MZ1030 ADATTATORE RELE
|
|
- Aniella Donato
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 MZ1030 ADATTATORE RELE L adattatore MZ 1030 permette di utilizzare un qualsiasi relè MZ a 12V con tensioni variabili da 10 a 30 V, economizzando la corrente assorbita dalle bobine. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione - Va: V Corrente assorbita dalle bobine - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensioni: 35 x 33 x 20 mm. ASSEMBLAGGIO 1) Collegare le uscite dei comandi e il negativo della batteria ai faston maschi dell adattatore MZ (Fig.1) 2) Innestare l adattatore MZ 1030 sui faston del relè, come da schema elettrico allegato. (Fig. 2). ATTENZIONE: l utilizzo dell adattatore MZ 1030 è ESCLUSIVAMENTE per relè a 12V prodotti da MZ (codici MZ2150\C e MZ2130\H). MZ1030-MZ1030/S
2 MZ1030 RELAIS ADAPTER The adapter MZ 1030 allows to use every control box MZ with 12V with supply voltage from 10 to 30 V, saving the current absorbed from the coils. TECHNICAL FEATURES Supply voltage - Va: V Current absorbed from the coils - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensions: 35 x 33 x 20 mm. ASSEMBLY 1) Connect the exits of commands and the negative of the battery to the male faston connectors of adapter MZ 1030 (Fig. 1) 2) Insert the adapter MZ 1030 on the quick fit male of the relays, like as attached electrical drawing (Fig. 2) ATTENTION: the use of adapter MZ 1030 is EXCLUSIVELY for the relays with 12V produced by MZ (codes MZ2150/C and MZ2130/H). MZ1030-MZ1030/S
3 MZ1030 ADAPTEUR RELAIS L adapteur MZ 1030 permet d employer n importe quel relais MZ à 12V avec tension variables de 10 à 30 V, en économisant le courant absorbé par les bobines. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation - Va: V Courant absorbé par les bobines - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensions: 35 x 33 x 20 mm. ASSEMBLAGE 1) Brancher les sorties des commandes et le négatif de la batterie aux fastons males de l adapteur MZ (Dessin1) 2) Enfoncer l adapteur MZ 1030 sur les fastons du relais suivant le schéma électrique en annexe. (Dessin 2) ATTENTION: l emploi de l adapteur MZ 1030 est EXCLUSIVEMENT pour les relais à 12V produits par MZ (codes MZ2150\C et MZ2130\H). MZ1030-MZ1030/S
4 MZ1030/S ADATTATORE RELE L adattatore MZ 1030/S permette di utilizzare un qualsiasi relè MZ a 12V con tensione variabili da 10 a 30 V, economizzando la corrente assorbita dalle bobine. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione - Va: V Corrente assorbita dalle bobine - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensioni: 35 x 38 x 20 mm. MONTAGGIO 1) Collegare le uscite dei comandi e il negativo della batteria ai faston maschi dell adattatore MZ 1030/S. (FIG.1) ACCERTARSI CHE I TERMINALI SIANO COLLEGATI CON LA GIUSTA POLARITA 2) Innestare l adattatore MZ 1030/S sui faston del relè, come da schema elettrico allegato. (FIG. 2) ATTENZIONE!!!: l utilizzo dell adattatore MZ 1030/S è ESCLUSIVAMENTE per i relè a 12V prodotti da MZ (codici MZ0150/F e MZ0180/F). MZ1030-MZ1030/S
5 MZ1030/S RELAIS ADAPTER The adapter MZ 1030/S allows to use every control box MZ with 12V with feeding tension from 10 to 30 V, saving the current absorbed from the coils. TECHNICAL FEATURES Feeding tension - Va: V Current absorbed from the coils - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensions: 35 x 38 x 20 mm. ASSEMBLY 1) Connect the exits of commands and the negative of the battery to quick fit males of adapter MZ 1030/S. (FIG.1) BE CAREFULLY TO CONNECT THE TERMINALS WITH THE CORRECT POLARITY 2) Insert the quick fit female of adapter MZ 1030/S on the quick fit male of the relays, like as attached electrical drawing. (FIG. 2) ATTENTION!!!: the use of adapter MZ 1030/S is EXCLUSIVELY for the relays with 12V produced by MZ (codes MZ0150/F and MZ0180/F). MZ1030-MZ1030/S
6 MZ1030/S ADAPTEUR RELAIS L adapteur MZ 1030/S permet d employer n importe quel relais MZ à 12V avec tension variables de 10 à 30 V, en économisant le courant absorbé par les bobines. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation - Va: V Courant absorbé par les bobines - Ibob: 0,35 A (10V) 0,25 A (30V) Dimensions: 35 x 38 x 20 mm. ASSEMBLAGE 1) Brancher les sorties des commandes et le négatif de la batterie aux fastons males de l adapteur MZ 1030/S. (Dessin1) 2) Enfoncer l adapteur MZ 1030/S sur les fastons du relais suivant le schéma électrique en annexe. (Dessin 2) ATTENTION: l emploi de l adapteur MZ 1030/S est EXCLUSIVEMENT pour les relais à 12V produits par MZ (codes MZ0150\F et MZ0180\F). MZ1030-MZ1030/S
Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliRELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series
V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
DettagliManuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2
SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina
DettagliSerie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
DettagliDESCRIZIONE FEATURES
DESCRIZIONE 1 Cavo a quattro fili per le prove delle centraline elettroniche 2 Cavo a due fili per le prove delle bobine alta tensione 3 Selettore prova Centraline / Bobine AT 4 Spinterometro 5 Spia di
DettagliDISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox
DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical
DettagliMORSETTI PER TRASFORMATORI
MORSETTI PER TRASFORMATORI Transformer connectors BORNIERS POUR TRANSFORMATEURS CUSTOMIZZAZIONI Customizations Personnalisations PARTNERS 196 indice Index Index MORSETTI A VITE Screw connectors Borniers
DettagliITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto
DettagliPREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER
PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER I MOTORI LOMBARDINI MARINE FOCS E CHD RICHIEDONO UN GASOLIO PULITO E PRIVO DI ACQUA. LOMBARDINI MARINE SUGGERISCE, PERTANTO, DI MONTARE, TRA LA POMPA
DettagliCS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260
0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono
DettagliMODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
DettagliFARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS
edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego
DettagliSPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
DettagliCUCINE ELETTRICHE ELECTRIC KITCHEN RANGES CUISINIERES ELECTRIQUES ELEKTROHERDE
IT Struttura completamente realizzata in acciaio inox Aisi 304 con giunzioni a filo, piani stampati spessore 15/10 e bordi arrotondati Modelli con piastra in ghisa a 2 4 6 piastre da 2,6 Kw regolate da
DettagliBUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
DettagliCUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE
IT Struttura completamente realizzata in acciaio inox AISI 304 Modelli con piano in vetroceramica a induzione, disponibili a 2 e 4 piastre da 3,5 kw e in versione wok Comandi separati per ogni piastra
DettagliKit Retrofit Electronic Timer Cod
Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts
DettagliCENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE
1 CENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE Junction boxes for cars and trucks flasher units preheating units door locking 5 CENTRALINE PER AUTO Junction
DettagliSerie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
DettagliSTRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES
STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:
DettagliPLAYA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS - NOTICE DE MONTAGE
PLAYA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO D o l c ev i t a P L AYA ASSEMBLY INSTRUCTIONS - NOTICE DE MONTAGE M O N TAG E A N L E I T U N G ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI TESTATE (uguale su tutti i modelli) Assemblaggio traversini
DettagliIMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.
IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage
DettagliMy Yacht Supervisor System
M.Y.S.S. My Yacht Supervisor System D.C. power supply page, with displayed voltage and ampere from battery sources and rectifier, indication alarm for low - high voltage. Pagina fonti principali C.C.,con
DettagliA NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951
TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ELETTROMAGNETI DI SICUREZZA NOTICE DE MONTAGE POUR ELECTROVENTOUSE DE SECURITE' SERIE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ELETTROMAGNETI DI SICUREZZA NOTICE DE MONTAGE POUR ELECTROVENTOUSE DE SECURITE' SERIE 13000-13100 - 13600-13700 - 14000 Modulo di controllo per elettromagneti Art. 13000, 13100,
DettagliFARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen
FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L
DettagliTrasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65
DettagliModuli LED LED modules
OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico
DettagliQA è un quadro automatico con commutazione per gruppo elettrogeno per montaggio a parete
QA HOME QA è un quadro automatico con commutazione per gruppo elettrogeno per montaggio a parete QA HOME is a genset automatic control panel with changeover switch for wall mounting QA HOME est un coffret
DettagliINVERTER MMA SOUND MMA 2336/T
SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating
DettagliCASSeTTe di derivazione da incasso SERIE OL1 CArATTeriSTiCHe TeCniCHe TEChNICAL ChARACTERISTICS CARACTéRISTIqUES TEChNIqUES
SERIE OL1 Boîtes Cassette di derivazione da incasso Flush junction boxes à ENCASTRER CARATTERISTICHE TECNICHE Materiale tecnopolimero ad alta resistenza. Ottima resistenza agli agenti atmosferici e chimici.
DettagliMod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
DettagliPower. FUSIBILI BS88 BS88 fuses Fusibles BS88. Omega Composants s.a.r.l. Tel: Fax:
Power FUSIBILI BS88 BS88 fuses Fusibles BS88 82 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr FUSIBILI BS88 240V BS88 240V fuses Fusibles BS88 240V
DettagliRaccorderia in polipropilene Polypropylene fittings Raccords en polypropylène
Raccorderia in polipropilene 4 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI ALLA RACCORDERIA GEOLINE La raccorderia GEOLINE è realizzata in polipropilene (altri materiali a richiesta) e guarnizioni in EPDM (Viton a
DettagliPer lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliBasette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
DettagliAUTOCLAVI AUTOCLAVE - AUTOCLAVE: E9 INSPECTION; E9 INSPECTION RECORDER; E9 INSPECTION MED
Pag. /6 AUTOCLAVI AUTOCLAVE - AUTOCLAVE: E9 INSPECTION; E9 INSPECTION RECORDER; E9 INSPECTION MED Spazio complessivo richiesto - Overall space required Espace requis: Peso Weight - Poids: E9 INSPECTION
DettagliAssociazione Accademia Europea Mozart 9 MASTERCLASS DI MUSICA DA CAMERA - CERVO marzo 28 marzo
Associazione Accademia Europea Mozart 9 MASTERCLASS DI MUSICA DA CAMERA - CERVO 2016 23 marzo 28 marzo MODULO D ISCRIZIONE da inviare via mail a corsi@accademiamozart.eu le iscrizioni dovranno pervenire
DettagliLight intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
DettagliAppendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
DettagliContents of Kit Contenuto del Kit
Page 1 / 6 Release 4 Installation Instructions/ Istruzioni di Montaggio KIT CARICA BATTERIA 146 2052 000-230V / / 146 2823 000-115V Contents of Kit Contenuto del Kit Page 2 / 6 Release 4 ITEM/ Pos. QTY/
DettagliExpansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
DettagliTubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte
DettagliRGB BOX REMOTE
ALIMENTATORI A CORRENTE COSTANTE / DRIVER WITH CONSTANT CURRENT - CONTROLLER RGB LED - nr. LED nr. LED 901 1-3 max RGB BOX 905550 1-9 RGB full color Vdc 70 C 907 901024 ALIMENTATORI A CORRENTE COSTANTE
DettagliMPV VERSATILE MULTIPOLE CONNECTION CONNESSIONE MULTIPOLARE VERSATILE MPV T. S MPV T1 S (K1/8) (K1/8) (K1/4) MPV T. D (MBE-4) (MBE-8) (K1/4) MPV T2 D
VERATILE ULTIPOLE CONNECTION CONNEIONE ULTIPOLARE VERATILE PV ith Vesta PV system, offering integrated electrical connections, it is possible to connect different versions of manifold valves. Each module
DettagliINVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA
INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
Dettagli24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC 24V AC/DC V AC V AC V AC V AC V AC V AC
SPECIFICHE GENERALI Gli attuatori elettrici VALBIA sono idonei all automazione di valvole a sfera e a farfalla per il settore industriale e civile. L impiego di componenti elettronici di ultima La gamma
DettagliWIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
DettagliISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE PER INTERFACCIA VIV EXTLAN
ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE PER INTERFACCIA VIV EXTLAN Linea GIOVE indice Contents italiano ----procedura di setup per interfaccia ViV extlan pag 3 ----network pag 4 ----option pag 4 ----Serial port pag
DettagliLAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS
LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS edizione/edition 11-2011 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 30.000 ore di
Dettaglicontrollo inclinazione veicolo
32 34 controllo inclinazione veicolo vehicle inclination controls sar sistema anti-ribaltamento load moment indicator (l.m.i.) sensore di inclinazione vehicle inclination sensor 789 790 ENTER SAR sistema
DettagliIstruzioni per l installazione Installation instructions
www.cisa.com/it/link/myevo.html IT EN Istruzioni per l installazione Installation instructions RU CI cisa.com - 1 - A1 A2 A3 5 5 5 4 4 4 1 1 1 2 2 24VCC/30W 2 24VCC/30W 6 3 3 6 7-2 - SCHEMA GENERALE /
DettagliVasche. Bathtub. Calypso
342 Vasche Calypso 343 VERSIONE STANDARD VERSIONE PLUS Posizione della rubinetteria nella versione con telaio A = D = 14 14 = = B C 150 1 2 Misure A B C D cm ±50 CALYPSO 0 0 0 150x 14995 290 160x 15995
DettagliACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO
ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO DESCRIZIONE Il KIT di ricircolo per il modulo ACS 40 E viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore, valvola a sfera /4 M, valvola di
DettagliACTUATOR FOR MIXING VALVES
Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to
DettagliMARCUSJOY Carrozzina polifunzionale elettronica Electronic multi-purpose tilting wheelchair
MARCUSJOY Carrozzina polifunzionale elettronica Electronic multi-purpose tilting wheelchair Luci di posizione e frecce direzionali Lights and directional indicators MARCUSJOY La carrozzina elettronica
Dettagli[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator
DettagliCONVERTITORE - DUPLICATORE - SEPARAZIONE GALVANICA S170-1-ST
I CONVERTITORE - DUPLICATORE - SEPARAZIONE GALVANICA S170-1-ST Norme di riferimento: EN 61000-6-4 Norma Emissione - Ambiente industriale EN 61000-6-2 Norma Immunità - Ambiente industriale EN 61010-1 Sicurezza
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
DettagliRISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS
ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve
DettagliSerie S-Q2/0, 3A «21x21», inserti 40A 400/830V, 2p + Specifications: EN 61984, EN UL 1977 CSA C22.2 No
S-Q/0 series, 3A «x», inserts 0A 00/830V, p + Serie S-Q/0, 3A «x», inserti 0A 00/830V, p +, screw axial terminal, terminali assiali a vite Technical characteristics Caratteristiche tecniche Specifications:
DettagliSANDSTEIN COLLECTION. Rhine Limenstone. Ivory Extra. Stone ITALIAN STYLE MADE IN GERMANY. Porcelaingres Sandstein
Porcelaingres Sandstein 컬렉션의 뛰어난 은 제품 전체에 쓰인 원자재에 따라 porcelain 쿼리석재의 자연스러움을 가지고 있습니다. 기술적이고 미적인 특질은 제품 전체에 나타납니 다 ; 제품은 쿼리 석재와 같이 다양한 종류의 과정을 거칩니다. 컬렉션은 풀 바디의 Sandstein 이며 슬레이트 표면 마감도 있습니다. porcelain stoneware
DettagliFARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen
FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2000 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS 2 FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED
DettagliSOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION
SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE
DettagliLAMPADA FRONTALE ZOOM
Automotive tools 23 READY START STOP & KBT500 TESTER BATTERIA BATTERY TESTER TESTER ALTERNATORE CRANKING TESTER TESTER SISTEMA DI AVVIAMENTO STARTING SYSTEM TESTER Stampante termica incorporata Built-in
DettagliWireless DMX 512 RECEIVER
Wi D PEN Pulsante Presa alimentazione Connettore XLR 3/5 poli Led RGB Wireless DMX 512 RECEIVER! I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO 1.1 CONNESSIONE INGRESSO DI ALIMENTAZIONE I Inserire fino in fondo il
DettagliMEDI CARE SOLUTIONS s.r.l.
1di7 VIDEOCAMERA PER ENDOSCOPIA EVS ED400 Nell ampio panorama di videocamere per endoscopia, la nuova EVS ED400, progettata e prodotta da Euroclinic nei propri laboratori, si differenzia per design, funzionalità
DettagliINTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
DettagliMontageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall
DE GB FR IT ES RU DK NL Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2 Installation manual for BMK control modulewall mounting Page 3 Notice de montage du module de commande BMK à montage mural Page
DettagliS Saldatrice in continuo -
S 30-52-80 - - - Sa ldatrice in continuo - INFORMAZIONI INFORMAZIONI INFORMAZIONI INFORMAZIONI INFORMAZIONI 210 95 27 88 1450 S-30 2100 1360 980 400 145 117 S-52 171 133 2453 2230 70 168 105 152 S-80 Caratteristiche
DettagliInfo Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples
08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire
DettagliRELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A
RELAY MODULES STAGE CHANGEOVER CONTACT 06A Code Description Page 7406 STAGE IN AC/DC 2V / OUT CONTACT 0A (Width 6mm) 5006 4336 STAGE IN 24V / OUT CONTACT 0A FUSE (Width 22mm) 500 4337 STAGE IN 24V / OUT
Dettagli4HYDRAULIC MODULAR VISES
4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro
DettagliMODULI FOTOVOLTAICI Photovoltaic modules Modules photovoltaïques
MODULI FOTOVOLTICI Photovoltaic modules Modules photovoltaïques 9 Modulo fotovoltaico policristallino XP60/156 260Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg
DettagliMEDI CARE SOLUTIONS s.r.l. FONTE DI LUCE LED A BATTERIA MWLS ED310
Titolo: Data Red. 28/07/14 MEDI CARE SOLUTIONS s.r.l. SCHEDA TECNICA FONTE LUCE LED A BATTERIA ED310 Redatto Francesco Ing. Marrone Approvato DG Fabio Casella Pagine 1di5 FONTE DI LUCE LED A BATTERIA MWLS
DettagliCLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR
CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile
DettagliManuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il
DettagliFCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED
FCS C Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando meccanico. Sono impiegate per azionare la sequenza di due attuatori o come valvola di fine corsa
DettagliLe dimensioni sono in millimetri, salvo diversamente specificato. Dimensions are in millimeters unless otherwise specified.
PRODOTTI INAR-EDGE PER CONNESSIONI SU CIRCUITI STAMPATI INAR-EDGE PRODUCTS FOR PRINTED CIRCUIT CONNECTIONS INAR-EDGE PRODUKTE FÜR ANSCHLÜSSE AUF GEDRUCKTER SCHALTUNG PRODUITS INAR-EDGE POUR CONNEXIONS
DettagliTACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
DettagliSOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01
SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01 OGGETTO DELLA PROCEDURA PROCEDURE OBJECT 2 Per tutti i Lecoaspira (esclusi i nuovi FAV20/30/50/70/80)
DettagliTubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat
Informazione per l utente P/N 397 36 A Italian Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat Descrizione Vedere Figura. Il tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat viene utilizzato con un alimentatore
DettagliGiordano Aita - Fotolia.com FARI PER USO ESTERNO ILLUMINAZIONE STADALE LED FARI LED DA ESTERNO. Alimentazione 230Vca Alimentazione 11-28Vcc-ca
Giordano Aita - Fotolia.com FARI PER USO ESTERNO ILLUMINAZIONE STADALE FARI DA ESTERNO Alimentazione 11-28Vcc-ca FARI DA ESTERNO 115 (L) 85 (H) 87 (P) 5980030 10 75-80 800 6000 100 240 No 67 10 75-80 750
DettagliDistributori 5/2 e 5/3, Serie ISO 3
Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Distributori 5/2 e 5/3, Technical data Distributore 5/2, comando elettrico Dati tecnici Tipo Valvola a
DettagliREGOLATORE DI CARICABATTERIA CON PANNELLO SOLARE
BACCALAUREAT SCIENCES ET TECHNOLOGIE INDUSTRIELLES Spécialité génie électronique Session 2008 Etude des systèmes techniques Option classe Européenne Italien REGOLATORE DI CARICABATTERIA CON PANNELLO SOLARE
DettagliAll or nothing monostable relay
Relè molto versatile e con prestazioni elevate nonostante le dimensioni ridotte. Very versatile relay with high switching capability nevertheless reduced overall dimensions. Relè tutto o niente monostabile
DettagliCodice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00
Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica
DettagliVasche. Bathtub. Sense Dual
56 Vasche Sense Dual 57 Sense Dual Vasca rettangolare / Rectangular bathtub cm 190x140 capacità / capacity 430 lt FINITURE DISPONIBILI / FEATURES Rubinetteria a bordo vasca con cascata d acqua Bath mounted
DettagliMinù. Minù è una collezione di apparecchi di illuminazione dalle. forme essenziali e raffinate; si presta per l arredamento di show
Minù Minù è una collezione di apparecchi di illuminazione dalle forme essenziali e raffinate; si presta per l arredamento di show room, uffici, aree espositive e le sue forme la rendono adatta ad ambienti
DettagliCONNESSIONI RAST5 frontali RAST5 Straight Connectors
CONNESSIONI RAST5 frontali RAST5 Straight Connectors Descrizione/ Description Connettori multivia con passo 5mm per terminali serie 6,3mm. Questa famiglia di connettori ha una chiave di polarizzazione
DettagliNDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
DettagliCalcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone
DettagliKP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE
I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia
DettagliMotori con ventilazione assistita (IC416) Motors with assisted ventilation (IC416)
Motori con ventilazione assistita (IC416) Tutti i motori serie C possono essere forniti con un sistema di ventilazione IC416. In tal caso viene installato un opportuno ventilatore all interno o all esterno
DettagliCarrelli commissionatori t
Carrelli commissionatori 1.0-2.5 t 8LOP www.toyota-forklifts.it Carrelli commissionatori Caratteristiche 8LOP12 8LOP12P Identificazione Peso Ruote Dimensioni Dati sulle prestazioni Motore elettrico Altri
DettagliSENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs.
SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. B.124 SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO
Dettagli