Istruzioni per l'uso. Lampada a sospensione protetta contro le esplosioni > 6050

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso. Lampada a sospensione protetta contro le esplosioni > 6050"

Transcript

1 Istruzioni per l'uso Lampada a sospensione protetta contro le esplosioni > 6050

2 Indice 1 Indice 1 Indice Dati generali Scopo di queste istruzioni Avvertenze per la sicurezza Conformità alle norme Funzione Dati tecnici Montaggio Installazione Messa in funzione Manutenzione Accessori e parti di ricambio Smaltimento Certificato di conformità del tipo (1 pagina) Dichiarazione di conformità Dati generali 2.1 Costruttore R. STAHL Schaltgeräte GmbH Kompetenzcenter Licht Nordstr. 10 D Weimar Telefono: Telefax: Internet: info.leuchten@stahl.de R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 D Waldenburg Telefono: Telefax: Internet: Dati relativi alle istruzioni per l'uso N. ID.: Numero di pubblicazione: Con riserva di modifiche tecniche. 2 Lampada a sospensione protetta

3 Scopo di queste istruzioni 3 Scopo di queste istruzioni In caso di lavori in aree esposte al pericolo di esplosioni, la sicurezza delle persone e degli impianti dipende dall'osservanza di tutte le norme di sicurezza rilevanti. Sul personale addetto al montaggio ed alla manutenzione operante in questi impianti grava pertanto una responsabilità particolare. Un presupposto fondamentale è l'esatta conoscenza delle norme e delle disposizioni in vigore. Le presenti istruzioni riassumono brevemente le misure di sicurezza più importanti. Esse integrano le norme corrispondenti al cui studio il personale addetto è obbligato. 4 Avvertenze per la sicurezza Durante il montaggio e il funzionamento della lampada a sospensione, osservare quanto segue: Utilizzare la lampada a sospensione solo allo scopo d'impiego consentito. La garanzia decade in caso di uso errato o non autorizzato nonché di mancata osservanza delle avvertenze contenute in queste istruzioni per l'uso. Non sono consentite trasformazioni o modifiche alla lampada a sospensione che possano compromettere le misure di protezione contro le esplosioni. La lampada a sospensione deve essere usata solo se pulita e non danneggiata. Durante l'installazione e l'uso va osservato quanto segue: la legge sulla sicurezza degli apparecchi, le norme di sicurezza nazionali, le normative antinfortunistiche nazionali, le norme nazionali relative al montaggio, le regole tecniche generalmente riconosciute, le avvertenze per la sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, i parametri sulla targhetta identificativa, i certificati di conformità e le condizioni speciali contenuti in essi. Eventuali danni possono rendere inefficaci le misure di protezione contro le esplosioni. A richiesta Vi inviamo una fotocopia del certificato di conformità del tipo. I certificati sono anche disponibili sul nostro sito internet Lampada a sospensione protetta 3

4 Conformità alle norme 5 Conformità alle norme La lampada a sospensione protetta contro le esplosioni corrisponde allo stato attuale della tecnica. È stata sviluppata, prodotta e controllata in conformità alla norma EN (ISO 9001). È conforme tra l'altro alle seguenti disposizioni e norme: Direttiva 94/9/CE EN 50014, EN 50018, EN 50019, EN 50021, EN EN EN 60400/IEC 61 89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica La lampada a sospensione è omologata per l'impiego nelle aree esposte al pericolo di esplosione delle zone 1 e 2 in conformità alla norma IEC e delle zone 21 e 22 in conformità alla norma IEC Funzione Le lampade a sospensione della serie 6050 sono apparecchi elettrici protetti contro le esplosioni e servono per illuminare magazzini e locali di esercizio delle zone 1 e 2 nonché in aree a rischio di esplosione da polvere delle zone 21 e 21. Si possono utilizzare sia all'interno che all'aperto. 7 Dati tecnici Protezione contro le esplosioni Protezione contro le esplosioni da gas Protezione contro le esplosioni da polveri E II 2 G EEx de IIC T. 1) (zona 1) E II 2 D IP 66 T O max. 1) (zona 21) Protezione contro le esplosioni da gas (IECEx) Protezione contro le esplosioni da polveri (IECEx) 1) Vedi tabella di selezione Ex d IIC T3... T6 Ex de IIC T3... T6 Ex td A21 IP6X T80 C... T154 C Certificazioni Protezione contro le PTB 03 ATEX 1096 (zona 1) esplosioni da gas Protezione contro le PTB 03 ATEX 1096 (zona 21) esplosioni da polveri Omologazione IECEx IECEx PTB X 4 Lampada a sospensione protetta

5 Dati tecnici Corrente nominale Tipo di Attacco Potenza I N lampada *) A E 27 E 27 QT E 27 LME E 27 E W 200 W 300 W 500 W 150 W 250 W 500 W 100 W 160 W 250 W 500 W 0,65 A 0,87 A 1,30 A 2,30 A 0,65 A 1,12 A 2,10 A 0,46 A 0,73 A 1,30 A 3,10 A TC-TSE E W 0,10 A HIE E 27 E 27 E 27 HSE E 27 E 27 E 27 HME E 27 QL Speciale Speciale Speciale 70 W 100 W 150 W 250 W 400 W 50 W 70 W 110 W 150 W 250 W 400 W 125 W 250 W 400 W 55 W 85 W 165 W 0,95 A 1,10 A 1,80 A 1,80 A 2,20 A 0,76 A 0,98 A 1,22 A 1,80 A 1,80 A 2,30 A 0,70 A 1,80 A 2,20 A 0,26 A 0,40 A 0,73 A *) A QT LME TC-TSE Lampada ad incandescenza Lampada alogena Lampada a luce miscelata Lampada compatta HIE HSE HME QL Lampada a vapore di alogenuri metallici Lampada a vapore di sodio ad alta pressione Lampada a vapore di mercurio Lampada a induzione Marcatura C 0102 Tensione di esercizio nominale U e Fattore di potenza 220 V / 230 V / 240 V, 250 V, AC ± 6 %, 50 Hz, altre a richiesta Osservare i dati riportati sulla targhetta cos p ) 0,9 (compensato) Classe di protezione I (collegamento interiore + esteriore a PE e di compensazione di potenziale) Connessione L1 + N + messa a terra per 2,5 mm 2 a filo singolo e a filo sottile Materiale Materiale della custodia Metallo leggero Vetro di protezione Vetro stampato, resistente alle temperature Guarnizione del coperchio NBR Riflettore interno Alluminio, lucidato a specchio Riflettore esterno Alluminio iperpuro Gabbia di protezione Filo di acciaio (acciaio inox) Chiusura della custodia M 4, testa di vite tipo torx Posizione d'uso In sospensione ovvero con angolo di orientamento ± 40 Montaggio Attraverso le filettature 2 x M 8 / 2 x M 10 nel coperchio della lampada Oppure: attraverso la staffa addizionale (acciaio inox), regolabile in passi da 10 Grado di protezione IP 66 Temperatura ambiente Per misura 1: Per misura 3: - 40 C C / + 50 C - 25 C C / + 50 C Gabbia di protezione e riflettore esterno si possono montare facilmente a posteriori mediante una vite di fissaggio M 6 Lampada a sospensione protetta 5

6 Dati tecnici Entrata dei cavi Standard Speciale Spegnimento della lampada 2 x M 25 x 1,5; 1 pressacavi d 7 mm mm, 1 tappo - 2 x M 20 x 1,5; 1 pressacavi d 6 mm mm, 1 tappo - 2 fori NPT 3 / 4-2 fori NPT 1 A 2 poli; se si apre il vetro di protezione (opzione) Tabella di selezione Versione Lampada a sospensione serie 6050 misura 1 fino a 250 W; zone 1 e 21 Tipo di lampada 1) Attacco della lampada Potenza della lampada Classe di temperatura con T a = 40 C 50 C T O max. con T a = 40 C Numero d'ordine Peso A E W T4 T4 112 C 6050/ ,700 QT E W T4 T4 142 C 6050/ ,700 QT E W T3 142 C 6050/ ,800 LME E W T4 123 C 6050/ ,900 TC-TSE E W T6 70 C 6050/ ,800 HIE E W T5 T4 90 C 6050/ ,700 HIE E W T4 105 C 6050/ ,100 HIE E W T4 125 C 6050/ ,100 HSE E W T5 T4 100 C 6050/ ,250 HSE E W T5 T4 100 C 6050/ ,700 HSE E W T4 106 C 6050/ ,500 HME E W T4 125 C 6050/ ,700 QL Speciale 55 W T6 30 C 6050/ ,200 kg Tabella di selezione Versione Lampada a sospensione serie 6050 misura 3 fino a 500 W; zone 1 e 21 Tipo di lampada 1) A QT LME A QT LME Attacco della lampada Potenza della lampada 250 W 250 W 250 W 500 W 500 W 500 W Classe di temperatura con T a = 40 C 50 C T3 T3 T4 T3 T4 T3 T3 T4 T3 T3 T O max. con T a = 40 C 144 C 142 C 120 C 144 C 118 C 154 C Numero d'ordine Peso kg 6050/ , / ,000 HIE 250 W T4 108 C 6050/ ,000 HIE 400 W T4 127 C 6050/ ,000 HSE 150 W T5 T5 95 C 6050/ ,000 HSE 250 W T4 108 C 6050/ ,000 HSE 400 W T4 120 C 6050/ ,000 HME 250 W T4 125 C 6050/ ,000 HME 400 W T3 150 C 6050/ ,000 QL Speciale 85 W T6 66 C 6050/ ,000 QL Speciale 165 W T6 75 C 6050/ ,000 Nella versione senza interruttore si deve osservare la indicazione Non aprire in tensione! Per i pressacavi si devono rispettare le istruzioni relative al montaggio e all'installazione del costruttore! In caso di condizioni d'uso diverse dallo standard, si prega di prendere contatto con il costruttore. 6 Lampada a sospensione protetta

7 Montaggio 8 Montaggio La posizione d'uso della lampada è in sospensione ovvero con un angolo di orientamento di ± 40. Le lampade sono adatte per l'impiego sia all'interno che all'aperto. Attenersi alle istruzioni di montaggio e di sicurezza: temperatura ambiente per le zone 1, 2, 21 e 22 grado di protezione (entrata cavi) Danni alla lampada compromettono le misure di protezione contro le esplosioni! 8.1 Disegni dimensionali Disegni dimensionali (tutte le misure espresse in mm) - Con riserva di modifiche 10283E E E E00 Senza gabbia di protezione Con gabbia di protezione Con riflettore esterno Con staffa 6050/ /31 L b d / /31 L b d Con gabbia di protezione L b d1 6050/ / Con staffa L b d1 l a c e 6050/ / Lampada a sospensione serie 6050 Lampada a sospensione protetta 7

8 Montaggio 8.2 Modi di montaggio Sospensione mediante i filetti riportati nel coperchio La lampada standard è dotata di filetti riportati M8 sul lato superiore che consentono di fissare la lampada o di avvitare occhielli. Sospensione mediante la staffa È anche possibile fissare la lampada al soffitto o alla parete mediante una staffa. La lampada è regolabile a passi da E E E E E00 Montaggio a parete Montaggio a soffitto Staffa completamente in acciaio inox (per il montaggio a posteriori) 8 Lampada a sospensione protetta

9 Montaggio Montaggio della staffa Togliere l'anello per fissare il vetro (1). Inserire le piastre nella scanalatura (pos. secondo la necessità) e fissarle mediante 8 viti M6 x 18 e 8 rondelle 6 (2). Collocare la piastra (3). Inserire la staffa (4). Fissarla mediante 2 viti M12 x 40 e 2 rondelle 12 (5). Collocare di nuovo l'anello per fissare il vetro (6). Gabbia di protezione e riflettori esterni La lampada a sospensione è disponibile anche in versione con gabbia di protezione. Ma è anche possibile montare la gabbia a posteriori in loco. Se il livello di rischio è elevato, raccomandiamo l'impiego di una gabbia di protezione. Posizionare la gabbia di protezione (1). Stringere 3 viti M5 x 14 sul blocco (2) T T00 Lampada a sospensione protetta 9

10 Installazione Sono anche disponibili riflettore in alluminio lucidati a specchio da montare a posteriori. I riflettori esterni rappresentano una curva di distribuzione della luce a fascio largo in profondità e alternativamente a fascio stretto in profondità. I riflettori vanno montati mediante le 3 viti incluse E T T00 a fascio largo a fascio stretto 9 Installazione 9.1 Apertura e chiusura della lampada Aspettare 15 minuti prima di aprire la lampada dopo lo spegnimento! Non aprire la lampada in tensione! Per aprire la lampada a sospensione a tenuta, svitare la cappa in vetro incassata in un anello di fissaggio ruotandola 7 volte in senso orario. Prima allentare la vite di arresto con la testa tipo torx M4 (1) collocata sul lato. La cappa in vetro viene protetta dalla caduta mediante un anello girevole di supporto con gancio. Per facilitare il movimento rotatorio, il lato dell'anello per fissare il vetro è dotato di fori d 10,5 mm in cui si possono introdurre tondelli che servono per aumentare la forza. Chiudere la custodia procedendo in ordine contrario T00 Collocare con cautela l'anello per fissare il vetro - la filettatura resistente alla fiamma non deve assolutamente presentare danni per garantire la protezione contro le esplosioni! Almeno 5 filettature devono ingranare per garantire la protezione contro le esplosioni! Stringere di nuovo la vite di arresto per evitare uno spostamento! 10 Lampada a sospensione protetta

11 Installazione 9.2 Connessione alla rete Togliere il coperchio della cassetta di connessione allentando le 2 viti del coperchio M6 con testa tipo torx. Osservare il serraggio massimo dei morsetti (vedi capitolo 7 Dati tecnici ). I morsetti sono di trazione a gabbia del tipo Ex e. Ogni connettore è dotato di un morsetto doppio. In ogni punto di serraggio va introdotto solo un cavo. Sistema senza viti con morsetto a molla 02087T00 Sistema con morsetto di trazione a gabbia L1 = fase N = conduttore neutro PE = conduttore di terra 02209T T T T00 Inserire il cacciavite fino all'arresto nell'apertura di azionamento. Mediante la lama del cacciavite la molla CAGE CLAMP rimane aperta permettendo di inserire il cavo. Estrarre il cacciavite. Il cavo è serrato saldamente. Il serraggio al morsetto tipo Ex e va realizzato con precisione! Non serrare l'isolamento del cavo! Non scambiare i cavi! Collocare di nuovo il coperchio della cassetta di connessione e fissarlo accuratamente con viti (la protezione IP deve rimanere garantita). Lampada a sospensione protetta 11

12 Messa in funzione 9.3 Pressacavi La lampada standard è dotata di 2 fori M25 e un pressacavo e un tappo sono forniti in dotazione. Controllare se l'area di serraggio del pressacavo e il diametro del cavo da inserire coincidono. Per garantire la tenuta, stringere il pressacavi e la vite di pressione del pressacavi. Chiudere l'apertura non utilizzata mediante il tappo certificato. Dopo l'installazione, verificare la tenuta dei componenti e del pressacavi (IP 66). Il grado di protezione IP fa parte della misura di protezione contro le esplosioni! 10 Messa in funzione Prima di mettere in funzione la lampada a sospensione, assicurarsi che X la lampada a sospensione sia stata installata secondo le prescrizioni X il collegamento sia stato eseguito in modo regolare X il cavo sia inserito correttamente X il foro non utilizzato sia chiuso X la lampada non sia danneggiata 11 Manutenzione Per pulire la lampada, raccomandiamo di usare acqua con aggiunta di detersivo. I lavori di riparazione e manutenzione delle lampade devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e appositamente formato. Prima dell'inizio di questi lavori togliere la tensione agli apparecchi! Aspettare 15 minuti prima di aprire la lampada dopo lo spegnimento! Osservare le disposizioni di legge nazionali nel paese di impiego! In caso di lavori di manutenzione vanno controllati i seguenti punti: X Fenditure o danni della cappa in vetro o della custodia della lampada. X È in condizioni perfette il cavo di collegamento? X Sono in buon stato il pressacavi e la guarnizione all'interno del pressacavi? X Sono fissati saldamente il pressacavi e il tappo? X È in stato perfetto il collegamento elettrico? Sono collegati il conduttore di terra e il conduttore di compensazione del potenziale? X È pulito e in stato perfetto l'interno delle custodie (Ex d ed Ex e)? X Stringere di nuovo le viti di fissaggio della lampada a sospensione! Verificare la presenza di corrosione. X Controllare lo stato della fessura tra vite e filettatura resistente alla fiamma (nella custodia e nell'anello di fissaggio per il vetro). X Sono in condizioni perfette le superfici formanti la fessura? X Sono prive di danni le superfici formanti la fessura? X Sono privi di danni i filetti delle superfici formanti la fessura? X Ha la lampada almeno cinque rotazioni di filetto in presa e in stato perfetto? 12 Lampada a sospensione protetta

13 12 Accessori e parti di ricambio Accessori e parti di ricambio La pulizia delle superfici corrose formanti la fessura non va realizzata mediante abrasivi o spazzole metalliche ma solo con sostanze chimiche, ad es. con olii disossidanti della ditta ESSO, tipo Vassol o simili. Per evitare la corrosione, trattare in caso di custodie metalliche le superfici formanti la fessura regolarmente con un grasso neutro. È in ogni caso proibito usare colore come protezione contro la corrosione! È proibito al cliente effettuare riparazioni all'involucro a prova d'esplosione, i lavori vanno effettuati esclusivamente nella fabbrica del costruttore. Vanno utilizzati solo parti di ricambio originali! Effettuare regolarmente i lavori di manutenzione per prevenire danni alla lampada. L'intervallo tra le verifiche deve però essere al massimo di 3 anni. Denominazione Figura Descrizione Numero d'ordine Potenza Attacco Tensione Flusso luminoso Peso kg Lampada ad incandescenza A 04958E W E V 3100 Im 500 W 230 V Im , ,150 Lampada alogena QT 150 W E V 2550 lm , E W E V 4200 Im , W 230 V Im ,132 Lampada a luce miscelata LME 04963E W E V 3150 lm 250 W 230 V 5500 lm , , W 230 V lm ,300 Lampada compatta TC-TSE 23 W E V 1500 Im , E00 Lampada a vapore di sodio ad alta pressione HSE 04963E00 70 W E V 6000 Im 110 W * E V 8000 Im , ,290 * da azionare senza dispositivo di accensione 150 W 230 V Im , W 230 V Im , W 230 V Im ,340 Lampada a sospensione protetta 13

14 Accessori e parti di ricambio Denominazione Figura Descrizione Numero d'ordine Lampada a vapore di sodio ad alta pressione HSE (fuoco doppio) 04963E00 50 W E V 3600 Im 70 W E V 6000 Im 150 W 230 V lm Peso kg , , , W 230 V lm , W 230 V lm ,290 Lampada a vapore di alogenuri metallici HIE 04963E00 70 W E V 6500 Im 100 W E V 8000 Im , , W E V Im , W 230 V lm , W 230 V Im ,284 Lampade a vapore di mercurio HME 04963E W E V 6500 lm 250 W 230 V Im , , W 230 V Im ,400 Lampada a induzione QL 55 W Speciale 230 V 3500 lm 85 W Speciale 230 V 6000 lm , , E W Speciale 230 V lm ,300 Vetro di protezione Vetro di protezione con anello per fissare il vetro per 6050/ , E00 für 6050/ ,892 Gabbia di protezione Completo con elementi di fissaggio Materiale: filo di acciaio inox per 6050/ , E00 per 6050/ ,450 Riflettore esterno Completo con elementi di fissaggio Materiale: alluminio anodizzato a specchio 10288E00 per 6050/ ,216 per 6050/ ,000 Staffa Completa; in acciaio inox (per il montaggio a posteriori) per 6050/ ,100 per 6050/ , E00 Attacco in un punto L'attacco in un punto in acciaio inox va fissato mediante le due viti M 8 in acciaio inox alla custodia della lampada a sospeso della serie E00 per 6050/ ,400 per 6050/ ,000 Vite ad anello M 8, da montare direttamente nei dadi a pressione, 2 unità , E00 M 10, da montare direttamente nei dadi a pressione, 2 unità , Lampada a sospensione protetta

15 Smaltimento Denominazione Figura Descrizione Numero d'ordine Pressacavi Peso Plastica stampata, serie /5-M unità ,012 kg 05864E /5-M unità , /5-M unità , /5-M unità ,850 Tappi 04840E00 Plastica stampata, serie /3-M 20 x 1,5 1 unità , /3-M 20 x 1,5 100 unità , /3-M 25 x 1,5 8290/3-M 25 x 1,5 1 unità 100 unità , ,800 Utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali della ditta R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Nel caso vengano usati accessori e parti di ricambio di altri costruttori, la garanzia della ditta R. STAHL Schaltgeräte GmbH decade. 13 Smaltimento Osservare le normative nazionali per lo smaltimento dei rifiuti. Per domande particolari siamo a Vostra disposizione. Vi preghiamo di contattare la rappresentanza R. STAHL responsabile per la vostra regione. Lampada a sospensione protetta 15

16 Certificato di conformità del tipo (1 pagina) 14 Certificato di conformità del tipo (1 pagina) 16 Lampada a sospensione protetta

17 Dichiarazione di conformità 15 Dichiarazione di conformità Lampada a sospensione protetta 17

18

19

20

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12 Istruzioni per l'uso Spina > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...6 8 Installazione...7

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040 Istruzioni per l'uso Apparecchi di comando e segnalazione > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8060/1

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8060/1 Istruzioni per l'uso Interruttore di posizione > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...11

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

Sportellino attuatore

Sportellino attuatore Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Sportellino attuatore Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8070/1

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8070/1 Istruzioni per l'uso Interruttore di posizione > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Impiego...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...12

Dettagli

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12 Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

Corpo illuminante d'emergenza per lampade fluorescenti Serie EXLUX 6009

Corpo illuminante d'emergenza per lampade fluorescenti Serie EXLUX 6009 > Nella versione a plafoniere, montaggio sospeso o su palo > Versione con 2 lampade: 18 W e 36 W > Serratura centrale > Disconnessione di tutti i poli all'apertura della lampada o del vano batterie mediante

Dettagli

Custodia Ex d. Serie 8252/5. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT

Custodia Ex d. Serie 8252/5. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT Custodia Ex d Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Conformità a norme e disposizioni...3

Dettagli

Custodie Ex d in metallo leggero, "involucro a prova d esplosione" Serie 8265

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione Serie 8265 > Omologazione internazionale > 6 custodie - misure di base > I vetri sono disponibili come optional > Entrate dirette e indirette dei cavi sono possibili www.stahl.de 11404E00 Le custodie vengono utilizzate

Dettagli

Istruzioni per l uso. Presa dell interruttore SolConeX, 63 A > 7579/31

Istruzioni per l uso. Presa dell interruttore SolConeX, 63 A > 7579/31 Istruzioni per l uso Presa dell interruttore SolConeX, 63 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...3 2.3 Conformità a norme e disposizioni...3

Dettagli

Custodia Ex d in lamiera d acciaio/ involucro resistente alla pressione

Custodia Ex d in lamiera d acciaio/ involucro resistente alla pressione Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Custodia Ex d in lamiera d acciaio/ Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3

Dettagli

Istruzioni di montaggio. Custodia ISO-GEH.AXX. Custodia di protezione per VEGAMET 391. Document ID: 38160

Istruzioni di montaggio. Custodia ISO-GEH.AXX. Custodia di protezione per VEGAMET 391. Document ID: 38160 Istruzioni di montaggio Custodia ISO-GEH.AXX Custodia di protezione per VEGAMET 391 Document ID: 38160 1 Descrizione del prodotto 1 Descrizione del prodotto La custodia è destinata all'installazione di

Dettagli

Sirena 105 db(a) Serie 8491/2. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT.

Sirena 105 db(a) Serie 8491/2. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT. Sirena 105 db(a) Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni sulle istruzioni per l'uso...3

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente

Dettagli

Amperometro per circuiti elettrici Ex i

Amperometro per circuiti elettrici Ex i Amperometro per circuiti elettrici Ex i Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8 Istruzioni per l'uso > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l'uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2 3 Simboli utilizzati...3

Dettagli

Scatola di terminazione

Scatola di terminazione Scatola di terminazione Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22 Staffa di montaggio RLFE - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22 Gabbia di protezione in acciaio inox Custodia

Dettagli

Scatole di derivazione

Scatole di derivazione Scatole di derivazione Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Ulteriori documenti...3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8 Istruzioni per l'uso Interruttore salvamotore > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Scatole di derivazione

Scatole di derivazione Scatole di derivazione Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento........... Pagine da 1 a 6 Originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni richieste per il montaggio, l'utilizzo conforme, la messa

Dettagli

SLEE. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22

SLEE. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22 SLEE - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22 Staffa di fiss aggio Cerniere per aper tura vano portalampa

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Valvole di sfiato. Serie Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT

Valvole di sfiato. Serie Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Ulteriori documenti...3 1.4 Conformità

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Fig. 1 Convertitore p/i tipo 6134-04x con una o due unità p/i montaggio su guida DIN Fig. 2 Convertitore p/i

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22 Staffa di montaggio RLFE - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22 Pressacavo ingresso/uscita Gabbia di protezione

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

TIGER. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 21, 22.

TIGER. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 21, 22. TIGER - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 21, 22 Vetro temperato resistente agli urti Clips in alluminio resistenti alla

Dettagli

EVF-18X. Ex d. Pittogrammi di segnalazione Vetro borosilicato. Led monitoraggio batteria. Coperchio lampada per sostituzione tubo fluorescente

EVF-18X. Ex d. Pittogrammi di segnalazione Vetro borosilicato. Led monitoraggio batteria. Coperchio lampada per sostituzione tubo fluorescente Ex d EVF-18X - Adatta per l illuminazione di vie di fuga e uscite di sicurezza - Monitoraggio led funzionamento batteria - P er lampade fluorescenti da 8W Pittogrammi di segnalazione Vetro borosilicato

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni hazardous areas pulsantiera pensile MiKe-X Pulsantiera pensile explosion proof per comando ausiliario, robusta, afidabile e maneggevole, progettata per l impiego nell industria pesante in aree potenzialmente

Dettagli

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione Custodie Ex d in metallo leggero, Custodia vuota 8265/0 comando 8265/4, montaggio in custodie Ex e comando 8265/5 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Indice 1 Dati generali...3 1.1

Dettagli

Connettore a spina SolConeX 16 A

Connettore a spina SolConeX 16 A Connettore a spina SolConeX 16 A Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Ulteriori

Dettagli

Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti

Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti mologato per ambienti O a rischio di esplosione delle zone ex-gas 1 e 21 e delle zone ex-polvere 2 e 22 levato grado di protezione

Dettagli

Sezionatori di potenza Serie 8146/5-V11

Sezionatori di potenza Serie 8146/5-V11 www.stahl.de Sezionatori di potenza > Potere di interruzione motore AC-3 e AC-23 secondo DIN VDE 0660 parte 107 IEC/EN 60947-3 > Caratteristiche del sezionatore secondo IEC/EN 60947-3 > Apertura positiva

Dettagli

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano

Valvola di drenaggio AK 45. Traduzione delle istruzioni d'installazione originali Italiano Valvola di drenaggio AK 45 IT Italiano Traduzione delle istruzioni d'installazione originali 818704-01 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Scatole di derivazione

Scatole di derivazione Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Ulteriori documenti...3 1.4 Conformità

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

JM 3 9 GAS DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI

JM 3 9 GAS DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI DESCRIZIONE PER CAPITOLATO I bruciatori JM 3 9 GAS di gas ad aria soffiata di tipo monostadio sono predisposti per funzionamento a G.P.L. (kit di trasformazione in dotazione su tutti i modelli). Cofano

Dettagli

II 2 G Ex de IIC T6. x II 2 D Ex td A21 IP66 T80 C

II 2 G Ex de IIC T6. x II 2 D Ex td A21 IP66 T80 C Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni Ex PTB 10

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...

Dettagli

EWAE. Contenitore parti elettriche. Ex de

EWAE. Contenitore parti elettriche. Ex de EWAE Contenitore parti elettriche - Adatta ad essere installate con temperatura ambiente da -50 C a +60 C - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Adatta per connessione loop-in / loo-out - Zona 1,

Dettagli

Interruttori di finecorsa per cerniere

Interruttori di finecorsa per cerniere Interruttori di finecorsa per cerniere K71 K72 Albero in acciaio Albero in acciaio zincato inox K61 Leva in acciaio zincato Z02: A scatto 2NC Y+Y Z11: A scatto 1NA+1NC Zb W02: Azione lenta simultanea 2NC

Dettagli

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

GEMÜ 4232 Trasduttore di corsa per attuatori lineari

GEMÜ 4232 Trasduttore di corsa per attuatori lineari Trasduttore di corsa per attuatori lineari Caratteristiche Versione ATEX disponibile in opzione Costruzione semplice su attuatori lineari GEMÜ Corpo compatto e resistente Lunga durata Possibilità di montaggio

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

TIGER. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 22.

TIGER. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 22. TIGER - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 22 Vetro temperato resistente agli urti Clips in alluminio resistenti alla corrosione

Dettagli

Ex Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche

Ex Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /

Dettagli

Ex Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche

Ex Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche Ex Pressostato La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni x II 2 G /

Dettagli

EVE-L. Sistema elettronico di illuminazione a LED. Globo in vetro borosilicato resistenza. Confort luminoso. Gabbia di protezione in acciaio inox

EVE-L. Sistema elettronico di illuminazione a LED. Globo in vetro borosilicato resistenza. Confort luminoso. Gabbia di protezione in acciaio inox EVE-L - Zona 1, 2, 21, 22 - Risparmio nei costi di energia, manutenzione e installazione - Accensione immediata (LED) - Progettata per durare nel tempo Sistema elettronico di illuminazione a LED Globo

Dettagli

EXEL VS. Ex de. - Reattore elettronico bicanale - Vetro piatto antinquinamento luminoso - Zona 1, 2, 21, 22. Chiusure in acciaio inox armonico

EXEL VS. Ex de. - Reattore elettronico bicanale - Vetro piatto antinquinamento luminoso - Zona 1, 2, 21, 22. Chiusure in acciaio inox armonico EXEL VS - Reattore elettronico bicanale - Vetro piatto antinquinamento luminoso - Zona 1, 2, 21, 22 Chiusure in acciaio inox armonico Corpo in acciaio inox Cerniera in acciaio inox Diffusore vetro temperato

Dettagli

Interruttori di sicurezza per cerniere

Interruttori di sicurezza per cerniere Interruttori di sicurezza per cerniere Descrizione e caratteristiche tecniche Questi interruttori di sicurezza sono stati studiati per il controllo di cancelli o porte che proteggono parti pericolose di

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 2014/34/UE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi

Dettagli

SLEE. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22

SLEE. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22 SLEE - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +55 C - Elevato grado di protezione IP67 - Esecuzione IIB + H2 (idrogeno) - Zona 1, 2, 21, 22 Staffa di fissaggio Cerniere per apertura vano portalampade

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

EWA. Ex d Corpo in alluminio verniciato

EWA. Ex d Corpo in alluminio verniciato Ex d Corpo in alluminio verniciato EWA - Adatta per essere installata con temperatura ambiente da -50 C a +60 C - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Zona 1, 2, 21, 22 Globo in vetro borosilicato

Dettagli

Pressione. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Pressione. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione Pressione Pressostato, elevata ampiezza del differenziale di regolabile Per l'industria di processo Modello PSM-700, con robusta custodia in alluminio Scheda tecnica WIKA PV 35.05 Applicazioni Pompe per

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

Termometro a espansione con microinterruttore e capillare Modello 70, versione in acciaio inox

Termometro a espansione con microinterruttore e capillare Modello 70, versione in acciaio inox Misura di temperatura meccatronica Termometro a espansione con microinterruttore e capillare Modello 70, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 28.01 Applicazioni Strumento d'impiego generico

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Interruttori di sicurezza per cerniere

Interruttori di sicurezza per cerniere Interruttori di sicurezza per cerniere Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 18 7 9 20 sovrapposti 1NO+ FD FL FC 21 22 33 34 2NO+1NC 3NC ENTRATE CAVI Entrate cavi filettate (standard) Con pressacavo

Dettagli

Condumax W CLS19. Informazioni tecniche. Sensori di conducibilità Sensori a due elettrodi con costanti di cella k = 0,01 cm 1 o k = 0,1 cm 1

Condumax W CLS19. Informazioni tecniche. Sensori di conducibilità Sensori a due elettrodi con costanti di cella k = 0,01 cm 1 o k = 0,1 cm 1 Informazioni tecniche Sensori di conducibilità Sensori a due elettrodi con costanti di cella k = 0,0 cm o k = 0, cm Applicazioni Misura in acque pure e ultrapure: Monitoraggio degli scambiatori di ioni

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

LAMPADA SOLAR SQUARE MANUALE D USO E MANUTENZIONE

LAMPADA SOLAR SQUARE MANUALE D USO E MANUTENZIONE LAMPADA SOLAR SQUARE MANUALE D USO E MANUTENZIONE DESCRIZIONE SOLAR SQUARE è uno strumento di precisione costruito rispettando elevati standard ottici e meccanici, per soddisfare le esigenze quotidiane

Dettagli

Lanterna discendente Retrò

Lanterna discendente Retrò 1152822 08-02-2010 SCHIO (VI) ITALY Lanterna discendente Retrò MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l uso. A 4 5 3 7 2 1 B 1 2 3

Dettagli

EWA. Ex d. Corpo in alluminio verniciato

EWA. Ex d. Corpo in alluminio verniciato Ex d EWA Corpo in alluminio verniciato - Adatta per essere installata con temperatura ambiente da -50 C a +60 C - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Zona 1, 2, 21, 22 Globo in vetro borosilicato

Dettagli

Istruzioni per l'uso secondo IEC IECEx TUN X

Istruzioni per l'uso secondo IEC IECEx TUN X Istruzioni per l'uso secondo IEC 60079-0 IECEx TUN 08.0007X Unità di valutazione tipo Edizione: 05.2016 I Campo di applicazione L'unità di valutazione fa parte di un dispositivo di monitoraggio automatico

Dettagli

Interruttori di sicurezza per cerniere

Interruttori di sicurezza per cerniere Interruttori di sicurezza per cerniere Diagramma di selezione FR FM FX FZ FK 18 7 9 scatto rapido sovrapposti UNITA DI CONTATTO 21 4 NC 1NO+ ENTRATE CAVI Entrate cavi filettate (standard) Con pressacavo

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Scaricatori di sovratensione B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Sommario Sommario Descrizione del prodotto... Panoramica dei modelli... Allacciamento

Dettagli

FINECORSA IP66 NPT ANSI B1.20. Lega leggera d'alluminio. Esterna Epossidica RAL 7000

FINECORSA IP66 NPT ANSI B1.20. Lega leggera d'alluminio. Esterna Epossidica RAL 7000 FINECORSA Gas 1-2 II2G Polveri Zona 21-22 II2 Ex d IIB+H 2 T6 T5 Gb Ex tb IIIC T85 C T100 C b Grado di IP66 Temp. Amb. Standard Estesa -20 C -50 C +40 C +85 C +80 C imbocchi Materiale Verniciatura Ideali

Dettagli

CASSETTA PER TRASFORMATORI DI ACCENSIONE

CASSETTA PER TRASFORMATORI DI ACCENSIONE CASSETTA PER TRASFORMATORI DI ACCENSIONE SERIE ESA TRAFO CARATTERISTICHE GENERALI Materiale cassetta: vetro poliestere termoindurente BMC Materiale supporto ESA TRAFO per accoppiamento: acciaio FE37 Temperatura

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Reglette - Reglette. SERIE DL 3001 Reg. DL 3001 Reg Lampada fluorescente lineare Linear fluorescent lamp

Reglette - Reglette. SERIE DL 3001 Reg. DL 3001 Reg Lampada fluorescente lineare Linear fluorescent lamp Reglette - Reglette SERIE DL 3001 Reg DL 3001 Reg Lampada fluorescente lineare Linear fluorescent lamp 501.3001.1.30.30.1 T5 G5 1 x 14 W BI/WH 501.3001.1.31.30.1 T5 G5 1 x 21 W BI/WH 501.3001.1.33.30.1

Dettagli

SERIE HERION Valvole ad azionamento

SERIE HERION Valvole ad azionamento SERIE HERION 9700 Valvole ad azionamento indiretto con interfaccia NAMUR /, 5/ - G/ Per attuatori a semplice o doppio effetto Commutazione senza sovrapposizioni, funzione di commutazione garantita anche

Dettagli

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo MBA-Ex vuote 602311 Materiale: Alluminio N. di articolo 3111103700 Grado di protezione IP: IP66 Le custodie MULTIBOX in alluminio MBA-Ex vuote sono conformi a tutti i requisiti richiesti nei settori di

Dettagli

Presa a parete SolConex, 63 A

Presa a parete SolConex, 63 A Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Indice 1 Dati generali...3 1.1 Costruttore...3 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Ulteriori documenti...3 1.4 Conformità

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Istruzioni per l uso Interruttore automatico Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3 Simboli...2 2 Avvertenze per la sicurezza...3

Dettagli

Manuale tecnico contenitori di derivazione KL

Manuale tecnico contenitori di derivazione KL Manuale tecnico contenitori di derivazione KL 1 4 6 5 3 7 2 Contenitore piccolo, approvato in tutto il mondo e di serie in diverse dimensioni standard, disponibile in magazzino. Il pratico accessorio di

Dettagli

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24

FSC 500 QSL; FSC 1.7; FSC 1.7 Q. Istruzioni per le riparazioni. Pagina 1 di 24 Istruzioni per le riparazioni Pagina 1 di 24 Contenuto 1. Tipi di apparecchi descritti 2. Dati tecnici 3. Avvertenze e prescrizioni 4. Utensili necessari 5. Lubrificanti e materiali ausiliari necessari

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli