CONTRATTO DEL CLIENTE TELETRADE D.J. (CONTI INDIVIDUALI E CONGIUNTI) TELETRADE D.J. CLIENT AGREEMENT (INDIVIDUAL AND JOINT ACCOUNTS)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CONTRATTO DEL CLIENTE TELETRADE D.J. (CONTI INDIVIDUALI E CONGIUNTI) TELETRADE D.J. CLIENT AGREEMENT (INDIVIDUAL AND JOINT ACCOUNTS)"

Transcript

1 TELETRADE D.J. CLIENT AGREEMENT (INDIVIDUAL AND JOINT ACCOUNTS) Company Teletrade D.J. Limited, P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, St. Vincent and the Grenadines (hereinafter called the Company ), provides under the terms of this public (hereinafter called the Agreement ) proposal opening and maintaining a margin trading Accounts for trading operations with CFD, currencies and other financial instruments without physical delivery to any capable individual or corporate entity (hereinafter called the Client) on and subject to the following terms and conditions: 1. Terms and Definitions. In this Agreement the following terms shall bear the following meanings: CONTRATTO DEL CLIENTE TELETRADE D.J. (CONTI INDIVIDUALI E CONGIUNTI) La Società Teletrade D.J. Limited, P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, St. Vincent and the Grenadines (in seguito denominata "Azienda"), ai sensi di questa pubblica proposta (in seguito denominata "Contratto") offre a qualsiasi persona legalmente capace o a qualsiasi ente pubblico (in seguito denominato "Cliente") senza la consegna fisica di aprire e gestire conti di commercio a margine per le operazioni con i CFD, le valute o altri strumenti finanziari di cui e secondo i seguenti termini e condizioni: 1. Termini e definizioni. Nel Contratto i seguenti termini avranno il significato qui specificato: Agreement means this agreement between the parties including the appendices; Contratto significa il presente contratto tra le parti, compresi gli allegati; Account means the margin trading account for trading operations with CFD, currencies and other financial instruments without physical delivery, opened in Client name and maintained by Company on my behalf in accordance with this Agreement; Conto significa un conto di commercio a margine per le operazioni con i CFD, le valute o gli altri strumenti finanziari senza la consegna fisica, che è stato aperto a nome del Cliente ed è gestito dall Azienda ai sensi del presente Contratto; Trading Operations means operations with Financial instruments; Operazioni di commercio significa le operazioni con gli strumenti finanziari; Spot means the currency transaction made at the current Market Price with a subsequent delivery/settlement on the second business/banking day upon the transaction made; Spot (operazione a contante) significa una transazione effettuata sull attuale prezzo di mercato con la successiva consegna/regolamentazione entro il secondo giorno lavorativo/bancario dalla transazione; CFD Contract means contract, based on fluctuations of prices on Financial instruments; Contratto CFD significa un contratto basato sulle fluttuazioni dei prezzi sui Strumenti finanziari; Financial instruments means any market assets, including securities, commodities, interest rates and debt instruments, Currencies, indices, base and precious metals, CFD-contracts; Strumenti finanziari significa tutti gli attivi del mercato, tra cui titoli, beni e materie prime, tassi di interesse e strumenti di debito, valute, indici, metalli industriali e preziosi, contratti CFD; Lot means certain amount of Financial instruments, which can be bought/sold according to Client Instructions; Lotto significa un certo ammontare di strumenti finanziari, che possono essere acquistati/venduti secondo le istruzioni del Cliente; Instructions/Directions/Order means any instruction given by Client to Company for the buying or selling of Lots; Istruzioni/Direzioni/Ordini significa una qualsiasi istruzione data dal Cliente alla società per l acquisto o la vendita di Lotti; Margin means the minimum consideration of cash/funds which should be kept on Client Account as a deposit in order to give Client the right to buy/sell Lots for the purpose of holding an Open Position; Margine significa l importo minimo di soldi/fondi che dovrebbe essere tenuto sul Conto del Cliente come un deposito per dare al Cliente il diritto di acquistare/vendere Lotti al fine di mantenere una posizione aperta; Available Funds means any cash in the Account which is not subject to any liens or actual liabilities, less the necessary Margin and gross floating loss calculated on the Client s Open Position at the current price of Financial instruments; Fondi disponibili significa tutti i contanti sul Conto, che non sono soggetti a eventuali gravami o passività reali, al netto del margine necessario e perdita lorda variabile, calcolata sulla posizione aperta del Cliente al prezzo attuale di strumenti finanziari; Open Positions means aggregate risk disclosure, arising from buy or sell of Financial instruments in accordance with Client Instructions pending for subsequent counter-transaction to close/settle such market trades/disclosures; Posizioni aperte significa una rilevazione di rischio complessivo, derivante da acquistare o vendere di strumenti finanziari in conformità alle istruzioni del Cliente per la successiva contro-operazione per chiudere/regolare tali operazioni di mercato/rilevazioni; Account History means notice bearing all the information regarding Transactions, fees, charges, commissions, and others including deposits to and withdrawals from, Client Account issued by Company.; Cronologia del Conto significa un avviso contenente tutte le informazioni su transazioni, oneri, spese, commissioni e altri, tra cui il deposito su o il prelievo dal Conto del Cliente aperto dall Azienda; Base Currency means the currency, in which the Account and all balances, commission fees and charges relating to the Account are denominated; Valuta di base significa una valuta, in cui il Conto e tutti i bilanci, le commissioni e gli oneri relativi al Conto sono denominati;

2 Currency means the (foreign) country official internal monetary unit; Valuta significa l unità interna monetaria ufficiale del Paese (straniero); Securities means privileged and non-privileged shares, treasury bonds, promissory notes, warrants, futures and option contracts, deposit certificates and other securities of every type and description and other property and investments; Titoli significa le azioni privilegiate e non privilegiate, debito pubblico, cambiali, derivati, futures e contratti di opzione, certificati di deposito e altri titoli di ogni tipo e descrizione, nonché altri beni e investimenti; Market Price means quotation of the bid and ask prices for Financial instruments given to Company by a Broker at the current/given moment of time; Prezzo di mercato significa quotazione completa, composta da un prezzo di acquisto e un prezzo di vendita per gli strumenti finanziari forniti all Azienda da un Broker al momento di tempo attuale/determinato; Trading/Business Day means working day of the relevant market; Giorno di trading/business significa il giorno lavorativo del mercato rilevante; Transaction means an executed Instruction/Direction; Transazione significa l istruzione/direzione eseguita; Broker/Principal means brokerage house, bank or other third party through which Company may operate in order to obtain market price of Financial instruments and/or to execute Client trading instructions interests of Company; Broker (Intermediario)/Mandante significa una casa di brokeraggio, banca o un altra terza parte, attraverso la quale l'azienda può operare al fine di ottenere il prezzo di mercato di strumenti finanziari e/o eseguire le istruzioni del Cliente; Representative means a legal entity or individual person that was specifically appointed and authorized by Company to represent interests of Company in what place so ever, and that has documents of appropriate format; Rappresentante significa un entità giuridica o una persona fisica che è stata espressamente designata e autorizzata dall Azienda a rappresentare gli interessi della stessa ovunque, e che dispone di documenti di formato appropriato; Agent means the person specifically appointed and authorized by Client to give Company trading Instructions to buy/sell the Financial instruments on Client behalf; Agente significa una persona appositamente nominata e autorizzata da parte del Cliente di fornire all Azienda le istruzioni di commercio di acquistare/vendere gli strumenti finanziari per conto del cliente; Official website of the Company means the web address Sito ufficiale della società significa l'indirizzo web Personal Page means web-interface allowing to use services not connecting with Trading operations provided by Company, as well as a source of notices. A Personal Page contains personal confidential information that is available only for individual user and protected by authentication settings (login and password). Personal Page is located at: https://my.teletrade-dj.com as well as accessed through website of Company; Area personale significa un interfaccia web che permette di utilizzare i servizi che non sono legati alle operazioni di commercio fornite dall Azienda, così come una fonte di informazioni di riferimento. La Pagina personale contiene informazioni personali riservate e accessibili solo al singolo utente, esse sono protette dalle impostazioni di autenticazione (login e password). La Pagina personale si trova all indirizzo: https://my.teletrade-dj.com, si può accedere anche attraverso il sito web dell Azienda; Service means the facilities, which enable Client to send/give telephone Instructions or Instructions given through Trading Terminal to buy/sell Lots of appropriate Financial instruments, as well as to have an access to the market, analytical and other information by Personal Page, Company website, Trading Terminal and by other means; Servizio significa servizi, che consentono al Cliente di inviare/dare istruzioni telefoniche o istruzioni attraverso il terminale di commercio per acquistare/vendere i Lotti degli strumenti finanziari appropriati, nonché avere un accesso al mercato, analisi e altre informazioni attraverso la Pagina personale, il sito web dell Azienda, il terminale di commercio e altri mezzi; Trading Terminal means the information and trading platform that allows use of facilities to send Instructions for Trading operations and is a means of receiving notices of Company for Client and other background information; Terminale di commercio significa una piattaforma di informazione e di commercio, che consente di utilizzare i servizi per inviare le istruzioni per l esecuzione di operazioni di commercio ed è un mezzo di ricezione delle notifiche da parte dell Azienda e di altre informazioni di base; Regulations means document placed on the official website of the Company, which sets the rules of margin trading, Authentication (identification) of the Client, Client Instructions and their execution, logging of all operations on the Customer's account. Regolamento significa un documento pubblicato sul sito web ufficiale dell Azienda, che stabilisce le regole del commercio di margine, la procedura di autorizzazione (identificazione) per il Cliente, le istruzioni del Cliente e la loro esecuzione, la registrazione di tutte le operazioni sul Conto del Cliente; In this Agreement, words denoting the singular include the plural and vice versa and words denoting gender will include any other gender. In questo Contratto le parole che denotano il singolare includono il plurale e viceversa, e le parole che denotano il genere includono anche qualsiasi altro genere. In case of controversies in interpretation of this Agreement terms the English version of this Agreement shall prevail. In caso di controversie nell'interpretazione del presente Contratto la versione inglese del presente Contratto prevale. 2. General Terms: 2. Condizioni generali:

3 2.1. Company is hereby requested and authorized by Client to act as broker or as an agent or as a principal to execute Client transaction on buying and/or selling of financial instruments on financial markets The Company provides only Service. The company certainly executes Client Instruction/Direction, even despite the fact that such trading operation may be loss-making for the Client Client will take full obligation and responsibility for any sort of consequence what so ever that may result from the execution of Client and/or his Agent instructions. 3. Procedures and Terms of the Service Provisioning: 3.1. Procedures and Terms of the Service provisioning by Company, as well as information about their changes are specified at the official Company web-sites Client understands and agrees with Procedures and Terms of the Service Provisioning applicable as of the moment of Agreement execution Procedures and Terms of the Service provisioning, as well as established procedures for Company interaction may be change. Hereby I agree that Company shall be deemed to notify me about changes according clause 18 of this Agreement. 4. Personal Information: 4.1. Client hereby states and guarantees that all information Client supplies during Account registration according established procedures by the Company (as provided at the Company request) is complete, correct, true, up-to-date and accurate Company is entitled to rely on such information until it has received written notice from Client of any changes according established procedures for Company interaction Client undertakes to and will notify Company forthwith of any changes to such information previously provided no later than 3 days after the changes occurred Client states that in any jurisdiction he is capable and of legal age in that jurisdiction. 5. Applicable Rules and Regulations: 5.1. All Transactions made pursuant by this Agreement in any market shall be subject to the relevant provisions of the constitution, rules, regulations, by-laws, customs and usual practices of the relevant market clearing houses (if any), in which transactions are executed by Company/Brokers/Principals on Client behalf and Client instruction The Rules, which relate to trading operations and transaction closure shall be binding both on Client and Company in respect of Transactions executed on Client Instructions Client states that he has read the Regulations of the Company and agrees to its terms Client will observe and accept all rules, consideration requirements, timetables and trading facts for and related to Client Trading operations/investment as prescribed by Company. 6. Investment Advice: 6.1. Client acknowledges that Company provides the Service and that it has no liability with respect to any advice regarding the suitability or profitability of any Transaction/Trading operation Client agrees that Client will not solicit or rely on any such advice from Company or any of its employees L Azienda, con la presente, è autorizzata dal Cliente ad agire come un broker o come un agente, oppure come un mandante per l esecuzione delle transazioni di acquisto e/o vendita di strumenti finanziari su mercati finanziari L'Azienda fornisce solo il Servizio. L'Azienda certamente esegue le istruzioni/direzioni del Cliente nonostante il fatto, che tale attività di commercio può creare perdite al Cliente Cliente accetta pienamente gli obblighi e le responsabilità per le conseguenze che possono derivare dall esecuzione delle istruzioni del Cliente e/o il suo Agente. 3. Procedure e condizioni di fornitura del Servizio: 3.1. Le procedure e condizioni di fornitura del Servizio svolte dall Azienda, così come informazioni sulle loro modifiche sono specificate nei siti web ufficiali dell Azienda Cliente comprende e accetta le procedure e condizioni di fornitura del Servizio, che sono applicabili dal momento dell'entrata in vigore del presente Contratto Le procedure e condizioni di fornitura del Servizio, nonché le procedure stabilite per l'interazione con l Azienda sono soggette a modifiche. Con la presente accetto, che l Azienda sia considerata a comunicarmi sulle modifiche apportate al punto 18 del presente Contratto. 4. Informazioni personali: 4.1. Con la presente il Cliente dichiara e garantisce, che tutte le informazioni fornite dal Cliente durante la registrazione del Conto sono complete, accurate, veritiere, esatte ed aggiornate ai sensi delle procedure stabilite dall Azienda (come previsto, su richiesta dell Azienda) La Società è autorizzata a fare affidamento su tali informazioni fino a quando non abbia ricevuto una notifica da parte del Cliente delle eventuali modifiche apportate secondo le procedure sull'interazione dell Azienda Cliente si impegna a notificare immediatamente all Azienda le eventuali modifiche relative alle informazioni precedentemente fornite entro e non oltre 3 giorni dal giorno della modifica avvenuta Il cliente dichiara di essere legalmente capace in qualsiasi giurisdizione e di essere maggiorenne in tale giurisdizione. 5. Normative applicabili: 5.1. Tutte le operazioni effettuate ai sensi del presente Contratto in qualsiasi mercato sono soggette alle pertinenti disposizioni della Costituzione, norme, regolamenti, statuti, tradizioni e consuetudini del mercato rilevante in cui vengono eseguite le operazioni da parte dell Azienda/Broker/Mandante per conto del cliente e ai sensi delle istruzioni del Cliente Le norme relative alle operazioni commerciali, e la loro chiusura sono vincolanti sia al Cliente che all Azienda in relazione alle operazioni eseguite su istruzioni del Cliente Cliente dichiara di aver letto il Regolamento dell Azienda e accetta le sue condizioni Cliente dovrà osservare e accettare tutte le regole, i requisiti di considerazione, orari e fatti di negoziazione relative alle operazioni commerciali/investimento del Cliente come prescritto dall Azienda. 6. Consigli per gli investimenti: 6.1. Cliente con la presente è informato, che l'azienda fornisce il Servizio e che l'azienda non è responsabile per qualsiasi consiglio per quanto riguarda l'idoneità o la redditività di qualsiasi transazione/operazione commerciale Cliente si impegna a non dipendere e non basarsi sulle raccomandazioni di questo tipo dell Azienda o dei suoi dipendenti Client agrees that Client will independently and without 6.3. Cliente accetta di essere indipendente e senza alcuna

4 any reliance on Company make Client own judgement and decisions with respect to each Transaction/Trading operation. dipendenza dall Azienda, affidarsi al proprio giudizio e prendere le decisioni in relazione a ciascuna Transazione/operazione commerciale Client assumes full responsibility for Transactions/Trading operations in or for the Account and for Client investment decisions Client acknowledges and agree that Company and its officers, directors, employees and Brokers/Principals have no liability with respect to Transactions/Trading operations in or for the Client Account or for Client investment decisions Cliente si assume la piena responsabilità per le transazioni/operazioni commerciali sul Conto o per il Conto, e per le decisioni di investimento del Cliente Cliente prende atto e accetta che la Società ed i suoi funzionari, direttori, dipendenti e broker/mandante non hanno alcuna responsabilità per quanto riguarda le transazioni/operazioni commerciali sul Conto o per il Conto e per le decisioni di investimento del Cliente. 7. Instructions Execution: 7.1. Client/Agent shall from time to time instruct the selling and/or buying Lots on Client behalf, either through the Service in writing, by telephone or via Internet On receipt of such Instructions Company shall so far as it considers it reasonably practicable sell and/or buy Lots in accordance with Client Instructions and current financial markets conditions. 7. Esecuzione di Istruzioni: 7.1. Cliente/Agente è tenuto di volta in volta a dare istruzioni per la vendita e/o l acquisto di Lotti per conto del Cliente tramite il Servizio sia per iscritto, che per telefono o via Internet Una volta ricevute tali istruzioni l Azienda deve, per quanto lo ritenga ragionevolmente possibile, vendere e/o acquistare Lotti in conformità alle istruzioni del Cliente e alle condizioni attuali dei mercati finanziari. 8. Brokers and Counter Parties: 8.1. Company is authorized to employ Brokers/Principals to perform all or part of its duties under this Agreement and to provide information regarding the Account to such Brokers/Principals Company may buy or sell Lots on Client behalf, in order to execute Client Instructions/Directions, by placing appropriate Orders/Instructions with any Broker/Principals, other company or client associated with it, which are acting as investment managers, merchants or commercial banks, registered and/or licensed deposit takers, brokers and dealers, and with any other brokers and dealers at of Company sole discretion. 9. Deposits to and Withdrawals from the Account: 9.1. Client is informed about all established procedures for deposits to and withdrawals to/from the Account, and he is committed to act accurately and within the specified time frames subject to these instructions in order to make deposits/to withdraw the funds to/from the Account Client shall not hold Company responsible for Client financial losses that may result from Client failure to observe the established procedures for making deposit/withdrawals of funds to/from the Account When making the Account, Client states the amount of funds. Such amount is paid to Company through money transfer to the official Company requisites specified on the Personal page or on the Company s official website. 8. Broker e controparti: 8.1. L Azienda è autorizzata in tutto o in parte ad utilizzare i servizi di altri Broker/Mandanti a svolgere i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto e fornire informazioni riguardanti il Conto a tali Broker/Mandanti L Azienda può acquistare o vendere Lotti per conto del Cliente al fine di eseguire le istruzioni/direzioni del Cliente, anche con l aiuto di qualsiasi Broker/Mandante, un altra società o il cliente ad essa associato, che lavora in qualità di gestore di investimenti, commerciante o banca commerciali, acquirente di depositi registrati e/o autorizzati, broker e dealer, sia con eventuali altri broker e dealer a discrezione dell Azienda. 9. Deposito e prelievo dal Conto: 9..1 Cliente è informato di tutte le procedure stabilite per il deposito e prelievo dal Conto, e si è impegnato ad agire in modo accurato e di agire solo entro i termini di tempo stabiliti in conformità con le istruzioni al fine di fare depositi/prelevare Fondi dal Conto Cliente accetta, che la Società non è responsabile per le perdite finanziarie del Cliente, che possono derivare dal mancato rispetto delle procedure stabilite per il deposito e prelievo di Fondi dal Conto da parte del Cliente Quando si deposita sul Conto, il Cliente dichiara l'importo dei Fondi. Tale importo viene pagato alla Società tramite bonifico bancario utilizzando i dettagli di pagamento specificati nella Area personale o sul sito web ufficiale della Società Client acknowledges that Company does not accept cash deposits Client acknowledges that Service will not be made available to Client, and Client Account credit will not be increased until net funds is actually received by Company to the official Company requisites specified on the Personal page or on the company s official web-site. Client Account credit will be increased exactly in the amount that was actually received to official Company requisites from Client requisites In an exceptional case at its own discretion Company can deposit to Client Account the amount of funds demanded by Client prior to actual funds receipt Il Cliente è consapevole del fatto, che l Azienda non accetta i depositi in contanti Il Cliente è consapevole del fatto, che il Servizio non sarà reso disponibile al Cliente e il credito sul conto del Cliente non sarà aumentato fino a quando i Fondi netti saranno effettivamente ricevuti nell Azienda tramite bonifico bancario utilizzando i dettagli di pagamento aziendali specificati nella Area personale o sul sito web ufficiale dell Azienda. Il Credito del Cliente sul conto sarà aumentato esattamente per l importo, che è stato effettivamente ricevuto utilizzando i dettagli di pagamento aziendali ufficiali dal Cliente In un caso eccezionale l Azienda a sua discrezione può depositare sul Conto del Cliente l importo dei Fondi richiesti dal Cliente prima della effettiva ricezione dei fondi Client acknowledges that the funds withdrawal can be made only personally by the Client from Client Account to the requisites advised by Client Cliente prende atto, che il ritiro dei fondi può essere fatto solo dal Cliente dal Conto suo su un conto specificato dal Cliente.

5 9.8. An access funds withdrawal transaction shall be made with the use of personal identification information (login and password). Client acknowledges that identification information is the subject of confidentiality, and Company shall not be responsible for Client unauthorized withdrawal from the Account in case of Client violation of confidentiality terms Money withdrawal can be made on condition that the Available Funds on the Account shall be not less the amount indicated by Client for withdrawal The company shall be obliged at Client demand to send the funds to requisites specified for this purpose Client is informed that Client will pay the cost of money transfer Client is informed that Company does not pay cash Payment of funds will be made to Client within 7 (seven) business days Company has the right to limit or refuse the withdrawal of funds in case of incomplete personal data provided by Client, as well as in the Client s failure to confirm his identity in accordance with the registration data provided by Client. Company will not be responsible for and does not guarantee the receipt by Client of withdrawn funds, and will not be responsible for non-observance of the time frames for receipt of the withdrawn funds in case if Client has indicated payment details other than personal payment details. 10. Interest rates and charges: No interest shall be changed by Company to the funds transferred to Company L accesso all operazione di prelievo dei fondi viene effettuata utilizzando i dati personali identificativi (login e password). Il Cliente prende atto, che le informazioni identificative è oggetto di riservatezza, e l Azienda non sarà responsabile per i prelievi non autorizzati dal Conto del Cliente in caso di violazione dei termini di riservatezza da parte del Cliente Il prelievo del denaro può essere effettuato a condizione che i Fondi disponibili sul Conto non sono inferiori all importo indicato dal Cliente per il prelievo L Azienda è obbligata ad inviare i Fondi a requisiti specificati per questo scopo su richiesta da parte del Cliente Cliente è consapevole del fatto, che il Cliente paga il costo del trasferimento di Fondi Cliente è consapevole, che la Società non paga in contanti Il pagamento dei Fondi al Cliente sarà effettuato entro 7 (sette) giorni lavorativi L Azienda ha diritto di limitare o rifiutare il prelievo dei fondi in caso, in cui ci sono forniti i dati personali incompleti da parte del Cliente, così come se il Cliente non può confermare la sua identità, secondo i dati di registrazione forniti dal Cliente. L'Azienda non sarà responsabile e non garantisce la ricezione dei Fondi prelevati da parte del Cliente, e non sarà responsabile per la mancata osservanza dei tempi per la ricezione dei Fondi prelevati nel caso in cui il Cliente ha indicato i dettagli di pagamento diversi da dettagli di pagamento personali. 10. Tassi di interesse e oneri: Tutti i fondi trasferiti all'azienda non maturano alcun margine di interesse. 11. Fees and Charges: Client pays, either directly or from the Account, fixed fees per each Transaction, if they are prescribed by Company, and all and any other costs or expenses, whether accidental or material, properly incurred by Company in connection with Client/Agent use of the Service and trading on the Account. 12. Swap: Client agree to pay/receive swap payment/interest arising from Open Positions left overnight, according to correspondent financial markets swap interest rates by Company, which shall be calculated and paid/received by Client, and will be stated in the Account History. 11. Spese e Pagamenti: Cliente paga, direttamente o dal Conto, tutte le spese fisse per ogni transazione, se sono previste dall Azienda, nonché eventuali spese accessorie o materiali, sostenuti dall Azienda in relazione all uso del Servizio da parte del Cliente/Agente e commercio sul conto. 12. Swap: Cliente accetta di pagare/ricevere il pagamento di swap/interessi derivanti da posizioni aperte lasciate durante la notte, secondo i corrispondenti tassi di interessi swap nei mercati finanziari stabiliti dall Azienda. 13. Lien: All Transactions relating thereto, now or hereinafter to be held or carried out by Company for and on Client behalf are to be held by Company as a lien/collateral for the payment of any of Client liabilities to Company. 13. Cauzione: Tutte le transazioni effettuate ora o in futuro, in conformità con il presente Contratto da parte dell Azienda per conto del cliente verranno considerate come garanzia del pagamento di eventuali obblighi nei confronti dell Azienda da parte del Cliente. 14. Trading Profit and Loss: Company is specifically authorised by Client to transfer such necessary amount from Client Account, without any call or notice by either party, to Broker/Principal/ Company as consideration trading funds to cover trading loss resulting from/relating to Ttransactions/Trading operations executed by Company on Client behalf, in accordance with the Account history. Company is specifically authorised by Client to transfer consideration trading funds/trading profits resulting from any trading in Transactions/Trading operations executed by Company on Client behalf from Broker/Principal/ Company to Client Account without any call or notice by either party, in accordance with the Account history. 15. Account Confirmations: Account confirmations will hold the complete 14. Gli utili e le perdite su operazioni di commercio: L Azienda è espressamente autorizzata dal Cliente a trasferire tale somma necessaria dal Conto del Cliente, senza alcun invito o avviso da una delle parti, al Broker/Mandante/Società a compensare le perdite derivanti da/in relazione alle transazioni/operazioni di commercio eseguite dall'azienda per conto del Cliente, di cui alla cronologia del Conto. L Azienda è espressamente autorizzata dal Cliente a trasferire i fondi di commercio considerati/ utili delle operazioni di commercio derivanti da/in relazione a ogni transazioni/operazioni di commercio eseguite dall'azienda per conto del Cliente dal Broker/Mandante/Società al conto del Cliente, senza alcun invito o avviso da una delle parti, di cui alla cronologia del Conto. 15. Conferme dello stato del Conto: Conferme dello stato del Conto conterranno tutte le informazioni di

6 accounting/transactions information in respect to Client Account, including Available funds, Actual/Floating profits/losses arising from open/closed positions/transactions, marked-to-market at the relevant market closing prices, as well as notices of deposits of funds to and withdrawals of funds to Client Account/from Client Account, fees, charges, commissions, swap payments/interest, and all other expenses/revenues resulted from/related to Transactions/Trading operations executed/carried out by Company on Client behalf. contabilità/informazioni su transazioni effettuate relative al Conto del Cliente, Compresi i Fondi disponibili, gli utili/perdite attuali/variabili derivanti dalle posizioni/transazioni aperte/chiuse, market-to-market relativo alle prezzi di chiusura dei mercati rilevanti, così come le comunicazioni di deposito di fondi a favore sul Conto del Cliente e prelievi di fondi dal Conto di Cliente delle spese, costi, commissioni, i pagamenti di swap/interessi e tutte le altre spese/ricavi risultante da/relative a ogni transazioni/operazioni di commercio eseguite dall'azienda per conto del Cliente. 16. Information Recording and Registration: Client understand and agrees that, for mutual protection, Company may electronically monitor or record any of Client operations or telephone conversations conducted with it. 17. Liquidation of Open Positions: In case of the deficit of Available funds/equity on Client Account that are necessary to maintain Open Positions, Company /Broker/Principal may liquidate whole of or part of Open Positions on the Client Account at the given Market Price and at its sole discretion and without notice/written confirmation of the deal issued for Client. The record of such a deal must be stated in Account History. 16. Memorizzazione di informazione e registrazione: Cliente comprende e accetta che per la protezione reciproca l Azienda potrà elettronicamente monitorare o registrare qualsiasi delle operazioni o conversazioni telefoniche tra il Cliente e l Azienda. 17. Liquidazione delle posizioni aperte: In caso di mancanza di fondi disponibili sul conto conto, che sono necessari per mantenere aperte le posizioni, l Azienda/Broker/Mandante può liquidare tutte o parte di posizioni aperte sul Conto del Cliente al prezzo di mercato determinato e a sua esclusiva discrezione senza preavviso/conferma scritta di questa transazione. La registrazione di tale transazione si trova nella cronologia del Conto Once the amount of the Available Funds on Client Account falls below 10% of the necessary Margin, Company has a right to liquidate whole of or part of Open Positions on the Client Account without notice. Company also has a right to liquidate whole of or part of Open positions on CFD contracts on futures on the Client Account without notice at the date of expiration of the contract on the last market price of the trading session Appena l importo dei fondi disponibili sul conto del cliente scende sotto i 10% della Margine necessaria, l Azienda ha il diritto di liquidare tutte o parte di posizioni aperte sul Conto del Cliente senza alcun preavviso. La società ha anche il diritto di liquidare le posizioni aperte su CFD su contratti futures nel conto del cliente in tutto o in parte, senza preavviso, nel giorno di scadenza del contratto all'ultimo prezzo di mercato della sessione di trading. 18. Notices: Notices and other communications delivered to Client via appointed Representative/Agent or address/mobile telephone provided by Client for the purpose and to Personal Page or published at the Company official sites are deemed to have been personally delivered to Client. 18. Notifiche: Notifiche e altre comunicazioni fornite al Cliente tramite rappresentante autorizzato/agente o via l indirizzo /numero di telefono fornito dal Cliente per questo scopo, e sulla Pagina personale, oppure pubblicate sugli siti ufficiali dell Azienda si considera consegnate personalmente al Cliente. 19. Validity and Enforceability: The proposal to enter into this Agreement is a public offer (for an indefinite number of persons). Agreement shall enter into force as a result of the confirmation of unconditional consent of the Client with terms of the Agreement (Acceptance). Acceptance is the registration of Client Account and confirmation of agreement to the terms of the Agreement in accordance with established procedures of the Company, transfer of funds to the Client Account and the actual receipt this funds by the Company. This Agreement shall be regulated by the law of the country of Company registration. Issues not settled by this Agreement shall be regulated by the law of the country of Company registration. If any provision of this Agreement shall not be held to be illegal, invalid, void or unenforceable under the laws of any jurisdiction, the legality, validity and enforceability of the remainder of this Agreement in that jurisdiction shall not be affected. The legality, validity and enforceability of the whole of this Agreement shall not be affected in any other jurisdiction. 19. Validità e l'applicabilità del Contratto: La proposta di stipulare questo Contratto costituisce un'offerta al pubblico (per un numero indefinito di persone). Il Contratto entra in vigore a seguito della conferma del consenso incondizionato del Cliente ai termini del Contratto (Accettazione). L Accettazione è la registrazione del Conto del Cliente e la conferma del consenso di rispettare le disposizioni del Contratto in conformità con le procedure stabilite dell Azienda., il trasferimento dei Fondi sul Conto del Cliente e il ricezione effettiva dei tali Fondi da parte dell'azienda. Il presente Contratto è regolato dalla legge del paese di registrazione dell Azienda. Le questioni, che non sono regolate dal presente Contratto sono regolate dalle leggi del paese di registrazione dell Azienda. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto sarà ritenuta illegale, invalida, nulla o inapplicabile in base alle leggi di qualsiasi giurisdizione, la validità, la legalità e l'applicabilità del presente Contratto nel suo complesso non è pregiudicabile. La validità, la legalità e l'applicabilità del presente Contratto non è pregiudicabile in qualsiasi altra giurisdizione. Company has a right at any time to amend or modify this Agreement, including any and all amendments, as well as to change the conditions of work and conduct by posting these amendments or the changes on the official website of the Company. Customer agrees that these amendments or changes shall take effect after their posting on the official website of the Company. 20. Waiver: La Società ha il diritto, in qualsiasi momento, di rettificare o modificare il presente Contratto, inclusi tutti gli allegati, così come di modificare le condizioni di lavoro e il suo ordine, ponendo tali modifiche o cambiamenti al suo sito ufficiale. Il Cliente accetta che le modifiche o variazioni entrano in vigore e saranno vincolante dopo la pubblicazione sul sito ufficiale della Società. 20. Recesso:

7 Any leniency or indulgence to me, or failure by Company to execute Client orders expeditiously or at all due to adverse financial markets conditions, shall not constitute a waiver by Company of any right hereunder. Qualsiasi clemenza o indulgenza al Cliente da parte dell Azienda oppure la mancata o non corretta esecuzione tempestivamente o del tutto delle istruzioni del Cliente a causa di avverse condizioni di mercati finanziari, non deve essere interpretata come una rinuncia di qualunque diritto dell Azienda ai sensi del presente accordo. 21. Successors: Client agrees that this Agreement and all the terms hereof shall be binding on Client heirs, executors, administrators, personal representatives and assigns. This Agreement shall endure for the benefit of Company, its successors and assigns. 21. Successori: Cliente accetta che il presente Contratto e tutte le disposizioni del presente Contratto sono vincolanti per gli eredi, esecutori, amministratori, rappresentanti personali e assegnatari. Il presente Contratto si applica all Azienda, i suoi successori e assegnatari. 22. Force Majeure: Client agrees that Company and its directors, officers, employees and Brokers/Principals will not be liable for any failure or delay to perform obligations on its part or for any losses caused directly or indirectly by any condition or circumstances over which Company, its directors, officers, employees and Brokers/Principals do not have direct control, including but not limited to government restrictions, exchange or market rulings, suspension of trading, failure of electronic or mechanical equipment or power supply systems, communication, telephone, and other problems with software (system or applied), both in the local terminal and server, hackers attacks, theft, war (whether declared or not), severe weather, earthquakes and strikes. 23. Indemnities: Client agrees to indemnify and keep indemnified Company and its directors, officers, employees and Brokers/Principals for any loss, cost, claim, liability or expense arising out of or in connection with any breach by Client of any of Client obligations under this Agreement, including any cost reasonably incurred by Company in connection with the closure of the Account or in collecting any debts due to Company. 24. Taxation: Client declares that all and any corporate/personal taxes will be paid by Client/the company Client represents in due order according to laws and the constitution of the country of Client present residence. 22. Forza Maggiore: Il Cliente accetta che l Azienda e i suoi direttori, funzionari, dipendenti e personale, e Broker/Mandanti non saranno tenuti responsabili per qualsiasi omissione o ritardo degli obblighi contrattuali da parte loro o di eventuali danni causati direttamente o indirettamente da tutte le condizioni o circostanze, su cui l Azienda i suoi direttori, funzionari, dipendenti e personale, e Broker/Mandanti non hanno il controllo diretto, tra cui, ma non solo, restrizioni governative, regolamenti di scambio o di mercato, la sospensione del commercio, guasti di apparecchiature elettroniche o meccaniche, o sistemi di telecomunicazione e software (sistema o applicazione) sia sulla piattaforma, che nel server, attachi di hacker, furti, guerre (dichiarate o meno), maltempo, scioperi e terremoti. 23. Indennità: Cliente con la presente dichiara di indennizzare all Azienda e i suoi direttori, funzionari, dipendenti e personale, e Broker/Mandanti per qualsiasi perdita, costo, pretesa, responsabilità o spese derivanti o in relazione a qualsiasi violazione da parte del Cliente degli obblighi del Cliente ai sensi del presente Contratto, compresi gli eventuali costi ragionevolmente sostenuti dall Azienda in relazione alla chiusura del Conto o nella raccolta di eventuali debiti dovuti all Azienda. 24. Fiscalità: Cliente dichiara che tutte le eventuali imposte aziendali/personali saranno a carico del Cliente/la società, la quale il Cliente rappresenta in conformità con le leggi e la costituzione del Paese di residenza attuale del Cliente Client acknowledges that Company does not provide to Client with any legal, tax or accounting advice Cliente è consapevole del fatto che la Società non fornisce alcuna consulenza in materia legale, fiscale o contabile Client hereby indemnifies Company of any responsibility for Client fulfilment/unfulfilment of any tax obligations Client can have in respect of Funds on Client Account or profits Client gained as result of market Transactions undertaken by Company for and on Client behalf. 25. Bankruptcy/Insolvency: In case of bankruptcy/insolvency of Company Client has a right to claim the Available funds/equity on Client Account, as it is stated in the Account history, from Company direct successor/associate In case of insolvency/bankruptcy of the Broker/Principal through which Company operates in order to execute Client Transactions, Client has a right to claim the Available funds/equity on Client Account, as it is stated in the Account History, directly from the governmental/non-governmental securities and futures/financial markets brokerage associations/commissions for audit/control, of relevant markets in accordance with international laws Cliente, con la presente, esonera l Azienda da ogni responsabilità in relazione al pagamento di alcuna imposta il Cliente può avere in relazione ai Fondi presenti sul Conto oppure in relazione ai guadagni il Cliente ha ricevuto come risultato delle operazioni di mercato intraprese dall Azienda per nome e per conto del Cliente. 25. Fallimento/insolvenza: In caso di fallimento/insolvenza dell Azienda il Cliente ha il diritto di richiedere i Fondi/capitale disponibile sul Conto del Cliente, come dalla cronologia del Conto, direttamente dal successore dell Azienda In caso di fallimento/insolvenza del Broker/Mandanti attraverso il quale l Azienda opera al fine di eseguire gli ordini del Cliente, il Cliente ha diritto di richiedere i Fondi/capitale disponibili sul Conto del Cliente, nel volume in cui appaiano nella cronologia del Conto, direttamente da enti pubblici e privati, nonché dalle associazioni/commissioni di brokeraggio dei mercati finanziari e di futures che svolgono le funzioni di revisione/controllo dei mercati rilevanti in conformità del diritto internazionale. 26. Entire Understanding: This Agreement, together with all other agreements between Client and Company relating to the Account and terms contained on statements and confirmations sent/given to Client, contains the 26. Comprensione totale: Questo Contratto insieme con tutti gli altri contratti tra il Cliente e l Azienda relativi al Conto e le condizioni contenuti nelle dichiarazioni e le conferme inviate/date al cliente, contengono la

8 entire understanding between Client and Company concerning the subject matter of this Agreement. 27. Confidentiality: comprensione totale tra Cliente e l Azienda riguardante l'argomento del presente Contratto. 27. Riservatezza: Company guarantees that all personal information received from Client, information about Client Account, information giving the right to access to Client Account, such as a login and a password to the Account, as well as other access and authorization codes that are required to deposit/withdraw funds from the Account, is strictly confidential, and shall not be disclosed to any third party without authorization Client understand that nobody can require from Client to disclose this information in full or in part. Client also understand that confidentiality violation from Client part can result in unauthorized by Client access to Client Account and consequently possible financial losses through conduct of transactions unauthorized by Client Client understand and agrees that Company will not be liable for Client financial losses that arose as a result of confidentiality violation, as well as for interaction between Client and Agent in the Account to which the Client provides the right to access. 28. Agreement Duration: This Agreement shall enter into force upon its registration in accordance with the procedures established by Company This Agreement shall continue to be in full force and in effect, until receiving by Company of Client notice of its termination, or receiving by Client from Company of the notice of its termination according established by Company procedure. In both cases Client will confer to Company the right to liquidate the Open Positions on Client Account Upon termination of this Agreement, the Available Funds on Client Account, calculated and payable upon closing out of all Open Positions on the Account, will be transferred to Client requisites according to Payment Instruction form given/mailed by Client to Company. Deficit or debit balance on Client Account resulted thereupon will be in full transferred by Client in favour of Company on/before the date prescribed by Company. 29. Agreement Registration: This Agreement shall be mandatory registered in accordance with the procedures established by Company. This Agreement shall not be valid without appropriate registration. 30. Risk Disclosure: Client may sustain a total loss of the initial margin and any additional margins that Client deposit with Company to establish or maintain of Client Open Positions, If the market moves against of Client Open Positions Company shall have right to liquidate whole of or part of Client Open Positions on Client Account without notice, according to clause 17 of this Agreement Client acknowledges that in case of adverse market conditions (for example, the output of significant news, etc.) may be some difficulties with dealing procedure via telephone or internet. In case of adverse market conditions, execution prices of the pending orders can differ from specified prices in pending orders. In case of adverse market conditions, sending of requests, modify, deleting of orders can be difficult. In this case also execution time of orders may increase Client acknowledges and understand that this Agreement is governed by the laws of the country of Company registration. It will not be subjected to the law of any other country or jurisdiction L'azienda garantisce che tutte le informazioni personali ricevute dal Cliente, l informazione sul Conto del Cliente, l informazione che dà un diritto di accesso al Conto, tra cui login e la password del Conto, così come l'accesso e gli altri codici di autorizzazione che sono richiesti per il deposito o prelievo dei Fondi sul o dal Conto del Cliente, sono strettamente confidenziali, e non saranno divulgati a terzi senza autorizzazione Cliente prende atto che nessuno può pretendere dal Cliente una divulgazione parziale o totale di tali informazioni. Il Cliente riconosce inoltre che una violazione della riservatezza da parte del Cliente può causare un accesso non autorizzato al Conto del Cliente e, di conseguenza, le eventuali perdite finanziarie a causa di transazioni non autorizzate Cliente comprende e accetta che l Azienda non sarà responsabile per le perdite finanziari del Cliente, a seguito della violazione di riservatezza, nonché per l'interazione tra il cliente e l Agente sul Conto, al quale il Cliente fornisce il diritto di accedere. 28. Durata del Contratto: Il presente Contratto entra in vigore all'atto della sua registrazione, conformemente alle procedure stabilite dall Azienda Il presente Contratto continua ad essere in vigore e in effetti fino alla ricezione della notifica fatta dal Cliente all Azienda della sua cessazione, oppure fino al ricezione della notifica fatta dall Azienda al Cliente della sua cessazione ai sensi della procedura stabilita dall Azienda. In entrambi i casi il Cliente conferirà all Azienda il diritto di liquidare le posizioni aperte sul Conto In caso di risoluzione del presente Contratto, i Fondi disponibili sul Conto del Cliente, calcolati e pagabili a seguito della chiusura di tutte le posizioni aperte sul Conto, saranno trasferiti su un conto con i dettagli di pagamento specificate dal Cliente secondo le istruzioni di pagamento fornite/inviate dal Cliente all Azienda. Saldo negativo o addebito riscontrato sul conto del Cliente sarà integralmente trasferito dal Cliente a favore dell Azienda entro la data prescritta dall Azienda. 29. Registrazione del Contratto: Il presente Contratto sarà obbligatoriamente registrato in conformità con le procedure stabilite dall Azienda. Il presente Contratto non è valido senza la registrazione appropriata. 30. Avviso esplicito sui rischi: Il cliente può perdere il margine iniziale e gli eventuali margini aggiuntivi che il Cliente ha depositato presso l Azienda mantenendo le posizioni aperte del Cliente, se il mercato si muove contro le posizioni aperte del Cliente, l'azienda avrà diritto di liquidare tutte o in parte le posizioni aperte del Cliente sul conto del Cliente senza il preavviso ai sensi del punto 17 del presente Contratto Cliente prende atto, che in caso delle condizioni di mercato avverse (per esempio, l'uscita di notizie significative, ecc) possono essere alcune difficoltà di trattare la procedura via telefono o via internet. In caso di avverse condizioni di mercato i prezzi di esecuzione degli ordini in sospeso possono differire dai prezzi indicati negli ordini in sospeso. In caso di avverse condizioni di mercato, l invio di richieste, la modifica e la cancellazione degli ordini può essere difficile. In questo caso il tempo dell esecuzione di ordini può aumentare Cliente prende atto e capisce, che il presente Contratto è regolato dalle leggi del paese di registrazione dell Azienda. Non sarà regolato dalle leggi di un altro paese o altra giurisdizione Client acknowledges that Risk Disclosure cannot, of course, disclose all the risks and other significant aspects of trading operations with financial instruments Cliente prende atto, che la Dichiarazione di rivelazione di rischio non può, ovviamente, rivelare tutti i rischi ed altri aspetti significativi dell attività di commercio nelle transazioni con

9 strumenti finanziari Client certifies that Client has read this Risk Disclosure and fully understand all information and warnings, given in this notification in a language that Client understand. 31. Client hereby confirms that this Agreement, Terms and Procedures for Services rendering, Risk Disclosure, as well as all procedures for interaction with Company have been explained to Client in comprehensible language, and that Client accept this Agreement Cliente dichiara di aver letto la Dichiarazione di rivelazione di rischio e di comprendere appieno tutte le informazioni e le avvertenze contenute nel presente documento nella lingua che il Cliente comprende. 31. Cliente conferma che il presente Contratto, le disposizioni e le condizioni del Servizio, la Dichiarazione di rivelazione di rischio, così come tutte le procedure per l'interazione con l Azienda sono stati spiegate al Cliente nella lingua che il Cliente comprende, nonché conferma che il Cliente accetta il presente Contratto.

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni: Codice di Autodisciplina/Amendemnts to the Instructions: Code

Dettagli

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Dettagli

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.12437 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Modifiche al Manuale delle Corporate Actions - Amendment to the Corporate Action -

Dettagli

Connection to the Milan Internet Exchange

Connection to the Milan Internet Exchange Connection to the Milan Internet Exchange Allegato A Modulo di adesione Annex A Application form Document Code : MIX-104 Version : 2.1 Department : CDA Status : FINAL Date of version : 07/10/15 Num. of

Dettagli

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni al Regolamento IDEM: Theoretical Fair Value (TFV)/Amendments

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) QUESTIONARIO PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEL GRAFOLOGO NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA

Dettagli

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between and The Scuola Normale Superiore, Pisa Preamble 1. The Faculty of Arts and Humanities (FAH) of (UCL) and the Scuola Normale Superiore of Pisa (SNS) have agreed

Dettagli

Introduzione... 2. Commercio di margine... 3. Tipi di Ordini/Richieste... 4. Invio ed esecuzione degli ordini di mercato... 6. Ordini in attesa...

Introduzione... 2. Commercio di margine... 3. Tipi di Ordini/Richieste... 4. Invio ed esecuzione degli ordini di mercato... 6. Ordini in attesa... Indice Introduzione... 2 Commercio di margine... 3 Tipi di Ordini/Richieste... 4 Invio ed esecuzione degli ordini di mercato... 6 Ordini in attesa... 8 Dare gli ordini al telefono... 11 Autorizzazione

Dettagli

La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader

La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader Agenda Introduzione Controllo e disciplina Le cose da fare per essere efficaci nel trading VANTAGGI utilizzando la

Dettagli

Individuale di Amministratori e Dirigenti Directors and Officers Liability

Individuale di Amministratori e Dirigenti Directors and Officers Liability Responsabilità civile Individuale di Amministratori e Dirigenti Directors and Officers Liability Avviso Importante / Important Notice Questionario / Proposal Form La quotazione è subordinata all esame

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 Data: 10/02/2012 Ora: 15:05 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Risultati definitivi dell aumento di capitale in opzione agli azionisti ordinari e di risparmio / Final results

Dettagli

RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA

RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA PRICEWATERHOUSECOOPERS S.P.A. [QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE

Dettagli

GARANZIE INTERNAZIONALI

GARANZIE INTERNAZIONALI GARANZIE INTERNAZIONALI CAMERA DI COMMERCIO DI PRATO TOSCANA PROMOZIONE GRUPPO BANCA CR FIRENZE Prato, 20 Aprile 2005 ASPETTI E RISCHI DA DA CONSIDARE NELL OPERARE CON CON L ESTERO Conoscenza della controparte

Dettagli

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA LA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA Articolo 92 La Corte Internazionale di Giustizia costituisce il principale organo

Dettagli

POLITICA PER LA MIGLIOR ESECUZIONE DEGLI ORDINI TeleTrade-DJ International Consulting Ltd Agosto 2013

POLITICA PER LA MIGLIOR ESECUZIONE DEGLI ORDINI TeleTrade-DJ International Consulting Ltd Agosto 2013 EN BEST EXECUTION POLICY TeleTrade-DJ International Consulting Ltd August 2013 Introduction TeleTrade-DJ International Consulting Ltd (hereinafter called Company ) is an Investment Firm regulated by the

Dettagli

Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850

Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850 Rappresentante Generale per l Italia dei Lloyd s di Londra Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850 Indirizzo telegrafico LLOYD S MILANO -

Dettagli

Asset Management Bond per residenti in Italia

Asset Management Bond per residenti in Italia Asset Management Bond per residenti in Italia Agosto 2013 1 SEB Life International SEB Life International (SEB LI www.seb.ie) società irlandese interamente controllata da SEB Trygg Liv Holding AB, parte

Dettagli

AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009

AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009 AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche AIM Italia: Membership: dal 1 febbraio 2010 Amendments to the AIM Italia: Membership:

Dettagli

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.11560 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Migrazione alla piattaforma Millennium IT: conferma entrata in vigore/migration to

Dettagli

AVVISO n.3987 16 Aprile 2003 MTA Blue Chip

AVVISO n.3987 16 Aprile 2003 MTA Blue Chip AVVISO n.3987 16 Aprile 2003 MTA Blue Chip Mittente del comunicato : TELECOM ITALIA Societa' oggetto dell'avviso : OLIVETTI TELECOM ITALIA Oggetto : Comunicato stampa congiunto Olivetti/Telecom Italia

Dettagli

MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI RAGIONIERI COMMERCIALISTI E DEI DOTTORI COMMERCIALISTI

MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI RAGIONIERI COMMERCIALISTI E DEI DOTTORI COMMERCIALISTI QUESTIONARIO RC RAGIONIERI E DOTTORI Pagina 1 di 5 DA INVIARE A SEVERAL SRL TELEFAX N. 040.3489421 MAIL: segreteria@severalbroker.it MODULO-PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEI

Dettagli

Outsourcing Internal Audit, Compliance e Risk Management

Outsourcing Internal Audit, Compliance e Risk Management Idee per emergere Outsourcing Internal Audit, Compliance e Risk Management FI Consulting Srl Via Vittorio Alfieri, 1 31015 Conegliano (TV) Tel. 0438 360422 Fax 0438 411469 E-mail: info@ficonsulting.it

Dettagli

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION QUESTIONARIO PROPOSTA D&O Proposta di assicurazione R.C. per gli Amministratori, Dirigenti e Sindaci di società (Inclusa la copertura RC Patrimoniale per la Società) La seguente Proposta di ASSICURAZIONE

Dettagli

Assicurazione della RCT / RCO / RC Prodotti

Assicurazione della RCT / RCO / RC Prodotti Assicurazione della RCT / RCO / RC Prodotti Proposta/Questionario di QBE Insurance (Europe) Limited Avviso Importante E nel Vostro interesse dichiarare nella presente Proposta/Questionario qualsiasi fatto

Dettagli

La provincia di Milano

La provincia di Milano La provincia di Milano Siena, maggio 2014 Area Research & IR Provincia di Milano: dati socio economici 1/2 Milano DATI SOCIO-ECONOMICI 2014 Var. % 13-14 Var. % 14-15 Var. % 15-16 Milano Italia Milano Italia

Dettagli

AVVISO n.4756. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 26 Marzo 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.4756. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 26 Marzo 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.4756 26 Marzo 2015 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA Societa' oggetto dell'avviso : Oggetto : Ammissione e inizio delle negoziazioni delle azioni

Dettagli

QUESTIONARIO DI ASSICURAZIONE PER AMMINISTRATORI, SINDACI E DIRIGENTI

QUESTIONARIO DI ASSICURAZIONE PER AMMINISTRATORI, SINDACI E DIRIGENTI QUESTIONARIO DI ASSICURAZIONE PER AMMINISTRATORI, SINDACI E DIRIGENTI DIRECTORS & OFFICERS LIABILITY INSURANCE MANAGEMENT LIABILITY APPLICATION FORM SOCIETA PROPONENTE 1. Ragione Sociale: (Name of Company)

Dettagli

Dinamica negoziazioni su prodotti stranieri

Dinamica negoziazioni su prodotti stranieri Interactive Brokers presenta Dinamica negoziazioni su prodotti stranieri Alessandro Bartoli, Interactive Brokers Il webinar inizia alle 18:00 CET webinars@interactivebrokers.com www.ibkr.com/webinars Member

Dettagli

ANIMA Holding: approvazione di CONSOB del Prospetto Informativo relativo all Offerta Pubblica di Vendita e all ammissione a quotazione in Borsa.

ANIMA Holding: approvazione di CONSOB del Prospetto Informativo relativo all Offerta Pubblica di Vendita e all ammissione a quotazione in Borsa. NOT FOR RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION, IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN OR INTO OR FROM THE UNITED STATES, CANADA, AUSTRALIA, JAPAN OR ANY JURISDICTION WHERE TO DO SO WOULD CONSTITUTE

Dettagli

MODULO PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY

MODULO PROPOSTA PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY Rappresentante Generale per l Italia dei Lloyd s di Londra Enrico Bertagna Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850 Indirizzo telegrafico

Dettagli

CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE PER IL CONTRATTO DI ASSICURAZIONE DANNI

CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE PER IL CONTRATTO DI ASSICURAZIONE DANNI CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE PER IL CONTRATTO DI ASSICURAZIONE DANNI RESPONSABILITÀ CIVILE AMMINISTRATORI SINDACI E DIRIGENTI D AZIENDA (D&O) QUESTIONARIO PROPOSTA Avviso Importante Vi preghiamo di leggere

Dettagli

Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1. Prodotto: Integrity R1.1. Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035

Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1. Prodotto: Integrity R1.1. Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035 Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1 Prodotto: Integrity R1.1 Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035 Il presente Avviso ha lo scopo di notificare un importante problema

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI

PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI MONCLER S.P.A. Approvata dal Consiglio di Amministrazione

Dettagli

AVVISO n.6507. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 17 Aprile 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.6507. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 17 Aprile 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.6507 17 Aprile 2015 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA Societa' oggetto dell'avviso : Oggetto : Ammissione e inizio delle negoziazioni delle

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 030/11

INFORMATIVA EMITTENTI N. 030/11 INFORMATIVA EMITTENTI N. 030/11 Data: 08/04/2011 Ora: 08:20 Mittente: Unicredit S.p.A. Oggetto: Comunicato Stampa: Avviso di Convocazione / Press Release: Notice of Call Testo: da pagina seguente EuroTLX

Dettagli

AVVISO n.18306. 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.18306. 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.18306 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA Societa' oggetto dell'avviso : IVS GROUP Oggetto : CHIUSURA ANTICIPATA PERIODO DI DISTRIBUZIONE DEL PRESTITO "IVS

Dettagli

PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI

PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI PROCEDURA INTERNA PER LA GESTIONE ED IL TRATTAMENTO DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E PER LA COMUNICAZIONE ALL ESTERNO DI DOCUMENTI E DI INFORMAZIONI OVS S.P.A. Approvata dal Consiglio di Amministrazione

Dettagli

AVVISO n.7753 06 Maggio 2009 AIM Italia

AVVISO n.7753 06 Maggio 2009 AIM Italia AVVISO n.7753 06 Maggio 2009 AIM Italia Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : S.p.A. dell'avviso Oggetto : Ammissione e Inizio delle negoziazioni delle azioni ordinarie e dei Warrant

Dettagli

COMUNICATO STAMPA OFFERTA DI RIACQUISTO DI OBBLIGAZIONI SUBORDINATE EMESSE DA UNICREDIT

COMUNICATO STAMPA OFFERTA DI RIACQUISTO DI OBBLIGAZIONI SUBORDINATE EMESSE DA UNICREDIT COMUNICATO STAMPA OFFERTA DI RIACQUISTO DI OBBLIGAZIONI SUBORDINATE EMESSE DA UNICREDIT PERIODO DI ADESIONE ALL OFFERTA DAL 25 GENNAIO 2016 AL 16 FEBBRAIO 2016 SALVO PROROGA O RIAPERTURA DELL OFFERTA DATA

Dettagli

RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT / INFORMATIVA SUL RISCHIO E ACCETTAZIONE

RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT / INFORMATIVA SUL RISCHIO E ACCETTAZIONE RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT / INFORMATIVA SUL RISCHIO E ACCETTAZIONE TeleTRADE - DJ International Consulting Ltd May 2012/ Maggio 2012 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Introduction

Dettagli

UBI Banca. Incontra Schroders. Carlo Trabattoni Responsabile Distribuzione Retail Europa Continentale

UBI Banca. Incontra Schroders. Carlo Trabattoni Responsabile Distribuzione Retail Europa Continentale UBI Banca Incontra Schroders Carlo Trabattoni Responsabile Distribuzione Retail Europa Continentale Cosa è successo dall inizio del 2008 Contesto particolarmente sfavorevole per le vendite dei fondi d

Dettagli

AVVISO n.13524. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 24 Luglio 2012. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.13524. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 24 Luglio 2012. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.13524 24 Luglio 2012 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : Primi sui Motori S.p.A. Oggetto : Ammissione e inizio

Dettagli

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Richiesta di attribuzione del codice EORI Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)

Dettagli

AVVISO n.4075. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 13 Marzo 2013. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.4075. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 13 Marzo 2013. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.4075 13 Marzo 2013 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : Enertronica Oggetto : Ammissione e inizio delle negoziazioni

Dettagli

L AoS avrà validità per l intero periodo anche in caso di interruzione del rapporto tra l'assurer e l assuree.

L AoS avrà validità per l intero periodo anche in caso di interruzione del rapporto tra l'assurer e l assuree. Assurance of Support Alcuni migranti dovranno ottenere una Assurance of Support (AoS) prima che possa essere loro rilasciato il permesso di soggiorno per vivere in Australia. Il Department of Immigration

Dettagli

La due diligence. Gioacchino D Angelo

La due diligence. Gioacchino D Angelo La due diligence Gioacchino D Angelo Agenda Il wider approach: implicazioni operative e procedurali Outline delle procedure di due diligence Conti Preesistenti di Persone Fisiche: il Residence Address

Dettagli

Axpo Italia SpA. Risk mangement trough structured products. Origination Department. Axpo Italia SpA

Axpo Italia SpA. Risk mangement trough structured products. Origination Department. Axpo Italia SpA Axpo Italia SpA Risk mangement trough structured products Origination Department Axpo Italia SpA From market risk to customer s risks RISK: The chance that an investment s actual return will be different

Dettagli

1. EMITTENTE / ISSUER INTEK GROUP SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM. Foro Buonaparte 44 CAP / POST CODE

1. EMITTENTE / ISSUER INTEK GROUP SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM. Foro Buonaparte 44 CAP / POST CODE SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL'EMITTENTE (ai sensi del paragrafo 1.4 dell'allegato 3F) MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER S SECURITIES (pursuant to paragraph 1.4

Dettagli

Maggio 2012. TeleTrade DJ International Consulting Ltd RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT. / RILEVAZIONE E ACCATTAZIONE DEL RISCHIO.

Maggio 2012. TeleTrade DJ International Consulting Ltd RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT. / RILEVAZIONE E ACCATTAZIONE DEL RISCHIO. RISK DISCLOSURE AND ACKNOWLEDGEMENT. / RILEVAZIONE E ACCATTAZIONE DEL RISCHIO. TeleTrade DJ International Consulting Ltd Maggio 2012 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Introduction

Dettagli

Recovery Bonus Cap Certificate su Indici. Term Sheet

Recovery Bonus Cap Certificate su Indici. Term Sheet Recovery Bonus Cap Certificate su Indici Term Sheet Recovery Bonus Cap Certificate su Indici Parte 1 Emittente Société Générale Effekten GmbH Garante Société Générale (Moody's A2, Standard & Poor s A)

Dettagli

Comunicato stampa/press Release n. 11/2015

Comunicato stampa/press Release n. 11/2015 Comunicazione Esterna Ufficio Stampa Comunicato stampa/press Release n. 11/2015 NON PER LA DISTRIBUZIONE NEGLI STATI UNITI D'AMERICA, CANADA, AUSTRALIA, GIAPPONE O IN ALTRI STATI IN CUI L OFFERTA NON È

Dettagli

CLIENT AGREEMENT/ CONTRATTO DEL CLIENTE

CLIENT AGREEMENT/ CONTRATTO DEL CLIENTE CLIENT AGREEMENT/ CONTRATTO DEL CLIENTE TeleTrade - DJ International Consulting Ltd October 2015 / Ottobre 2015 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 RECITALS This Client Agreement is

Dettagli

Hyppo Swing gate opener

Hyppo Swing gate opener Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 1155-56-2015

Informazione Regolamentata n. 1155-56-2015 Informazione Regolamentata n. 1155-56-215 Data/Ora Ricezione 2 Ottobre 215 13:12:6 MTA - Star Societa' : TESMEC Identificativo Informazione Regolamentata : 63825 Nome utilizzatore : TESMECN1 - Patrizia

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0142-17-2015

Informazione Regolamentata n. 0142-17-2015 Informazione Regolamentata n. 0142-17-2015 Data/Ora Ricezione 04 Novembre 2015 20:24:43 MTA Societa' : GRUPPO CERAMICHE RICCHETTI Identificativo Informazione Regolamentata : 65108 Nome utilizzatore : RICCHETTIN01

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

Fare clic per modificare gli stili del testo dello schema Secondo livello Terzo livello Quarto livello Quinto livello.

Fare clic per modificare gli stili del testo dello schema Secondo livello Terzo livello Quarto livello Quinto livello. 2008 Q1 results 2008 Q1 - Highlights [change vs 2007 Q1] y-1 exchange rate Sales: 756 M (+0.6%) Operating income: 46 M (+1.2%) Operating margin: 6.1% Vs 6.1% Net Financial Indebtedness: 498 M Vs 542 M

Dettagli

CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE. Art.1. Oggetto del contratto

CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE. Art.1. Oggetto del contratto CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE Art.1 Oggetto del contratto 1. Poste vende e l'acquirente acquista a distanza, attraverso la rete internet, nei limiti di quantitàcomplessiva

Dettagli

COMUNICATO STAMPA OVS S.p.A.

COMUNICATO STAMPA OVS S.p.A. This announcement is not an offer for sale of securities in the United States. The securities referred to herein may not be sold in the United States absent registration or an exemption from registration

Dettagli

ANALISI TECNICA GIORNALIERA

ANALISI TECNICA GIORNALIERA RESEARCH TEAM ANALISI TECNICA GIORNALIERA TERMINI & CONDIZIONI Termini e Condizioni del servizio in fondo al report DIREZIONE TIMEFRAME STRATEGIA / POSIZIONE LIVELLI ENTRATA EUR / USD S-TERM GBP / USD

Dettagli

IVS GROUP S.A. Procedura Internal Dealing Internal Dealing Procedure

IVS GROUP S.A. Procedura Internal Dealing Internal Dealing Procedure IVS GROUP S.A. Procedura Internal Dealing Internal Dealing Procedure 1 Index/Indice 1. PREAMBLE... 3 1. PREMESSA... 3 2. PRINCIPLES... 3 2. PRINCIPI... 3 3. REPORTING REQUIREMENTS IVS SECURITIES DEALING...

Dettagli

Documento CLIL I contratti del commercio internazionale

Documento CLIL I contratti del commercio internazionale Documento CLIL I contratti del commercio internazionale La Convenzione di Vienna La Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di beni fissa norme uniformi applicabili ai contratti di

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0159-99-2015

Informazione Regolamentata n. 0159-99-2015 Informazione Regolamentata n. 0159-99-2015 Data/Ora Ricezione 02 Ottobre 2015 17:24:36 MTA - Star Societa' : INTERPUMP GROUP Identificativo Informazione Regolamentata : 63839 Nome utilizzatore : INTERPUMPN01

Dettagli

Questionario Proposta RC Professionale Intermediari sezione B R.U.I.

Questionario Proposta RC Professionale Intermediari sezione B R.U.I. Questionario Proposta RC Professionale Intermediari sezione B R.U.I. (PI Proposal Form for Insurance Brokers enrolled under section B of the Register) ==================== La presente proposta è relativa

Dettagli

3. Charges Costi. 4. Confidentiality; Recordings Riservatezza; Registrazioni

3. Charges Costi. 4. Confidentiality; Recordings Riservatezza; Registrazioni MASTER BROKERAGE AGREEMENT CONTRATTO ORIGINALE DI INTERMEDIAZIONE This Master Brokerage Agreement (the Agreement ) is made and entered into as of this day of 201_ (the Effective Date ), by and between,

Dettagli

AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009

AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009 AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifica alle Istruzioni al Regolamento: in vigore il 18/02/09/Amendments to the Instructions

Dettagli

AVVISO n.19382. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 13 Novembre 2014. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.19382. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 13 Novembre 2014. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.19382 13 Novembre 2014 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Regolamento AIM - AIM Rules - 1 Dicembre

Dettagli

Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014

Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014 Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014 Normativa interna Residenza persone fisiche art.2 co.2 TUIR Persone che per la maggior parte del periodo

Dettagli

AVVISO n.3200. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 06 Marzo 2014. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.3200. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 06 Marzo 2014. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.3200 06 Marzo 2014 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : Gala S.p.A. Oggetto : Ammissione ed inizio delle negoziazioni

Dettagli

QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets

QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets La seguente Proposta di ASSICURAZIONE viene rilasciata

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY

PROPOSAL FORM FOR THE INSURANCE OF THE PROFESSIONAL INDEMNITY Rappresentante Generale per l Italia dei Lloyd s di Londra Enrico Bertagna Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 Telefax 02/55193107 Indirizzo telegrafico

Dettagli

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo

Dettagli

COMUNICATO STAMPA GRUPPO TELECOM ITALIA: DEFINITO IL NUOVO CALENDARIO DELLE ATTIVITA SOCIETARIE DI TELECOM ITALIA, TIM E TI MEDIA

COMUNICATO STAMPA GRUPPO TELECOM ITALIA: DEFINITO IL NUOVO CALENDARIO DELLE ATTIVITA SOCIETARIE DI TELECOM ITALIA, TIM E TI MEDIA COMUNICATO STAMPA GRUPPO TELECOM ITALIA: DEFINITO IL NUOVO CALENDARIO DELLE ATTIVITA SOCIETARIE DI TELECOM ITALIA, TIM E TI MEDIA Milano, 31 dicembre 2004 Telecom Italia, Tim e Telecom Italia Media comunicano,

Dettagli

ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI DI BANCA CARIGE IL RAGGRUPPAMENTO DELLE AZIONI ORDINARIE E DI RISPARMIO NEL RAPPORTO DI 1 AZIONE NUOVA OGNI 100 ESISTENTI

ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI DI BANCA CARIGE IL RAGGRUPPAMENTO DELLE AZIONI ORDINARIE E DI RISPARMIO NEL RAPPORTO DI 1 AZIONE NUOVA OGNI 100 ESISTENTI NOT FOR PUBLICATION OR DISTRIBUTION, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN, OR INTO, THE UNITED PRESS RELEASE COMUNICATO STAMPA ASSEMBLEA DEGLI AZIONISTI DI BANCA CARIGE L ASSEMBLEA ORDINARIA HA APPROVATO: IL BILANCIO

Dettagli

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si?

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si? Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Documents/ 主 要 材 料 / Documenti Schengen

Dettagli

AVVISO n.11051 23 Giugno 2011 AIM Italia

AVVISO n.11051 23 Giugno 2011 AIM Italia AVVISO n.11051 23 Giugno 2011 AIM Italia Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Ammissione e inizio delle negoziazioni delle azioni e dei warrant Disposizioni

Dettagli

Interactive Brokers. Rendiconti in dettaglio: P/L e Forex. Alessandro Bartoli, Interactive Brokers abartoli@interactivebrokers.ch.

Interactive Brokers. Rendiconti in dettaglio: P/L e Forex. Alessandro Bartoli, Interactive Brokers abartoli@interactivebrokers.ch. Interactive Brokers presenta: Rendiconti in dettaglio: P/L e Forex Alessandro Bartoli, Interactive Brokers abartoli@interactivebrokers.ch webinars@interactivebrokers.com www.ibkr.com/webinars Member SIPC

Dettagli

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali LONDON Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali Proposta/Questionario di QBE Insurance (Europe) Limited AVVISO IMPORTANTE E nel Vostro interesse dichiarare nella presente Proposta/Questionario

Dettagli

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82.. STANDARD POLICY CONDITIONS General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1 Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..5 Institute Strikes Clauses (cargo) 1.1.82... 9 Institute Strikes

Dettagli

QUESTIONARIO PROPOSTA RC PROFESSIONALE DEI CONSULENTI DEL LAVORO

QUESTIONARIO PROPOSTA RC PROFESSIONALE DEI CONSULENTI DEL LAVORO QUESTIONARIO PROPOSTA RC PROFESSIONALE DEI CONSULENTI DEL LAVORO La presente proposta è relativa ad una polizza di responsabilità nella forma claims made. Tutti i fatti importanti devono essere dichiarati,

Dettagli

Responsabilità Civile Colpa Grave Personale Dipendente del S.S.N.

Responsabilità Civile Colpa Grave Personale Dipendente del S.S.N. Responsabità Cive Colpa Grave Personale Dipendente del S.S.N. Legal Liabity of Employees of Italian NHS I premi che verranno applicati saranno i seguenti (I premi elencati sono confermati esclusivamente

Dettagli

Italian Derivatives Raffaele Mazzeo & Antonio Digiamma

Italian Derivatives Raffaele Mazzeo & Antonio Digiamma Www.ebitda.it Facebook:Ebitda Twitter: Ebitda Discussion Paper Italian Derivatives Raffaele Mazzeo & Antonio Digiamma Numero 10 Marzo 2014 Analysis methodology The fair value recognition of derivative

Dettagli

PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA)

PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA) PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA) The University:...... L Universita Address:. Indirizzo Represented by:... Rappresentata da Position:... Funzione

Dettagli

AVVISO n.12996. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 29 Luglio 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.12996. AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale. 29 Luglio 2015. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.12996 29 Luglio 2015 AIM -Italia/Mercato Alternativo del Capitale Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA Societa' oggetto dell'avviso : Piteco S.p.A. Oggetto : Ammissione e inizio delle negoziazioni

Dettagli

INTERMEDIARI ASSICURATIVI

INTERMEDIARI ASSICURATIVI POLIZZA RC PROFESSIONALE INTERMEDIARI ASSICURATIVI www.polizzarcintermediari.it PROPOSTA POLIZZA R.C. PROFESSIONALE PER INTERMEDIARI ASSICURATIVI ISCRITTI IN SEZIONE A DEI RUI Modello di adesione da inviare

Dettagli

The purposes of the cooperation between the University of Alberta and Università di Siena are as follows:

The purposes of the cooperation between the University of Alberta and Università di Siena are as follows: AGREEMENT OF ACADEMIC AND SCIENTIFIC COOPERATION between THE GOVERNORS OF THE UNIVERSITY OF ALBERTA, EDMONTON, CANADA AS REPRESENTED BY THE FACULTY OF LAW and UNIVERSITA DEGLI STUDI DI SIENA, SIENA, ITALY

Dettagli

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE Tratti e rielaborati da: A. Di Meo, Le Garanzie nel Commercio Internazionale, Studio DI MEO Editore, Padova, 2010. Studio DI

Dettagli

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK

TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK TRASFERIMENTO TECNOLOGICO IN UK L ESEMPIO DI E-SYNERGY 2 Contenuto Parlerò: dei rischi legati all investimento in aziende start-up delle iniziative del governo britannico per diminuire questi rischi e

Dettagli

TERMS & CONDITIONS FOR SYNCHRONOUS TRADING / TERMINI & CONDIZIONI PER TRADING SINCRONO

TERMS & CONDITIONS FOR SYNCHRONOUS TRADING / TERMINI & CONDIZIONI PER TRADING SINCRONO TERMS & CONDITIONS FOR SYNCHRONOUS TRADING / TERMINI & CONDIZIONI PER TRADING SINCRONO TeleTrade - DJ International Consulting Ltd May 2012/ Maggio 2012 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting

Dettagli

CONVENZIONE S.I.E.R.R

CONVENZIONE S.I.E.R.R Modulo di Adesione Responsabilità Civile del Biologo/Embriologo Libero Professionista CONVENZIONE S.I.E.R.R Professional Indemnity of self employed Biologists/Embryologists La quotazione e subordinata

Dettagli

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense avvenuta prima del 16 agosto 1992, possono riacquistarla

Dettagli

Business Structures for doing business in the England and Wales

Business Structures for doing business in the England and Wales Business Structures for doing business in the England and Wales The material for this presentation has been designed as an integral part of the above presentation solely for the benefit of the people attending.

Dettagli

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio Normativa RAEE 2 e normativa sui rifiuti di Pile ed Accumulatori : gli obblighi posti in capo ai Produttori che introducono AEE, Pile e accumulatori in paesi diversi da quelli in cui sono stabiliti Avv.

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 51/2015

INFORMATIVA EMITTENTI N. 51/2015 INFORMATIVA EMITTENTI N. 51/2015 Data: 23/09/2015 Ora: 17:50 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Avviso di rimborso : UniCredito Italiano Capital Trust III ISIN: XS0231436238 e UniCredito Italiano Capital

Dettagli

AVVISO n.13062 12 Ottobre 2005

AVVISO n.13062 12 Ottobre 2005 AVVISO n.13062 12 Ottobre 2005 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Istruzioni al regolamento dei Mercati servizio BitClub blocchi e fuori mercato/instructions

Dettagli

Easy Recovery Certificate su Azioni. Term Sheet

Easy Recovery Certificate su Azioni. Term Sheet Easy Recovery Certificate su Azioni Term Sheet Easy Recovery Certificate su Azioni Parte 1 Emittente Société Générale Effekten GmbH Garante Société Générale (Moody's A2, Standard & Poor s A) Tipologia

Dettagli