u t e v a q u i n d i d i q u a t t r o d o n n e e d e i l o r o p r o b l e m i s u l l a v o r o, s u g g e r e n d o u n m o d o p e r r i s o l v e r l i. G l i a r g o m e n t i c h e e r a n o p e r l o p i ù t r a t t a t i e r a n o q u e l l i c h e i n t e r e s s a v a n o m a g g i o r m e n t e l e l e t t r i c i, t r o v a n d o s i e s s e i n u n e t à i n c u i e r a p r e s u m i b i l e c h e a v e s s e r o s i a u n l a v o r o c h e u n a r e l a z i o n e d a g e s t i r e. Q u e s t e i d e e i n c o r a g g i a r o n o e s u p p o r t a r o n o l i d e a c h e u n a d o n n a a v e s s e d e i d i r i t t i e c h e p o t e s s e c o m p i e r e d a s o l a l e p r o p r i e s c e l t e d i v i t a 13. A t a l p r o p o s i t o s i r i c o r d a K e k k o n S h i n a i k a m o s h i r a n a i s h ō k ō g u n 結婚しないかもしれない症候群 14, l i b r o d i T a n i m u r a S h i h o ( 谷村志穂 ) c h e o t t e n n e u n g r a n d i s s i m o s u c c e s s o, e c h e p a r e e s p r i m e r e p e r f e t t a m e n t e l e n o v i t à c h e s i p r o f i l a v a n o a l l o r i z z o n t e. I l t i t o l o d i v e n n e u n o d e g l i s l o g a n p i ù i n v o g a i n q u e g l i a n n i, a n a l o g a m e n t e a H i k o n J i d a i : o n n a t a c h i n o s h i n g u r u r a i f u, 非婚時代 : 女たちのシングル ラフ i l c u i h i k o n i n d i c a u n a p e r s o n a l e s c e l t a d i n o n s p o s a r s i. 12 TOKUHIRO Yoko, Marriage in Contemporary Japan, New York, Routledge, 2009, p Merry Isaacs WHITE, Perfectly Japanese Making Families in an Era of Upheaval, California,University of California Press, 2002, pp TANIMURA Shiho, Kekkon Shinai ka mo shiranai shōkōgun (La sindrome del forse non mi sposo), Tokyo: Shufu no Tomo, 谷村志穂, 結婚しないかもしれない症候群, 東京 : 主婦の友社, 1990 年 13

14 A l t r i t e r m i n e d e g n i d i n o t a e c h e r i s a l g o n o a l m e d e s i m o p e r i o d o s o n o d o k u s h i n k i z o k u 独身貴族 ( l e t t. s c a p o l o a r i s t o c r a t i c o ) e p a r a s a i t o s h i n g u r u パラサト シングル ( s i n g l e s p a r a s s i t i ). Q u e s t u l t i m a e s p r e s s i o n e, n a t a a n c h e s s a i n t o r n o a g l i a n n i 9 0 a t t r a v e r s o l o p e r a l e t t e r a r i a d i Y a m a d a M a s a h i r o ( 山田昌弘 ) P a r a s a i t o s h i n g u r u n o j i d a i パラサト シングルの時代 15, i n d i c a g i o v a n i s i n g l e c h e c o n t i n u a n o a v i v e r e a c a s a d e i g e n i t o r i d o p o a v e r t e r m i n a t o g l i s t u d i u n i v e r s i t a r i e a v e r s u c c e s s i v a m e n t e o t t e n u t o u n i m p i e g o. P a r t i c o l a r e è i n o l t r e i l f a t t o c h e e s s i n o n c o n t r i b u i s c a n o a l l a v i t a f a m i l i a r e, m a t e n d a n o a u s u f r u i r e d i u n a d i s c r e t a l i b e r t à f i n a n z i a r i a. S e c o n d o l e s u e s t i m e l o s c r i t t o r e a f f e r m ò c h e n e l i l n u m e r o d e i s i n g l e p a r a s s i t i s i a g g i r a s s e i n t o r n o a i d i e c i m i l i o n i. I s o g g e t t i i n q u e s t i o n e a v e v a n o u n e t à c o m p r e s a t r a i 2 4 e i 3 4 a n n i e s i d i v i d e v a n o i n c i r c a 4 1, 6 % u o m i n i e 3 9, 4 % d o n n e. L e c a u s e d e l f e n o m e n o e r a n o i n n u m e r e v o l i, t r a e s s e s i r i c o r d a v a l i m p o s s i b i l i t à d i t r o v a r e u n i n d i p e n d e n z a f i n a n z i a r i a t a l e d a p e r m e t t e r e u n a v i t a a l d i f u o r i d e l l a c a s a p a t e r n a, m a c o s ì p u r e q u e l l a c h e p o t r e b b e e s s e r e d e f i n i t a c o m e p i e t à f i l i a l e. A l c u n i i n t e r v i s t a t i h a n n o i n f a t t i a m m e s s o d i p r o v a r e u n a s o r t a d i p i e t a s n e i c o n f r o n t i d e i p r o p r i g e n i t o r i e d i n s p e c i a l m o d o v e r s o l a m a d r e. M o l t e c o p p i e i n f a t t i t r o v a n o n e i f i g l i u n i m p o r t a n t e m o t i v o d i u n i o n e. I l p r e n d e r s i c u r a d e i p r o p r i g e n i t o r i s i r i s c o n t r a a n c h e n e l l a t e n d e n z a a v i v e r e i n s i e m e a n c h e u n a v o l t a s p o s a t i. I l c o a b i t a r e a l l i n t e r n o d e l l a m e d e s i m a s t r u t t u r a r i s u l t a u n b e n e f i c i o p e r g l i a n z i a n i c h e p o s s o n o c o s ì e s s e r e a c c u d i t i q u o t i d i a n a m e n t e. N o n o s t a n t e s i a n o t r a s c o r s i n u m e r o s i d e c e n n i d a l l a b o l i z i o n e d e l t r a d i z i o n a l e s i s t e m a d e l l o i e, i l p e n s i e r o d e i g i a p p o n e s i r i m a n e p i u t t o s t o c o n s e r v a t o r e. E r a r o i n f a t t i c h e u n f i g l i o n o n s p o s a t o e i m p i e g a t o n e l l a m e d e s i m a c i t t à d e l l a p r o p r i a f a m i g l i a d i o r i g i n e v i v a d a s o l o. L o s t r e t t o r a p p o r t o d i i n t e r d i p e n d e n z a c o n i l p r o p r i o n u c l e o f a m i l i a r e è u n l e g a m e q u a s i i m p o s s i b i l e d a s p e z z a r e. A d i f f e r e n z a d i a l t r i s t a t i i n c u i s i t e n d e a s p i n g e r e l a p r o l e a c o m p i e r e i n d i v i d u a l m e n t e d e l l e s c e l t e, i n G i a p p o n e c i s i a s p e t t a c h e e s s a p r e n d a i n c o n s i d e r a z i o n e p r i m a i d e s i d e r i d e i p r o p r i g e n i t o r i. S e c o n d o i l d o t t o r S a t o r u S a i t ō, p s i c h i a t r a, i n f a m i g l i e i n c u i l a d i p e n d e n z a p s i c o l o g i c a è a b b a s t a n z a f o r t e, i f i g l i t e n d o n o a 15 YAMADA Masahiro, Parasaito shinguru no jidai (L epoca dei single parassiti), Tokyo, Chikuma Shobō, 1999 山田昌弘, パラサト シングルの時代, 筑摩書房, 1999 年 14

15 s a c r i f i c a r e i l p r o p r i o f u t u r o e p o s s o n o a r r i v a r e p e r s i n o a p e r d e r e l a p r o p r i a i d e n t i t à 16. D e g n o d i n o t a è p e r ò i l f o r t i s s i m o c a l o, r e g i s t r a t o n e l , d e l n u m e r o d i c o p p i e a p p e n a s p o s a t e c h e d e c i d e d i c o a b i t a r e c o n l a f a m i g l i a ; l a p e r c e n t u a l e è p a s s a t a d a l 6 4 % a l 2 3 %. L a d i m i n u z i o n e è s t a t a i n o l t r e i n q u a l c h e m o d o a t t u t i t a d a l f a t t o c h e i l t a s s o d e i m a r i t i f i g l i p r i m o g e n i t i n e l l a c a s a p a t e r n a - f o s s e s a l i t o d a l 4 0 a l 7 2 % d a l a l U n o d e i m o t i v i d e l r i n v i o d e l m a t r i m o n i o p u ò e s s e r e r a p p r e s e n t a t o p r o p r i o d a l l a c o n v i v e n z a c o n i g e n i t o r i o c o n i s u o c e r i. S e c o n d o u n s o n d a g g i o s u l l a f e r t i l i t à d e l , i l s o l o 7 % d e i s i n g l e a v e v a a v u t o u n e s p e r i e n z a d i c o n v i v e n z a c o n i l p a r t n e r. N u m e r o d e s t i n a t o a d a u m e n t a r e, c o m e d i m o s t r a n o i d a t i d e l l i n c h i e s t a s v o l t a s i d u e a n n i d o p o d a p a r t e d e l M a i n i c h i S h i n b u n. S e c o n d o q u a n d o d a e s s o a f f e r m a t o, i l 1 5 % d e l l e d o n n e t r a i 2 0 e i 4 9 a n n i h a a v u t o a l m e n o u n e s p e r i e n z a d i c o a b i t a z i o n e 18. I l f e n o m e n o t e n d e a d i n t e r e s s a r e m a g g i o r m e n t e i g i o v a n i d e l l e c i t t à e i n m i s u r a m i n o r e q u e l l i d e l l e z o n e r u r a l i, e s p e s s o l a c o n v i v e n z a f u n g e d a s u r r o g a t o p e r u n m a t r i m o n i o p e r i l q u a l e n o n s i p o s s i e d o n o l e a d e g u a t e r i s o r s e e c o n o m i c h e. T u t t a v i a l o n d a t a d i f e m m i n i s m o, c h e v e r r à p o i d e f i n i t a d a J u n k o M a t s u b a r a c o m e l a s i n d r o m e C r o i s s a n t n e l s u o o m o n i m o K u r o w a s s a n S h ō k ō g u n クロワッサン症候群 d e l , s u b ì u n t o t a l e c a m b i o d i d i r e z i o n e v e r s o g l i a n n i 9 0 q u a n d o i l t a s s o d i n a t a l i t à i n c o n t i n u o c a l o i n i z i a v a a d e s t a r e p r e o c c u p a z i o n e n e l l o p i n i o n e p u b b l i c a. N o n s o l o s i t e n d e v a a s c o n s i g l i a r e g r a v i d a n z e i n e t à m a t u r a, m a s i g i u n s e p e r s i n o a l l a p u b b l i c a z i o n e d i a r t i c o l i e l o g i a n t i l a f i g u r a d e l l a c a s a l i n g a, i l c u i t e m p o t r a s c o r r e v a i n c u c i n a n e l l a p r e p a r a z i o n e d i p i e t a n z e p e r i p r o p r i m a r i t i, d e c r e t a n d o u n a p r o f e s s i o n a l i z z a z i o n e d e l r u o l o d i d o n n a d i c a s a v i s t a c o m e c u o c a, p s i c o l o g a e d e d u c a t r i c e. I l t a r g e t e r a o r a q u e l l o d i g i o v a n i c o n s o r t i p i u t t o s t o c h e d o n n e i n c a r r i e r a TAKEMARU Naoko, op.cit. p R. D. RETHERFORD, OGAWA N., MATSUKURA R., Late Marriage and Less Marriage in Japan in Population and Development Review, volume 27, numero 1, Marzo 2001, pp HASHIMOTO Akiko, John W. TRAPHAGAN, op.cit., p.6 19 TOKUHIRO Yoko, op.cit. pp

16 T e r m i n o l o g i a. N o n o s t a n t e n o n m a n t e n g a p i ù l i m p o r t a n z a a v u t a n e i d e c e n n i p r e c e d e n t i, s i p a r l a a n c o r a o g g i d i t e k i r e i k i 適齢期, l a c o s i d d e t t a e t à d a m a t r i m o n i o, c h e r i s u l t a e s s e r e p o c o d o p o i v e n t a n n i p e r l e d o n n e m e n t r e p e r g l i u o m i n i p u ò a r r i v a r e p o c o o l t r e l a t r e n t i n a. I n p a s s a t o i l t e k i r e i k i p r e v e d e v a l u n i o n e c o n i u g a l e i n p i ù g i o v a n e e t à e l e r a g a z z e s u b i v a n o u n a p i ù f o r t e p r e s s i o n e d a p a r t e d e l l a s o c i e t à n e i c o n f r o n t i d i u n m a t r i m o n i o c h e, a p p u n t o, d o v e v a a v v e n i r e a s s o l u t a m e n t e p r i m a c h e i l t e m p o p a s s a s s e. I l f a t t o r e e t à r a p p r e s e n t a u n d i s c o r s o a p a r t e e i n c o r r e i n u n i r o n i a a t r a t t i p e s a n t e. E s o l o r e c e n t e m e n t e c h e i t e r m i n i h a n n o s u b i t o d e l l e m o d i f i c h e, a n c h e s e i l s a r c a s m o c o n t i n u a a p e r s i s t e r e. I n p r e c e d e n z a l e s p r e s s i o n e p e r i n d i c a r e l e n u b i l i e r a c h r i s t m a s c a k e. N e g l i a n n i 8 0 i n f a t t i i 2 5 a n n i d i e t à r a p p r e s e n t a v a n o u n a d a t a f o n d a m e n t a l e n e l l e v i t e d e l l e g i o v a n i. S e n o n c i s i e r a a n c o r a s p o s a t e s i v e n i v a v i s t e c o m e d e l l e t o r t e d i N a t a l e, a m b i t e s i n o a l v e n t i c i n q u e d i c e m b r e m a p o i l a s c i a t e s u g l i s c a f f a l i i g i o r n i s u c c e s s i v i. Q u e l l e t à e r a c o n s i d e r a t a d a v v e r o c r u c i a l e, i n q u a n t o s u p e r a t a t a l e s o g l i a n o n s i e r a p i ù d e s i d e r a b i l i. C o n l i n c r e m e n t o p e r ò d e l n u m e r o d i d o n n e s i n g l e o l t r e i v e n t i c i n q u e a n n i d i e t à, n e g l i a n n i 9 0 v e n n e c o n i a t o u n n u o v o t e r m i n e, t o s h i k o s h i s o b a, i s o b a m a n g i a t i a c a p o d a n n o, c r e a n d o p e r c i ò u n a n a l o g i a c o n i l g i o r n o 3 1 d i d i c e m b r e e i l t r e n t u n e s i m o a n n o d i e t à. A n c h e i n q u e s t o c a s o, r a g g i u n g e r e i t r e n t a d u e a n n i e n o n e s s e r e a n c o r a s p o s a t a e q u i v a l e v a a u n t o t a l e f a l l i m e n t o. A t a l p r o p o s i t o, g l i a n n i h a n n o v i s t o l a n a s c i t a d e l t e r m i n e 3 1 s a i m a k e g u m i 31 歳負け組み, l e t t e r a l m e n t e l a t r e n t u n e n n e p e r d e n t e d e l g r u p p o, m e n t r e g r a n d e f a m a o t t e n n e l a p a r o l a m a k e i n u 負け犬, p e r i n d i c a r e u n a s i n g l e s u i t r e n t a s e n z a f i g l i. Q u e s t u l t i m o t e r m i n e d i v e n n e u n o d e i p i ù c o m u n e m e n t e u t i l i z z a t i p e r d e n i g r a r e l e d o n n e c h e a q u e l l e t à n o n a v e v a n o a n c o r a c r e a t o u n a f a m i g l i a. E g r a z i e a S a k a i J u n k o 酒井順子 ( ) c h e q u e s t o v o c a b o l o v e n n e u s a t o i n t a l s e n s o. N e l s u o b e s t s e l l e r M a k e i n u n o T ō b o e 負け犬の遠吠え d e l , l a s c r i t t r i c e, b a s a n d o s i s u e s p e r i e n z e p e r s o n a l i a f f e r m a v a c h e p e r u n a 16

17 d o n n a s a r e b b e s t a t o m e g l i o r i c o r r e r e a l l i c e n z i a m e n t o c h e v e n i r e e t i c h e t t a t e c o m e d e i c a n i p e r d e n t i. N o n o s t a n t e i s u c c e s s i r a g g i u n t i i n c a m p o p r o f e s s i o n a l e e p e r s o n a l e, l a v i t a s a r e b b e r i s u l t a t a i n q u e s t o m o d o p ù f a c i l e, v i s t o i l g i u d i z i o n e g a t i v o d e l l a s o c i e t à v e r s o c o l o r o c h e s i d i m o s t r a v a n o f e l i c i, s e b b e n e a n c o r a s i n g l e, d o p o a v e r s u p e r a t o i l t e k i r e i k i. A d i s p e t t o d e l l i n t e n z i o n e p o s i t i v a d e l l a u t r i c e d i d a r e s u p p o r t o m o r a l e a c o l o r o c h e c o n d i v i d e v a n o i l s u o s t e s s o s t i l e d i v i t a, m o l t i c r i t i c i, p o n e n d o l a c c e n t o p i ù s u l t i t o l o c h e s u l r e a l e c o n t e n u t o d e l l o p e r a, h a n n o c o n t r i b u i t o a l l i m p i e g o i n m a n i e r a o f f e n s i v a d i t a l e l e m m a 20. C e l i b a t o, n u b i l a t o e d i v o r z i o. A d i s p e t t o d e l l e c o n v e n z i o n i s o c i a l i s i è p e r ò r e g i s t r a t o u n n o t e v o l e a u m e n t o n e l n u m e r o d i s i n g l e, s i a d i s e s s o f e m m i n i l e c h e m a s c h i l e. Q u e s t a c r e s c i t a s i è v e r i f i c a t a m a g g i o r m e n t e d o p o g l i a n n i 7 0 e h a i n t e r e s s a t o i n p a r t i c o l a r e l e d o n n e. L a p e r c e n t u a l e d e g l i s c a p o l i è s a l i t a d a l 2 5 % d e l a l 7 3 % d e l , m e n t r e i l n u m e r o d e l l e n u b i l i h a s u b i t o u n i n c r e m e n t o a n c o r a m a g g i o r e : l e s t i m e i n f a t t i r i p o r t a n o u n p a s s a g g i o d a l l 8 % a l c i r c a 6 0 % n e l l o s t e s s o p e r i o d o 21. A l t r o f a t t o r e s c o r a g g i a n t e n e i c o n f r o n t i d e l l e u n i o n i c o n i u g a l i p u ò e s s e r e c o n s i d e r a t o l a u m e n t o d e i d i v o r z i. N e l c i r c a d u e c e n t o c i n q u a n t u n o m i l a m a t r i m o n i s i s o n o c o n c l u s i c o n u n a s e p a r a z i o n e e, c o n s i d e r a n d o c h e l e s t i m e a t t e s t a n o c h e n e l m e d e s i m o a n n o i l n u m e r o d e l l e u n i o n i s i a g g i r a v a i n t o r n o a l l e s e t t e c e n t o v e n t i m i l a, s i p u ò a f f e r m a r e c h e i n m e d i a u n m a t r i m o n i o o g n i t r e s i c o n c l u d e c o n i l d i v o r z i o. Q u e s t a s i t u a z i o n e g e n e r a u l t e r i o r i d u b b i n e i c o n f r o n t i d e l l i m p e g n o m a t r i m o n i a l e, i n q u a n t o e s s o n o n r a p p r e s e n t a p i ù, c o m e i n p a s s a t o e i n p a r t i c o l a r e p e r i l s e s s o f e m m i n i l e, u n a s i c u r e z z a a l u n g o t e r m i n e. S i è i n o l t r e r e g i s t r a t o u n a u m e n t o d a l 1. 6 % a l 2. 3 % n e l g i r o d i p o c h i a n n i ( ) 22. I l n u m e r o d e i d i v o r z i r i m a n e c o m u n q u e m i n o r e r i s p e t t o a d A m e r i c a e d E u r o p a m a i l f e n o m e n o n e c e s s i t a u n a 20 TAKEMARU Naoko, op.cit., pp TAKEMARU Naoko, op.cit. p TANASE Takao, tradotto da Matthew J. McCAULEY, Divorce and the best interest of the child: disputes over visitation and the Japanese family courts, 2011 Pacific Rim Law & Policy Journal Association, p.564. Disponibile all indirizzo internet Ultimo accesso il 26 Settembre

18 p a r t i c o l a r e a t t e n z i o n e. L a m a g g i o r p a r t e d e i d i v o r z i è c o n s e n s u a l e e s o l o u n o s u d i e c i c o m p o r t a c o n t r o v e r s i e l e g a l i. L e c o p p i e c h e s i s e p a r a n o i n e t à a d u l t a o m a t u r a p r e s e n t a n o u n a p i ù f o r t e i n c l i n a z i o n e a r i v o l g e r s i a i t r i b u n a l i, e s s e n d o c o i n v o l t i n u m e r o s i e p i ù v a r i a s p e t t i c h e i g i o v a n i s p o s i s p e s s o n o n d e v o n o a f f r o n t a r e, q u a l i l a c u s t o d i a d e i f i g l i o d i s p u t e l e g a t e a d e v e n t u a l i e r e d i t à. L a s e p a r a z i o n e, c o n t r a r i a m e n t e a q u a n t i m o l t i p o s s o n o c r e d e r e, v i e n e p e r c e p i t a d a g l i u o m i n i i n m a n i e r a p i ù n e g a t i v a r i s p e t t o a l m o n d o f e m m i n i l e. E s s i i n f a t t i v i v o n o q u e s t o p a s s o c o m e u n e v e n t o p r e g n o d i i n f e l i c i t à e d i s e n s o d i f a l l i m e n t o. M o l t e d o n n e, i n v e c e, i n p a r t i c o l a r e n e l l e c i t t à d o v e i l m e r c a t o l a v o r a t i v o p u ò p e r m e t t e r e l o r o u n i m p i e g o e q u i n d i i l m a n t e n i m e n t o p r o p r i o e d e i f i g l i, t e n d o n o a n o n c o n s i d e r a r l o c o m e u n o s t i g m a m a, a l c o n t r a r i o, v e d o n o i n e s s o u n a t t o d i c o r a g g i o e d i a u t o n o m i a, p o n e n d o l e v e n t o i n u n a l u c e c o m p l e t a m e n t e d i v e r s a d a q u e l l a d e l s e s s o o p p o s t o. S i t u a z i o n e d i v e r s a p e r ò p e r l e c a s a l i n g h e, c h e r i s u l t a n o f o r t e m e n t e p e n a l i z z a t e 23. N e l c a s o d i d i v o r z i o o d i s e p a r a z i o n e, n o n a v e n d o u n o s t i p e n d i o f i s s o, s i v e d r e b b e r o r i f i u t a r e u n p r e s t i t o d a l l e b a n c h e, r i t r o v a n d o s i n e l l a d i f f i c i l e s i t u a z i o n e d i p a g a r e a p r o p r i e s p e s e u n a d i f f e r e n t e s i s t e m a z i o n e. P r o p r i o p e r q u e s t o m o t i v o, s i v e r i f i c a q u e l l o c h e v i e n e d e f i n i t o k a t e i n a i r i k o n 家庭内離婚, v i v e r e n e l l a s t e s s a c a s a m a e s s e r e d i f a t t o s e p a r a t i 24. U n d i v o r z i o v e r o e p r o p r i o c o m p o r t e r e b b e i n o l t r e i l m a n t e n i m e n t o d e i f i g l i d a p a r t e d e l l a m a d r e, a l l a q u a l e l a p r o l e è a f f i d a t a n e l l a q u a s i t o t a l i t à d e i c a s i. E s t a t i s t i c a m e n t e p r o v a t o i n f a t t i c h e l a m a g g i o r p a r t e d e i d i v o r z i a t i c r e s c e i p r o p r i b a m b i n i s e n z a l a i u t o d e l l e x p a r t n e r. V a r i c o r d a t o c h e l e s f e r e i n c u i i d u e p a r t n e r s p e n d o n o l a l o r o v i t a s o n o c o m p l e t a m e n t e s e p a r a t e, d a g l i a m i c i a l l e a t t i v i t à s v o l t e. A l l u o m o s p e t t a i l c o m p i t o d e l l a v o r o m e n t r e a l l a d o n n a q u e l l o d e l l a c a s a e d e i f i g l i. L a d i v i s i o n e d e i r u o l i i m p o s t i d a l l a s o c i e t à d i v i e n e n e l m a t r i m o n i o e s s e n z i a l e e d è c o m u n e m e n t e a c c e t t a t a. T r a l e l o c u z i o n i d i m a g g i o r s u c c e s s o u t i l i z z a t e p e r i n d i c a r e q u e s t o a s p e t t o s i p u ò c i t a r e q u e l l a d i u n a n o t a p u b b l i c i t à r i s a l e n t e a g l i a n n i 8 0 : T e i s h u g e n k i d e r u s u g a i i 亭主元気で留守がいい, è u n b e n e q u a n d o i l 23 SUGIMOTO Yoshio, An Introduction to Japanese Society, Cambridge, Cambridge University Press, 2014,p SUGIMOTO Yoshio, op.cit.,p

19 m a r i t o, i n b u o n a s a l u t e, s t a f u o r i c a s a. L a p r i o r i t à a l l i n t e r n o d e l l a f a m i g l i a v i e n e d a t a a i c o n i u g i i n q u a n t o g e n i t o r i e n o n c o m e c o p p i a, t a n t o c h e d o p o u n a n a s c i t a i p a r t n e r i n i z i a n o a r i f e r i r s i a s e s t e s s i c o m e p a p a / o t ō s an パパ / お父さん o m a m a / o k ā s a n 25 ママ / お母さん. I n c a s o d i c r i s i l a c o m u n i c a z i o n e t e n d e a d a z z e r a r s i, m a r i s u l t a n o a n c o r a r a r e l e s i t u a z i o n i i n c u i s i p r e f e r i s c a i l d i v o r z i o a l l i n s o d d i s f a z i o n e p e r s o n a l e. A n c h e s e g i à d a l d i c i o t t e s i m o s e c o l o l e s e t t e m o t i v a z i o n i 26 d e l c o n f u c i a n e s i m o p e r d i v o r z i a r e d a l l a p r o p r i a m o g l i e n o n v e n g o n o p i ù c o n s i d e r a t e c o m e m o t i v o d i r o t t u r a, l e s t i m e i n d i c a n o c o m u n q u e u n f u t u r o a u m e n t o d e l n u m e r o d e i d i v o r z i. I l p e r s e g u i r e l a c a r r i e r a d a p a r t e d e l l e d o n n e e i l l o r o m a g g i o r e g r a d o d i i s t r u z i o n e, l a b a s s a n a t a l i t à e u n a s p e t t a t i v a d i v i t a m a g g i o r e s o n o t r a i f a t t o r i p r i n c i p a l i. N u m e r o s i s o n o i m a t r i m o n i d i c o n v e n i e n z a, i n c u i s i t e n d e a r i m a n e r e i n s i e m e p e r l a s o l a s t a b i l i t à f a m i l i a r e. I n o l t r e l e s s e r e d i v o r z i a t o e l a r e l a t i v a c a n c e l l a z i o n e d a l r e g i s t r o d i f a m i g l i a c o m p o r t a u n a s o r t a d i v e r g o g n a e u n a m a g g i o r e d i f f i c o l t à a r i s p o s a r s i r i s p e t t o a q u a n t o s i v e r i f i c a n e i p a e s i o c c i d e n t a l i. N o n o s t a n t e q u e s t a p r e m e s s a è p e r ò a u m e n t a t a l a p e r c e n t u a l e d e l l e d o n n e c h e s i r i s p o s a n o, f e n o m e n o i n c o n s u e t o s e s i c o n s i d e r a c h e i n p a s s a t o e r a n o g l i u o m i n i a d e t e n e r e i l p r i m a t o. N e l l a t e r m i n o l o g i a u t i l i z z a t a i n c a s o d i d i v o r z i o t r o v i a m o b a t s u - i c h i ばついち, l e t t e r a l m e n t e u n b a t s u, i l s o s t a n t i v o d e r i v a d a l l a x c h e c a r a t t e r i z z a g l i s p o s i c h e s o n o t o l t i d a l r e g i s t r o d i f a m i g l i a ; N a r i t a r i k o n 成田離婚, p e r i n d i c a r e l e c o p p i e c h e a l r i t o r n o d a l l a l u n a d i m i e l e ( a l l a e r o p o r t o d i N a r i t a a p p u n t o ) d e c i d o n o d i l a s c i a r s i e i n t r a p r e n d e r e s t r a d e d i v e r s e, e j u k u n e n r i k o n 熟年離婚, d i v o r z i o i n e t à m a t u r a, i n c u i i c o n i u g i a r r i v a n o a l l a c o n s i d e r a z i o n e c h e n o n v i s i a m o t i v o d i r i m a n e r e i n s i e m e d o p o c h e i f i g l i s o n o c r e s c i u t i. 25 TAKEMARU Naoko, op.cit. p Tra le colpe di cui una moglie poteva essere accusata vi erano la sterilità, l infedeltà, la gelosia e l eccessiva loquacità. 19

20 D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o : s t m a r r i a g e p r o p o s a l T i t o l o : 回目のプロポーズ T i t o l o i n r o m a j i : k a i m e n o p u r o p o z u / h y a k u i k k a i m e n o p u r o p o z u F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 12 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T v P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 L u g l i o 1 6 S e t t e m b r e T r a m a I l p r o t a g o n i s t a, u o m o s u l l a q u a r a n t i n a, s e n z a n e s s u n p r e g i o p a r t i c o l a r e e s f o r t u n a t o i n a m o r e, d o p o a v e r p r e s o p a r t e a n o v a n t a n o v e o m i a i e d e s s e r e s t a t o c o n s e g u e n t e m e n t e r i f i u t a t o, i n c o n t r a K a o r u e s e n e i n n a m o r a a p r i m a v i s t a. L a g i o v a n e, b e l l i s s i m a e t a l e n t u o s a v i o l o n c e l l i s t a h a p e r ò a c c e t t a t o d i p r e n d e r e p a r t e a l l i n c o n t r o s o l o p e r e s a u d i r e i d e s i d e r i d e l l a f a m i g l i a, n o n a v e n d o n e s s u n i n t e n z i o n e d i s p o s a r s i. K a o r u n o n p u ò i n i z i a l m e n t e r i c a m b i a r e i s e n t i m e n t i d i T a t s u r o i n q u a n t o a n c o r a c o i n v o l t a e m o t i v a m e n t e c o n i l s u o p r e c e d e n t e f i d a n z a t o o r m a i d e f u n t o. D o u b l e K i t c h e n T i t o l o : ダブル キッチン T i t o l o i n r o m a j i : d a b u r u k i c c h i n F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 11 20

21 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : T B S P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 6 A p r i l e 2 5 G i u g n o T r a m a I n D o u b l e K i t c h e n l a t r a m a è p i u t t o s t o e l e m e n t a r e : u n a c o p p i a d i g i o v a n i c o n s o r t i s i t r o v a c o s t r e t t a, a l r i t o r n o d a l l a l u n a d i m i e l e n o n s o l o a d o v e r v i v e r e c o n i g e n i t o r i d e l l o s p o s o m a c o n t u t t a l a f a m i g l i a d i l u i. L e n u m e r o s e s i t u a z i o n i c h e s i v e r r a n n o a c r e a r e m o s t r a n o c o n i r o n i a t u t t e q u e l l e p i c c o l e - e n o n - p r o b l e m a t i c h e c h e c a r a t t e r i z z a n o l a c o n v i v e n z a t r a d u e d i f f e r e n t i g e n e r a z i o n i. L i m m a g i n e d e l l a f a m i g l i a, d e l l a s u o c e r a e d e l l a n u o r a c h e s o n o c o n t i n u a m e n t e i n d i s a c c o r d o c o s t i t u i s c o n o d i v e r s e r a p p r e s e n t a z i o n i d i q u e l l i d e a l e f a m i l i a r e c h e è t u t t o r a p e r s e g u i t o. I l r u o l o d i y o m e, a p p e l l a t i v o c o n i l q u a l e, i n u n s o l o e p i s o d i o v i e n e c h i a m a t a b e n v e n t i s e t t e v o l t e, p o r t a M i y a k o a c h i e d e r s i s e r a p p r e s e n t a l a m o g l i e d i S h i n o b u o l a s p o s a d e l l i n t e r a c a s a. D o k u s h i n k i z o k u T i t o l o : 独身貴族 T i t o l o i n r o m a j i : d o k u s h i n k i z o k u F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 11 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T v P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 2 3 O t t o b r e 1 9 D i c e m b r e T r a m a H o s h i n o M a m o r u, i n t e r p r e t a t o d a K u s a n a g i T s u y o s h i d e g l i S M A P, è i l s i n g l e p e r e c c e l l e n z a. P r e s i d e n t e d i u n a s o c i e t à p r o d u t t r i c e d i f i l m, h a o t t e n u t o l a c a r i c a d i d i r e t t o r e e s e c u t i v o d a l p a d r e e s i t r o v a p e r f e t t a m e n t e a p r o p r i o a g i o n e l l a s u a v i t a d a s c a p o l o. Q u a n d o l a z i a l o c o s t r i n g e a p a r t e c i p a r e a d u n o m i a i, r i c o r d a n d o s i u n c o n s i g l i o r i c e v u t o t e m p o p r i m a, i n v e c e d i a s c o l t a r e l a p r o p r i a p a r t n e r f a s o l o f i n t a d i f a r l o, p e r c o r r e n d o m e n t a l m e n t e t u t t o i l p e r c o r s o d e l l a 21

22 m e t r o p o l i t a n a d i T o k y o. I l f r a t e l l o, a l c o n t r a r i o, h a a v u t o l e s p e r i e n z a d i u n m a t r i m o n i o c h e p e r ò s i è c o n c l u s a c o n u n d i v o r z i o. L a p r o t a g o n i s t a f e m m i n i l e è i n v e c e u n a g i o v a n e d i s i l l u s a s u l l a m o r e i l c u i u n i c o o b i e t t i v o è r e a l i z z a r e i l s u o s o g n o d i s c r i t t r i c e. C o n s e g n a t o i l s u o m i g l i o r e m a n o s c r i t t o a M a m o r u, i n i z i e r à l a l o r o a v v e n t u r a. Q u a l e s a r à i l l i e t o f i n e p e r i t r e? P i u t t o s t o d i v e r t e n t e r i s u l t a l a r e a z i o n e d i Y u k i a l l a p r o p o s t a d i m a t r i m o n i o d e l f i d a n z a t o. L a f a m i g l i a d i l u i, n a s c o s t a i n m a c c h i n a, s i p a l e s a a l l i m p r o v v i s o c h i e d e n d o a l l a r a g a z z a d i v i v e r e t u t t i i n s i e m e. L a g i o v a n e p e r t u t t a r i s p o s t a f u g g e, u r l a n d o d i s p e r a t a. H a n a y o m e w a y a k u d o s h i! T i t o l o : 花嫁は厄年ッ! T i t o l o i n r o m a j i : h a n a y o m e w a y a k u d o s h i! F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 12 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : T B S P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 6 L u g l i o 2 1 S e t t e m b r e T r a m a E a r r i v a t o l a n n o s f o r t u n a t o o y a k u d o s h i 厄年 p e r A k i k o, t r e n t a d u e n n e c o n d u t t r i c e t e l e v i s i v a : p e r s o i l l a v o r o a c a u s a d i u n a c o l l e g a p i ù g i o v a n e, l e v i e n e a f f i d a t o u n i n c a r i c o i n c u i, s o t t o c o p e r t u r a, d o v r à f i n g e r s i l a f i d a n z a t a d i I c h i r ō, s u o e x f i d a n z a t o, e s o t t o p o r s i a d u n a s o r t a d i p r e p a r a z i o n e m a t r i m o n i a l e, s o t t o l a g u i d a d e l l a f a m i g l i a d i l u i e d e l l a s u o c e r a, c a p o d e l l a f a m i g l i a. L a f i g u r a d e l l a n u o r a d e v e i n t e g r a r s i p e r f e t t a m e n t e a l l i n t e r n o d e l l a f a m i g l i a : f i n g e n d o d i e s s e r e i n t e n z i o n a t a a s p o s a r e i l p r i m o g e n i t o, A k i k o t r a s c o r r e d u e m e s i n e l l a c a s a i n c a m p a g n a d e l l a f a m i g l i a A i z u c h i. Q u e l l o c h e i f a m i l i a r i n o n s a n n o è c h e p e r ò s i t r a t t a d i u n a f i n z i o n e : p e r r e c u p e r a r e i l r u o l o d i a n c h o r w o m a n s o t t r a t t o l e d a u n a r a g a z z a p i ù g i o v a n e, l a d o n n a d e v e t r a s c o r r e r e n o v a n t a g i o r n i i n q u a l i t à d i y o m e a d a t t a n d o s i a l l e r e g o l e d e l l a b i t a z i o n e. 22

23 J u k u n e n r i k o n T i t o l o : 熟年離婚 T i t o l o i n r o m a j i : j u k u n e n r i k o n F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 9 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : T V A s a h i P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 3 O t t o b r e 8 D i c e m b r e T r a m a K o t a r o, r a g g i u n t a f i n a l m e n t e l e t à d e l l a p e n s i o n e, d e c i d e d i c o m p r a r e u n a n e l l o p e r l a m o g l i e c h e l h a s u p p o r t a t o d u r a n t e t u t t a l a s u a c a r r i e r a, m a p r o p r i o i n o c c a s i o n e d e l l a c e n a, l a s e r a s t e s s a, l a d o n n a g l i c h i e d e i l d i v o r z i o. I l d o r a m a a n a l i z z a l a v i t a m a t r i m o n i a l e i n e t à a d u l t a e m o s t r a u n e s e m p i o d e i s e m p r e p i ù f r e q u e n t i d i v o r z i a n c h e i n c o p p i e s p o s a t e d a l u n g o t e m p o. K e k k o n d e k i n a i o t o k o T i t l e : 結婚できない男 T i t l e ( r o m a j i ) : K e k k o n D e k i n a i O t o k o F o r m a t o : R e n z o k u G e n e r e : C o m m e d i a E p i s o d i : 12 I n d i c i d i a s c o l t o % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 4 L u g l i o 1 9 S e t t e m b r e T r a m a 23

24 S h i n s u k e K u w a n o, a r c h i t e t t o q u a r a n t e n n e s i t r o v a p e r f e t t a m e n t e a s u o a g i o n e l l a s u a v i t a d a s i n g l e : s i r e c a a l l a v o r o, d o v e p r o g e t t a s p l e n d i d e c a s e e p a s s a l e s u e s e r a t e g u s t a n d o s i l a c e n a e a s c o l t a n d o m u s i c a c l a s s i c a. P r o p r i o a c a u s a d e l v o l u m e d i q u e s t a, u n a s e r a, v e r r à d i s t u r b a t o d a l l a n u o v a v i c i n a. M e n t r e i d u e p a r l a n o p e r ò, l u o m o a c c u s a u n f o r t e d o l o r e a d d o m i n a l e e l a g i o v a n e l o a c c o m p a g n a i n o s p e d a l e. L ì i n c o n t r e r à l a d o t t o r e s s a H a y a s a k e c h e a p o c o a p o c o e n t r e r à a f a r p a r t e d e l l a v i t a d e l p a z i e n t e. M a K u w a n o s a r à s i n o a l l a f i n e u n u o m o c h e n o n r i e s c e a s p o s a r s i? P a r t i c o l a r i s o n o i t i t o l i d e g l i e p i s o d i i n c u i s i c h i e d e s e è s b a g l i a t o f a r e q u a l c o s a c o m e a d e s e m p i o i l d e c i m o o n n a g o k o r o g a w a k a r a n a k u t e w a r u i k a!! 女ごころがわからなくて悪いか!! o i l s e c o n d o s u k i n a m o n o w o k u t t e w a r u i k a? 好きなものを食って悪いか!! 27 K e k k o n S h i n a i T i t o l o : 結婚しない T i t o l o i n r o m a j i : k e k k o n s h i n a i F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : R o m a n t i c o E p i s o d i : 11 I n d i c i d i a s c o l t o : % ( K a n t o ) R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 1 O t t o b r e 2 0 D i c e m b r e T r a m a L e p r o t a g o n i s t e d e l d o r a m a, C h i h a r u e H a r u k o, f u n g o n o d a r a p p r e s e n t a n t i d e l l a c a t e g o r i a d e l l e d o n n e s i n g l e. L e r a g i o n i p e r c u i n o n s o n o s p o s a t e s o n o d i v e r s e : l a p r i m a n o n t r o v a l u o m o g i u s t o e, 27 Rispettivamente E una colpa non capire le donne?! ed E una colpa mangiare ciò che mi piace?! 24

25 a n c h e s e h a c o m p i u t o t r e n t a c i n q u e a n n i, d e c i d e d i r i f u t a r e i l p a r t n e r i n c o n t r a t o a d u n o m i a i p e r c e r c a r e l a m o r e ; l a s e c o n d a, d o p o u n a r e l a z i o n e c o n u n u o m o s p o s a t o, h a p r e f e r i t o d e d i c a r s i c o m p l e t a m e n t e a l s u o l a v o r o d i d i s e g n a t r i c e d i g i a r d i n i. L e v o l v e r s i d e l l a s t o r i a d e s c r i v e r e a l i s t i c a m e n t e l e p r o b l e m a t i c h e l e g a t e a l l a v i t a a f f e t t i v a d e l l e g i o v a n i g i a p p o n e s i. I n t e r e s s a n t e l e s p e d i e n t e d i i n i z i a r e o g n i e p i s o d i o c o n u n a l e z i o n e u n i v e r s i t a r i a c o n d o t t a d a u n o d e i p e r s o n a g g i p r i n c i p a l i - c h e f o r n i s c e i n f o r m a z i o n i s u l t e m a d e l l e u n i o n i c o n i u g a l i. K o i w o n a n n e n y a s u n d e m a s u k a? T i t o l o : 恋を何年休んでますか T i t o l o i n r o m a j i : k o i w o n a n n e n y a s u n d e m a s u k a? F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : r o m a n t i c o, f a m i l i a r e E p i s o d i : s p e c i a l s I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : T B S P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 9 O t t o b r e 2 1 D i c e m b r e T r a m a Y u k o, M a y u m i e S a k i k o s o n t r e a m i c h e c h e h a n n o i n c o m u n e u n a v i t a m a t r i m o n i a l e i n c u i v i s o n o d i v e r s i p r o b l e m i : c h i l a v o r a e m a n t i e n e i l c o n i u g e ( d i v e r s a m e n t e d a l l e c o n s u e t u d i n i è i l m a r i t o i n q u e s t o c a s o a r i m a n e r e a c a s a e o c c u p a r s i d e l l e f a c c e n d e d o m e s t i c h e ), c h i h a m a r i t o e f i g l i m a v i e n e t r a d i t a d a l p a r t n e r, e c h i c e r c a d i f a r s p o s a r e l a p r o p r i a f i g l i a t r a m i t e u n o m i a i n o n o s t a n t e l a g i o v a n e s i a g i à i n n a m o r a t a d e l m a r i t o d e l l a m i c a. 25

26 M e d i a n t e l e s p e d i e n t e d e l l e t r e a m i c h e s i c e r c a d i a n a l i z z a r e l e d i f f e r e n t i m o d a l i t à i n c u i l a v i t a c o n i u g a l e p u ò a r t i c o l a r s i. L e d o n n e s o n o i l p e r n o i n t o r n o a l q u a l e r u o t a l i n t e r a s e r i e t e l e v i s i v a : è l a l o r o p e r s o n a l i t à c h e s i p e r m e t t e i l d i s t r i c a r s i d a l l e d i f f i c o l t à a n c h e q u a n d o l a l o r o a m i c i z i a a p p a r e c o m p r o m e s s a L a s t C i n d e r e l l a T i t o l o : ラスト シンデレラ T i t o l o i n r o m a j i : r a s u t o s h i n d e r e r a F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 11 I n d i c i d i a s c o l t o : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T v P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 1 A p r i l e 2 0 G i u g n o T r a m a S a k u r a, a r r i v a t a a l l a s o g l i a d e i q u a r a n t a n n i, s i d e d i c a t o t a l m e n t e a l s u o l a v o r o, n o n a v e n d o n é u n m a r i t o n é u n a f a m i g l i a d i c u i o c c u p a r s i. L o s t e s s o s i p u ò d i r e p e r i l s u o c a p o, T a c h i b a n a, i l q u a l e n o n h a i n t e n z i o n e d i s p o s a r s i. A d i f f e r e n z a d e i d u e p r o t a g o n i s t i, l e a m i c h e d i l e i h a n n o a v u t o o h a n n o a c h e f a r e c o n l a v i t a m a t r i m o n i a l e : M i k i, m o g l i e e m a d r e d i d u e f i g l i, s i r i t r o v a a d o v e r a f f r o n t a r e u n a c r i s i c o n i u g a l e a c a u s a d e l l e c o n t i n u e i n t e r f e r e n z e d e l l a s u o c e r a, m e n t r e S h i m a, c o n u n m a t r i m o n i o f a l l i t o a l l e s p a l l e, è q u e l l a c h e s i p o t r e b b e d e f i n i r e u n a v e r a m a n g i a t r i c e d i u o m i n i. L a v i t a d i S a k u r a n o n è t u t t a v i a d e s t i n a t a a r i m a n e r e s o l i t a r i a p e r m o l t o t e m p o, b e n p r e s t o a r r i v e r à s u l l a s u a s t r a d a H i r o t o, p i ù g i o v a n e d i l e i d i q u i n d i c i a n n i m a b e n d e c i s o a c o n q u i s t a r l a. A n c h e i n q u e s t o d o r a m a r i t r o v i a m o t r e a m i c h e c o n c a r a t t e r i s t i c h e, p e r s o n a l i t à e v i t e q u a s i o p p o s t e. L a s e r i e p e r m e t t e d i o s s e r v a r e u n o s p a c c a t o d e l l a s o c i e t à c h e s i d i s t a c c a d a l l a c l a s s i c a i d e a d i m a t r i m o n i o e d i r e l a z i o n i a m o r o s e. 26

27 N a r i t a r i k o n T i t o l o : 成田離婚 T i t o l o i n r o m a j i : N a r i t a r i k o n F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 10 I n d i c i d i a s c o l t o : / R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T v P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 7 O t t o b r e 1 7 D i c e m b r e T r a m a I c h i r o e Y u k o, a l r i t o r n o d a l l a l u n a d i m i e l e, c a p i s c o n o d i a v e r c o m m e s s o u n o s b a g l i o s p o s a n d o s i. D o p o u n p e s a n t e l i t i g i o a l l a e r o p o r t o d i N a r i t a d e c i d o n o d i d i v o r z i a r e c h i e d e n d o l a i u t o d i T a k u y a e R e i k o : i l p r i m o è l e x f i d a n z a t o d i l e i e l a s e c o n d a è i n n a m o r a t a d e l l o s p o s o. T u t t a v i a, a n c h e s e s e p a r a t i d i f a t t o, i d u e s o n o c o s t r e t t i a v i v e r e s o t t o l o s t e s s o t e t t o e a c o n t i n u a r e l a l o r o v i t a i n s i e m e f i n o a q u a n d o d e l l e d e c i s i o n i l i p o r t e r a n n o a s e p a r a r s i. S a r à p e r s e m p r e? O m i a i K e k k o n T i t o l o : お見合い結婚 T i t o l o i n r o m a j i : o m i a i k e k k o n G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 11 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 1 G e n n a i o 2 1 M a r z o

28 T r a m a S e t s u k o l a s c i a i l s u o l a v o r o p e r s p o s a r s i m a l e c o s e n o n v a n n o c o m e p r e v i s t o e i g e n i t o r i d e l l a g i o v a n e, p r e o c c u p a t i, d e c i d o n o d i f a r l a p a r t e c i p a r e a d u n o m i a i. H i r o s e, p r e s s a t o d a l p r o p r i o c a p o, i n c o n t r a l a r a g a z z a e d o p o u n i n i z i a l e d i s i n t e r e s s e r e c i p r o c o i d u e i n i z i e r a n n o a p r o v a r e q u a l c o s a l u n o p e r l a l t r o. N e l d o r a m a è m o l t o e v i d e n t e l i n t r u s i o n e d i t e r z e p e r s o n e n e l r a p p o r t o t r a i d u e p r o t a g o n i s t i. I n p a r t i c o l a r e c o l p i s c e l a m a d r e d i S e t s u k o q u a n d o d o p o a v e r s c o p e r t o c h e i l m a t r i m o n i o d e l l a f i g l i a è s a l t a t o l e f a c h i a r a m e n t e c o m p r e n d e r e l a g r a v i t à d e l l a s i t u a z i o n e i n c u i s i t r o v a : s e n z a l a v o r o e s e n z a m a r i t o a v e n t i q u a t t r o a n n i! L a f i g u r a d e l n a k ō d o è i n q u e s t o d r a m a l a m o g l i e d e l c a p o d i H i r o s e c h e h a g i à e s p e r i e n z a n e l l o r g a n i z z a z i o n e d i o m i a. R e n a i N E E T ~ W a s u r e t a K o i n o H a j i m e k a t a ~ T i t o l o : 恋愛ニート ~ 忘れた恋のはじめ方 ~ T i t o l o i n r o m a j i : r e n a i N E E T 28 ~ w a s u r e t a k o i n o h a j i m e k a t a ~ F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a r o m a n t i c a E p i s o d i : 10 I n d i c e d i a s c o l t o : % ( K a n t o ) 28 Acronimo inglese di Not (in) Education, Employement or Training. Indica una persona non impegnata né nel campo dell istruzione, del lavoro o della formazione. 28

29 R e t e t e l e v i s i v a : T B S P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 2 0 G e n n a i o 2 3 M a r z o T r a m a R i n, t r o p p o p r e s a d a l l a v o r o e d a l l i m p e g n o d i b a d a r e a i f r a t e l l i, n o n è r i u s c i t a a f r e q u e n t a r e n e s s u n o p e r o t t o a n n i e v i e n e v i s t a d a i c o l l e g h i c o m e t r o p p o d i f f i c i l e d a g e s t i r e a c a u s a d e l l a s u a f o r t e p e r s o n a l i t à. A l l a f e s t a d i d i v o r z i o d e l l a s u a a m i c a i n c o n t r a T a d a, M a t s u m o t o e S h u n p e i c h e d o p o p o c o l a c o n t a t t a n o p e r u n a p p u n t a m e n t o. L a d o n n a, f u o r i a l l e n a m e n t o, è i n i z i a l m e n t e s p i a z z a t a m a r i u s c i r à d o p o d i v e r s e v i c e n d e a n o n e s s e r e p i ù u n a n e e t i n c a m p o s e n t i m e n t a l e. S a i k ō n o R i k o n T i t l e : 最高の離婚 T i t l e ( r o m a j i ) : s a i k ō n o r i k o n F o r m a t o : r e n z o ku G e n e r e : c o m m e d i a r o m a n t i c a E p i s o d i : 11 I n d i c i d i a s c o l t o : % ( K a n t o ) R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 0 G e n n a i o 2 1 M a r z o T r a m a I l m a t r i m o n i o e i l d i v o r z i o r a p p r e s e n t a n o i t e m i p r i n c i p a l i d i q u e s t a c o m m e d i a. D o p o c o n t i n u i l i t i g i, M i t s u o e Y u k a d e c i d o n o d i 29

30 d i v o r z i a r e. L a f a c i l i t à e s t r e m a c o n c u i s i p u ò c o m p i e r e q u e s t o a t t o è e s p l i c a t a d a l m o d o i n c u i i m o d u l i p o s s o n o e s s e r e t r a n q u i l l a m e n t e s c a r i c a t i d a i n t e r n e t e i n v i a t i ( c o m e s i v e d e n e l p r i m o e p i s o d i o ). N o n o s t a n t e l a s e p a r a z i o n e p e r ò i d u e d e v o n o c o n d i v i d e r e l a c a s a e f i n g e r e c h e t u t t o s i a c o m e p r i m a p e r l a f a m i g l i a d i l u i c h e a b i t a a c c a n t o. A l t r a c o p p i a d e l d o r a m a è q u e l l a f o r m a t a d a A k a r i e R y o. L u o m o t r a d i s c e c o s t a n t e m e n t e l a m o g l i e m a l a c o n s o r t e f i n g e d i n o n v e d e r l o. I n o l t r e i d o c u m e n t i r e l a t i v i a l m a t r i m o n i o n o n s o n o m a i s t a t i c o n s e g n a t i e a i n s a p u t a d e l l a r a g a z z a l u n i o n e n o n è m a i s t a t a r e g i s t r a t a u f f i c i a l m e n t e. T e k i r e i k i T i t o l o : 適齢期 T i t o l o i n r o m a j i : t e k i r e i k i F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 12 I n d i c i d i a s c o l t o : R e t e t e l e v i s i v a : T B S P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 5 A p r i l e 1 G i u g n o T r a m a S h o e i, a n s i o s o d i s p o s a r s i c o n M a k o t o, r i c e v e i m p r o v v i s a m e n t e u n m e s s a g g i o d a l l a c a s a p a t e r n a : i l f r a t e l l o m a g g i o r e è s t a t o a d o t t a t o d a u n a l t r a f a m i g l i a. I l f a t t o h a d e l l e c o n s e g u e n z e s u l l e s i s t e n z a d e l p r o m e s s o s p o s o, c o s t r e t t o a r i t o r n a r e a l l a v i t a d i c a m p a g n a e a l n u c l e o f a m i l i a r e d i o r i g i n e d e l q u a l e è o r a d i v e n u t o p r i m o g e n i t o. 30

31 W a t a s h i g a r e n a i d e k i n a i r i y ū T i t o l o : 私が恋愛できない理由 T i t o l o i n r o m a j i : w a t a s h i g a r e n a i d e k i n a i r i y ū F o r m a t o : r e n z o k u G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 10 I n d i c i d i a s c o l t o : R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T v P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 7 O t t o b r e 1 9 D i c e m b r e T r a m a N e i l m o t i v o p e r c u i n o n r i e s c o a d a m a r e, l e p r o t a g o n i s t e, E m i, S a k i e M a k o, a f f r o n t a n o l e d i f f i c o l t à d e l l e l o r o v i t e a f f e t t i v e : E m i l a v o r a i n u n a c o m p a g n i a d i i l l u m i n a z i o n e e, c i r c o n d a t a d a c o l l e g h i u o m i n i, t e n d e s p e s s o a d e s s e r e t r a t t a t a c o m e t a l e ; S a k i n o n r i e s c e a t r o v a r e l a v o r o e d i v e n t a u n a h o s t e s s ; M a k o, i n g e n u a e t i m i d a, s i i n n a m o r a d e l l u o m o s b a g l i a t o. N e l c o r s o d e g l i e p i s o d i l e t r e m a t u r e r a n n o r i u s c e n d o a r a g g i u n g e r e u n a m a g g i o r e c o n s a p e v o l e z z a r i g u a r d o a c h i s o n o e a c o s a r e a l m e n t e v o g l i o n o. P u r t r o p p o s o l o u n a d i l o r o a v r à l a p o s s i b i l i t à d i a v e r e u n l i e t o f i n e i n a m o r e. E m i p r e f e r i r à n o n s e g u i r e, m e n t r e l a s t o r i a t r a S a k i e s i c o n c l u d e e l u o m o c a p i s c e d i v o l e r s t a r e c o n l a m o g l i e. E g r a z i e a q u e s t a s t o r i a c h e s i p o s s o n o c o n s i d e r a r e i p r o e i c o n t r o d i u n a v i t a m a t r i m o n i a l e i n c u i e n t r a m b i i c o n i u g i l a v o r a n o e i n c u i l a s c e l t a d i u n a g r a v i d a n z a n o n è c o n d i v i s a. 31

32 C a p i t o l o t r e : m a t e r n i t à P a s s a t o e p r e s e n t e. A l g i o r n o d o g g i l a g r a v i d a n z a v i e n e c o n s i d e r a t a c o m e u n o d e g l i a v v e n i m e n t i p r i n c i p a l i n e l l a v i t a d i u n a d o n n a. N e l G i a p p o n e c o n t e m p o r a n e o l a m a t e r n i t à n o n r i s u l t a p i ù e s s e r e s i n o n i m o d i i m p u r i t à c o m e a c c a d e v a n e l p a s s a t o : i l k e g a r e 29, 汚れ, l i m p u r i t à, d e r i v a t o d a l l a n a s c i t a d e l f e t o, c o m p o r t a v a u n a p u r i f i c a z i o n e n o n s o l o p e r l a m a d r e m a p e r t u t t a l a d i m o r a. I l s e m p l i c e f a t t o c h e l a d o n n a v e n i s s e r e l e g a t a a l l i n t e r n o d e l l a c a s a s e n z a l a p o s s i b i l i t à d i v i s i t a r e i t e m p l i o d i d i v i d e r e i l p a s t o c o n g l i a l t r i m e m b r i d e l l a f a m i g l i a r e n d e m a t e r i a l m e n t e v i s i b i l e l a p a u r a d e l l a c o n t a m i n a z i o n e c h e s i d o v e v a n u t r i r e a r i g u a r d o 30. V i s o n o t e s t i m o n i a n z e r i g u a r d o l a c o n s u e t u d i n e f e m m i n i l e d i t r a s f e r i r s i a l l i n t e r n o d e g l i t s u k i g o y a, 月小屋 31, s t r u t t u r e i n c u i l a d o n n a e r a c o s t r e t t a a r e c a r s i i n c o n c o m i t a n z a d e l l e m e s t r u a z i o n i e d e l p a r t o, e v i t a n d o d i c o n d i v i d e r e g l i s t e s s i l u o g h i c o n d i f f e r e n t i i n d i v i d u i c h e a v r e b b e r o p o t u t o e s s e r e c o n t a m i n a t i. Q u e s t a f o b i a v e r s o l a m a n c a n z a d i p u r e z z a a f f o n d a, p r o b a b i l m e n t e, l e s u e r a d i c i s i a n e l B u d d h i s m o c h e n e l l o S h i n t o i s m o, l e d u e r e l i g i o n i f o n d a m e n t a l i d e l G i a p p o n e e p o n e l e b a s i p e r l i n f e r i o r i t à d e l l a d o n n a. S e p e r ò l a s u b o r d i n a z i o n e r i g u a r d a i l s e s s o f e m m i n i l e, n o n s i p u ò d i r e l o s t e s s o d e l l a f i g u r a m a t e r n a, l a q u a l e a s s u m e u n a 29 CHIKARA Abe, Impurity and Death: A Japanese Perspective, Universal-Publishers, 2003, pp.4-6. Il kegare si articola in tre differenti tipologie: shi, 死 ketsu, 血 e san, 産 rispettivamente morte, sangue e parto. 30 L impurità, maggiormente associata alla figura femminile, si riscontrava principalmente nel sangue. Ragion per cui anche le mestruazioni erano oggetto di allontanamento sia dai familiari sia dai vani della casa in cui era situato un altare e dal tempio. Nei tempi moderni è permesso l ingresso al luogo sacro ma si tende ancora a preferire non entrare direttamente al suo interno per evitare di contaminare la struttura. 31 FUJIMURA-FANSELOW Kumiko, KAMEDA Atsuko, Japanese Women: New Feminist Perspectives on the Past, Present, and Future, New York, Feminist Press at CUNY, 1995, pp

33 p a r t i c o l a r e i m p o r t a n z a a l l i n t e r n o n o n s o l o d e l l a f a m i g l i a, m a d e l l a s t e s s a s o c i e t à g i a p p o n e s e. L e d o n n e i n a t t e s a d e v o n o n e c e s s a r i a m e n t e r e g i s t r a r e l a l o r o g r a v i d a n z a a g l i u f f i c i m u n i c i p a l i c o m p e t e n t i. M e d i a n t e i l p r o c e d i m e n t o, o b b l i g a t o r i o, s i g i u n g e i n p o s s e s s o d i u n p i c c o l o l i b r e t t o c h e d o v r à a c c o m p a g n a r e l a v i t a d e l b a m b i n o f i n o a l l e t à d i c i r c a s e i a n n i. S p e s s o l a r e g i s t r a z i o n e a v v i e n e p r i m a d e l r a g g i u n g i m e n t o d e l l e v e n t i s e t t i m a n e d i g e s t a z i o n e. N e l B o s h i k e n k ō t e c h ō, 母子健康手帳, l a m a d r e è i n v i t a t a a r e g i s t r a r e p e r i o d i c a m e n t e g l i a v v e n i m e n t i d e l l a g e s t a z i o n e, d e l p a r t o e d e i p r i m i m o m e n t i d i v i t a d e l b a m b i n o. T r a q u e s t i v a n n o c i t a t e l e v a c c i n a z i o n i d i c u i a l c u n e r a c c o m a n d a t e d a l l a l e g g e m a n o n o b b l i g a t o r i e. S e n e d i s t i n g u o n o d u e t i p i : q u e l l e c o n s i g l i a t e e q u e l l e f a c o l t a t i v e. I d u e m a g g i o r i g r u p p i s o n o i T e i k i y o b ō s e s s h u, 定期予防接種 e g l i N i n i y o b ō s e s s h u, 任意予防接種. I n n u m e r o s e c i t t à s o n o l e s t e s s e u n i t à s a n i t a r i e l o c a l i a d i n v i a r e i m o d u l i c o n c e r n e n t i i l p r o s s i m o v a c c i n o d a e f f e t t u a r e. T r a i t e i k i s i d i s t i n g u o n o q u e l l o d e l l e n c e f a l i t e, d e l t e t a n o e d e l l a p o l i o m e l i t e ; t r a i n i n i, i l c u i p r e z z o v a r i a d a s t r u t t u r a a s t r u t t u r a, s i a n n o v e r a n o q u e l l o d e l l e p a t i t e A e d e l l e p a t i t e B 32. R a g g i u n t a l e t à d e l l a s c u o l a p r i m a r i a, l e i n f o r m a z i o n i c o n t e n u t e a l l i n t e r n o d e l l i b r i c c i n o v e n g o n o u t i l i z z a t e p e r c o m p i l a r e l a t e s s e r a s a n i t a r i a d e l l o s t u d e n t e e d a q u e l m o m e n t o i l t e c h ō n o n s a r à p i ù u t i l e c o m e d o c u m e n t o m a s o l o c o m e r i c o r d o d e i p r i m i a n n i d e l p i c c o l o. I l l i b r e t t o r a p p r e s e n t a u n d o c u m e n t o i m p o r t a n t i s s i m o n e l l a m b i t o d e l l a s a l u t e. C o n i l t e c h ō v e n g o n o s p e s s o c o n s e g n a t i d e i b u o n i - s c o n t o p e r l e v i s i t e m e d i c h e a c u i l a f u t u r a m a m m a s i s o t t o p o r r à d u r a n t e l a g r a v i d a n z a. N e l c a s o l a d o n n a n o n s i a d i m a d r e l i n g u a g i a p p o n e s e e s i s t o n o v e r s i o n i i n l i n g u e d i v e r s e c h e p o s s o n o e s s e r e c o m u n q u e r e g i s t r a t e u f f i c i a l m e n t e. A l m o m e n t o d e l l a c o n s e g n a, v i e n e c h i e s t o d i c o m p i l a r e u n m o d u l o i n c u i, o l t r e a i d a t i a n a g r a f i c i a p p a i o n o d o m a n d e r i g u a r d a n t i n o n s o l o d a q u a n t o t e m p o s i è i n a t t e s a, m a a n c h e s e s i è a n e m i c h e, s e s i f u m a o s i b e v e e s u l l a s e n s a z i o n e p r o v a t a q u a n d o s i è s c o p e r t o d i a s p e t t a r e u n f i g l i o. O l t r e a l d o c u m e n t o r e l a t i v o a l l a s a l u t e d e l l a m a d r e e d e l b a m b i n o, v i e n e c o n s e g n a t a l a H a h a t o k o n o k e n k ō b a g 母と子の健康バッグ 33, a l c u i i n t e r n o v i s o n o d e p l i a n t i l l u s t r a t i v i c o n 32 Ultima visita il 28 Settembre Ultima visita il 27 Settembre

34 n u m e r o s e i n f o r m a z i o n i e c o n s i g l i c h e l a m a d r e p u ò s e g u i r e q u a l i n o n f u m a r e, p r e s t a r e a t t e n z i o n e a d a l c u n i c i b i d a s o m m i n i s t r a r e a l n e o n a t o, i n d i c a z i o n i s u l l o s v e z z a m e n t o e, i n o l t r e, l a l i s t a d e i p o s s i b i l i k a n j i d a u t i l i z z a r e n e l l a s c e l t a d e l n o m e, e s c l u d e n d o n e d e t e r m i n a t i t r a c u i q u e l l o d i d e m o n e. L o g g e t t o p i ù p a r t i c o l a r e è f o r s e i l m a t e r n i t y m a r k 34, マタニテゖマーク, q u e l l o c h e i n i t a l i a n o p o t r e b b e e s s e r e t r a d o t t o c o m e c o n t r a s s e g n o d i m a t e r n i t à. S i t r a t t a d i u n p o r t a c h i a v i a d a n e l l o a c u i è a t t a c c a t a u n i l l u s t r a z i o n e c o n l a s c r i t t a o n a k a n i a k a c h a n g a i m a s u おなかに赤ちゃんがいます, l e t t e r a l m e n t e c è u n b a m b i n o i n p a n c i a a d i n d i c a r e c h e l a d o n n a c h e l o p o r t a c o n s é è i n a t t e s a. O l t r e c h e n e g l i e n t i c o m u n a l i, è p o s s i b i l e r e p e r i r l o n e g l i u f f i c i d e l l e s t a z i o n i d e i t r e n i o c o m e a l l e g a t o a r i v i s t e r i g u a r d a n t i l a m a t e r n i t à. L i d e a d i q u e s t o m a r k n a c q u e q u a n d o, v e r s o l a f i n e d e l , i l M i n i s t e r o d e l l a s a l u t e, l a v o r o e w e l f a r e p e n s ò a l l a r e a l i z z a z i o n e d i u n a m b i e n t e s o c i a l e p i ù s o l i d a l e n e i c o n f r o n t i d e l l e d o n n e i n a t t e s a. L a c r e a z i o n e d i u n a s o r t a d i e t i c h e t t a c h e p e r m e t t e s s e d i d i s t i n g u e r e p i ù f a c i l m e n t e c h i n e c e s s i t a v a d i u n a i u t o, o a n c h e s e m p l i c e m e n t e d i u n p o s t o i n a u t o b u s, s p i n s e i l m i n i s t e r o a p u b b l i c a r e s u l l a p r o p r i a h o m e p a g e l a r i c h i e s t a d i i n v i o d i o p e r e a d e s s o r e l a t i v e. P i ù d i m i l l e l a v o r i f u r o n o r a c c o l t i n e l l a r c o d i c i r c a u n m e s e e v e n n e s e l e z i o n a t o q u e l l o c h e è p o s s i b i l e d i s t i n g u e r e a p p e s o a l l e b o r s e d i s v a r i a t e d o n n e : u n a m a d r e c h e t e n d e i l b r a c c i o v e r s o i l p r o p r i o b a m b i n o n e l l a t t o d i s o s t e n e r l o e p r o t e g g e r l o m e n t r e s o n o e n t r a m b i a d d o r m e n t a t i 35. I l c o n t r a s s e g n o r a p p r e s e n t a u n o p p o r t u n i t à p e r a i u t a r e l e f u t u r e m a d r i n o n s o l o o f f r e n d o l o r o i l p r o p r i o s e d i l e i n t r e n o o s u l b u s s e c o n d o u n s o n d a g g i o q u e s t a a z i o n e, c h e è u n a d e l l e p i ù a p p r e z z a t e, s i v e r i f i c a p i u t t o s t o r a r a m e n t e m a a n c h e s p o s t a n d o i l p a s s e g g i n o o e v i t a n d o d i f u m a r e q u a n d o n e l l e v i c i n a n z e v i è u n a d o n n a i n e v i d e n t e s t a t o d i g r a v i d a n z a. R i u s c i r e a d i s t i n g u e r e u n a d o n n a i n a t t e s a d a u n a l t r a c h e n o n l o è, p u ò p e r ò e s s e r e p i u t t o s t o d i f f i c i l e, s i a n e i p r i m i m e s i, s i a i n p a r t i c o l a r m o d o n e l c a s o d e l l e g i a p p o n e s i e d e l l a l o r o s p e s s o l o n g i l i n e a c o n f o r m a z i o n e f i s i c a. I n q u e s t i c a s i, i l p i c c o l o p o r t a c h i a v i s v o l g e a p p i e n o l a s u a f u n z i o n e d i c o n t r a s s e g n o d i m a t e r n i t à Ultima visita il 27 Settembre Ultima visita il 28 Settembre

35 P e r q u a n t o r i g u a r d a i c o n t r o l l i, v i e n e g e n e r a l m e n t e c o n s i g l i a t o d i c o m p i e r e d e l l e v i s i t e o g n i q u a t t r o s e t t i m a n e n e l l e p r i m e v e n t i t r é e d i i n t e n s i f i c a r l e d a l l a v e n t i q u a t t r e s i m a a l l a t r e n t a c i n q u e s i m a s i n o a d u n a v i s i t a a s e t t i m a n a n e l l e u l t i m e. L a t t e n z i o n e n e i c o n f r o n t i d e l f e t o, p e r i m p e d i r e c h e p o s s a v e r i f i c a r s i u n a b o r t o e p e r p a r t o r i r e u n f i g l i o s a n o, c o m p o r t a u n t o t a l e d i c i r c a q u a t t o r d i c i v i s i t e n e l l a r c o d e l l i n t e r a g e s t a z i o n e 36. L a n o r m a l e e c o g r a f i a a d u l t r a s u o n i v i e n e u t i l i z z a t a p e r c o n t r o l l a r e l e c o n d i z i o n i d e l l e m b r i o n e e f r e q u e n t i s o n o l e n o r m a l i v i s i t e g i n e c o l o g i c h e m e n t r e e s a m i q u a l i l a m n i o c e n t e s i s o n o r a r a m e n t e p r a t i c a t i. N o n o s t a n t e l a l t a t e c n o l o g i a v i g e n t e i n G i a p p o n e, i g i n e c o l o g i e l e o s t e t r i c h e, s e c o n d o l e d i r e t t i v e d e l m i n i s t e r o d e l l a s a l u t e, n o n s o n o t e n u t i a d i n f o r m a r e i p a z i e n t i c i r c a t a l i c o n t r o l l i 37 ; i n o l t r e i l b a m b i n o, s i n o a l m o m e n t o d e l l a n a s c i t a, v i e n e r i t e n u t o c o m e u n e s s e r e i n f i e r i e p e r c i ò i n g r a d o d i m i g l i o r a r e l a p r o p r i a c o n d i z i o n e G e s t a z i o n e. L a g e s t a z i o n e è c o m p o s t a d a d i e c i m e s i l u n a r i, c o s t i t u i t i a l o r o v o l t a d a v e n t o t t o g i o r n i c i a s c u n o. T u t t a v i a, q u e s t o s i s t e m a d i c a l c o l o è s t a t o u f f i c i a l m e n t e s o s t i t u i t o i n b a s e a l l e d i r e t t i v e d e l l o r g a n i z z a z i o n e m o n d i a l e d e l l a s a n i t à, a n c h e s e r i s u l t a a n c o r a p i u t t o s t o o s t i c o l o s r a d i c a m e n t o d e l l e a n t i c h e t r a d i z i o n i. U n a d i q u e s t e è q u e l l a d i i n d o s s a r e, a p a r t i r e d a l t e r z o m e s e d i g r a v i d a n z a i n p o i, u n h a r a o b i, 腹帯 ( o i w a t a o b i, 岩田帯 ), u n a f a s c i a d i c o t o n e d a i c o l o r i d e l l a b a n d i e r a n a z i o n a l e b i a n c a c o n d e t t a g l i r o s s i, l u n g a c i r c a q u a t t r o m e t r i, c h e v i e n e a v v o l t a i n t o r n o a l l a p a n c i a d a q u i i l t e r m i n e h a r a. N u m e r o s e t e s t i m o n i a n z e n e a t t e s t a n o l u t i l i z z o d u r a n t e i l p e r i o d o E d o ( ) m a s i s u p p o n e e s s a a b b i a a v u t o o r i g i n e a d d i r i t t u r a n e l l o n t a n o p e r i o d o H e i a n ( ). L o b i - i w a i, 帯祝い, i l r i t u a l e c o n i l q u a l e l a f u t u r a m a d r e i n d o s s a p e r l a p r i m a v o l t a l o b i, s i c o m p i e i n u n o d e i g i o r n i d e l c a n e, ( i g i o r n i d e l c a n e s o n o p r e t t a m e n t e d u e : u n o i l p r i m o n o v e m b r e, l a l t r o i n u n a d a t a 36 R. KISHI, B. McELMURRY, S. VONDERHEID, S. ALTFELD, B. McFARLIN, TASHIRO J., Japanese Women's Experiences from Pregnancy through Early Postpartum Period in Health Care for Women International, volume 32, numero 1, Gennaio 2011, pp Ivry, TSIPY Embodied responsibilities: pregnancy in the eyes of Japanese ob-gyns in Sociology of Health & Illness, Volume 29, Marzo 2007, p

36 c h e p u ò v a r i a r e d a d o n n a a d o n n a, i n q u a n t o c a d e u n g i o v e d ì n e l q u i n t o e n e l n o n o m e s e d i g r a v i d a n z a ) 38. Q u e s t o a n i m a l e, l e g a t o a l c a l e n d a r i o d i o r i g i n e c i n e s e, è a n c h e c o l l e g a t o a l l e v e n t o d e l p a r t o : s i c r e d e i n f a t t i c h e i p i c c o l i c a g n o l i n i v e n g a n o m e s s i a l m o n d o s e n z a c h e l a m a d r e i n c o r r a i n a l c u n a c o m p l i c a z i o n e. V i s o n o n u m e r o s i t e m p l i 39 n e i q u a l i s i p u ò a c q u i s t a r e l h a r a - o b i, t r a c u i i l S u i t e n - gū, 水天宮, t e m p i o s h i n t o i s t a s i t u a t o a C h ū ō, a T o k y o. P a r t i c o l a r e d e l l u o g o s a c r o s o n o d e l l e s t a t u e ( u n o s h i b a i n u e i l p i ù i m p o n e n t e k o m a i n u, 狛犬, m a e s t o s i c a n i - l e o n i, p o s t i a l l e n t r a t a d e i t e m p l i p e r v e g l i a r n e l a c c e s s o ) c o n u n c u c c i o l o a c c a n t o ; t o c c a r n e l a t e s t a è u n a b i t u d i n e d e l l e g i a p p o n e s i, p o i c h é s i c r e d e c h e a n c h e q u e s t o s e m p l i c e g e s t o p o s s a c o n t r i b u i r e a d a v e r e u n p a r t o s i c u r o 40. A l l i n t e r n o d e l l a c o n f e z i o n e d e l l o b i s o n o i l l u s t r a t e l e i n d i c a z i o n i s u c o m e i n d o s s a r e l a f a s c i a. Q u e s t o g e s t o v i e n e p e r ò s o l i t a m e n t e i n s e g n a t o d a u n a d o n n a a l l a l t r a s e g u e n d o l a t r a d i z i o n e, u n a m a d r e a d u n a f i g l i a o u n a s u o c e r a a l l a n u o r a. A n c h e g l i a s s i s t e n t i o s p e d a l i e r i p o s s o n o s v o l g e r e q u e s t o r u o l o, i n u n G i a p p o n e i n c u i i l n u m e r o d e l l e n u o v e f a m i g l i e c h e r i s i e d o n o d i s t a n t i d a l p r o p r i o n u c l e o o r i g i n a r i o v a a u m e n t a n d o. L o h a r a - o b i è s p e s s o a c q u i s t a t o d a i p a r e n t i p i ù p r o s s i m i d e l n a s c i t u r o, d a l l a n o n n a m a t e r n a o d a l l a s u o c e r a d e l l a g e s t a n t e, i n p a r t i c o l a r e i n o c c a s i o n e d e l l a n a s c i t a d e l p r i m o g e n i t o. I n s i e m e a l l a f a s c i a s i u s a o f f r i r e d e i f a g i o l i r o s s i e d e l r i s o p e r f e s t e g g i a r e i l l i e t o e v e n t o e s i a c q u i s t a u n o m a m o r i 御守 p e r u n a g r a v i d a n z a s e r e n a, u n a n z a n o m a m o r i, 安産御守. I l r i t o d e l l a v e s t i z i o n e d e l l o h a r a - o b i s i s v o l g e d o p o i l p r i m o t r i m e s t r e d i g r a v i d a n z a, p o i c h é q u e s t o l a s s o d i t e m p o è c o n s i d e r a t o c o m e i l p i ù a r i s c h i o p e r l a p e r d i t a d e l b a m b i n o ; c o m p l e t a t o q u e s t o p e r i o d o, s o p r a t t u t t o i n c o n c o m i t a n z a d e l q u i n t o m e s e, l a m a t e r n i t à 38 OHNUKI- TIERNEY Emiko, Illness and Culture in Contemporary Japan: An Anthropological View, Cambridge, Cambridge University Press, 1984, pp Tra questi ricordiamo il Nakayamadera, 中山寺, fatto costuire da Shotoku Taishi e, dedicato al bodhisattva Jū ich imen Kann on che si pensa, abbia la capacità di far concepire e garantire una n ascita p riva di rischi. Il suo legame col benessere del bambino e col parto stesso, pare si p ossa ricondu rr e al tardo sedicesimo secolo, quando la moglie di Toyotomi Hid eyoshi riu scì a concep ire e mettere al mondo il tanto agognato erede. 40 Vicino alla stazione Su iten gu mae, 水天宮前 a Nihonbashi 36

37 è r i t e n u t a s i c u r a e l a f a s c i a f u n g e d a c o n f e r m a d e l l a s t e s s a, c i ò n o n s o l o n e i t e m p i a n t i c h i m a a n c h e i n q u e l l i r e c e n t i. E s s a è i n o l t r e u n a s o r t a d i c o n f e r m a d e l l a g i o i a l e g a t a a l l e v e n t o n o n s o l o d e l l a m a d r e m a a n c h e d i c o l o r o c h e l e s o n o v i c i n o 41. E c r e d e n z a c o m u n e c h e l a f a s c i a n o n s o l o p r o t e g g a i l b a m b i n o d o n a n d o g l i u n a s e n s a z i o n e d i c a l o r e, m a a n c h e d i m i n u i s c a l e p r o b a b i l i t à d i p o s i z i o n e p o d a l i c a p r e v e n e n d o l e c c e s s i v o a u m e n t o d e l l e s u e d i m e n s i o n i 42. N e l l o h a r a - o b i v e n g o n o s p e s s o s c r i t t i d e i s u t r a o d e i s e m p l i c i i d e o g r a m m i d i b u o n a u s p i c i o q u a l i i l k a n j i d i k o t o b u k i, 寿 43. D o p o a v e r v i s s u t o u n a s e r e n a g r a v i d a n z a e d o p o i l p a r t o, l a n u o v a m a m m a è s o l i t a p o r t a r e a l t e m p i o u n n u o v o h a r a - o b i a c q u i s t a t o p r e c e d e n t e m e n t e. Q u e s t o v e r r à p o i t r a s m e s s o a d a l t r e d o n n e i n a t t e s a m a n t e n e n d o v i v a l a n t i c a t r a d i z i o n e d e l r e g a l a r e u n o b i a l l e p r o p r i e a m i c h e c o n l a u g u r i o c h e a b b i a n o a n c h e e s s e u n a g e s t a z i o n e e u n p a r t o s e n z a p r e o c c u p a z i o n i R e s p o n s a b i l i t à d e l l a m a d r e. L a d o n n a è c o n s i d e r a t a l a v e r a e u n i c a r e s p o n s a b i l e d e l l a g r a v i d a n z a i n q u a n t o è l e i a p o r t a r e n e l s u o g r e m b o i l b a m b i n o. N e l l a m a g g i o r p a r t e d e i c a s i l u o m o n o n p a r t e c i p a a i c o r s i p r e - p a r t o, a l l e v i s i t e m e d i c h e e f o n d a m e n t a l m e n t e a l l e v e n t o i n s é, i n q u a n t o i l t u t t o n o n s i c o m p i e n e l s u o c o r p o. L a f i g u r a f e m m i n i l e s i t r o v a q u i n d i f i n d a l p r i m o m o m e n t o i n c a r i c a t a d e l l a g r a n d e r e s p o n s a b i l i t à d i p o r t a r e a t e r m i n e l a g e s t a z i o n e e d i p r e n d e r s i c u r a d e l f e t o. L a n t i c o s i s t e m a d e l t a i k y ō, 胎教, p r e s u m i b i l m e n t e n a t o i n C i n a e d e s i s t e n t e d a p i ù d i d u e m i l a a n n i, a i u t a l a m a d r e a r e l a z i o n a r s i c o n l e m b r i o n e e a p e r m e t t e r n e i l p i e n o s v i l u p p o : l e s i c o n s i g l i a i n f a t t i d i p a r l a r g l i s p e s s o c o s ì d a f a r g l i c a p i r e d i e s s e r e d e s i d e r a t o e a t t e s o, d i f a r g l i a s c o l t a r e m u s i c a e p e r s i n o d i l e g g e r g l i d e g l i h a i k u p e r i n c r e m e n t a r e i l s u o f u t u r o Q I. V a r i c o r d a t o c h e i l c o m p i t o p r i n c i p a l e d i u n a m a m m a è q u e l l o d i v i v e r e l a g r a v i d a n z a n e l l a p i ù a u s p i c a b i l e s e r e n i t à, i n q u a n t o l o s t r e s s p o t r e b b e d a n n e g g i a r e i l f e t o s i a d a u n p u n t o d i v i s t a f i s i c o f i n o a l l a b o r t o c h e d a u n p u n t o d i v i s t a e m o z i o n a l e. I l c o r d o n e o m b e l i c a l e f u n g e i n f a t t i d a t r a s m e t t i t o r e 41 OHNUKI- TIERNEY Emiko, op.cit. p Susan Lynn, SMITH, Japanese American Midwives: Culture, Community, and Health Politics, , Illinois, University of Illinois Press, 2005, p OHNUKI- TIERNEY Emiko, op.cit. p

38 d e l l e e m o z i o n i m a t e r n e c h e d e v o n o e s s e r e a t a l f i n e c o s t a n t e m e n t e m o n i t o r a t e 44. L e s u e i n t e r a z i o n i c o n l a m b i e n t e a s s u m o n o u n a s t r a o r d i n a r i a i m p o r t a n z a a p a r t i r e d a l l a l i m e n t a z i o n e e d a l l a d i e t a d a s e g u i r e. A t a l p r o p o s i t o m o l t i m e d i c i s o n o p a r t i c o l a r m e n t e s e v e r i r i g u a r d o l a u m e n t o d e l p e s o d e l l a g e s t a n t e. I l t a i j ū k a n r i 45, 体重管理 è c o s t a n t e m e n t e e f f e t t u a t o d u r a n t e l e v i s i t e e i l m a s s i m o a u m e n t o d i p e s o c o n s e n t i t o è d i s e t t e c h i l o g r a m m i, r i s u l t a t o o t t e n u t o s o m m a n d o i l p e s o d e l f e t o, d e l l a p l a c e n t a, d e i l i q u i d i e d e l c o n s e g u e n t e a u m e n t o d e l v o l u m e d i s e n o. A l c u n i c a l c o l i v e n g o n o e f f e t t u a t i s e c o n d o g l i s t a n d a r d d e t t a t i d a l l a N i h o n s a n k a f u j i n k a g a k k a i, 日本産科医婦人科学会, s o c i e t à d i o s t e t r i c i e g i n e c o l o g i, e d i f f e r i s c o n o a s e c o n d a d e l l i n d i c e d i m a s s a c o r p o r e a d e l l a f u t u r a m a d r e. B a s a n d o s i s u d i v e r s i l i m i t i d i p e s o s e n e p u ò c o s ì c a l c o l a r e u n o i d e a l e p e r c i a s c u n a p a z i e n t e. I m p o r t a n t i i n q u e s t a f a s e s o n o i l s a p e r s i t r a t t e n e r e e c o n t r o l l a r e, o s a e r u, 押える, e i l m e t t e r c e l a t u t t a, g a n b a r u, 頑張る 46. Q u e s t a s o r t a d i o s s e s s i o n e v e r s o l a u m e n t o d i p e s o p u ò t r o v a r e u n a s p i e g a z i o n e n e l l a c o s t i t u z i o n e d e l l e d o n n e g i a p p o n e s i : l a l t e z z a e l o s s a t u r a n o n p e r m e t t o n o i n f a t t i d i p a r t o r i r e, s e n z a u n a l t a p e r c e n t u a l e d i r i s c h i o, u n b a m b i n o d a l l e n o t e v o l i d i m e n s i o n i : u n f e t o c h e a r r i v i a p e s a r e s u i q u a t t r o o c i n q u e c h i l i r a p p r e s e n t a, s i n d a l p r i n c i p i o l a p r o s p e t t i v a d i u n a n a s c i t a n o n f a c i l e, l a t a n t o t e m u t a n a n z a n, 難産. A l t r o f a t t o r e d i r i s c h i o è l o s t r e s s, e d è p e r q u e s t o c h e s p e s s o, g i à d a l m o m e n t o i n c u i s i d e c i d e d i c o n c e p i r e u n b a m b i n o, i l l a v o r o v i e n e t e m p o r a n e a m e n t e a b b a n d o n a t o. C i ò c o m p o r t a p e r ò u n s e m p r e m a g g i o r e r i n v i o d e l l a m a t e r n i t à e d e l l o s t e s s o m a t r i m o n i o : a v e r e d e i f i g l i a l d i f u o r i d e l v i n c o l o c o n i u g a l e è a n c o r a m o l t o r a r o, i n q u a n t o l a s o c i e t à n o n v e d e i n m o d o f a v o r e v o l e l e m a d r i s i n g l e o q u e l l e s e p a r a t e. L a s i t u a z i o n e c h e s i s t a p e r ò v e r i f i c a n d o n e l p a e s e d e l s o l L e v a n t e p r e s e n t a d e i d a t i a l l a r m a n t i : l i n d i c e d i f e r t i l i t à è c a l a t o r a p i d a m e n t e p a s s a n d o d a u n a m e d i a d i c i r c a c i n q u e f i g l i n e g l i a n n i 44 Muriel, JOLIVET, Japan: The Childless Society?: The Crisis of Motherhood, New York, Routledge,, 2013, pp Ivry, TSIPY, op.cit., p Ivry, TSIPY, op.cit., p

39 v e n t i d e l s e c o l o s c o r s o, a d u n a d i c i r c a 1, 2 9 n e l I l c a l o d e l l a n a t a l i t à, c a u s a t o a n c h e d a l l a u m e n t o d e l l e c o p p i e c h e d e c i d o n o d i n o n a v e r e f i g l i, u n i t o a d u n a p r o s p e t t i v a d i v i t a s e m p r e p i ù l u n g a, t e n d e a f a r e d e l G i a p p o n e u n a s o r t a d i p a e s e d i v e c c h i. P e r c i ò c h e c o n c e r n e i l l a v o r o, s e c o n d o i g i n e c o l o g i, u n a g e s t a n t e i d e a l e è u n a d o n n a c h e n o n l a v o r a, p o i c h é e s s o è c o n s i d e r a t o a p p u n t o c o m e u n o d e i m o t i v i p r i n c i p a l i c h e c a u s a n o d e g l i a b o r t i s p o n t a n e i o d e l l e n a s c i t e p r e m a t u r e. B a s a n d o s i s u s t u d i p r e c i s i r i g u a r d a n t i l a f i g u r a f e m m i n i l e e l a m a t e r n i t à, v i s o n o d i v e r s i t i p i d i c o s t i t u z i o n e 48 e p r e d i s p o s i z i o n i a d e s s e l e g a t e : i n q u e s t o g r u p p o s i r i s c o n t r a n o d o n n e p r e d i s p o s t e a g r a v i d a n z e d i f f i c i l i, a d a b o r t i o p p u r e a d u n a a n z a n. P e r e v i t a r e i p r i m i d u e t i p i s i f a a p p e l l o a l g a n b a r u, 頑張る, f a r e t u t t o i l p o s s i b i l e p e r f a r s ì c h e i l p r o p r i o c o r p o p o s s a r a g g i u n g e r e l a c o n d i z i o n e t a n t o a m b i t a. Q u e s t o c o n t i n u o a l l e n a m e n t o a c u i l e f u t u r e m a d r i s i s o t t o p o n g o n o, t r o v a i l s u o a p i c e n e l m o m e n t o d e l p a r t o : è i n f a t t i s c o n s i g l i a t o l u s o d i a n t i d o l o r i f i c i i n q u a n t o e s s i p o t r e b b e r o r e n d e r e p i ù c o m p l i c a t a l e s p u l s i o n e d e l f e t o. E i n o l t r e q u e s t a l a p r i m a v o l t a i n c u i l a d o n n a p u ò d i m o s t r a r e a p p i e n o l e p r o p r i e r e s p o n s a b i l i t à m a t e r n e m e d i a n t e i l g a n b a r u e i l g a m a n. 49 L i m p e g n o d e l l a m a d r e s i r i s c o n t r a a n c h e n e l l e v i t a r e d i u r l a r e d u r a n t e i l p a r t o p o i c h é n o n s a r e b b e c o n s i d e r a t o a p p r o p r i a t o. N o n è u s a n z a c o m u n e i n G i a p p o n e c h e i l m a r i t o a s s i s t a l a m o g l i e i n s a l a p a r t o o c o m u n q u e, c o n t r a r i a m e n t e a q u a n t o s i p u ò s p e s s o o s s e r v a r e i n o c c i d e n t e, s i p r e f e r i s c e c h e l u o m o r i m a n g a v i c i n o a l s u o v i s o s e n z a v e d e r e d i r e t t a m e n t e l a n a s c i t a. 47 HASHIMOTO Akiko, TRAPHAGAN, John W., Imagined Families, Lived Families: Culture and Kinship in Contemporary Japan, New York, State University of New York Press; Nuova edizione, 2008, p Ivry, TSIPY,, op.cit., p onaka wo itameta ko wa kawaii, お腹を痛めた子はかわいい. Noto proverbio giapponese che indica che il bambino nato con sofferenza è adorabile. Secondo il sito solo il 3% delle giapponesi farebbe ricorso all epidurale. Ultima visita il 27 Settembre

40 3. 4 P r a t i c h e e r i t i d o p o l a n a s c i t a. L a d e g e n z a i n o s p e d a l e v a r i a d a i s e t t e g i o r n i c i r c a p e r i l p a r t o n a t u r a l e a i d i e c i i n c a s o d i t a g l i o c e s a r e o. U n a v o l t a d i m e s s i d a l l o s p e d a l e, l a m a d r e e i l f i g l i o s e g u o n o u n a t r a d i z i o n e d i l u n g a d a t a, i l s a t o g a e r i 50 里帰, i l r i t o r n o a l l a c a s a n a t a l e. Q u e s t a u s a n z a c h e c a r a t t e r i z z a n o n s o l o l a n a s c i t a d e l p r i m o n i p o t e m a a n c h e a l t r i m o m e n t i i m p o r t a n t i d e l l a v i t a d i u n a d o n n a, h a u n d u p l i c e s c o p o : p r o v v e d e n d o p s i c o l o g i c a m e n t e a l l a s e r e n i t à d e l l a n e o m a m m a, l e v i e n e i n o l t r e f o r n i t o u n a i u t o f i s i c o e m a t e r i a l e. L a n o n n a h a i n f a t t i i l c o m p i t o d i i n s e g n a r e a l l a p r o p r i a f i g l i a a p r e n d e r s i c u r a d e l n u o v o n a t o e d i f o r n i r l e s o s t e g n o i n q u e s t a f a s e d e l i c a t a q u a n t o q u e l l a d e l l a g e s t a z i o n e. S o l i t a m e n t e i l p e r i o d o i n c u i l a d o n n a s i t r a s f e r i s c e i n c a s a d e i g e n i t o r i v a r i a d a l l e d u e s e t t i m a n e a i q u a t t r o m e s i, a n c h e s e i l p e r i o d o d i m a t e r n i t à c o n c e s s o d a l l u o g o d i l a v o r o è d i c i r c a q u a r a n t a g i o r n i. I m a r i t i, c o n t r a r i a m e n t e a q u a n t o s i p o s s a p e n s a r e, s o n o f a v o r e v o l i a l l a p r a t i c a d e l satogaeri e i n c o r a g g i a n o l e p r o p r i e c o m p a g n e i n q u e s t o s e n s o. E s s i r i m a n g o n o n e l l a c a s a c o n i u g a l e e s i r e c a n o i n v i s i t a q u a n d o n o n i m p e g n a t i c o n l a l o r o p r o f e s s i o n e. M o l t e d o n n e r i t o r n a n o a c a s a p r o p r i a p r i m a d e l l a d a t a d e l p a r t o s c e g l i e n d o u n o s p e d a l e v i c i n o. S e i n o c c a s i o n e d e l l a n a s c i t a d e l p r i m o g e n i t o l a d o n n a t r a s l o c a t e m p o r a n e a m e n t e a c a s a d e i g e n i t o r i, n e l c a s o d i g r a v i d a n z e s u c c e s s i v e è i n v e c e l a m a d r e d e l l a g e s t a n t e a t r a s f e r i r s i a c a s a d e l l a f i g l i a. P r a t i c a c o m u n e i n G i a p p o n e è q u e l l a d i c o n s e r v a r e i l c o r d o n e o m b e l i c a l e. Q u e s t o, r e c i s o, v i e n e r i p o s t o a l l i n t e r n o d i u n a p i c c o l a s c a t o l a, l a k o t o b u k i b a k o, 寿箱. L a s c a t o l i n a p r e s e n t a a l s u o i n t e r n o u n a p i c c o l i s s i m a b a m b o l a c o n i n d o s s o u n k i m o n o c h e p u ò e s s e r e a p e r t o e q u i p u ò e s s e r e s i s t e m a t o i l c o r d o n e. E s s o v i e n e c o n s e r v a t o c o m e s i m b o l o d e l r a p p o r t o t r a l a m a d r e e i l f i g l i o e p u ò e s s e r g l i d o n a t o q u a n d o l a s c i a l a c a s a d e i g e n i t o r i. I l m o m e n t o i n c u i i l c o r d o n e v i e n e r e c i s o e r i p o s t o p r e n d e i l n o m e d i h e s o n o o, 臍の緒 OHNUKI- TIERNEY Emiko, op.cit. pp Javier A. GALVAN, They Do What? A Cultural Encyclopedia of Extraordinary and Exotic Customs from around the World: A Cultural Encyclopedia of Extraordinary and Exotic Customs from around the World, California, ABC-CLIO, 2014, pp

41 A l t r e d u e c e r i m o n i e i m p o r t a n t i s o n o l o s h i c h i y a 52, お七夜 e l o h y a k u n i c h i m a i r i, 百日参り, c h e s i s v o l g o n o r i s p e t t i v a m e n t e i l s e t t i m o g i o r n o e i l c e n t e s i m o d a l l a n a s c i t a. C o n l o s h i c h i y a i g e n i t o r i d a n n o u f f i c i a l m e n t e i l n o m e a l p i c c o l o e a l l e v e n t o v e n g o n o i n v i t a t i p a r e n t i e a m i c i. D o p o p o c o p i ù d i t r e m e s i s i s v o l g e u n a l t r o r i t o c h e c o m p o r t a p r e g h i e r e a l t e m p i o e l a p r e p a r a z i o n e d i a l c u n i p i a t t i c o m e a u g u r i o d i b u o n a f o r t u n a p e r i l b a m b i n o 53. S o l o a l c u n e d o n n e p o s s o n o p e r m e t t e r s i d i r i m a n e r e a c a s a e d e d i c a r s i c o m p l e t a m e n t e a l l a f a m i g l i a. I l r u o l o d i c a s a l i n g a f u l l t i m e i n d i c a l a p p a r t e n e n z a a l l a c l a s s e m e d i a, p o i c h é è s p e s s o n e c e s s a r i o a v e r e d u e s t i p e n d i p e r p o t e r m a n t e n e r e u n a f a m i g l i a. I l l a v o r o c o s t i t u i s c e i n q u e s t o c a s o a n c h e u n i n d i c a z i o n e d i c e t o s o c i a l e. S i t u a z i o n e c h e s i r i v e l a p i u t t o s t o d i f f i c i l e p e r u n a m a d r e s i n g l e, i c u i i n t r o i t i a m m o n t a n o a d u n t e r z o r i s p e t t o a l l a s i t u a z i o n e d e l i n e a t a p r e c e d e n t e m e n t e. M o l t e t r o v a n o u n a i u t o n e l l a j i d ō f u y ō t e a t e, 児童扶養手当 54, m a i f o n d i n o n s o n o q u a s i m a i s u f f i c i e n t i. N o n o s t a n t e l i m p o r t a n z a d e l t e m p o t r a s c o r s o c o n i f i g l i n e i p r i m i a n n i d i v i t a, l a m a g g i o r a n z a d e l l e m a d r i s i n g l e è i m p i e g a t a i n u n l a v o r o a t e m p o p i e n o o n e c e s s i t a d i u n i n c r e m e n t o d e l l e o r e l a v o r a t i v e p e r f a r f r o n t e a l l e s p e s e d e l l a f a m i g l i a. S i t e n d e a p a r l a r e d i u n a p a r a b o l a a d m i n c u i l e d o n n e s i a l l o n t a n a n o d a l l a v o r o a l m o m e n t o d e l m a t r i m o n i o e d e l l a g r a v i d a n z a, p e r p o i r i p r e n d e r e l a c a r r i e r a q u a n d o i f i g l i s o n o a b b a s t a n z a g r a n d i d a f r e q u e n t a r e l a s c u o l a p r i m a r i a. T u t t a v i a è b e n e s o t t o l i n e a r e c h e l a t t i v i t à l a v o r a t i v a n o n d e v e ass o l u t a m e n t e i n t e r f e r i r e c o n i l r u o l o d i m a d r e e d i c a s a l i n g a : l a g e s t i o n e d e l l a c a s a e d e l l a f a m i g l i a d e v e t r o v a r e u n p e r f e t t o e q u i l i b r i o c o n l i m p i e g o. U n a r i s o r s a f o n d a m e n t a l e s o n o g l i a s i l i n e i q u a l i i b a m b i n i t r a s c o r r o n o l i n t e r a g i o r n a t a. I l p r o b l e m a p r i n c i p a l e è q u i n d i l a d i f f i c o l t à n e l c o n c i l i a r e d u e d i v e r s i s t i l i d i v i t a, q u e l l o d e l l a m a d r e e d e l l a c a s a l i n g a c o n q u e l l o d e l l a l a v o r a t r i c e, i n u n a s o l a p e r s o n a. 52 Jean-Claude, JUGON, Petite enfance et maternité au Japon, Parigi, L'Harmattan, 2002, p Bernard, BERNIER, Breaking the cosmic circle: religion in a Japanese village, Edizioni 5-7, New York, Cornell University Press, 1975, p EZAWA Aya, How Japanese singles mothers work in How Japan Works volume 18, René Haak, 2006, pp Assicurazione per madri single. 41

42 3. 5 C o n t r a c c e z i o n e e a b o r t o. N o n o stante l a g rav i d a n z a p o s s a e s s e re co n s i d e rat a c o m e l e v e n t o p i ù i m p o r t a n t e d e l l a v i t a d i u n a d o n n a, q u e l l o c h e l e p e r m ette d i e s s e re f i n a l m e n t e u n i c h i n i n m a e, 一人前, u n a d u l t o, m o l t i s o n o i c a s i d i a b o r t o c h e s i ve r i f i ca n o i n G i a p p o n e. L a p i l l o l a, l e ga l i z z ata s o l a m e n t e n e l , r i s co n t ra m a g g i o r s u c c e s s o t ra l e ra ga z ze p i u t t o sto c h e f ra l e d o n n e s p o s ate e v i e n e s o l i t a m e n t e u t i l i z zata p e r u n c i c l o i r re go l a re o p e r r i s o l ve re p ro b l e m i d i a c n e 55. L a s p i ra l e i n t ra u t e r i n a o I U D - h a o t t e n u t o l a p p ro va z i o n e n e l m e d e s i m o a n n o. L a sto r i a d i d e l l i n t e r r u z i o n e vo l o n ta r i a d e l l a g ravi d a n z a i n i z i a n e l s e co l o s c o rso e p i ù s p e c i f i cata m e n t e n e l q u a n d o l a b o r t o v i e n e l e ga l i z z ato m e d i a n t e l a l e g g e d i p ro t ez i o n e e u ge n et i ca. L a d o n n a c h e i n t e n d e va r i co r r e re a l l a b o r t o d o ve v a p re s e n t a rs i d i n a n z i a d u n a c o m m i s s i o n e c h e av re b b e a p p ro v ato l a s u a d o m a n d a i n c a s o d i d a n n i e co n o m i c i o f i s i c i o d i st u p ro. L a p ra s s i ve n n e a b o l i t a t re a n n i d o p o. N e g l i a n n i 6 0 e 7 0, l a fa c i l i t à co n c u i s i a c c e d e va a l l a b o r t o l o p o r t ò a d e s s e re i n d i c ato co m e u n attività d e l l a p a u s a 56 p ra n zo e, s e c o n d o u n s o n d a g g i o d e l d e l M a i n i c h i s h i n b u n, i l 3 0 % d e l l e i n t e r v i st ate h a s p e r i m e n t ato u n i n t e r r u z i o n e d i g ravid a n za m e n t re i l 1 0 % d e l l e st e s s e h a p rat i c ato l a b o r t o p e r p i ù d i t r e vo l t e n e l l a p ro p r i a v i t a. I l c o sto d i u n a b o r t o d u rante i l p r i m o t r i m e st re è p i u t t o sto b a s s o, s u i c i r c a ye n, d a p a ga r e p o s s i b i l m e n t e i n c o n t a n t i e l o p e ra z i o n e n o n è co p e r t a d a l l a s s i c u razio n e s a n i t a r i a. 57 Per q u a n t o c o n c e r n e i l s e co n d o t r i m e st re d i ge staz i o n e, i l p rez zo p u ò rag g i u n ge r i ye n Joyce, GELB, Gender Policies in Japan and the United States: Comparing Women s Movements, Rights and Politics, New York, Palgrave Macmillan; prima edizione, L autore afferma che il prezzo del contraccettivo orale ammonta ad un totale annuale di circa / yen e per molte donne risulta economicamente impossibile acquistarlo. 56 Merry I., WHITE, Perfectly Japanese: Making Families in an Era of Upheaval, California, University of California Press, 2002, pp Ultima visita 27 Settembre Joyce, GELB, op. cit

43 N e g l i u l t i m i a n n i s i è re g i st rato u n i n c re m e n t o d e l l i n t e r e s s e n e i c o n f ro n t i d e i b a m b i n i a b o r t i t i. I l t e r m i n e m i z u ko, 水子, b a m b i n o d a c q u a, v i e n e u t i l i z z ato p ro p r i o p e r i n d i c a re l e l o ro a n i m e c h e, n o n p o t e n d o attrave rsare i l s a i n o ka w a r a, 西の河原, a ca u s a d e i d e m o n i c h e g l i e l o i m p e d i s c o n o, c e r ca n o d i co st r u i re d e g l i st u p a co n i s a s s i d e l l a r i va e o t t e n e re c o s ì l a p o s s i b i l i t à d i p a s s a re d a l l a l t ro l ato. I n q u e sto a rd u o l avo ro s o n o p e rò o staco l at i d a g l i s p i r i t i m a l va g i c h e d i st r u g go n o q u a n t o d a l o ro c re at o, c o st r i n g e n d o l i a r i c o m i n c i a re l a l o ro o p e ra. L i m m a g i n e d e l l e a n i m e d e i b a m b i n i a b o r t i t i è p re g n a d i t r i st ez za e s o l i t u d i n e 59. Pe r a l l e v i a r e i l d o l o r e c h e l i av vo l ge e n t ra i n s c e n a i l b o d h i s attva J i zo. R i vo l ge n d o g l i p re g h i e r e e o f f re n d o g l i c e r i m o n i e s i p u ò m o d i f i ca re i l d e st i n o a l q u a l e i p i c co l i s o n o a n d at i i n c o n t ro. N e i n u m e ro s i t e m p l i 60 è fa c i l e d i st i n g u e re d e l l e stat u e : q u e ste p i c co l e s c u l t u re p r e s e n t a n o s u l l a p a r t e p o ste r i o re i l n o m e e l a d ata d e l l a m o r t e o u n m e s s a g g i o p e r i l g i o v a n i s s i m o d ef u n t o. I l m o n a co re c i t a u n a ca n t o i n s a n s c r i t o e d è u s a n z a l a s c i a r e d e i d o n i q u a l i i n d u m e n t i c h e i l b a m b i n o avre b b e p o t u t o i n d o s s a r e, g i o c h i e f i o r i G r a v i d a n z a s u r r o g a t a. L a g r a v i d a n z a s u r r o g a t a è u n a t e c n i c a c h e p e r m e t t e d i a v e r e d e i f i g l i a n c h e a c h i n o n r i e s c e a f a r l o n a t u r a l m e n t e. M e d i a n t e i l p r o p r i o m a t e r i a l e q u e l l o d e l l a d o n n a c h e p a r t o r i rà, e l l a s a rà q u i n d i n o n s o l o mad re s u r ro gata m a a n c h e b i o l o g i ca d e l b a m b i n o. S i r i co r re a q u e sto p ro c e d i m e n t o n e l c a s o l e c e l l u l e u o v o d e l l a d o n n a n o n r i e s ca n o a c o m p i e r e i l l o ro r u o l o n e l p ro c e s s o d i c o n c e p i m e n t o e, d ata l a d i f f i co l t à d e l l o ste s s o, e s s o n o n v i e n e p rat i c ato i n d i ve rsi p a e s i. N e l l a s e co n d a, l a m a d re s u r ro gata m ette a d i s p o s i z i o n e d e l l a co p p i a r i c h i e d e n t e s o l o i l p ro p r i o u t e ro : a l s u o i n t e r n o v e n g o n o i m p i a n t at i d e g l i e m b r i o n i c re at i c o n i l s e m e d e l p a d re e g l i o v o c i t i d e l l a m a d re o d i u n d o n at o re / d o n at r i c e n e l c a s o i n c u i u n o d e i d u e s i a ste r i l e. E 59 Peter, KORNICKI, I.J. McMULLEN, Religion in Japan: Arrows to Heaven and Earth, Cambridge, Cambridge University Press, 1996, pp Il tempio Shojuin, conosciuto anche come akachan dera, 赤ちゃん寺, conserva le ceneri dei bambini abortiti. 61 Molti vedono in questa nuova pratica un business che i templi utilizzano per ricavare del denaro. Le cerimonie infatti possono arrivare a costare anche centinaia di migliaia di yen. 43

44 s i c u ramente p i ù e s o s a d a u n p u n t o d i v i st a e c o n o m i co m a è a n c h e q u e l l a c h e v i e n e m a g g i o r m e n t e p rat i cat a. I p ro b l e m i c h e d e r i v a n o d a q u e sto t i p o d i co n c e p i m e n t o n o n s o n o s o l o d i o rd i n e s c i e n t i f i co o p e c u n i a r i o, m a s o p rattutto p s i co l o g i c i, et i c i e m o ra l i. g e n e t i c o o q u e l l o d i u n a t e r z a p e r s o n a, è p o s s i b i l e d i v e n t a r e g e n i t o r i a t t r a v e r s o i l c o s i d d e t t o u t e r o i n a f f i t t o. E i n f a t t i g r a z i e a l c o r p o d i u n a d o n n a c h e p o r t a a t e r m i n e l a g r a v i d a n z a a l p o s t o d i c o l e i c h e n o n p u ò f a r l o, c h e v i e n e m e s s o a l m o n d o u n n u o v o i n d i v i d u o c o n i l d n a d i a l m e n o u n o d e i d u e f u t u r i g e n i t o r i. M a p e r m e g l i o a f f r o n t a r e i l d i s c o r s o è i l c a s o d i e f f e t t u a r e s u b i t o u n a p r i m a d i f f e r e n z i a z i o n e t r a s u r r o g a z i o n e t r a d i z i o n a l e e s u r r o g a z i o n e g e s t a z i o n a l e. N e l l a p r i m a s i r i c o r r e a d u n i n s e m i n a z i o n e a r t i f i c i a l e c o n i l s o l o c o r r e d o g e n e t i c o d e l p a d r e e Pe r q u a n t o co n c e r n e i l G i a p p o n e, l a p rat i c a d e l d a i r i s h u s s a n, 代理出産 n o n è co n s i d e rat a i l l e ga l e m a v i e n e raramente p rat i c ata p o i c h é s o n o p o c h i i m e d i c i c h e d e c i d o n o d i aff ro n t a r e u n a s i m i l e p ra s s i. V i è u n a s o r t a d i p ro i b i z i o n e stab i l i t a d a i m e m b r i d e l l a s o c i età g i a p p o n e s e d i o stet r i c i a e g i n e c o l o g i a a r i g u a rd o, m a i s i n go l i m e d i c i e l e c l i n i c h e p o s s o n o d e c i d e re d i p o r t a re ava n t i l a p rat i c a. I n G i a p p o n e n o n e s i st e i n f atti u n a c h i a ra l e g ge i n p ro p o s i t o e l e c o n t ro ve rs i e c h e n e d e r i v a n o s o n o l e gat e a l l a m b i t o d e l l e re l a z i o n i t ra ge n i t o r i e f i g l i s a n c i t e d a l c o d i c e c i v i l e e d a l l a l e g ge s u l l a re g i st razione d e l l a f a m i g l i a ( l a l e g ge r e l at i v a a l ko s e k i, l a ko s e k i h ō, 戸籍法. N e l l a co r t e s u p re m a h a i n fatti stab i l i t o c h e l a m atern i t à è l e gata a l l a n a s c i t a. U n re c e n t e a r t i c o l o, fa c i l m e n t e re p e r i b i l e i n r ete, h a sve l at o u n e p i s o d i o d i g ravid a n z a s u r ro gat a av ve n u t o a N a ga n o, n e l l a c l i n i c a d i m at e r n i t à S u wa. S e co n d o l e f o n t i, u n a d o n n a d i s e s s a n t u n a n n i avre b b e m e s s o a l m o n d o i l n i p o t e. L a m a d re b i o l o g i ca è i n f atti l a f i g l i a d e l l a s e s s a n t u n e n n e, c h e n o n avrebbe p o t u t o p o r t a re a t e r m i n e u n a g rav i d a n za i n m o d o n at u ra l e. S e m p re s e co n d o l e n o t i z i e t ra p e l a t e, a l t re o t t o d o n n e h a n n o p a r t o r i t o i l o ro n i p o t i : p e r l i n s e m i n a z i o n e s o n o state u t i l i z z ate c e l l u l e u o v o fe co n d ate ap p a r t e n e n t i a l l e p ro p r i e f i g l i e. A l t r i d u e e p i s o d i d e g n i d i e s s e r e a n n o v e r a t i s o n o q u e l l i d e l l a p i c c o l a M a n j h i 62 e q u e l l o d i A k i M u k a i 63. I n e n t r a m b i i c a s i u n a c o p p i a 62 Ultima visita 27 settembre

45 g i a p p o n e s e s i è r e c a t a a l l e s t e r o n e l l a s p e r a n z a d i r i u s c i r e a d a v e r e u n f i g l i o m e d i a n t e i l p r o p r i o d n a : n e l p r i m o i n I n d i a, n e l s e c o n d o n e g l i S t a t i U n i t i. L a p r i m a c o p p i a r e c a t a s i i n I n d i a, è r i u s c i t a a d a v e r e u n b a m b i n o t r a m i t e l a f e c o n d a z i o n e d i u n a c e l l u l a u o v o d i u n a d o n a t r i c e d i v e r s a d a l l a m a d r e s u r r o g a t a. A l m o m e n t o d e l l a n a s c i t a, t u t t a v i a, l a c o p p i a g i a p p o n e s e a v e v a g i à i n o l t r a t o l e c a r t e p e r i l d i v o r z i o. L a t r i s t e i r o n i a d i q u e s t a s t o r i a h a v i s t o u n a n e o n a t a r i f i u t a t a d a e n t r a m b e l e m a d r i e u n d i s p e r a t o t e n t a t i v o d i p o r t a r e l a p i c c o l a i n t e r r i t o r i o g i a p p o n e s e. I n I n d i a n o n è p e r m e s s o a i g e n i t o r i s i n g l e, c o m e i n q u e s t o c a s o i l p a d r e d i v o r z i a t o, d i a d o t t a r e u n b a m b i n o. G r a z i e a l l i n t e r e s s a m e n t o d e l l o p i n i o n e p u b b l i c a, l a s i t u a z i o n e s i è p o t u t a r i s o l v e r e i n t e m p i p i u t t o s t o r a p i d i e l a p i c c o l a è s t a t a d a t a i n a d o z i o n e a l l o s t e s s o p a d r e b i o l o g i c o. A k i M u k a i 64, l a f a m o s a c e l e b r i t à t e l e v i s i v a e s u o m a r i t o, i l w r e s t l e r N o b u h i k o T a k a d a, d o p o s e i a n n i d i m a t r i m o n i o e u n c a n c r o a l l u t e r o c o n c o n s e g u e n t e i s t e r o c t o m i a e c u r e a b a s e d i r a d i a z i o n i, s i s o n o r e c a t i i n N e v a d a e h a n n o s i g l a t o u n c o n t r a t t o c o n u n a d o n n a d e l l u o g o c h e a v r e b b e m e s s o a l m o n d o i l b a m b i n o e c h e s i i m p e g n a v a a r i n u n c i a r e a q u a l s i a s i d i r i t t o s u d i l u i ; i n t a l m o d o s o n o d i v e n t a t i g e n i t o r i d i d u e g e m e l l i n i. I n q u e s t o s p e c i f i c o c a s o s i p a r l a d i g r a v i d a n z a s u r r o g a t a g e s t a z i o n a l e. L a m e r i c a n a h a s o l o p r e s t a t o i l s u o c o r p o p e r d a r e a l l a l u c e i f i g l i g e n e r a t i d a l m a t e r i a l e g e n e t i c o d e i d u e c o n i u g i : l a d o n n a i n f a t t i, p r i m a d i s o t t o p o r s i a g l i i n t e r v e n t i c h e l e a v r e b b e r o a s p o r t a t o l u t e r o a v e v a f a t t o p r e l e v a r e e c o n g e l a r e i s u o i o v o c i t i. A v v e n u t a l a n a s c i t a, M u k a i e i l m a r i t o s o n o s t a t i r i c o n o s c i u t i d a u n t r i b u n a l e a m e r i c a n o c o m e g e n i t o r i l e g a l i d e i b a m b i n i, m a r i t o r n a t i i n G i a p p o n e c i s o n o s t a t i d e i p r o b l e m i a t a l p r o p o s i t o. S e c o n d o l a l e g g e g i a p p o n e s e, i n f a t t i, l a m a d r e l e g a l e d e l n e o n a t o è c o l e i c h e l o m e t t e a l m o n d o, c o s ì c o m e i n I t a l i a. D o p o i l r i f i u t o d i r e g i s t r a r e M u k a i c o m e l a m a d r e l e g a l e, l a c o p p i a h a d e c i s o d i d e n u n c i a r e l u f f i c i o c h e a v e v a f a t t o c i ò n o n s c e n d e n d o a i c o m p r o m e s s i s p e s s o u t i l i z z a t i s e c o n d o i q u a l i s i i n s c e n a u n a g r a v i d a n z a a l l e s t e r o o u n a d o z i o n e. 63 Melissa, AHLEFELDT, Less than Family: Surrogate Birth and Legal Parent-Child Relationships in Japan in Journal of Japanese Law, numero 32, volume 16, 2012, pp Danielle, FRANCO-MALONE, Forging family ties through full surrogacy: an argument in favor of recognizing nontraditional parents in Japan in Pacific Rim Law & Policy Journal Association, volume 32, numero 16,2007, pp

46 D o p o a n n i d i l o t t e l e g a l i, A k i è s t a t a r i c o n o s c i u t a c o m e m a d r e l e g a l e n e l l o t t o b r e d e l L a g r a v i t à d i q u e s t i e p i s o d i s o t t o l i n e a a n c o r a u n a v o l t a i l d i l e m m a e t i c o e m o r a l e c h e u n s i m i l e p r o c e d i m e n t o c o m p o r t a e s p i n g e a c h i e d e r s i f i n o a c h e p u n t o s i è d i s p o s t i a s p i n g e r s i p e r a v e r e u n f i g l i o p r o p r i o. 46

47 D o r a m a i n e r e n t i a l l e t e m a t i c h e a f f r o n t a t e n e l c a p i t o l o : 1 4 s a i n o h a h a T i t o l o : 14 才の母 T i t o l o i n r o m a j i : 1 4 s a i n o h a h a G e n e r e : D r a m m a t i c o E p i s o d i : 11 I n d i c e d i a s c o l t i : R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 1 O t t o b r e 2 0 D i c e m b r e T r a m a I l d r a m a a f f r o n t a i l d e l i c a t o a r g o m e n t o d e l l a g r a v i d a n z a i n e t à a d o l e s c e n z i a l e, f a t t o m o l t o r a r o i n G i a p p o n e. M i k i, 1 4 a n n i, t a n t e a m i c h e e s o g n i, d o p o u n a n o t t e c o n S a t o s h i, p i ù g r a n d e d i l e i d i s o l o u n a n n o, r i m a n e i n c i n t a. C o n f e r m a t a l a g r a v i d a n z a, l a g i o v a n e è r i s o l u t a s i n d a l p r i n c i p i o a p o r t a r l a a t e r m i n e p e r p o t e r v e d e r e i l s u o b a m b i n o i g n o r a n d o i c o n s i g l i r i g u a r d o a u n a b o r t o. I n i z i a l m e n t e s c o s s a e t u r b a t a, l a f a m i g l i a d e l l a r a g a z z a l a s o s t e r r à d u r a n t e q u e s t o d i f f i c i l e p e r c o r s o. A b a r e n b o m a m a T i t o l o : : 暴れん坊ママ T i t o l o i n r o m a j i : a b a r e n b o m a m a G e n e r e : c o m m e d i a E p i s o d i : 10 I n d i c e d i a s c o l t i : R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 6 O t t o b r e 1 8 D i c e m b r e T r a m a 47

48 L a g i o v a n e A y u d e c i d e d i s p o s a r e, n o n o s t a n t e l e r e t i c e n z e d e l p a d r e, T e t s u. D o p o e s s e r s i t r a s f e r i t a e a v e r i n i z i a t o l a v i t a d i c o p p i a, a r r i v a, u n g i o r n o, u n b a m b i n o d i s o l i c i n q u e a n n i c o n i n m a n o u n a l e t t e r a n e l l a q u a l e l a m a d r e l o a f f i d a a l l e x m a r i t o. D a q u e l m o m e n t o l a v e n t i d u e n n e s i r i t r o v e r à a f a r d a m a m m a a l p i c c o l o c o n t u t t e l e d i f f i c o l t à c h e i l r u o l o c o m p o r t a, d a l p r e p a r a r e i l b e n t ō l a m a t t i n a a l l i n t e r a g i r e c o n l e s t r a v a g a n t i e n o n s e m p r e s i n c e r e m a d r i d e i c o m p a g n i d i s c u o l a d i Y u k i. A i s h i t e r u ~ k a i y ō ~ T i t o l o : ゕシテル ~ 海容 ~ T i t o l o i n r o m a j i : a i s h i t e r u ~ k a i y ō ~ G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 10 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 5 A p r i l e 1 7 G i u g n o T r a m a T r a t t o d a l m a n g a d i I t o M i n o r u ( 伊藤実, 2 5 A g o s t o - ) a i s h i t e r u k a i y ō ゕシテル 海容 n a r r a l a s t o r i a d i d u e f a m i g l i e i c u i d e s t i n i s i i n t r e c c i a n o d r a m m a t i c a m e n t e. S a t s u k i N o g u c h i, v i v e l a p r o p r i a v i t a c o m e m o g l i e e m a d r e a t e m p o p i e n o m a i r a p p o r t i c o n i l m a r i t o e i l f i g l i o n o n s o n o d e i m i g l i o r i, i n q u a n t o l a m a n c a n z a d i c o m u n i c a z i o n e t r a l o r o l a p o r t a a v i v e r e c o s t a n t e m e n t e t u r b a t a. N e l l o s t e s s o q u a r t i e r e v i v e l a f a m i g l i a O z a w a c o m p o s t a d a m a d r e, p a d r e e d u e f i g l i. L a p i ù g r a n d e d e i d u e i n i z i a a m o s t r a r e i p r i m i s e g n i d e l l a r i b e l l i o n e a d o l e s c e n z i a l e m e n t r e i l p i ù p i c c o l o, K i y o t a k a, d i s o l i s e t t e a n n i è c o m e v e r r à p o i d e f i n i t o d a l c a p o f a m i g l i a il s o l e d e l l a c a s a. U n t r a g i c o g i o r n o, c r e d e n d o c h e i l s e c o n d o g e n i t o a b b i a c i n q u e o r e d i l e z i o n e i n v e c e d i q u a t t r o, S e i k o, m a d r e d e l l a f u t u r a v i t t i m a, p r a n z a f u o r i c o n u n a m i c a e n o n è i n c a s a p e r r i c e v e r e i l f i g l i o q u a n d o v i f a r i t o r n o. M e n t r e i l b a m b i n o a s p e t t a l a m a m m a, p a s s a d i l ì T o m o y a N o g u c h i. S i s c o p r i r à b e n e p r e s t o c h e q u e s t u l t i m o h a u c c i s o v o l o n t a r i a m e n t e i l p i ù p i c c o l o c o n u n a g r o s s a p i e t r a. 48

49 D i f r o n t e a d u n d o l o r e c o s ì p r o f o n d o c o s a p o s s o n o f a r e l e d u e m a d r i? S o f f e r e n z e c o s ì d i v e r s e e p p u r e c o s ì s i m i l i c o m e v e r r a n n o a f f r o n t a t e d a l l e r i s p e t t i v e f a m i g l i e? D e l d r a m a v i è p u r e u n s e g u i t o, a i s h i t e r u ~ k i z u n a ~, ゕシテル ~ 絆 ~. I n e s s o i l p u n t o d i v i s t a è q u e l l o d i N a o t o, i l f r a t e l l i n o d i T o m o y a n a t o a l l a f i n e d e l l a p r i m a s e r i e. G h o s t m a m a s ō s a s e n T i t o l o : ゴーストママ捜査線 T i t o l o i n r o m a j i : g h o s t m a m a s ō s a s e n G e n e r e : c o m m e d i a f a m i l i a r e E p i s o d i : 9 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 7 L u g l i o 1 5 S e t t e m b r e T r a m a C h o k o, p o l i z i o t t a d a l g r a n d e s e n s o d e l d o v e r e è s p o s a t a e h a d u e b a m b i n i, A o i e T o n b o. U n g i o r n o m u o r e m a n o n p o t e n d o a n d a r e i n C i e l o a b b a n d o n a n d o l a f a m i g l i a e d i n p a r t i c o l a r m o d o i l p i ù p i c c o l o d e c i d e d i r i m a n e r e s u l l a t e r r a i n q u a l i t à d i f a n t a s m a. N o n o s t a n t e i l s u o i n t e n t o o r i g i n a r i o f o s s e q u e l l o d i s t a r v i c i n o a l l a f a m i g l i a, s i r i t r o v a c o i n v o l t a i n n u m e r o s i c a s i d e l p a s s a t o a i u t a n d o l e a n i m e d i c o l o r o c h e c o m e l e i s o n o d e f u n t e f i n o a l g i o r n o i n c u i d o v r à a n d a r s e n e p e r s e m p r e. T r a t t o d a l m a n g a G h o s t m a m a s ō s a s e n d i S a t ō T o m o k a z u ( 佐藤智一, 1 7 D i c e m b r e ) H a h a n o k o k u h a k u T i t o l o : 母の告白 T i t o l o i n r o m a j i : h a h a n o k o k u h a k u 49

50 G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 6 0 ( d a c i r c a 1 5 / 2 0 m i n u t i ) I n d i c e d i a s c o l t i : / R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 7 G e n n a i o 2 9 M a r z o T r a m a H a r u n a, p o p o l a r e s e d i c e n n e, n o n s a c h e i n r e a l t à i s u o i g e n i t o r i n o n s o n o q u e l l i b i o l o g i c i. A i e S h i r o s o n o r i c o r s i a l l i n s e m i n a z i o n e a r t i f i c i a l e d o p o a v e r p r o v a t o a c o n c e p i r e n a t u r a l m e n t e s e n z a r i s u l t a t i. I n s o s p e t t i t a d a s t r a n e c h i a m a t e e m e s s a g g i o d i a u g u r i, i l p a d r e e l a m a d r e s i t r o v a n o c o s t r e t t i a r i v e l a r l e l a v e r i t à : i l s u o v e r o p a d r e è i l d o t t o r K a d o k u r a c h e h a r e c e n t e m e n t e p e r s o m o g l i e e f i g l i a L a s a d o r a, 朝ドラマ, c o m e s o n o s o l i t i c h i a m a r l i i g i a p p o n e s i - è b a s a t o s u l l o p e r a K y o e n 饗宴 d i T a k a h a s h i M a s a o ( 高橋昌男, 2 3 O t t o b r e ) p u b b l i c a t a s u N i h o n k e i z a i s h i n b u n 日本経済新聞 a p a r t i r e d a l J i g o k u s h ō j o T i t o l o : 地獄少女 T i t o l o i n r o m a j i : j i g o k u s h ō j o G e n e r e : d r a m m a t i c o, h o r r o r E p i s o d i : 12 I n d i c e d i a s c o l t i : / R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 4 N o v e m b r e G e n n a i o T r a m a I l t i t o l o p u ò a d u n a p r i m a o c c h i a t a r i s u l t a r e i n a p p r o p r i a t o i n u n c a p i t o l o s u l l a g r a v i d a n z a m a i n u n e p i s o d i o d e l l a s e r i e l a p r o t a g o n i s t a, i m p e g n a t a i n u n a r e l a z i o n e c l a n d e s t i n a, r i m a n e i n c i n t a. D o p o a v e r d i s c u s s o c o n i l p a r t n e r, d e c i d e d i a f f r o n t a r e a n c o r a u n a v o l t a u n a b o r t o. I l t e r z o i n t e r v e n t o a c u i s i s o t t o p o n e è a b b a s t a n z a d e l i c a t o i n q u a n t o c o m p r o m e t t e r e b b e l a s u a c a p a c i t à d i 50

51 p r o c r e a r e. D o p o a v e r r i n u n c i a t o a t u t t o p e r i l s u o a m a n t e, c o m p r e n d e d i e s s e r e s t a t a p r e s a i n g i r o e d e c i d e d i r i v o l g e r s i a l l a r a g a z z a d e l l i n f e r n o p e r o t t e n e r e l a s u a v e n d e t t a. M a d o n n a v e r d e T i t o l o : マドンナ ヴェルデ T i t o l o i n r o m a j i : m a d o n n a V e r d e G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 6 I n d i c e d i a s c o l t i : / R e t e t e l e v i s i v a : N H K P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 9 A p r i l e 2 4 M a g g i o T r a m a I l d r a m a è i l s e g u i t o d e l c o n t r o v e r s o f i l m G e n e w a l t z, ジーン ワルツ, u s c i t o n e l e t r a t t o d a l l o p e r a d i T a k e r u K a i d o e i n c e n t r a t o s u l t e m a d e l l a g r a v i d a n z a s u r r o g a t a. L a p r o t a g o n i s t a d o p o a v e r s u b i t o l a r i m o z i o n e d e l l u t e r o e f o r t e m e n t e d e s i d e r o s a d i a v e r e u n f i g l i o p r o p r i o, d e c i d e i n s i e m e a l m a r i t o d i r i c o r r e r e a l l a s u r r o g a z i o n e. L a m a d r e d i l e i a c c o n s e n t e a p o r t a r e a v a n t i l a g e s t a z i o n e e a m e t t e r e a l m o n d o i l n i p o t e, m e n t r e i l p r o c e s s o r i m a n e s e g r e t o. T u t t a v i a d u e u o m i n i o s t a c o l a n o i l p i a n o d i R i e, u n u o m o i n n a m o r a t o d e l l a m a d r e, M i d o r i, e u n c o l l e g a d e l l a d o t t o r e s s a c h e v i e n e a c o n o s c e n z a d e l l a p r o c e d u r a p r e c e d e n t e m e n t e u t i l i z z a t a. L e d o n n e s a r a n n o q u i n d i c o s t r e t t e a f i n g e r e c h e i l b a m b i n o n e l g r e m b o d i M i d o r i s i a s u o d a u n p u n t o d i v i s t a b i o l o g i c o. M a m a n i n a r i t a i T i t o l o : ママになりたい T i t o l o i n r o m a j i : m a m a n i n a r i t a i G e n e r e : d o c u m e n t a r i o 51

52 E p i s o d i : 1 ( T a n p a t s u ) I n d i c e d i a s c o l t i : / R e t e t e l e v i s i v a : N H K P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 2 3 A p r i l e T r a m a I l t a n p a t s u è i n r e a l t à u n d r a m a - d o c u m e n t a r i o b a s a t o s u l l a v e r a s t o r i a d i M a s h i t a K o n o m i, f a m o s a b a m b i n a a t t r i c e e p o i f o t o g r a f a r i t i r a t a s i d a l m o n d o d e l l o s h o w b i z d o p o i l m a t r i m o n i o c o n u n b o r g h e s e. D o p o d u e a n n i d i v i t a i n s i e m e, l a d o n n a r i m a n e i n c i n t a, m a a c o n t r a s t a r e l a f e l i c i t à d e l l a c o p p i a a r r i v a l a t r a g i c a m o r t e d e l b a m b i n o a l l a v e n t i t r e e s i m a s e t t i m a n a d i g e s t a z i o n e. M e d i a n t e i l p e n s i e r o d e l p i c c o l o K o k k o v o l a t o i n c i e l o, i d u e r i e s c o n o a s u p e r a r e l a d r a m m a t i c a s i t u a z i o n e : q u a n d o p e r ò K o n o m i è n u o v a m e n t e i n a t t e s a, l e v i e n e d i a g n o s t i c a l a A S P, s i n d r o m e d a a n t i c o r p i a n t i f o s f o l i p i d i, m a l a t t i a a u t o i m m u n e e p e r i l m o m e n t o i n c u r a b i l e, c h e, c o m p o r t a n d o l a f o r m a z i o n e d i c o a g u l i n e l s a n g u e, è u n a d e l l e p r i n c i p a l i c a u s e d i t r o m b o s i. N e l c a s o d i u n a g r a v i d a n z a, a c a u s a d i q u e s t a p a t o l o g i a s i p o s s o n o r i s c o n t r a r e r i p e t u t i a b o r t i. D a q u e l m o m e n t o i n p o i, l a c o p p i a f a r à i l t u t t o p e r t u t t o p e r r i u s c i r e a f a r v e n i r e a l m o n d o l a p i c c o l a P i y o c h a n. M o t h e r T i t o l o : マザー T i t o l o i n r o m a j i : m a z ā G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 11 I n d i c e d i a s c o l t i : / R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 4 A p r i l e 2 3 G i u g n o

53 T r a m a S p e s s o s i d i c e c h e n o n è g e n e r a r e u n f i g l i o a r e n d e r e u n a p e r s o n a g e n i t o r e e d è d a q u e s t a p r e m e s s a c h e s i p u ò i n t r o d u r r e l a p r o t a g o n i s t a d e l d r a m a M o t h e r. N a o S u z u h a r a, m a e s t r a e l e m e n t a r e, d o p o a v e r s c o p e r t o c h e u n a s u a p i c c o l a a l u n n a è v i t t i m a d i a b u s i d a p a r t e d e l l a m a d r e e d e l s u o c o m p a g n o d e c i d e d i p r e n d e r e c o n s é l a b a m b i n a e d i a n d a r s e n e. N e l v i a g g i o c h e l e d u e c o m p i r a n n o i n s i e m e, l i s t i n t o m a t e r n o d e l l i n s e g n a n t e s i r i v e l e r à f o r s e p i ù f o r t e d i q u e l l o d e l l a m a d r e n a t u r a l e, m a c h i h a i l d i r i t t o d i d e c i d e r e d e l l a v i t a d e l l a b a m b i n a? L a l l o n t a n a m e n t o d a l l a m a d r e d e l l a p i c c o l a è u n s a l v a t a g g i o o u n r a p i m e n t o? M o t h e r a n d l o v e r T i t o l o : マザー & ラヴゔー T i t o l o i n r o m a j i : m a z ā a n d l o v ā G e n e r e : F a m i l i a r e, r o m a n t i c o E p i s o d i : 12 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 5 O t t o b r e 2 1 D i c e m b r e T r a m a I l f o r t e l e g a m e t r a m a d r e e f i g l i o è r e s o i n m a n i e r a d i v e r t e n t e i n q u e s t o d r a m a d o v e i l p r o t a g o n i s t a, S h i n g o O k a z a k i, g i o v a n e d i v e n t o t t o a n n i, h a c o n i l g e n i t o r e u n r a p p o r t o s t r e t t i s s i m o. L a s u a p i e t à f i l i a l e, c o n s i d e r a t a u n a v i r t ù, è p e r ò a u n l i v e l l o t a l e d a e s s e r e r i t e n u t a p e r s i n o e c c e s s i v a d a c o l o r o c h e l o c i r c o n d a n o. H i t o m i, i n n a m o r a t a s i d i l u i, s i t r o v a s e m p r e a l s e c o n d o p o s t o r i s p e t t o a l l a m a m m a d i l u i c h e h a g r a n d i s s i m a i m p o r r t a n z a p e r i l g i o v a n e. M a s a r à s e m p r e c o s ì? R i u s c i r à S h i n g o a t a g l i a r e i l c o r d o n e c h e l o t i e n e l e g a t o a l l a m a d r e? 53

54 N a m a e w o n a k u s h i t a m e g a m i T i t o l o : 名前をなくした女神 T i t o l o i n r o m a j i : n a m a e w o n a k u s h i t a m e g a m i G e n e r e : d r a m m a t i c o E p i s o d i : 11 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : F u j i T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 2 A p r i l e 2 1 G i u g n o T r a m a Y u k o, g i o v a n e m a d r e e m o g l i e, d o p o e s s e r s i t r a s f e r i t a c o n l a f a m i g l i a i n u n n u o v o q u a r t i e r e, f a l a c o n o s c e n z a d i a l t r e m a m m e. L a m i c i z i a t r a l o r o a p p a r e p e r ò s i n d a l l i n i z i o c a r i c a d i g e l o s i e e c o s e n o n d e t t e. I v a l o r i d e l l a p r o t a g o n i s t a s i t r o v a n o c o s ì a s c o n t r a r s i c o n u n m o n d o d e l t u t t o d i v e r s o d a q u e l l o a l q u a l e e r a a b i t u a t a : c o m p e t i z i o n e p e r g l i e s a m i d i a m m i s s i o n e, p e r i l s u c c e s s o d e c r e t a t o d a a r t i c o l i e i n t e r v i s t e i n g i o r n a l i d i m o d a o p e r l a m o r e n o n r i c e v u t o d a l p r o p r i o m a r i t o. L a f a m i g l i a A k i y a m a p o t r à m a n t e n e r e l a p r o p r i a s e r e n i t à a n c h e d o p o e s s e r e e n t r a t a n e l m a m a t o m o j i g o k u ママ友地獄? P a r t i c o l a r e d e g n o d i n o t a è q u e l l o d a c u i p o i d e r i v a i l t i t o l o d e l l a s e r i e : l e m a d r i n o n v e n g o n o c h i a m a t e c o n i l l o r o n o m e d i b a t t e s i m o m a c o n q u e l l o d e i p r o p r i f i g l i a c u i v i e n e a s s o c i a t o i l s o s t a n t i v o m a m a, p e r e s e m p i o, Y u k o, m a d r e d e l p i c c o l o K e n t a, v i e n e d e s i g n a t a c o m e K e n t a k u n m a m a. R i s ō n o m u s u k o T i t o l o : 理想の息子 T i t o l o i n r o m a j i : R i s ō n o m u s u k o G e n e r e : c o m m e d i a f a m i l i a r e E p i s o d i : 10 I n d i c e d i a s c o l t i : R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 1 4 G e n n a i o 1 7 M a r z o

55 T r a m a I l d r a m a h a c o m e p r o t a g o n i s t a i l g i o v a n e D a i c h i, u n i c o f i g l i o d i U m i, u n a m a m m a s i n g l e. I l r a p p o r t o t r a i d u e è m o l t o s t r e t t o e i l r a g a z z o c e r c a d i c o n s e g u i r e o t t i m i r i s u l t a t i a s c u o l a p e r r e n d e r l a f e l i c e. Q u e s t a s o r t a d i a d o r a z i o n e l o p o r t a n o n s o l o a d e s s e r e g e l o s o d e l l a m a m m a n e l c a s o i n c u i q u a l c u n o l e s i a v v i c i n i, m a a n c h e a d a v e r e q u e l l o c h e v i e n e i n d i c a t o c o m e m a m a k o n 65. P e r s t a r e v i c i n o a l l a m a d r e e d i f e n d e r l a, D a i c h i a b b a n d o n a l a s c u o l a d i p r e p a r a z i o n e c h e f r e q u e n t a v a p e r i s c r i v e r s i i n q u e l l a i n c u i l a d o n n a h a t r o v a t o l a v o r o. W o m a n T i t o l o : ウーマン T i t o l o i n r o m a j i : w o m a n G e n e r e : f a m i l i a r e E p i s o d i : 11 I n d i c e d i a s c o l t i : % R e t e t e l e v i s i v a : N T V P e r i o d o d i t r a s m i s s i o n e : 3 L u g l i o 1 1 S e t t e m b r e T r a m a I n i z i a l m e n t e s e r e n o, i l d r a m a p r e s e n t a K o h a r u e i l p r i m o i n c o n t r o c o n q u e l l o c h e d i v e n t e r à s u o m a r i t o. L a t m o s f e r a i d i l l i a c a v i e n e p e r ò p r e s t o t u r b a t a d a l l a m o r t e d e l r a g a z z o e d a l l a d i f f i c i l i s s i m a s i t u a z i o n e n e l l a q u a l e s i t r o v e r à l a g i o v a n e. C o n d u e b a m b i n i d a 65 Dalle parole mama e l inglese complex. 55

56 m a n t e n e r e, K o h a r u s i m a s s a c r a l e t t e r a l m e n t e d i l a v o r o, m e n t r e c e r c a d i n o n m o s t r a r e a i d u e p i c c o l i l e s u e a n s i e e l e s u e f r u s t r a z i o n i. G l i i n t r o i t i s o n o t a l m e n t e p o c h i c h e n o n s o n o s u f f i c i e n t i p e r p a g a r e l a s i l o d e i d u e b i m b i e, t o t a l m e n t e d i s p e r a t a, c h i e d e r à u n p r e s t i t o p e r s i n o a l d i p e n d e n t e d e l l u f f i c i o a l q u a l e s i r i v o l g e n e l l a s p e r a n z a d i o t t e n e r e u n a i u t o e c o n o m i c o i n q u a n t o m a d r e s i n g l e. L a m a d r e d e l l a r a g a z z a, s p a r i t a v e n t a n n i p r i m a e c h e l a v e v a a b b a n d o n a t a p e r s p o s a r e u n a l t r o u o m o, c e r c a d i a i u t a r e l a f i g l i a i n q u e s t a p e n o s i s s i m a s i t u a z i o n e. M a K o h a r u p o t r à p e r d o n a r l a e a c c e t t a r e d i n u o v o l a s u a p r e s e n z a? L o p e r a e s p r i m e l i n c r e d i b i l e f o r z a d i u n a m a d r e c h e l o t t a p e r i p r o p r i f i g l i. 56

57 C a p i t o l o q u a t t r o : h i k i k o m o r i E t i m o l o g i a. I n u n a s o c i e t à r i c c a e s e n z a d i f e t t i c o m e s p e s s o s e m b r a e s s e r e q u e l l a g i a p p o n e s e a d u n a p r i m a o c c h i a t a t u t t o a p p a r e s c o r r e r e f l u i d a m e n t e. M a a n a l i z z a n d o o l t r e l a p a t i n a s u p e r f i c i a l e c i s i a c c o r g e b e n p r e s t o d e l l e m a n c a n z e c h e i n v e c e l a c a r a t t e r i z z a n o. D a l l a m b i e n t e f a m i l i a r e a q u e l l o s c o l a s t i c o, a r r i v a n d o i n f i n e a q u e l l o l a v o r a t i v o, l i n d i v i d u o s i r i t r o v a f r e q u e n t e m e n t e q u a s i a s o c c o m b e r e s o t t o i l p e s a n t e s t r e s s d e l l a v i t a q u o t i d i a n a. N o n r i u s c e n d o p i ù a v i v e r e a p p i e n o l a p r o p r i a e s i s t e n z a g l i s i p r e s e n t a n o i n n a n z i d u e s c e l t e : o s m e t t e r e d i v i v e r e t r a m i t e i l s u i c i d i o ( i n d i v i d u a l e o c o l l e t t i v o, t r i s t e t e n d e n z a d e g l i u l t i m i a n n i ) o p p u r e a b b a n d o n a r e l e s i s t e n z a r i c h i u d e n d o s i n e l l a p r o p r i a c a m e r a. L a d e f i n i z i o n e d i h i k i k o m o r i c h e p i ù m a g g i o r m e n t e v i e n e u t i l i z z a t a è l a s e g u e n t e : さまざまな要因によって社会的な参加の場面がせばまり 就労や就学などの自宅以外での生活の場が長期にわたって失われている状 66 態 L a p a t e r n i t à d e l t e r m i n e h i k o k o m o r i v a a K i t a o N o r i h i k o ( 北尾倫彦, ) c h e l a u t i l i z z ò p e r p r i m o i n a m b i t o a c c a d e m i c o. T u t t a v i a m o l t i l a a t t r i b u i s c o n o a S a i t ō T a m a k i ( 斎藤環, ) p s i c h i a t r a e d i r e t t o r e d e l l o s p e d a l e S o f u k a i S a s a k i a F u n a b a s h i, s p e c i a l i z z a t o i n p s i c h i a t r i a d e l l a p u b e r t à e d e l l a d o l e s c e n z a, c h e h a a v u t o i n c u r a p i ù d i m i l l e p a z i e n t i h i k i k o m o r i. L e s a t t a s c r i t t u r a d e l l a p a r o l a h i k i k o m o r i è, s e c o n d o i l s i t o d i c t i o n a r y. g o o. n e. j p, l a s e g u e n t e : h i k i k o m o r i, 引籠もり, d a l v e r b o h i k i k o m o r u, 引籠もる. I l s i g n i f i c a t o è i n d i c a t o c o m e c h i u d e r s i, i s o l a r s i. I n t e r e s s a n t e d a u n p u n t o d i v i s t a l i n g u i s t i c o è i l s e c o n d o k a n j i c h e r e n d e q u a s i t a n g i b i l e i s e n t i m e n t i d i c o l o r o c h e s o n o 66 Situazione in cui si trascorre un lungo periodo di tempo nella propria abitazione senza frequentare istituzioni scolastiche, o lavorare, riducendo a causa di diversi fattori principali. la propria partecipazione alla vita sociale. La traduzione è mia. Ultimo accesso 24 Settembre

58 a f f e t t i d a q u e s t a p a t o l o g i a : k a g o, 籠, h a n e l l e s u e v a r i e a c c e z i o n i a n c h e q u e l l a d i g a b b i a. Q u a l e m i g l i o r i d e o g r a m m a p e r r a p p r e s e n t a r e l a t o t a l e c h i u s u r a d a l m o n d o? 4. 2 E v e n t i l e g a t i a h i k i k o m o r i A p a r t i r e d a i p r i m i a n n i 9 0 s i è i n i z i a t o a d a r e u n a m a g g i o r e i m p o r t a n z a a l f e n o m e n o v a l u t a n d o l o c o m e u n v e r o e p r o p r i o p r o b l e m a s o c i a l e. D u e f a t t i h a n n o p o r t a t o a l l a r i b a l t a i l p r o b l e m a : n e l u n r a g a z z o d i s o l i d i c i a s s e t t e a n n i, d e f i n i t o d a l l a s t a m p a u n h i k i k o m o r i, d i r o t t ò u n a u t o b u s u c c i d e n d o u n a r a g a z z a a l s u o i n t e r n o. P a r e c h e i l g i o v a n e, d o p o a v e r p r e s e n t a t o c o m p o r t a m e n t i s i m i l i a q u e l l i r i s c o n t r a t i n e g l i h i k k o m o r i, s i a s t a t o p o r t a t o d a i g e n i t o r i i n u n o s p e d a l e p s i c h i a t r i c o e t e n u t o i n o s s e r v a z i o n e. Q u e s t o a t t o d i e s t r e m a v i o l e n z a s a r e b b e s t a t o i d e n t i f i c a t o c o m e u n a s o r t a d i p u n i z i o n e n a t a d a l l a r a b b i a v e r s o l a p r o p r i a f a m i g l i a. A l t r o e p i s o d i o, c o n o s c i u t o c o m e N i i g a t a s h ō j o k a n k i n j i k e n o 新潟少女監禁事件, è q u e l l o d e l r a p i m e n t o d e l l a p i c c o l a S a n o F u s a k o a v v e n u t o i l 1 3 n o v e m b r e d e l L a r a g a z z a h a p o i r a c c o n t a t o a l l a p o l i z i a d i e s s e r e s t a t a c o s t r e t t a a s a l i r e s u l l a u t o d e l s u o r a p i t o r e, S a t o, m e n t r e t o r n a v a a c a s a d o p o a v e r a s s i s t i t o a d u n a p a r t i t a d i b a s e b a l l. C o n d o t t a n e l l a s u a a b i t a z i o n e v i r i s i e d e t t e s i n o a l g i o r n o i n c u i l a p o l i z i a s i r e c ò n e l l a b i t a z i o n e d e l l u o m o. I l r a p i t o r e u s c i v a r a r a m e n t e e d a m o l t i a n n i p r i m a d e l r a p i m e n t o d e l l a b i m b a n o n p e r m e t t e v a n e a n c h e a l l a m a d r e, c h e a b i t a v a a l p i a n o i n f e r i o r e, d i r e c a r s i n e l l a p r o p r i a c a m e r a. F u s a k o v e n n e s u o m a l g r a d o c o s t r e t t a a v i v e r e u n e s i s t e n z a d a h i k i k o m o r i c o m e i l s u o o p p r e s s o r e p e r q u a s i d i e c i a n n i : v e n n e l i b e r a t a i l 2 8 g e n n a i o d e l N o n o s t a n t e l a p o r t a d e l l a c a m e r a n e l l a q u a l e s i t r o v a v a n o n v e n i s s e c h i u s a a c h i a v e, l a p r i g i o n i a a v e v a r a g g i u n t o u n l i v e l l o d i s o g g i o g a z i o n e t a l e d a f a r l e t e m e r e p e r s i n o d i m u o v e r s i. I d u e c a s i s c o s s e r o l a s o c i e t à e d e c r e t a r o n o u n i n i z i a l e s t i g m a d e l f e n o m e n o c h e s i s t a v a i m p o n e n d o a l l a t t e n z i o n e p u b b l i c a Ultimo accesso 24 Settembre

59 4. 3 C a r a t t e r i s t i c h e d e l f e n o m e n o. O g g i s i s a c h e q u e s t a c o n d i z i o n e p u ò d e r i v a r e d a d i v e r s i f a t t o r i e s f o c i a r e i n a l t r e t t a n t i c o m p o r t a m e n t i. I n g e n e r a l e v i s o n o d e l l e c a r a t t e r i s t i c h e c o m u n i c h e s o n o : n o n u s c i r e d i c a s a o f a r l o r a r a m e n t e, n o n a v e r e d e l l e r e l a z i o n i s o c i a l i e d e v i t a r e q u a n t o p i ù p o s s i b i l e q u a l s i a s i i n t e r a z i o n e. L h i k i k o m o r i q u i n d i, o l t r e a d a b b a n d o n a r e q u e l l a c h e e r a l a s u a n o r m a l e e s i s t e n z a r e s t r i n g e l a n u o v a a l l i n t e r n o d e l l e q u a t t r o m u r a d i u n a s t a n z a. L a d e c i s i o n e d i n o n v i v e r e p u ò v a r i a r e d i i n t e n s i t à e i l p e r i o d o d i r e c l u s i o n e v o l o n t a r i a p u ò a n d a r e d a p o c h i m e s i a m o l t i a n n i e n e i c a s i p e g g i o r i p e r s i n o a d e c e n n i. L a c o m u n i c a z i o n e d i r e t t a, q u a n d o e s e a v v i e n e, è s o l o c o n i f a m i g l i a r i, m e n t r e i n t e r n e t e i l c e l l u l a r e f u n g o n o d a t r a m i t e n e i c o n f r o n t i d i t e r z i. E l o g i c o q u i n d i d e d u r r e c h e i l d i a l o g o d i v i e n e q u a s i i n e s i s t e n t e Q u e s t e s i s t e n z a v i s s u t a s e n z a u n o s c o p o p r e c i s o c o m p o r t a u n a s o r t a d i i n v e r s i o n e t r a i l g i o r n o e l a n o t t e, i n d u c e n d o a t r a s c o r r e r e l e n o t t a t e i n b i a n c o e a d o r m i r e i n v e c e d u r a n t e l a g i o r n a t a. N e l l e o r e n o t t u r n e, i l t e m p o v i e n e o c c u p a t o g i o c a n d o c o n v i d e o g i o c h i o g u a r d a n d o l a t e l e v i s i o n e. I l m o t i v o p r i n c i p a l e p e r c u i q u e s t o s t r a v o l g i m e n t o d e l t e m p o s i v e r i f i c a è i l t e n t a t i v o d i e v i t a r e q u a l u n q u e r a p p o r t o s o c i a l e e n o n r i s p e t t a r e l e r e g o l e d i q u e l l a s o c i e t à d a c u i c i s i s e n t e o p p r e s s i. L e r e l a z i o n i u m a n e s i r i d u c o n o a l m i n i m o e l e p e r s o n e i n c a r n e e d o s s a v e n g o n o r i m p i a z z a t e d a o g g e t t i e l e t t r o n i c i. U n a p e r s o n a s i p u ò d e f i n i r e h i k i k o m o r i s e p r e s e n t a l e s e g u e n t i c a r a t t e r i s t i c h e : R i m a n e i n c a s a p e r l a m a g g i o r p a r t e d e l s u o t e m p o N o n f r e q u e n t a i s t i t u z i o n i s c o l a s t i c h e e / o n o n l a v o r a. Q u e s t a s i t u a z i o n e s i p r o t r a e p e r u n p e r i o d o p i ù l u n g o d i s e i m e s i Michael J., DZIESINSKI, Hikikomori Investigations into the phenomenon of acute social withdrawal in contemporary Japan. Hawaii, 2003, p

60 S i r i c o r d a i n o l t r e c h e m o l t i h i k i k o m o r i s o n o s o g g e t t i a f o r t i d e p r e s s i o n i c a r a t t e r i z z a t e d a p a u r e i r r a z i o n a l i e p a r a n o i a. I n q u e s t i c a s i l a m a n c a n z a d i c o m u n i c a z i o n e è u n o d e g l i a s p e t t i p r i n c i p a l i, i n q u a n t o n o n s o l o i s o g g e t t i c h e s o f f r o n o d i q u e s t o d i s a g i o t e n d o n o a c h i u d e r s i s e m p r e d i p i ù i n s e s t e s s i m a q u a n d o i l p r o b l e m a s i a g g r a v a s i s v i l u p p a u n a s o r t a d i c o m p l e s s o d i i n f e r i o r i t à. L a d i v e r s i t à d a c u i c i s i s e n t e a f f l i t t i p o r t a a s v i l u p p a r e u n r i f i u t o n e i c o n f r o n t i d i q u a l s i a s i r e l a z i o n e. I n i z i a n d o d a l m o n d o e s t e r n o s i a r r i v a a p o c o a p o c o a n o n r i v o l g e r e l a p a r o l a n e m m e n o a i p r o p r i f a m i l i a r i. T u t t i s o n o v i s t i c o m e d e i n e m i c i c h e n o n p o s s o n o c o m p r e n d e r e l e e m o z i o n i p i ù p r o f o n d e d e l s o g g e t t o. D a n u m e r o s i c a s i è e m e r s o a n c h e c h e o l t r e a l s i l e n z i o, g l i h i k i k o m o r i d a n n o v i t a a v e r i e p r o p r i f e n o m e n i d i v i o l e n z a e r a b b i a c o n t r o c h i l i c i r c o n d a n e l t e n t a t i v o d i s f o g a r e l a p r o p r i a f r u s t r a z i o n e. S o l i t a m e n t e c h i v i v e q u e s t a s i t u a z i o n e n o n c o n d i v i d e i p r o b l e m i c o n l a f a m i g l i a a l p u n t o c h e i l d i a l o g o s i f a i n e s i s t e n t e. I l c o m p u t e r e i l t e l e f o n i n o r a p p r e s e n t a n o i p r i n c i p a l i c o m p a g n i d i v i t a d e g l i h i k i k o m o r i c o n i q u a l i t r a s c o r r o n o i l l o r o t e m p o s o s t i t u e n d o l i a l l e p e r s o n e i n c a r n e e d o s s a. N e g l i u l t i m i v e n t a n n i i l f e n o m e n o s i è e s t e s o e i l d o t t o r S a i t ō s t i m a c h e a l l i n c i r c a u n m i l i o n e d i p e r s o n e s o f f r a n o d i q u e s t o p r o b l e m a. I n a l t r e p a r o l e l 1 % d e i g i a p p o n e s i n e è c o l p i t o 69. T u t t a v i a è d i f f i c i l e a n c h e s o l o f a r e u n a s t i m a a p p r o s s i m a t i v a d e l n u m e r o d i h i k i k o m o r i i n q u a n t o è s p e s s o v i s t o c o m e u n p r o b l e m a d a t e n e r e n a s c o s t o. I d a t i e s a m i n a t i p o r t a n o s p e s s o a r i s u l t a t i c o n t r a s t a n t i m a l e s t i m e s o n o c o m u n q u e p r e o c c u p a n t i Ultimo acceso 23 Settembre

61 70 S u s e i m i l a s o g g e t t i p r e s i i n e s a m e l 8. 4 % h a u n e t à c o m p r e s a t r a i 1 0 e i 1 5 a n n i, i l % t r a i 1 6 e i 2 0, i l % t r a i 2 1 e i 2 5 a n n i e i l 1 8 % t r a i 2 6 e i 3 0 a n n i. I l f e n o m e n o s i p r e s e n t a p u r e i n f a s c e d e t à p i ù a v a n z a t e a n c h e s e i n m i s u r a m i n o r e : i l % h a u n e t à c o m p r e s a t r a i 3 1 e 3 5 a n n i e l 8. 6 % h a c i r c a 3 6 a n n i. S e s i a n a l i z z a n o i d a t i s i n o t a q u i n d i c h e l a p e r c e n t u a l e p i ù b a s s a, a n c h e s e n o n m e n o p r e o c c u p a n t e, i n t e r e s s a l a f a s c i a d i e t à c o m p r e s a t r a i a n n i d i e t à. D e i c i r c a i d u e t e r z i d e g l i i n t e r v i s t a t i l a m a g g i o r p a r t e s i c o l l o c a i n u n a f a s c i a d i e t à d a i 1 6 a i 3 0 a n n i 71. I l d a t o s m e n t i s c e c o s ì l i n i z i a l e c o n v i n z i o n e c h e v e d e v a i l p r o b l e m a h i k i k o m o r i c o m e q u a l c o s a r i g u a r d a n t e s o l o i g i o v a n i. P e r q u a n t o c o n c e r n e i n v e c e i l g e n e r e s e s s u a l e, i l m a l e s s e r e c o l p i s c e a n c h e l e 70 Michael J., DZIESINSKI, Hikikomori Investigations into the phenomenon., p.9 71 Michael J., DZIESINSKI, Hikikomori as a gendered issue. Analysis on the discourse of acute social withdrawal in contemporary Japan, 2005, p.8. Documento disponibile online all indirizzo p.8 Ultimo accesso 25 Settembre

62 d o n n e m a i n p e r c e n t u a l e m o l t o m i n o r e : s i c o n t a i n f a t t i c h e c i r c a l 8 0 % d e g l i h i k i k o m o r i s i a d i s e s s o m a s c h i l e 72. I l f a t t o p u ò e s s e r e l e g a t o a l l i d e a d a p a r t e d e i g e n i t o r i c h e l e r a g a z z e p o s s a n o p a s s a r e p i ù t e m p o i n c a s a m e n t r e i r a g a z z i s i a n o p i ù p o r t a t i a t r a s c o r r e r e i l l o r o t e m p o a l d i f u o r i d e l l e m u r a d o m e s t i c h e. I n o l t r e l a d o c i l i t à e l a r i s e r v a t e z z a s o n o t i p i c h e c a r a t t e r i s t i c h e f e m m i n i l i d e l m o n d o g i a p p o n e s e e u n a g i o v a n e c h e p a s s a l a m a g g i o r p a r t e d e l p r o p r i o t e m p o n e l l a p r o p r i a s t a n z a n o n è, n e l p i ù d e i c a s i, v i s t o c o m e u n q u a l c o s a d i n e g a t i v o. T o t a l m e n t e d i f f e r e n t e a p p a r e i n v e c e l a s i t u a z i o n e n e l c a s o d i g i o v a n i r a g a z z i, i q u a l i d o v r e b b e r o t r a s c o r r e r e l e g i o r n a t e, o l t r e a d e d i c a r s i a l l o s t u d i o, u s c e n d o c o n g l i a m i c i, p r a t i c a n d o s p o r t e d e s s e n d o c o m p e t i t i v i n e i c o n f r o n t i d e l l a v i t a, p o n e n d o l e b a s i p e r e s s e r e d e i f u t u r i a d u l t i c a p a c i d i a f f r o n t a r e l a s o c i e t à e i s u o i r i t m i. S e q u e s t e a s p e t t a t i v e n o n t r o v a n o u n a c o r r i s p o n d e n z a s c a t t a l a p r e o c c u p a z i o n e d e i g e n i t o r i c h e c e r c a n o a i u t o a l l e s t e r n o. I m o t i v i s o p r a e l e n c a t i p o s s o n o c o s t i t u i r e l a r a g i o n e p e r c u i i l n u m e r o u f f i c i a l e d e l l e r a g a z z e h i k i k o m o r i è a n c o r a c o s ì b a s s o r i s p e t t o a q u e l l o d e i m a s c h i. N e l g r a f i c o s e g u e n t e è b e n c h i a r o p e r q u a n t o t e m p o s i r i m a n e r i n c h i u s i i n c a s a. L a p e r c e n t u a l e m a g g i o r e i n d i c a u n p e r i o d o c o m p r e s o t r a 1 e 3 a n n i. 72 OHASHI Noriko Exploring the Psychic Roots of Hikikomori in Japan, (tesi di dottorato), ProQuest, 2008, p.1 62

63 M o t i v a z i o n i Ma l a d o m a n d a c h e p i ù f r e q u e n t e m e n t e r i c o r r e è p e r c h é q u e s t a s i t u a z i o n e s i v e r i f i c h i e q u a l i s i a n o i m o t i v i s c a t e n a n t i. P e r q u a n t o r i g u a r d a l a s o c i e t à g i a p p o n e s e s i p o s s o n o e v i d e n z i a r e t r e m o t i v i p r i n c i p a l i : E c c e s s i v e a s p e t t a t i v e n e l p e r s e g u i r e g l i s t a n d a r d c u l t u r a l i n e l l e p e r s o n e d e l l a c l a s s e m e d i a. I l s i s t e m a s o c i a l e v e d e n e l l a v a n z a m e n t o s c o l a s t i c o u n o d e i m a g g i o r i s u c c e s s i d e l l i n d i v i d u o. P r o b l e m a l e g a t o a l l a m b i t o f a m i l i a r e. I n p a r t i c o l a r e l e c c e s s i v o a t t a c c a m e n t o t r a m a d r e e f i g l i o v i e n e v i s t o c o m e d e t e r m i n a n t e Michael J., DZIESINSKI, Hikikomori Investigations into the phenomenon of acute social withdrawal in contemporary Japan. Hawaii, 2003, p

In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi.

In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi. Benvenuti alla ottava lezione di giapponese di Wii Net Family! In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi. In giapponese esistono due famiglie di

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

Messaggio dell'aikido Doshu Ueshiba Moriteru. {glossarbot=disable}

Messaggio dell'aikido Doshu Ueshiba Moriteru. {glossarbot=disable} {glossarbot=disable} Grande è la partecipazione alla scomparsa del maestro Fujimoto, segno della stima, dell ammirazione che il personaggio in tanti anni di pratica, in Italia e all estero, ha saputo creare.

Dettagli

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 )

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 ) 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2016 年秋季第 43 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

Dettagli

UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA. Dissertazione Finale

UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA. Dissertazione Finale UNIVERSITÀ DI TORINO FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE DELL ASIA E DELL AFRICA Dissertazione Finale UNITÁ 731 Un male ancora poco conosciuto del Sol Levante

Dettagli

LEZIONE 23. SÔ DESU (congettura) Congettura in base a osservazione diretta

LEZIONE 23. SÔ DESU (congettura) Congettura in base a osservazione diretta LEZIONE 23 SÔ DESU (congettura) Sô desu (sô da) esprime la congettura con qualche fondamento: soprattutto (1) in base a un osservazione fatta dal parlante in base all aspetto fisico di una persona o di

Dettagli

Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista e quali prospettive per le aziende vitivinicole

Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista e quali prospettive per le aziende vitivinicole Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Turismo giapponese e territorio siciliano Quali le motivazioni del turista

Dettagli

Appunti di Grammatica Giapponese

Appunti di Grammatica Giapponese Appunti di Grammatica Giapponese 11/10/2000 I sostantivi (nomi) In italiano hanno un genere grammaticale e un numero. In giapponese invece sono privi di genere, numero e articolo. いぬ = cane/cagna/cani/cagne

Dettagli

Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare e la vita lavorativa

Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare e la vita lavorativa Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Madri lavoratrici in Giappone e in Italia: le difficoltà relative alla conciliazione tra la vita familiare

Dettagli

Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente e futuro

Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente e futuro Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Gender e linguaggio delle donne prospettive del joseigo tra passato, presente

Dettagli

Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile nel periodo Heian

Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile nel periodo Heian Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea (ordinamento ex. D.M. 270/2004) Tesi di Laurea Motivi decorativi e combinazioni cromatiche dell abbigliamento femminile

Dettagli

(Im)politeness nel giapponese contemporaneo e Discourse Politeness theory: meccanismi e applicazioni Analisi di un campione di un terebi dorama

(Im)politeness nel giapponese contemporaneo e Discourse Politeness theory: meccanismi e applicazioni Analisi di un campione di un terebi dorama Dipartimento di Studi sull Asia e sull Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea (Im)politeness

Dettagli

Hikikomori Terapie e Diffusione in Italia

Hikikomori Terapie e Diffusione in Italia Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea (Giappone) Tesi di Laurea Hikikomori Terapie e Diffusione in Italia Relatore Ch. Prof. Paola Scrolavezza Correlatore

Dettagli

実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 )

実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 ) 実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 ) 受 験 方 法 について 1. 面 接 準 備 ( 説 明 や 移 動 を 含 め20 分 間 ) 1 所 定 の 時 刻 になりましたらお 呼 びします 面 接 控 室 ( 黙 読 室 )に 移 動 していただきます 2 黙 読 室 では はじめにテーマの 一 覧 をお 見 せしますので ご 意

Dettagli

Struttura informativa nella lingua scritta

Struttura informativa nella lingua scritta Corso di Laurea in Lingue e culture dell Asia orientale Prova finale di Laurea Struttura informativa nella lingua scritta Analisi comparata coreano-giapponese Relatore Ch. Prof. Paolo Calvetti Correlatore:

Dettagli

La variazione diastratica e la resa in sottotitolazione del wakamonogo

La variazione diastratica e la resa in sottotitolazione del wakamonogo Corso di Laurea magistrale in Lingue Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La variazione diastratica e la resa in sottotitolazione del wakamonogo Relatore

Dettagli

Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento delle lingue.

Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento delle lingue. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Apprendere comunicando. L'importanza della 'comunità' nell'apprendimento

Dettagli

Amore a due dimensioni Il moe e il suo impatto su cultura e società giapponesi

Amore a due dimensioni Il moe e il suo impatto su cultura e società giapponesi Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Amore a due dimensioni Il moe e il suo impatto su cultura e società giapponesi Relatore Ch. Prof. Roberta

Dettagli

Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese

Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Manga: studio delle caratteristiche grafiche e narrative del fumetto giapponese Relatore Ch. Prof. Toshio

Dettagli

Lost Generations in Giappone Freeter, NEET e Parasite Single

Lost Generations in Giappone Freeter, NEET e Parasite Single Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea (Giappone) Tesi di Laurea Lost Generations in Giappone Freeter, NEET e Parasite Single Relatore

Dettagli

Quasi giapponesi: la comunità coreana in Giappone

Quasi giapponesi: la comunità coreana in Giappone Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Quasi giapponesi: la comunità coreana in Giappone Nelle diverse generazioni e attraverso i media Relatore

Dettagli

La traduzione audiovisiva: Differenze culturali ed errori nell adattamento

La traduzione audiovisiva: Differenze culturali ed errori nell adattamento Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La traduzione audiovisiva: Differenze culturali

Dettagli

Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina )

Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina ) Aldo Palazzeschi. La poetica del ridere (e della pancina ) Satoko Ishida Sto studiando il riso nella letteratura italiana del Novecento trattando i testi di Achille Campanile, Cesare Zavattini e Aldo Palazzeschi,

Dettagli

Abenomics e Jobs Act Giappone e Italia, due modelli di welfare a confronto

Abenomics e Jobs Act Giappone e Italia, due modelli di welfare a confronto Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dei Paesi dell Asia e dell Africa Mediterranea Prova finale di Laurea Abenomics e Jobs Act Giappone e Italia, due modelli di welfare a confronto

Dettagli

La letteratura come specchio dei cambiamenti della società: tre ritratti di donna nel Giappone del XX secolo

La letteratura come specchio dei cambiamenti della società: tre ritratti di donna nel Giappone del XX secolo Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) in Lingue e Letterature Orientali Tesi di Laurea La letteratura come specchio dei cambiamenti della società: tre ritratti di donna nel Giappone

Dettagli

Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi

Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Patatine o onigiri? Trasformazioni e adattamenti culturali nella localizzazione dei videogiochi Relatore

Dettagli

Cultura commestibile

Cultura commestibile Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Cultura commestibile Relatrice Prof.ssa Maria Roberta Novielli Correlatrice Prof.ssa Paola Scrolavezza

Dettagli

Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano ( )

Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano ( ) Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Arte nanban. L influenza europea nelle opere giapponesi del secolo cristiano

Dettagli

Essere padre in Giappone Dal dopoguerra fino agli anni duemila

Essere padre in Giappone Dal dopoguerra fino agli anni duemila Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Essere padre in Giappone Dal dopoguerra fino agli anni duemila Relatore Ch.

Dettagli

La rappresentazione della famiglia monogenitoriale nei dorama giapponesi dal 2000 ad oggi

La rappresentazione della famiglia monogenitoriale nei dorama giapponesi dal 2000 ad oggi Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea La rappresentazione della famiglia monogenitoriale nei dorama giapponesi dal 2000 ad oggi Relatore Prof.

Dettagli

Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 )

Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 ) Marelli Motori all Expo 2012 a Yeosu Corea del Sud ( International Exposition Yeosu Korea 2012 ) Expo 2012 si svolgerà dal 12 maggio al 12 agosto a Yeosu, Corea del Sud. In continuità con Acqua e sviluppo

Dettagli

Giapponesi in Brasile, brasiliani in Giappone L identità frammentata dei nikkeijin

Giapponesi in Brasile, brasiliani in Giappone L identità frammentata dei nikkeijin Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Giapponesi in Brasile, brasiliani in Giappone L identità frammentata dei nikkeijin

Dettagli

L uniforme scolastica femminile in Giappone tra conformismo e trasgressione

L uniforme scolastica femminile in Giappone tra conformismo e trasgressione Università Ca Foscari Venezia Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L uniforme scolastica femminile in Giappone tra conformismo e trasgressione

Dettagli

LE SOCIETÀ IN GIAPPONE

LE SOCIETÀ IN GIAPPONE LE SOCIETÀ IN GIAPPONE LE SOCIETÀ DI CAPITALI ********* KABUSHIKI GAISHA E GOUDOU GAISHA S.p.a. e S.r.l. 株式会社 合同会社 Studio Legale De Sanzuane a cura di Associazione Multidisciplinare ASG Asian Studies Group

Dettagli

L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki

L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki Corso di Laurea magistrale in Lingue, Culture e Società dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea L'amore e altri inganni: Samsa in love di Murakami Haruki Relatore Ch. Prof. Carolina Negri Correlatore

Dettagli

Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale di merci

Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale di merci Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il Giappone e la Convenzione di Vienna nella compravendita internazionale

Dettagli

La tutela delle minoranze in Giappone: il caso degli attacchi alla scuola coreana di Kyōto

La tutela delle minoranze in Giappone: il caso degli attacchi alla scuola coreana di Kyōto Corso di Laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La tutela delle minoranze in Giappone: il caso degli attacchi alla scuola

Dettagli

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea

Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Il terremoto del Tōhoku e la gestione dell

Dettagli

Cambiamento nelle politiche agricole giapponesi? Analisi delle trattative sul TPP

Cambiamento nelle politiche agricole giapponesi? Analisi delle trattative sul TPP Corso di Laurea magistrale in Lingue Istituzioni Economiche e Giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Cambiamento nelle politiche agricole giapponesi? Analisi delle trattative sul

Dettagli

Avori della Collezione Bardi nel Museo d Arte Orientale di Venezia

Avori della Collezione Bardi nel Museo d Arte Orientale di Venezia Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Avori della Collezione Bardi nel Museo d Arte Orientale di Venezia Relatore Ch. Prof. Sabrina Rastelli

Dettagli

Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione.

Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione. Corso di Laurea in Lingue e Istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea Prova finale di Laurea Il Cool Japan in Italia Passato, presente e futuro della localizzazione. Relatore

Dettagli

Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara al periodo Heian

Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara al periodo Heian Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea Onna no yobai Il corteggiamento delle donne in Giappone dal periodo Nara

Dettagli

Pubblicità italiana e giapponese: un confronto

Pubblicità italiana e giapponese: un confronto Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Pubblicità italiana e giapponese: un confronto Relatore Ch. Prof. Roberta Novielli Correlatore Ch. Prof.

Dettagli

Sindrome di Galapagos Isolamento e globalizzazione dei social media nel Giappone contemporaneo

Sindrome di Galapagos Isolamento e globalizzazione dei social media nel Giappone contemporaneo Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Sindrome di Galapagos Isolamento e globalizzazione dei social media nel Giappone contemporaneo Relatore

Dettagli

L'aumento dell'imposta sui consumi in relazione alle prospettive economiche e sociali del Giappone

L'aumento dell'imposta sui consumi in relazione alle prospettive economiche e sociali del Giappone Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L'aumento dell'imposta sui consumi in relazione alle prospettive economiche

Dettagli

La letteratura della catastrofe: Auschwitz, Hiroshima e Nagasaki, Fukushima. La parola come veicolo di memoria

La letteratura della catastrofe: Auschwitz, Hiroshima e Nagasaki, Fukushima. La parola come veicolo di memoria Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La letteratura della catastrofe: Auschwitz, Hiroshima e Nagasaki, Fukushima.

Dettagli

Keitai shōsetsu I nuovi best-seller nascono sul cellulare

Keitai shōsetsu I nuovi best-seller nascono sul cellulare Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) In Lingue e culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Keitai shōsetsu I nuovi best-seller nascono sul cellulare Relatore Ch. Prof. Paola Scrolavezza

Dettagli

L Asahi Shuzō e le problematiche relative alla scarsità di riso da sake

L Asahi Shuzō e le problematiche relative alla scarsità di riso da sake Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Asahi Shuzō e le problematiche relative alla scarsità di riso da sake Relatore

Dettagli

Discorsi religiosi e filosofici nel linguaggio degli anime

Discorsi religiosi e filosofici nel linguaggio degli anime Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Discorsi religiosi e filosofici nel linguaggio degli anime Relatore Ch. Prof. Massimo Raveri

Dettagli

Ambiente e rappresentazione della natura nei manifesti del Giappone

Ambiente e rappresentazione della natura nei manifesti del Giappone Corso di Laurea in Lingue e culture dell Asia orientale Prova finale di Laurea Ambiente e rappresentazione della natura nei manifesti del Giappone Dal dopoguerra a oggi Relatore Ch. Prof. Rossella Menegazzo

Dettagli

Pink & Gray Una panoramica sul mondo degli idol nel Giappone contemporaneo

Pink & Gray Una panoramica sul mondo degli idol nel Giappone contemporaneo Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Pink & Gray Una panoramica sul mondo degli idol nel Giappone contemporaneo Relatrice Prof.ssa

Dettagli

"Tōkyō Bandwagon" traduzione e biografia di Shōji Yukiya

Tōkyō Bandwagon traduzione e biografia di Shōji Yukiya Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea "Tōkyō Bandwagon" traduzione e biografia di Shōji Yukiya Nuove opportunità

Dettagli

Il visual kei tra estetica, gender, fandom e società.

Il visual kei tra estetica, gender, fandom e società. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea Il visual kei tra estetica, gender, fandom e società. Relatore Prof.ssa

Dettagli

Il romanzo mystery e di suspense di Nonami Asa Le donne, la famiglia e la società giapponese contemporanea

Il romanzo mystery e di suspense di Nonami Asa Le donne, la famiglia e la società giapponese contemporanea Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Il romanzo mystery e di suspense di Nonami Asa Le donne, la famiglia e la società giapponese

Dettagli

Destinazione: Tokyo, Giappone

Destinazione: Tokyo, Giappone Destinazione: Tokyo, Giappone 素敵な旅を! La cultura nipponica mi ha sempre affascinato per via della sua creatività, ed è per questo che ho deciso di partire per Tokyo il primo di luglio: Giorno nel quale

Dettagli

からだの顕在化及びことばとしての 病気 小川洋子の場合

からだの顕在化及びことばとしての 病気 小川洋子の場合 からだの顕在化及びことばとしての 病気 小川洋子の場合 La malattia come epifania del corpo e come parola. Il caso Ogawa Yoko Laura Imai Messina からだの顕在化及びことばとしての 病気 小川洋子の場合 ラウラ 今井メッシーナ 要 旨 本稿の目的は 小川洋子作品における 病気 の扱われ方を主題に それが欧米ある いは他の日本における文化的文脈や文学作品と比較して

Dettagli

Le "persone sospette" di Higashino Keigo: il romanzo poliziesco fra tradizione e modernità

Le persone sospette di Higashino Keigo: il romanzo poliziesco fra tradizione e modernità Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell'asia Orientale Tesi di Laurea Le "persone sospette" di Higashino Keigo: il romanzo poliziesco fra tradizione e modernità

Dettagli

L intertestualità mediatica del Johnny s Jimusho

L intertestualità mediatica del Johnny s Jimusho Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea L intertestualità mediatica del Johnny s Jimusho Relatore Ch. Prof.ssa Maria Novielli Correlatore Ch.

Dettagli

Figure femminili nella letteratura di Okinawa

Figure femminili nella letteratura di Okinawa Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea Figure femminili nella letteratura di Okinawa Relatrice Prof.ssa Luisa Bienati Correlatore Prof. Patrick

Dettagli

MENÙ CENA. coperto 2,50

MENÙ CENA. coperto 2,50 MENÙ CENA coperto 2,50 Yuzuya è... G I A P P O N E Con un occhio rivolto alla tradizione e l altro alla modernità, vogliamo proporvi una panoramica autentica sui cibi della variegata realtà gastronomica

Dettagli

Non ti pago! tra napoletanità e napoletaneria

Non ti pago! tra napoletanità e napoletaneria 29 Non ti pago! tra napoletanità e napoletaneria Naoki KONDO 要約 都市ナポリを総体的に記述することの難しさについては, これまで多くの作家や知識人が言葉を残している その数多い理由の一つとして, ラ カープリアは, ナポリ人, ナポリ文化の本質に関わる napoletanità と, 外国人から期待される ナポリ人 というイメージを演じて見せる,

Dettagli

La mostruosità nel Giappone antico e moderno Dal folklore al cinema, le creature sovrannaturali e la loro percezione

La mostruosità nel Giappone antico e moderno Dal folklore al cinema, le creature sovrannaturali e la loro percezione Corso di Laurea magistrale (Ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La mostruosità nel Giappone antico e moderno Dal folklore al cinema, le

Dettagli

La figura femminile nell opera di Kon Satoshi

La figura femminile nell opera di Kon Satoshi Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La figura femminile nell opera di Kon Satoshi Relatore Ch. Prof. Maria Roberta Novielli Correlatore Ch.

Dettagli

La Battaglia Di Port Arthur: Necessità Militare O Politica? L'Influenza Dell'Opinione Pubblica Sulla Strategia Militare

La Battaglia Di Port Arthur: Necessità Militare O Politica? L'Influenza Dell'Opinione Pubblica Sulla Strategia Militare Corso di Laurea Magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea La Battaglia Di Port Arthur: Necessità Militare O Politica? L'Influenza

Dettagli

Oltre lo specchio: la realtà del sogno nel cinema di Kon Satoshi

Oltre lo specchio: la realtà del sogno nel cinema di Kon Satoshi Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Oltre lo specchio: la realtà del sogno nel cinema di Kon Satoshi Relatore Ch. Prof. Maria Roberta Novielli Correlatore

Dettagli

Il packaging tradizionale giapponese

Il packaging tradizionale giapponese Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea Il packaging tradizionale giapponese Relatore Ch.ma Prof.ssa Silvia Vesco Correlatore Ch.ma Prof.ssa Sabrina

Dettagli

Questa foto esprime al meglio il clima di festa che si è respirato nell ultimo full immersion del raduno in Maremma.

Questa foto esprime al meglio il clima di festa che si è respirato nell ultimo full immersion del raduno in Maremma. Sede Federale: Via Ottaviani, 19 63013 Grottammare (AP) Tel. e Fax (39) 0735632377 Cell. 3476750757 Redazione: Fernando Beri, Pubblicità: Fernando Beri, Creazione Grafica: Daniele Savini. Stampa: Fast

Dettagli

La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D

La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D La rivoluzione nello stampo plastica attraverso la stampa 3D Dalla polvere metallica allo stampo Precisione nella lavorazione Elevata qualità del materiale Condotti di raffreddamento con Ø da 1 a 4 mm

Dettagli

L industria dell intrattenimento giapponese: nascita e diffusione di anime e manga nel contesto globale.

L industria dell intrattenimento giapponese: nascita e diffusione di anime e manga nel contesto globale. Corso di Laurea magistrale in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L industria dell intrattenimento giapponese: nascita e diffusione di anime

Dettagli

L'estetica di iki. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingua e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea.

L'estetica di iki. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingua e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingua e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea Tesi di Laurea L'estetica di iki Relatore Ch. Prof. Silvia Vesco Correlatore Ch. Prof.

Dettagli

Il viaggio nel Giappone Tokugawa: Evoluzione, strutture e pratiche

Il viaggio nel Giappone Tokugawa: Evoluzione, strutture e pratiche Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in lingue e culture dell Asia orientale Tesi di Laurea Il viaggio nel Giappone Tokugawa: Evoluzione, strutture e pratiche Relatore Ch. Prof. Bonaventura

Dettagli

La lanterna a fiori di peonia e altre storie : racconti del soprannaturale dalla Cina al Giappone

La lanterna a fiori di peonia e altre storie : racconti del soprannaturale dalla Cina al Giappone Corso di Laurea magistrale in Lingue e civiltà dell Asia e dell Africa mediterranea Tesi di Laurea La lanterna a fiori di peonia e altre storie : racconti del soprannaturale dalla Cina al Giappone Relatore

Dettagli

La Caccia alle Balene

La Caccia alle Balene Corso di Laurea in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa mediterranea ordinamento ex D.M. 270/2004 Tesi di Laurea La Caccia alle Balene Pro e Contro: disputa aperta, intesa

Dettagli

Bugie e Verità: Yoshiwara e gli Shinjū.

Bugie e Verità: Yoshiwara e gli Shinjū. Corso di Laurea in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Bugie e Verità: Yoshiwara e gli Shinjū. Relatore Ch. Prof.ssa Paola Scrolavezza Correlatore Ch. Prof. Bonaventura Ruperti Laureando

Dettagli

I TRATTATI INEGUALI. Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) in Lingue e Letterature Orientali. Tesi di Laurea

I TRATTATI INEGUALI. Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) in Lingue e Letterature Orientali. Tesi di Laurea Corso di Laurea (vecchio ordinamento, ante D.M. 509/1999) in Lingue e Letterature Orientali Tesi di Laurea I TRATTATI INEGUALI Relatore Ch. Prof. Rosa Caroli Correlatore Prof. Federica Carlotto Laureando

Dettagli

La beltà si veste di poesia: il mitatee del tema "Trentasei Geni Poetici" secondo Shikimaro

La beltà si veste di poesia: il mitatee del tema Trentasei Geni Poetici secondo Shikimaro Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea La beltà si veste di poesia: il mitatee del tema "Trentasei Geni Poetici"

Dettagli

MONOGRAFIA N.2 DI EKIZEN CERIMONIA DI JUKAI TEMPIO ZEN SHINNYO-JI 26 SETTEMBRE 2010 RACCOLTA DI TESTIMONIANZE

MONOGRAFIA N.2 DI EKIZEN CERIMONIA DI JUKAI TEMPIO ZEN SHINNYO-JI 26 SETTEMBRE 2010 RACCOLTA DI TESTIMONIANZE MONOGRAFIA N.2 DI EKIZEN CERIMONIA DI JUKAI TEMPIO ZEN SHINNYO-JI 26 SETTEMBRE 2010 RACCOLTA DI TESTIMONIANZE PROGRAMMA IL TEMPIO ORARIO DI PRATICA In apertura della giornata verranno eseguiti due brani

Dettagli

L Impatto reale della CEDAW in Giappone

L Impatto reale della CEDAW in Giappone Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea L Impatto reale della CEDAW in Giappone Analisi

Dettagli

È dura essere uomo Mascolinità Egemonica e Trasgressione nei Concerti Pop-Idol

È dura essere uomo Mascolinità Egemonica e Trasgressione nei Concerti Pop-Idol Corso di Laurea magistrale in Lingue e Civiltà dell'asia e dell'africa Mediterranea Tesi di Laurea È dura essere uomo Mascolinità Egemonica e Trasgressione nei Concerti Pop-Idol Relatore Ch. Prof. Paola

Dettagli

Questa è un anteprima. Viene visualizzato un numero di pagine limitato.

Questa è un anteprima. Viene visualizzato un numero di pagine limitato. L A G U I D A U F F I C I A L E C O M P L E T A Questa è un anteprima. Viene visualizzato un numero di pagine limitato. Prefazione メタルギア は今から 28 年前 MSX2というハードで産声を上げた 当時は前方から現れる敵をただひたすら反射神経で倒していく シューティング

Dettagli

The. In tempi tristi d anarchia e di sangue trovare amici è dolce e cara cosa. Antonio De Petro, Fuor della vita è il termine

The. In tempi tristi d anarchia e di sangue trovare amici è dolce e cara cosa. Antonio De Petro, Fuor della vita è il termine The In tempi tristi d anarchia e di sangue trovare amici è dolce e cara cosa. Antonio De Petro, Fuor della vita è il termine calendario 2014 Giorgio Fornoni, Afghanistan, 1996 la mia generosità è come

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Manuale di installazione NetBotz Rack Sensor Pod 150 NBPD0150 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está

Dettagli

YEARS OF LIGHT

YEARS OF LIGHT PUNTO, 2016 FOLIGE, 2013 Design Enrico zzimonti FOLIGE S, 2015 Design Enrico zzimonti OMEG, 2016 Design Gill Derain VIRGOL, 2013 STOLFO, 2015 Design medeo G. Cavalchini Opening Showroom LCI JPN in TOKYO

Dettagli

Storie nell arte: vite illustrate di donne di piacere attraverso l arte del mondo fluttuante

Storie nell arte: vite illustrate di donne di piacere attraverso l arte del mondo fluttuante Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Storie nell arte: vite illustrate di donne di piacere attraverso l arte del mondo fluttuante

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Manuale di installazione NetBotz Room Sensor Pod 155 NBPD0155 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está

Dettagli

Wired Microphones PG42-USB. English. Français. Deutsch. Español. Italiano 日本語 한국어. N Shure Incorporated 27A12072 (Rev. 3)

Wired Microphones PG42-USB. English. Français. Deutsch. Español. Italiano 日本語 한국어. N Shure Incorporated 27A12072 (Rev. 3) Wired Microphones PG42-USB English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 中文 N108 2009 Shure Incorporated 27A12072 (Rev. 3) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B. OPERATION IS SUBJECT

Dettagli

Installazione. Switch Ethernet 10/100 a 24 porte AP

Installazione. Switch Ethernet 10/100 a 24 porte AP Installazione Switch Ethernet 10/100 a 24 porte AP9224110 Il presente manuale è disponibile online al sito www.apc.com nelle seguenti lingue: Cinese Francese Tedesco Italiano Portoghese (Brasile) Spagnolo

Dettagli

Izima Kaoru Un fotografo alla ricerca della bellezza

Izima Kaoru Un fotografo alla ricerca della bellezza Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea Izima Kaoru Un fotografo alla ricerca della bellezza Relatore Ch. Prof. Rossella Menegazzo

Dettagli

Giapponese. compatto DIZIONARIO. di Susanna Marino con la collaborazione di Yuko Enomoto

Giapponese. compatto DIZIONARIO. di Susanna Marino con la collaborazione di Yuko Enomoto Giapponese compatto GIAPPONESE 和 伊 辞 典 DIZIONARIO ITALIANO 伊 和 辞 典 di Susanna Marino con la collaborazione di Yuko Enomoto Giapponese compatto GIAPPONESE 和 伊 辞 典 DIZIONARIO ITALIANO 伊 和 辞 典 di Susanna

Dettagli

Prefazione. di Pierangela Diadori

Prefazione. di Pierangela Diadori Prefazione Prefazione di Pierangela Diadori Le ragioni per dedicare un saggio alla formazione dei docen di italiano L2 che si rivolgono a studen giapponesi sono molteplici. La prima riguarda il fa o che,

Dettagli

I Giapponesi, parlanti obliqui e vaghi per la salvaguardia di wa: quanto c è di vero nel luogo comune?

I Giapponesi, parlanti obliqui e vaghi per la salvaguardia di wa: quanto c è di vero nel luogo comune? per la salvaguardia di wa: quanto c è di vero nel luogo comune? Chiara Zamborlin doi: 10.7358/lcm-2016-002-zamb Abstract Japanese communication style is often described as characterized by indirectness

Dettagli

Neon Genesis Evangelion: specchio della società e della psiche umana.

Neon Genesis Evangelion: specchio della società e della psiche umana. CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LINGUE E CIVILTÀ DELL'ASIA E DELL'AFRICA MEDITERRANEA Neon Genesis Evangelion: specchio della società e della psiche umana. RELATORE: Chiar.ma Prof.ssa Roberta Maria Novielli

Dettagli

Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea

Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea Corso di Laurea magistrale in Lingue, economie e istituzioni dell Asia e dell Africa Mediterranea [LM4-12] Tesi di Laurea Quattro secoli di evoluzione e consolidamento delle relazioni economiche e commerciali

Dettagli

A chi ci ha creduto fino alla fine, forse anche più di me.

A chi ci ha creduto fino alla fine, forse anche più di me. A chi ci ha creduto fino alla fine, forse anche più di me. 2 要旨 この修士論文は 日本におけるイタリア製のハンドバッグ : ボッテガ ヴェネタのケーススタディ と題されている ボッテガ ' ヴェネタはヴィチェンザに1966 年創立されて 世界中でも最高級のラグジュアリーブランドとして浮上してきた 日本でも人気ブランドで 2007 年に ラグジュアリーブランドのトップテン

Dettagli

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea. Gli yōkai nell arte

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea. Tesi di Laurea. Gli yōkai nell arte Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell Asia e dell Africa Mediterranea Tesi di Laurea Gli yōkai nell arte Dalla religione all intrattenimento popolare Relatore Ch. Prof. Silvia Vesco Correlatore

Dettagli

ALLEGATO 1 AL VERBALE N. 2. Candidata: Matilde MASTRANGELO. Profilo curriculare

ALLEGATO 1 AL VERBALE N. 2. Candidata: Matilde MASTRANGELO. Profilo curriculare ALLEGATO 1 AL VERBALE N. 2 Candidata: Matilde MASTRANGELO Profilo curriculare Le tappe principali del percorso accademico della candidata sono le seguenti: 1987 Laurea presso l'istituto Universitario Orientale

Dettagli

La Malattia di Minamata e i suoi aspetti sociali, umani e ambientali.

La Malattia di Minamata e i suoi aspetti sociali, umani e ambientali. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e Culture dell Asia Orientale Tesi di Laurea La Malattia di Minamata e i suoi aspetti sociali, umani e ambientali. Relatore Prof.ssa

Dettagli

LO SCIAMANESIMO DELLE DONNE IN ASIA ORIENTALE STUDIO COMPARATISTICO DEL FENOMENO RELIGIOSO IN GIAPPONE, COREA E ISOLE RYUKYU

LO SCIAMANESIMO DELLE DONNE IN ASIA ORIENTALE STUDIO COMPARATISTICO DEL FENOMENO RELIGIOSO IN GIAPPONE, COREA E ISOLE RYUKYU Corso di Laurea magistrale in Lingue e Culture dell Asia Orientale Prova finale di Laurea LO SCIAMANESIMO DELLE DONNE IN ASIA ORIENTALE STUDIO COMPARATISTICO DEL FENOMENO RELIGIOSO IN GIAPPONE, COREA E

Dettagli