ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON
|
|
- Muzio Casali
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK CONCEPT GMT TOURBILLON CALIBRES 2913 & 2930 HAND-WOUND
2 f N R H
3
4 Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle raccomandazioni per la manutenzione dell orologio figurano sul certificato d origine e di garanzia allegato. Indice Introduzione p La Manifattura Audemars Piguet - I fusi orari L orologio p i Materiali Titanio per la carrure L alluminio anodizzato e la ceramica Trattamento e finiture - Le Funzioni Il tourbillon La funzione GMT Il sistema del doppio bariletto Descrizione dell orologio p Viste del movimento - Dati tecnici del movimento - Specificità Utilizzo delle funzioni p Indicazioni e funzioni dell orologio - Indicatore di posizione della corona - Messa all ora - Carica dell orologio - Regolazione del secondo fuso orario 94 95
5 Introduzione La Manifattura Audemars Piguet La Vallée de Joux, culla dell arte OROLOGIERA Nel cuore del Jura svizzero, a circa 50 chilometri a nord di Ginevra, si trova un paesaggio che ha mantenuto incontaminato sino ad oggi il proprio fascino : la Vallée de Joux. Verso la metà del XVIII secolo il clima rigido di questa regione montuosa ed il terreno ormai impoverito indussero i contadini insediati nella zona a cercare nuove risorse economiche. Notevoli abilità manuali e creative, nonché una grande determinazione orientarono naturalmente gli abitanti della vallata, chiamati Combiers, verso l arte orologiera. Grazie alla loro alta qualità, i movimenti fabbricati acquisi rono grande popolarità presso le fabbriche d orologeria ginevrine, che li trasformavano in orologi completi. A partire dal 1740, l orologeria poté quindi svilupparsi come libera attività nella Vallée de Joux. Questa regione si trasformò, come risulta da una cronaca dell anno 1881, «in un paese della cuccagna, nel quale la miseria era praticamente scomparsa»
6 Due nomi per una grande avventura Nel 1875, due giovani appassionati di Alta Orologeria, Jules Louis Audemars e Edward Auguste Piguet, decidono di unire le loro competenze per creare e produrre orologi a complicazione nella Vallée de Joux, culla dell Alta Orologeria. Determinazione, fantasia e disciplina li conducono presto al successo. Verso il 1885, fondano una succursale a Ginevra e, nel 1889, instaurano nuovi rapporti commerciali all Esposizione Universale di Parigi, alla quale si presentano con orologi da tasca a complicazione. Con il passare degli anni, la Manifattura Audemars Piguet si sviluppa. Le sue creazioni segnano la storia dell Alta Orologeria, come, nel 1892, con il primo orologio da polso a ripetizione minuti o, nel 1915, con il più piccolo movimento a ripetizione cinque minuti mai realizzato. Dal 1918, i figli dei fondatori proseguono il lavoro iniziato dai loro padri. Affinano le loro conoscenze nella fabbricazione di orologi da polso da uomo e da donna, creando nuovi movimenti sofisticati e ultrapiatti. Così, con perseveranza e iniziativa, e dopo essere stati duramente colpiti dal crollo di Wall Street nel 1929, i suoi dirigenti rilanciano la creazione degli orologi detti scheletrati, quindi intraprendono la produzione di cronografi. Ma questo nuovo impulso è brutalmente interrotto dalla Seconda Guerra mondiale. Alla fine del conflitto, è d obbligo una riorganizzazione. La Manifattura predilige la creazione degli orologi di alta qualità, proseguendo al tempo stesso la sua tradizione di innovazione. Una strategia che si rivelerà fruttuosa, tanto più che e' accompagnata da una formidabile audacia creativa. Forte di un successo ormai internazionale, Audemars Piguet prosegue il proprio lavoro di creazione, in particolare con il lancio, nel 1972, del Royal Oak, primo orologio sportivo di alta gamma in acciaio, che riscuote un immediato successo, quindi, nel 1986, con il primo orologio da polso ultrapiatto tourbillon a carica automatica. Da quel momento, l ispirazione creativa della Manifattura continua, offrendo segnatempi dall estetica originale dotati di movimenti eccezionali. È così che riattualizza gli orologi a complicazione alla fine degli anni Ottanta, per poi lanciare, nel 1999, la sua straordinaria collezione Tradition d Excellence. Tutte manifestazioni di uno spirito audace ben ancorato alla tradizione. Tutte promesse per il futuro
7 Introduzione I fusi orari La rotazione della terra ha come conseguenza il fatto che l ora locale vera cambia al minimo spostamento verso est o verso ovest. Per questo motivo è stato adottato, su scala mondiale, un sistema di meridiani intervallati di 15 che consentono di misurare l ora locale media. La Terra è stata così divisa in 24 fusi orari, al centro dei quali figura il meridiano centrale. Nel 1884, durante la conferenza internazionale di Washington, questo sistema è stato deciso con la scelta di Greenwich quale meridiano d origine della terra. Questo meridiano di Greenwich (Gran Bretagna) costituisce l asse di riferimento del tempo coordinato universale (UTC o GMT), a partire dal quale sono espressi tutti i fusi orari. Al passaggio di ogni fuso orario in direzione est, è necessario far avanzare l orologio di un ora. Al contrario, al passaggio di ogni fuso orario in direzione ovest, è necessario farlo tornare indietro di un ora. Teoricamente, tutti i luoghi della terra che hanno la stessa longitudine dovrebbero avere lo stesso fuso orario. Tuttavia, in realtà, ogni paese ha definito un proprio fuso orario che tiene conto, tra le altre considerazioni, dei confini politici (vedere mappa dei fusi orari secondo i confini politici). I fusi orari secondo i confini politici
8 L orologio I Materiali Titanio per la carrure La cassa, realizzata in un solo pezzo, è in titanio. Questo metallo possiede proprietà di leggerezza e di resistenza che lo rendono un vantaggio ideale per un orologio d eccezione. Dotato di ottima resistenza alla corrosione, il titanio è anche stato impiegato per il fondello e per la fibbia pieghevole AP. ha scelto una ceramica dalle proprietà fisiche molto specifiche. Essa, infatti, è stata sottoposta a trattamenti particolarmente delicati che hanno richiesto tutto il «know-how» degli ingegneri e degli orologiai della Manifattura. Le qualità essenziali di questa ceramica tecnica sono quelle di presentare una forte resistenza agli sfregamenti e all usura e di offrire un aspetto finale eccezionalmente liscio. L alluminio anodizzato e la ceramica Utilizzati dall industria automobilistica e aeronautica, questi materiali sono al posto d onore nel Tourbillon Royal Oak Concept GMT. I ponti sono in maillechort con un trattamento galvanico all black e il réhaut in alluminio eloxato nero. Questi trattamenti mediante anodizzazione permettono di ottenere un aumento della durata e una migliore resistenza all attrito. In un campo diverso, i lavori di ricerca hanno consentito di sviluppare delle ceramiche innovatrici. Per la lunetta, la corona e i pulsanti, Audemars Piguet
9 Trattamento e finiture Naturalmente sono utilizzati altri materiali per i diversi pezzi che compongono il movimento. È soprattutto grazie ai diversi trattamenti di questi pezzi visibili che si distingue questo orologio : tratti tirati e lucidati, trattamento all black (trattamento galvanico) o a microsfere (superficie satinata). Tutte finiture che rendono anche il Tourbillon Royal Oak Concept GMT un orologio dall estetica decisamente sportiva e moderna. Concezione del movimento : Carrure in titanio Corona e pulsante in ceramica nera o bianca Lato quadrante : Ponti in maillechort con un trattamento galvanico all black Bilanciere annerito Lunetta in ceramica nera o bianca Vetro zaffiro con trattamento antiriflesso su entrambi i lati Lato fondello : Ponte centrale in maillechort con un trattamento galvanico all black o in ceramica bianca fondello zaffiro in titanio Vetro zaffiro con trattamento antiriflesso su un lato
10 L orologio Le Funzioni I calibri 2913 e 2930 Audemars Piguet sono all insegna dell exploit. Questi movimenti a carica manuale, con doppio bariletto che garantisce una riserva di carica eccezionale di dieci giorni, abbina un tourbillon e la lettura di un secondo fuso orario. Il Tourbillon Sin dalla seconda metà del XVIII secolo, gli orologiai più abili si dedicano al miglioramento della precisione del cronometraggio. La volontà di arrivare a una regolazione identica del segnatempo in tutte le posizioni costituisce la principale sfida. Sottoposto all attrazione terrestre, l organo regolatore (bilanciere/spirale) situato in posizione verticale subisce l influenza negativa delle più piccole differenze di equilibrio, comportando così degli scarti di marcia dell orologio. Nel 1801 l orologiaio Abraham Louis Breguet immagina un sistema di regolatore a tourbillon che equilibra gli scarti di marcia in tutte le posizioni. Il principio di funzionamento è rimasto globalmente lo stesso fino a oggi : gli organi dello scappamento (ruota, ancora e bilanciere) non sono montati fissi nel movimento, ma sono sostenuti da una gabbia mobile. Questa gabbia, compiendo un giro su se stessa al minuto con gli organi dello scappamento, consente all insieme dei componenti di cambiare continuamente posizione, compensando così gli scarti di marcia dovuti agli effetti della gravitazione. Centottantacinque anni dopo, nel 1986, Audemars Piguet riesce per la prima volta a montare questo sistema in un orologio da polso di serie con un movimento meccanico automatico extrapiatto. Da quel momento, la Manifattura di Le Brassus ha moltiplicato i propri successi presentando numerose versioni di tourbillon abbinate a tutte le complicazioni orologiere. Attualmente è una delle rare manifatture a conoscere tutti i segreti di questa complicazione, con più di 25 movimenti diversi dotati di un tourbillon
11 La funzione GMT Nel 1990 Audemars Piguet lancia sul mercato il suo primo orologio da polso con il calibro Dual-Time (2329/2846) che consente di leggere istantaneamente l ora di un secondo fuso orario. Questa funzione, particolarmente utile e apprezzata, si ritrova oggi nel Tourbillon Royal Oak Concept GMT. L indicazione del secondo fuso orario, basata su 12 ore, si compone di due dischi che consentono una lettura facile dell ora. Il primo, sul quale sono inscritti i numeri, compie un giro in 12 ore. Il secondo, appena sotto, compie un giro in 24 ore e comprende due zone colorate : una metà bianca per il giorno e l altra metà nera per la notte. Ciò consente di migliorare la leggibilità dei numeri
12 L orologio Il doppio bariletto I calibri 2913 e 2930 possiedono una riserva di carica di 237 ore (ca. 10 giorni). Per garantire una tale autonomia, Audemars Piguet li ha dotati di un doppio sistema a bariletto di diametro grande, con meccanismo di blocco che garantisce prestazioni ottimali. Il meglio dell energia Il sistema di doppio bariletto a rotazione rapida con numero di giri limitato a 19,75 reso possibile dall utilizzo di una molla particolarmente sottile garantisce una forza costante durante i 10 giorni di autonomia, con un conseguente migliore rendimento e una migliore cronometria. Questo perché in realtà l autonomia residua disponibile grazie ai due bariletti montati parallelamente è di 12 giorni. Ma un ingegnoso sistema di bloccaggio nelle zone di piena (C-D vedi grafico qui sotto) e di carica debole (A-B vedi grafico) concentra la marcia dell orologio sui 10 giorni di funzionamento mediani, i più regolari (B-C vedi grafico), garantendo un rendimento ottimale. Questa specificità garantisce una trasmissione dell energia ai ruotismi molto più morbida e regolare, assicurando un 1 giorno10 giorni 1 giorno rendimento ottimale e quindi una precisione di funzionamento e un affidabilità molto più elevate. Una grande precisione di funzionamento Il dispositivo di bloccaggio Posizione dei ruotismi 3 giorni prima dell arresto Il sistema di bariletti paralleli 10 giorni 10 giorni 5 giorni = 10 giorni Sistema parallelo (AP) Posizione dei ruotismi quando la carica è completa Posizione dei ruotismi all arresto 5 giorni Sistema in serie Riduzione delle pressioni negli ingranaggi Frizioni delle molle dei bariletti utilizzate per annullare le variazioni di forza Una migliore precisione di funzionamento, una maggiore riserva di carica e un affidabilità più elevata. = 10 giorni
13 Descrizione dell orologio Viste del movimento Lato fondello Calibro 2913 Dati tecnici del movimento Spessore totale : 9,90 mm Diametro totale : 35,60 mm Frequenza : alternanze/ora (3 Hz) Numero di rubini : 29 Riserva di carica minima : oltre 237 ore Carica manuale Indicatore di posizione della corona (carica, neutra, messa all ora) Bilanciere a vite a inerzia variabile Spirale Breguet Porta-pitone mobile Numero di componenti : 291 Lato quadrante Specificità Doppio bariletto in parallelo Punto di arresto a ingranaggio coincidente Meccanismo di lettura del GMT con differenziale con 2 dischi sovrapposti Finiture manuali di ponti e platina Finiture manuali dei singoli pezzi (angoli lucidati, tratti tirati sopra e sfumati sotto)
14 Descrizione dell orologio Viste del movimento Lato fondello Calibro 2930 Dati tecnici del movimento Spessore totale : 9,90 mm Diametro totale : 35,60 mm Frequenza : alternanze/ora (3 Hz) Numero di rubini : 29 Riserva di carica minima : oltre 237 ore Carica manuale Indicatore di posizione della corona (carica, neutra, messa all ora) Bilanciere a vite a inerzia variabile Spirale Breguet Porta-pitone mobile Numero di componenti : 291 Français Lato quadrante Specificità Doppio bariletto in parallelo Punto di arresto a ingranaggio coincidente Meccanismo di lettura del GMT con differenziale con 2 dischi sovrapposti Finiture manuali di ponti e platina Finiture manuali dei singoli pezzi (angoli lucidati, tratti tirati sopra e sfumati sotto)
15 Utilizzo delle funzioni Indicazioni e funzioni dell orologio (vedi figura all interno della copertina) 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Finestrella del secondo fuso orario 4 Lancetta dell indicatore di posizione della corona f Pulsante di regolazione del secondo fuso orario Il suo orologio dispone di una corona a tre posizioni : N Corona di carica in posizione neutra e avvitata R corona di carica in posizione di carica manuale H corona in posizione di regolazione dell ora Attenzione : è essenziale svitare la corona per accedere alle diverse posizioni di regolazione. Dopo l utilizzo, deve essere accuratamente riavvitata per garantire l impermeabilità
16 Utilizzo delle funzioni Indicatore di posizione della corona L orologio è dotato di una lancetta che indica la posizione della corona. La posizione iniziale della corona è la posizione Neutra N. La corona è avvitata e l orologio funziona normalmente. Svitare la corona, quindi : Tirare la corona portandola in posizione R: la lancetta dell indicatore di posizione della corona salta in posizione Carica. Questa posizione consente di caricare l orologio. Tirare la corona portandola in posizione H: la lancetta dell indicatore di posizione della corona salta in posizione Messa all ora. Questa posizione consente la regolazione dell ora sull orologio. Sospingere la corona portandola in posizione N: la lancetta dell indicatore di posizione della corona salta in posizione Neutra. La corona è disinnestata. Per garantire il funzionamento dell orologio, è necessario ritornare in posizione Neutra (N) una volta effettuate le regolazioni e riavvitare la corona per assicurare l impermeabilità. Messa all ora è essenziale svitare la corona per accedere alle diverse posizioni di regolazione. Estrarre la corona in posizione H. La messa all ora si può quindi effettuare senza alcun rischio in entrambi i sensi. Si consiglia di superare l ora desiderata di circa 5 minuti, quindi di tornare indietro fino all ora esatta. Questo permette di recuperare i giochi degli ingranaggi e di garantire una precisione ottimale. Riavvitare quindi accuratamente la corona in posizione N per garantire l impermeabilità. Carica dell orologio È essenziale svitare la corona prima dell utilizzo. Per caricare l orologio, portare la lancetta del dispositivo di selezione delle funzioni in posizione R. Il metodo più semplice sta nel caricare completamente l orologio ogni 7 giorni, al massimo dopo 9 giorni, ruotando la corona in senso orario. Si eviterà così l arresto dell orologio durante l ultimo giorno. La corona è dotata di un sistema di disinnesto per proteggere il meccanismo dai guasti, a livello del sistema di blocco dei bariletti, che potrebbero verificarsi in caso di forzatura della carica massima (la corona gira a vuoto). Riavvitare quindi accuratamente la corona in posizione N per garantire l impermeabilità
17 Utilizzo delle funzioni Regolazione del secondo fuso orario La regolazione del secondo fuso orario si effettua grazie al pulsante f. Una pressione corrisponde a una correzione di 1 ora. In base al luogo del secondo fuso orario, regolare l ora locale premendo tante volte quanto necessario fino a ottenere l ora desiderata. Secondo il momento della giornata, un secondo disco sotto consente di visualizzare il giorno (su sfondo bianco) e la notte (su sfondo nero). Esempio : sono le ore 4 del mattino (ora del secondo fuso) : premere sul pulsante f fino a visualizzare il numero 4 sullo sfondo nero di fronte alla freccia. f
18
JULES AUDEMARS TOURBILLON
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS TOURBILLON CALIBRE 2906 HAND-WOUND 1 2 A B ITALIANO Introduzione pag. 55 La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 59 Il Tourbillon Garanzia e manutenzione
DettagliEXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI EXTRA-THIN ROYAL OAK TOURBILLON CALIBRE 2924 CALIBRE 2924 OPENWORKED HAND-WOUND 1 2 3 A B C Indice Introduzione p. 61 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p.
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRE 5201 HAND-WOUND 1 2 3 A B Indice Introduzione pag. 54 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 58 - il calibro 5201 Garanzia e manutenzione
DettagliInstructions for use Mode d emploi
Instructions for use Mode d emploi S W IS S MA DE ITALIANO 1 Introduction pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet I calibri a carica manuale 2 Descrizione dell orologio pag. 72 Vedute del movimento Dati
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612-2710-2712-2713 1 2 3 E A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 76 - Generalità
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES 2508-2601-2610-2612- 2710-2712-2713-2714 1 2 3 E A B C D Indice Introduzione pag. 73 - La Manifattura Audemars Piguet Garanzia e manutenzione
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 2120, 2121 AND 5122 1 2 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 67 - La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 71 - Il calibro automatico
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI CHRONOGRAPH CALIBRE 2385 SELFWINDING 4 1 2 e 6 5 f 3 7 A B C D Indice Introduzione pag. 60 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio pag. 64 - Il cronografo automatico
DettagliTOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON, MINUTE REPEATER AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2874 AND 2934 HAND-WOUND 4 1 2 e 5 g 3 f A B Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY CALIBRES 4101 AND 4105 SELFWINDING 1 2 3 A B INDICE INTRODUZIONE P. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO P. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO - PARTICOLARITÀ
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRE 3132 1 2 3 A B C INDICE INTRODUZIONE PAG. 72 - LA MANIFATTURA AUDEMARS PIGUET L OROLOGIO PAG. 76 - IL CALIBRO AUTOMATICO 3132 - PARTICOLARITÀ
DettagliTourbillon and Chronograph
Instructions for use Mode d emploi Royal Oak Offshore Tourbillon and Chronograph Calibre 2897 Selfwinding 4 2 e 1 f 5 3 A B C Italiano 1. Introduzione p 79 La Manifattura Audemars Piguet 2. L orologio
DettagliTOURBILLON AND CHRONOGRAPH
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI TOURBILLON AND CHRONOGRAPH CALIBRES 2895 AND 2941 HAND-WOUND 5 1 3 2 c 6 d 4 A N R H Indice Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia e alle
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI SELFWINDING MOVEMENT CALIBRES 3120 AND 3129 1 2 3 4 Couronne vissée - Screwed crown A B C D A B D avec date with date sans date without date Couronne non vissée - Not
DettagliTou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h
Instructions for use Mode d emploi Tou r b i l l o n a n d Chr o n o g r a p h Calibre 2889 Hand-wound 4 1 2 e 3 5 f A B C B C Italiano 1. Introduzione p 73 La Manifattura Audemars Piguet Il tourbillon
DettagliDay-date with Moon Phase
Instructions for use Mode d emploi Day-date with Moon Phase Calibre 2325/2825 Selfwinding 1 2 3 4 5 B C D A B C D Italiano 1. Introduzione pag. 67 La Manifattura Audemars Piguet Il calibro automatico 2325/2825
DettagliINSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI PERPETUAL CALENDAR CALIBRE 5134 SELFWINDING 1 c 4 5 7 2 e 3 f 6 d 8 g A B C Indice Introduzione p. 72 - La Manifattura Audemars Piguet L orologio p. 76 - Il calibro
DettagliROYAL OAK OFFSHORE DIVER
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ROYAL OAK OFFSHORE DIVER CALIBRE 3120 SELFWINDING F E 5 1 2 3 4 A B C D ITALIANO Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet italiano L orologio pag. 76 Il calibro
DettagliCal e n d a r, Moo n Ph a s e
Instructions for use Mode d emploi Cal e n d a r, Moo n Ph a s e w i t h Po w e r Re s e r v e Calibre 3123/3908 Selfwinding 1 4 6 2 3 5 A B C Italiano 1. Introduzione pag. 79 La Manifattura Audemars Piguet
DettagliMillenary Maserati Dual-Time
Instructions for use Mode d emploi Jumping Hour M inute Repeater Calibre 2907 Millenary Maserati Dual-Time Limited A B 1 Introduzione pag. 73 La Manifattura Audemars Piguet La Ripetizione minuti 2 Descrizione
DettagliMILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MILLENARY QUADRIENNIUM WITH AUDEMARS PIGUET ESCAPEMENT CALIBRE 2905/B01 HAND-WOUND 1 6 c 2 d 5 3 4 e A B Garanzia e manutenzione Tutte le indicazioni riguardo alla garanzia
DettagliJULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI JULES AUDEMARS CHRONOMETER WITH AP ESCAPEMENT CALIBRE 2908 - HAND-WOUND 1 2 4 3 A B ITALIANO Introduzione pag. 85 - La Manifattura Audemars Piguet italiano Garanzia e
DettagliMILLENARY MASERATI DUAL-TIME
ROYAL OAK METALCO TOURBILLON WITH CHRONOGRAPH Calibre 2902 MILLENARY MASERATI DUAL-TIME LIMITED ITALIANO 1 Introduzione pag. 71 La Manifattura Audemars Piguet Generalità 2 Il Suo orologio pag. 76 Il tourbillon
DettagliGra n d e Co m p l i c a t i o n
Instructions for use Mode d emploi Gra n d e Co m p l i c a t i o n Roy a l Oa k e t Jul e s Au d e m a r s Calibre 2885 Selfwinding < < 2 9 1 9 Royal Oak 3 6 3 2 1 8 6 8 7 Jules Audemars 7 5 5 ; : ; 4
DettagliOyster Perpetual ORIGINALE
Oyster Perpetual Oyster Perpetual L OYSTER ORIGINALE ROLEX PRESENTA DUE NUOVE VERSIONI DEL SUO MODELLO PIÙ ESSENZIALE, L OYSTER PERPETUAL, DOTATO DI NUOVI QUADRANTI ESCLUSIVI NEI DIAMETRI DA 26, 31 E 34
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY
TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 BLACK BAY 10 MANUTENZIONE 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli
DettagliTRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA...
TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... TRADITION CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 LA STORIA CONTINUA... IL CRONOGRAFO INDIPENDENTE 7077 È DOTATO DI DUE INGRANAGGI COMPLETAMENTE INDIPENDENTI.
DettagliIL CRONOMETRO SUPERLATIVO
Day-Date 40 Day-Date 40 IL CRONOMETRO SUPERLATIVO ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO PIÙ PRESTIGIOSO, L OYSTER PERPETUAL DAY-DATE, RESO PIÙ MODERNO NEL DESIGN DELLA CASSA DI 40 MM. IL
DettagliT UDOR HERITAGE CHRONO
T UDOR HERITAGE CHRONO TUDOR HERITAGE CHRONO SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 CHRONO 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 26 IL SERVIZIO MONDIALE 28 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliL ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE
Lady-Datejust 28 Lady-Datejust 28 L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO FEMMINILE OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST, CON CASSA RIDISEGNATA E AMPLIATA
DettagliDAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO
DAL 1939 PORTUGIESER IL PRIMO PORTUGIESER SI RIVELÒ A DIR POCO PIONIERISTICO, SIA SOTTO IL PROFILO TECNICO CHE ESTETICO Alla fine degli anni 1930, due commercianti portoghesi commissionarono all International
DettagliTUDOR HERITAGE BLACK BAY 36
TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36 SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 BLACK BAY 36 8 MANUTENZIONE 16 IL SERVIZIO MONDIALE 17 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi
DettagliTUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 20 IL SERVIZIO MONDIALE 22 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR
DettagliHERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO
HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO Zenith presenta una nuova serie vintage: il cronografo Heritage 146 ispirato ad un orologio degli anni 60 e dotato
DettagliIWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE
IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE Schaffhausen, 18 maggio 2017 Da oltre trent anni gli orologi Portofino di IWC Schaffhausen incarnano la quintessenza
DettagliGRANDE COMPLICATION POCKET WATCH
Instructions for use Mode d emploi GRANDE COMPLICATION POCKET WATCH Calibre 2860 Hand-wound 7 LÉPINE 1 SAVONNETTE 9 6 6 1 2 8 7 c e 4 d 2 j : : c 3 4 3 8 9 j B e A i 5 g 5 d f f A g h h i B Italiano 1.
DettagliPELAGOS PELAGOS SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 MOVIMENTO 6 IMPERMEABILITÀ 9 PELAGOS 10 MANUTENZIONE & GARANZIA 24 IL SERVIZIO MONDIALE 26 3 INFORMAZIONI GENERALI Tutti gli orologi TUDOR sono interamente
DettagliHistoriques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948
Historiques Triple calendrier 1942 Historiques Triple calendrier 1948 Complicazione iconica degli anni 40 Modelli in oro rosa 4 N in edizione limitata Indicazioni del calendario in un elegante tonalità
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
DettagliTUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31
TUDOR STYLE TUDOR STYLE SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 STYLE 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 14 IL SERVIZIO MONDIALE 16 3 TUDOR INFORMAZIONI GENERALI Tutti i modelli TUDOR recano il marchio
DettagliTUDOR HERITAGE RANGER
TUDOR HERITAGE RANGER TUDOR HERITAGE RANGER SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI 5 IMPERMEABILITÀ 7 RANGER 8 MANUTENZIONE & GARANZIA 16 IL SERVIZIO MONDIALE 18 3 TUDOR HERITAGE INFORMAZIONI GENERALI Tutti
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 40
Oyster Perpetual DAY-DATE 40 Oyster, 40 mm, oro bianco DAY-DATE 40 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliGrönefeld. Questo mese analizziamo un orologio relativamente sconosciuto. One Hertz ESEMPI DI TECNICA
ESEMPI DI TECNICA L analisi di alcuni aspetti tecnici e funzionali di particolare interesse, nell esame degli orologi più emblematici. Grönefeld One Hertz A CURA DI DODY GIUSSANI Questo mese analizziamo
DettagliTUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 F u n z i o n i b a s e 8 C H R O N O F L Y - B A C K 1 4 C h r o n
DettagliDIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA
DA L 1 9 8 4 P O R TO F I N O I L P R I M O P O R T O F I N O C AT T U R Ò L AT T E N Z I O N E P E R L E S U E DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA Il borgo marinaro di Portofino, che si affaccia sul
DettagliEqu a t i o n o f Ti m e
Instructions for use Mode d emploi Equ a t i o n o f Ti m e Calibre 2120/2808 Selfwinding 1 12 13 5 11 14 d 2 7 e 6 f 9 10 3 4 8 B C A B C Italiano 1. Introduzione pag. 133 La Manifattura Audemars Piguet
DettagliIMPOSTAZIONI A B C D
CHRONOGRAPH WATCHES IMPOSTAZIONI A B C D POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l impermeabilità del tuo orologio è
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, acciaio e oro bianco DATEJUST 36 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 36
Oyster Perpetual DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, acciaio DATEJUST 36 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual Datejust,
DettagliOYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA
OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo, la
DettagliTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 A D V I S o r 8 M a n u t e n z i o n e & G A
DettagliUn emblema senza tempo
Senza spiegazioni né commenti, un semplice sguardo è talvolta sufficiente per comprendere le origini di una creazione e ripercorrerne la storia. Per i segnatempo che esibiscono i famosi ponti d'oro di
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 28
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28 Oyster, 28 mm, oro Everose e diamanti LADY-DATEJUST 28 L elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l
DettagliOyster Perpetual DATEJUST II
Oyster Perpetual DATEJUST II Oyster, 41 mm, acciaio e oro bianco DATEJUST II L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliCELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE
CELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE MESSA IN FUNZIONE Durante la prima messa in funzione di un orologio Rolex, o dopo un periodo di non utilizzo, occorre procedere alla carica manuale. Così facendo,
DettagliL OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX
L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX La collezione Cellini celebra l eterna eleganza dei segnatempo tradizionali con un tocco di contemporaneità, abbinando il meglio dell esperienza e dei criteri di perfezione
DettagliIMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA
DIVERS WATCHES IMPOSTAZIONI A B C D POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l impermeabilità del tuo orologio è garantita.
DettagliOyster Perpetual AIR-KING
Oyster Perpetual AIR-KING Oyster, 40 mm, acciaio AIR-KING L Oyster Perpetual Air-King rende omaggio ai pionieri dell aviazione e al ruolo dell Oyster nell epopea dei viaggi aerei. Dotato di una cassa in
DettagliTOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA...
TOURBILLON AUTOMATICO EXTRAPIATTO 5377 LA STORIA CONTINUA... LA COMPLICAZIONE DI UN MOVIMENTO EXTRAPIATTO SI RIFLETTE NELL ELEGANZA E NELLA FINEZZA DELL OROLOGIO. STILE INIMITABILE. PUREZZA DI LINEE E
Dettaglispunto dal proprio passato per scrivere il futuro dell alta espressione di alta orologeria contemporanea creato dal
LAB-ID TM PANERAI LAB-IDTM LUMINOR 1950 CARBOTECHTM 3 DAYS 49mm UN OROLOGIO RIVOLUZIONARIO CHE TESTIMONIA LA CAPACITÀ DI INNOVARE ESPRESSA DAL LABORATORIO DI IDEE PANERAI. GRAZIE AD UNA GENIALE VALORIZZAZIONE
DettagliPASSATO E PRESENTE SI FONDONO NELLA MECCANICA DIGITALE
PASSATO E PRESENTE SI FONDONO NELLA MECCANICA DIGITALE Nel 1884 IWC lanciò i primi orologi da tasca Pallweber, che mostravano le ore e i minuti a grandi cifre su dischi rotanti. Oggi è difficile immaginare
DettagliI tre nuovi volti della linea Duomètre. Duomètre Sphérotourbillon
I tre nuovi volti della linea Duomètre Gli orologi Duomètre Sphérotourbillon, Duomètre Chronographe e Duomètre Quantième Lunaire sono sofisticati ed originali. I quadranti color grigio magnetite con finitura
DettagliIMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D
CLASSIC WATCHES IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D IMPOSTAZIONI ADVISOR A B C POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Advisor [corona non avvitata] Il tuo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è
DettagliOyster Perpetual. day-date ii
Oyster Perpetual day-date ii indice Lo spirito del Day-Date II Introduzione Stile MATERIALI PREZIOSI 4 Funzionalità MONDAY, LUNDI 5 IL MOVIMENTO 3156 10 CRONOMETRO SVIZZERO CERTIFICATO 11 La collezione
DettagliC O M U N I C A T O S T A M P A
H. MOSER & CIE. VENTURER TOURBILLON DUAL TIME INGEGNOSO E RARO Neuhausen am Rheinfall Embargo fino al 5 settembre 2014 L'intuito imprenditoriale di H. Moser & Cie. è evidenziato dalla creazione del Time,
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 26
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 26 Oyster, 26 mm, acciaio, oro bianco e diamanti LADY-DATEJUST 26 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE
Oyster Perpetual DAY-DATE Oyster, 36 mm, oro giallo DAY-DATE Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo orologio
DettagliOyster Perpetual DAY-DATE 36
Oyster Perpetual DAY-DATE 36 Oyster, 36 mm, oro bianco DAY-DATE 36 Fin dal suo lancio nel 1956, il Day-Date si è imposto come l orologio indossato dai personaggi influenti. Il Day-Date è stato il primo
DettagliTourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria
Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria La fabbricazione di un tourbillon è una delle imprese più difficili
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER GARANZIA Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se
DettagliL.U.C Engine One H. Spirito automobilistico precisione orologiera
L.U.C Engine One H Spirito automobilistico precisione orologiera Il L.U.C Engine One H, un orologio tecnico, di classe e sportivo, è un autentico ibrido estetico a metà strada tra la meccanica automobilistica
DettagliGUIDA ALL'USO ITALIANO
UI LL'USO ITLINO OLLZION J1 Orologi dotati di corona non a vite RIRI ROLZIONI La corona si trova normalmente in posizione 1. 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di
DettagliMovimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?
Movimenti meccanici Le qualità e la cura degli orologi meccanici Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? La risposta è semplice: un orologio dotato di movimento
DettagliOyster Perpetual DATEJUST 41
Oyster Perpetual DATEJUST 41 Oyster, 41 mm, acciaio e oro giallo DATEJUST 41 L'elegante design e la celebre lente Cyclope, posta in corrispondenza del datario, hanno contribuito a rendere l'oyster Perpetual
DettagliOyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 34
Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 34 Oyster, 34 mm, acciaio OYSTER PERPETUAL 34 I modelli Oyster Perpetual sono da sempre tra i più riconoscibili di una collezione di segnatempo leggendari. Pur caratterizzati
DettagliOyster Perpetual PEARLMASTER 29
Oyster Perpetual PEARLMASTER 29 Oyster, 29 mm, oro giallo e diamanti PEARLMASTER 29 L'Oyster Perpetual Pearlmaster si distingue sin dal suo lancio nel 1992 per le sue linee eleganti e i suoi materiali
DettagliDAL 1967 AQUATIMER IL PRIMO AQUATIMER DEL 1967
DAL 1967 AQUATIMER IL PRIMO AQUATIMER DEL 1967 Dagli anni 1960 IWC Schaffhausen ha stretto forti legami con gli sport subacquei: fu la loro crescente popolarità a convincere la manifattura a sviluppare,
DettagliFUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3
ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si
DettagliOYSTER PERPETUAL DATEJUST ROLESOR
OYSTER PERPETUAL D AT E J U S T OYSTER PERPETUAL DATEJUST ROLESOR Presentato 60 anni fa, l Oyster Perpetual Datejust Rolesor è il modello più noto ed anche più facilmente riconoscibile, simbolo di un modo
DettagliChristophe Claret Alexandra Beurier Phone:
KANTHAROS BASELWORLD 2013 Cronografo monopulsante a suoneria con timbro cattedrale, a forza costante, dotato di meccanismo totalmente integrato e automatico È il suo aspetto deciso? O sono le prestazioni
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST 28
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28 Oyster, 28 mm, oro giallo e diamanti LADY-DATEJUST 28 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 28 mm tutte le caratteristiche dell emblematico
DettagliUn calibro unico per le sue innovazioni
Un calibro unico per le sue innovazioni Tutte le complicazioni d orologeria integrate Quest orologio, una novità assoluta su scala mondiale, integra direttamente sulla platina tutti i sistemi complessi
DettagliL a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata
L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata
DettagliOyster Perpetual. day-date
Oyster Perpetual day-date indice Lo spirito del Day-Date Introduzione Stile MATERIALI PREZIOSI 4 Funzionalità MONDAY, LUNDI 5 Spirito AL POLSO DEI VERI LEADER 6 IL BRACCIALE PRESIDENT 9 LA MOLLA A SPIRALE
DettagliPANERAI SUBMERSIBLE. il BMG-TECH TM, un vetro metallico straordinario in termini di resistenza a shock esterni e corrosione.
SUBMERSIBLE PANERAI SUBMERSIBLE UN AMPIA SCELTA DI MATERIALI SPORTIVI O PREZIOSI, CLASSICI O D AVANGUARDIA E IL MOVIMENTO DI MANIFATTURA P.9010, AUTOMATICO CON TRE GIORNI DI RISERVA DI CARICA, DANNO VITA
DettagliAutomatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del
DettagliEnnebi. FONDALE 44 Referenza 9682
FONDALE 44 Referenza 9682 Come gli altri modelli della famiglia Fondale, questo orologio è ricavato da barra mediante molteplici lavorazioni alla macchina utensile. Il materiale usato è bronzo B14 per
DettagliMaster Catalogue A/I 2016
Master Catalogue A/I 2016 2 Indice Collezione Theatro pag.5 Collezione Montenapoleone pag.13 Collezione Blue Moon pag.19 Torneo Collezione pag.31 3 Collezione Classico Elegante pag.37 Collezione Classico
DettagliOyster Perpetual. datejust ii
Oyster Perpetual datejust ii indice Lo spirito del Datejust II Introduzione Stile CODICI ESTETICI IMMUTABILI 4 Funzionalità GIORNO DOPO GIORNO 5 Spirito IL BRACCIALE OYSTER 11 IL MOVIMENTO 3136 12 CRONOMETRO
DettagliOyster Perpetual. milgauss
Oyster Perpetual milgauss indice Lo spirito del Milgauss Introduzione Stile RICONOSCIBILE ISTANTANEAMENTE 4 Funzionalità UN EFFICACE SISTEMA DI PROTEZIONE 5 COMPONENTI PARAMAGNETICI 6 Spirito IL PIÙ GRANDE
DettagliBR-X1 SKELETON CHRONOGRAPH
BR-X1 SKELETON CHRONOGRAPH EDIZIONE LIMITATA A 250 PEZZI 1/5 BR-X1, IL CRONOGRAFO IPERSONICO Da sempre precursore dei tempi, Bell & Ross continua ad innovarsi presentando il BR-X1, un cronografo high-tech
DettagliL a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata
L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de- Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata
DettagliELEGANZA SPORTIVA E CONTENUTI TECNICI
Yacht-Master Yacht-Master ELEGANZA SPORTIVA E CONTENUTI TECNICI ROLEX PRESENTA UNA NUOVA DECLINAZIONE DEL SUO MODELLO NAUTICO OYSTER PERPETUAL YACHT-MASTER, INTERAMENTE RIVESTITO DI NERO E ORO EVEROSE
DettagliL OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX
2 L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX Rolex presenta la nuova collezione Cellini, contemporanea celebrazione del classicismo e dell eterna eleganza dei segnatempo tradizionali. La collezione si compone di
DettagliOyster Perpetual YACHT-MASTER II
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, oro bianco e platino YACHT-MASTER II Lo Yacht-Master II è stato pensato per rispondere alle esigenze dei velisti professionisti. Primo orologio al mondo
DettagliITCURA E MANUTENZIONE.
3 Direttamente ispirata ai primi moduli per l esplorazioni sottomarine, Capsule è l ultima creazione nata dalla penna di Italo Fontana. Affascinato dai profondimetri, risalenti ai primi anni 30, Italo
DettagliOLTRE LA MATERIA, LA PERFEZIONE.
OLTRE LA MATERIA, LA PERFEZIONE. LA NATURA HA CREATO IL TITANIO, CITIZEN È ANDATA OLTRE. CA0650-82L - rif. pag. 23 SUPER TITANIO. SFIDA AI LIMITI DELLA MATERIA. PER REALIZZARE OROLOGI MIGLIORI ABBIAMO
DettagliCAL. 7R68 SPRING DRIVE
CAL. 7R68 SPRING DRIVE INDICE Pag. Sino ad ora gli orologi al quarzo e meccanici hanno continuato a coesistere come due entità separate. Questo nuovo orologio, funzionante a molla, fornisce la precisione
DettagliOYSTER PERPETUAL CALIBRO 3255 OYSTER PERPETUAL DAY-DATE 40 OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER 39
Oyster Perpetual 03 OYSTER PERPETUAL DAY-DATE 40 22 OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST 28 32 OYSTER PERPETUAL YACHT-MASTER 38 OYSTER PERPETUAL 44 OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER 39 50 NUOVO MOVIMENTO
DettagliSOLIDO. STABILE. SICURO. I.N.O.X. CARBON
SOLIDO. STABILE. SICURO. I.N.O.X. CARBON I.N.O.X. CARBON CONTINUA A SFIDARE I LIMITI DEL TEMPO Ogni nuovo orologio I.N.O.X. definisce un ulteriore legame tra autenticità e innovazione. L ultimo capitolo
Dettagli