HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS"

Transcript

1 NL ES IT HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

2 INDICE 2 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza Panoramica Attivazione del cardiofrequenzimetro Indossare la fascia toracica Prima della sessione di training La pressione dei pulsanti lunga e breve Panoramica delle modalità e delle funzioni Modalità di stand-by Modalità di training Modalità di regolazione Modalità di regolazione Attivazione della modalità di regolazione Struttura del display Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione Breve introduzione alle impostazioni dello strumento Impostazioni dello strumento Impostazione della lingua Impostazione della data Impostazione dell'ora Impostazione del sesso Impostazione della data di nascita Impostazione del peso Impostazione di FCmass Impostazione della zona di training Allenarsi con zone di training Definizione delle zone individuali di training Impostazione del tempo totale Impostazione del totale delle calorie Impostazione del contrasto Impostazioni dei toni dei pulsanti Attivazione e disattivazione degli allarmi di zona

3 Modalità di training Attivazione della modalità di training Struttura del display Assegnazione dei pulsanti nella modalità di training Funzioni durante il training Avvio della sessione di training Interruzione della sessione di training Fine della sessione di training Valori della sessione di training al termine della sessione di training Azzeramento dei valori di training 7 Domande frequenti e assistenza Manutenzione e pulizia Sostituzione della batteria Smaltimento Dati tecnici Garanzia IT INDICE

4 1 PREFAZIONE Complimenti per avere deciso l'acquisto di un cardiofrequenzimetro SIGMA SPORT. Il vostro nuovo cardiofrequenzimetro sarà un compagno fedele per molti anni nell'attività sportiva e nel tempo libero. Potrete usare il vostro cardiofrequenzimetro per molte attività, tra le quali: kk kk kk kk Footing Camminata e Camminata nordica Escursioni Nuoto (solo misurazione della frequenza cardiaca) Il cardiofrequenzimetro PC è uno strumento di misurazione tecnicamente esigente e misura con esattezza la vostra frequenza cardiaca. Si invita a leggere con attenzione queste istruzioni al fine di familiarizzarsi con l'apparecchio per poter utilizzare le molteplici funzioni del nuovo cardiofrequenzimetro. SIGMA SPORT vi augura un buon divertimento nei vostri allenamenti con il vostro nuovo cardiofrequenzimetro. 2 Contenuto della confezione Cardiofrequenzimetro PC incl. batteria Cintura elastica Rilevatore polso con sensore 4

5 3 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA IT kk Per evitare di correre rischi per la vostra salute consultate il vostro medico prima di iniziare il training. Questo vale in particolare modo in presenza di malattie cardiovascolari oppure un lungo periodo di inattività sportiva. kk Si prega di non utilizzare il cardiofrequenzimetro per le immersioni poiché esso è solo adatto per il nuoto. kk Sott'acqua non è consentito premere pulsanti. 4 PANORAMICA 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro Prima di avviare l'allenamento con il nuovo PC è necessario procedere con la sua attivazione. Per eseguire questa operazione premere il pulsante START/STOP tenendolo premuto per 5 secondi. Il PC passa automaticamente alla modalità di regolazione. Con i pulsanti TOGGLE (-) e TOGGLE (+) è possibile sfogliare le diverse opzioni di impostazione. Tramite il pulsante START/STOP si confermano le impostazioni. Impostare le impostazioni di base quali lingua, data, ora ecc. Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+) per uscire dalla modalità di regolazione. Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 5 Modalità di regolazione 5

6 4 PANORAMICA 4.2 Indossare la fascia toracica Posizionare il sensore sulla fascia toracica. Tramite il meccanismo di blocco è possibile regolare la lunghezza della cinghia. Nella regolazione della lunghezza della cinghia accertarsi che la cinghia sia ben fissata, ma che non sia troppo stretta. Per gli uomini il sensore deve essere posizionato sotto l'attacco del muscolo pettorale. Il logotipo SIGMA deve essere leggibile sulla parte anteriore. Per le donne il sensore deve essere posizionato sotto l'attacco del seno. Il logotipo SIGMA deve essere leggibile sulla parte anteriore. Sollevare leggermente anteriormente la cinghia dalla pelle. Inumidire con saliva o acqua le zone ondulate (elettrodi) sulla parte posteriore del sensore. 6

7 4 PANORAMICA 4.3 Prima della sessione di training IT Prima di poter iniziare con l'allenamento è necessario preparare il cardiofrequenzimetro come segue. 1. Indossare la fascia toracica e PC Attivare il PC premendo un pulsante qualsiasi. 3. Il cardiofrequenzimetro passa automaticamente alla modalità training. Attendere fino alla visualizzazione della vostra frequenza cardiaca prima di iniziare il training. 4. Iniziare il training. Tramite il pulsante START/STOP iniziate il training. 7

8 4 PANORAMICA 4.3 Prima della sessione di training 5. Quando desiderate terminare la sessione di training, premere il pulsante START/STOP. Il cronometro si ferma. Per azzerare i valori, premere a lungo il pulsante START/STOP. Per uscire dalla modalità di training tenere premuto a lungo il pulsante TOGGLE (-). 4.4 La pressione dei pulsanti lunga e breve L'uso del cardiofrequenzimetro è controllato con due pressioni diverse di pulsante. kk Pressione breve del pulsante Richiama funzioni o sfoglia le diverse opzioni. kk Pressione lunga del pulsante Passa ad un altra modalità, azzera i valori di training. Esempio: Avete terminato il training e desiderate richiamare la modalità di stand-by. Premere a lungo il pulsante TOGGLE (-) Continuare a tenere premuto il pulsante TOGGLE (-). Il display lampeggia due volte e indica la chiusura della modalità di training. 8

9 4 PANORAMICA 4.4 La pressione dei pulsanti lunga e breve IT Viene visualizzata la modalità di stand-by. Lasciare andare il pulsante TOGGLE (-) 4.5 Panoramica delle modalità e delle funzioni Qui è possibile avere una visione delle diverse modalità (modalità di training, modalità di regolazione e modalità di stand-by). Con una pressione prolungata dei pulsanti si alterna tra le varie modalità. Modalità di regolazione Modalità di training Modalità stand by 9

10 4 PANORAMICA Modalità di stand-by Nella modalità di stand-by vengono visualizzate solo l'ora e la data. Dalla modalità di stand-by passare alla modalità di training premendo a lungo qualsiasi pulsante Modalità di training Questa è la modalità in cui effettuare il training. START/STOP kk Cronometro TOGGLE TOGGLE kk Cambia la funzione visualizzata kk Cambia la funzione visualizzata *Avvertenza: Per migliorare la visione d'insieme durante il training, visualizzate i valori complessivi solo quando il cronometro non è in funzione. 10

11 4 PANORAMICA Modalità di regolazione In questa modalità è possibile regolare le impostazioni dello strumento. Zona allarme IT kk Con il pulsante TOGGLE (+) si sfoglia in avanti, dall'opzione lingua all'allarme di zona. kk Con il pulsante TOGGLE (-) si sfoglia indietro, dall'opzione allarme di zona all'opzione lingua. Lingue (On, Off) (ES, FR, IT, GB, DE) Toni pulsanti Data (On, Off) (Immissione, formato) Contrasto Ora (5 posizioni) (Immissione, 12h, 24h) Kcal totali Sesso (Immissione) (maschio, femmina) Compleanno Durata complessiva (Immissione) (Immissione) Zona di training (Zona Grassi, Zona Forma, Individuale) Peso (Immissione) Mass. frequenza cardiaca (Calcolata sulla base di sesso, età e peso. correzione possibile) 11

12 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE 5.1 Attivazione della modalità di regolazione Condizione: Il cardiofrequenzimetro indica la modalità di training (vedere il capitolo 4.5 Panoramica delle modalità e delle funzioni ). Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+). Il display lampeggia due volte, dopo di che la modalità di regolazione è attiva. 5.2 Struttura del display 1. Riga SET indica che la modalità di regolazione è attiva. 3. Riga/ 4. Riga Sotto menu o impostazione da modificare. 5.3 Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione START/STOP Breve pressione del tasto: Sceglie e conferma Pressione prolungata del tasto: Nessuna funzione 12 TOGGLE TOGGLE Breve pressione del tasto: Riduce i valori Pressione prolungata del tasto: Riduce i valori rapidamente Breve pressione del tasto: Aumenta i valori Pressione prolungata del tasto: Aumenta velocemente i valori/chiude la modalità impostazione

13 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento IT Le impostazioni come lingua, sesso, data di nascita, peso, FCmass, contrasto, toni pulsanti e allarme di zona vengono impostati allo stesso modo. Selezionare le impostazioni dello strumento, modificare il valore e memorizzare le impostazioni modificate. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione (capitolo 5.1). 1 Continuare a premere il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) fino a visualizzare l'impostazione dello strumento desiderata. 2 Premere il pulsante START/STOP, il valore di regolazione strumento lampeggia. 3 Continuare a premere il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) fino a visualizzare il valore desiderato. 4 Premere il pulsante START/STOP, l'impostazione dello strumento è stata modificata. Ora è possibile scorrere fino qualsiasi impostazione dello strumento. 5.5 Impostazioni dello strumento Impostazione della lingua Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento 13

14 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della data Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando sul display non viene visualizzato Data. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Anno, in cui lampeggia l'anno impostato in precedenza. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare l'anno. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Mese. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare il mese. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Giorno. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare il giorno. Pressione del pulsante START/STOP. Viene mostrato un formato data. Con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) scegliere il formato desiderato per la data. Pressione del pulsante START/STOP. L'impostazione della data viene applicata. 14

15 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione dell'ora IT Esempio: L'ora invernale passa allora estiva. Si desidera regolare l'orologio. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando sul display non viene visualizzato Orario. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato 24H che lampeggia. Con il pulsante TOGGLE (-) o TOGGLE (+) selezionare tra la visualizzazione dell'ora su 12 ore o 24 ore. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata l'ora. Lampeggia l'immissione dell'ora. Pressione del pulsante TOGGLE (+). Viene mandato avanti di un'ora. Con il pulsante TOGGLE (-) viene mandato indietro di un'ora. Pressione del pulsante START/STOP, l'inserimento dei minuti lampeggia. Pressione del pulsante START/STOP. La nuova ora memorizzata. 15

16 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione del sesso Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione della data di nascita Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione del peso Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione di FCmass La frequenza cardiaca massima (FCmass) viene calcolata dal cardiofrequenzimetro sulla base del sesso, peso e data di nascita. Attenzione: Si noti che con questo valore si modificano anche le zone di training. Modificare il valore FCmass solo quando questo è stato accertato tramite un test affidabile quale ad esempio il test di diagnosi delle prestazioni FCmass Test. Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. 16

17 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della zona di training Potete scegliere tra tre zone di training. In questo modo vengono impostati i limiti superiore e inferiore per l'allarme di zona. IT Esempio: Si desidera effettuare una corsa per bruciare i grassi. Per questo impostare la Zona Grassi. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare sul display Zona train.. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata la zona di training impostata. Tramite il pulsante TOGGLE (+) sfogliare fino a Bruc. grassi. Pressione del pulsante START/STOP. La zona di training è impostata per tutti gli altri training. Suggerimento: Premendo a lungo il pulsante TOGGLE (+) si torna alla modalità di training. 17

18 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Allenarsi con zone di training Il cardiofrequenzimetro ha tre zone di training. Le zone di training predefinite Bruc. grassi (Zona Grassi) e Zona Forma vengono calcolate dalla frequenza cardiaca massima. Ogni zona di training ha un valore di frequenza cardiaca inferiore e uno di frequenza cardiaca superiore. kk Zona Grassi Qui si esegue il training per il metabolismo aerobico. Con durata più lunga e intensità minore si bruciano più grassi da carboidrati e convertiti in energia. L'allenamento in questa zona aiuta a dimagrire. kk Zona Forma Nella zona Fitness si effettua un training più intensivo. L'allenamento in questa zona serve a rinforzare la resistenza di base. kk Zona di training individuale Questa zona viene definita da voi stessi. Le modalità di selezione della Zona di training, è descritta nel capitolo Impostazione della zona di training Definizione delle zone individuali di training Esempio: Per un cambio di ritmo desiderate eseguire il training è in una zona individuale. La frequenza cardiaca deve essere tra 120 e 160. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Sfogliare con il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare Zona Train. sul display. 18

19 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata la zona di training impostata. IT Tramite il pulsante TOGGLE (+) sfogliare fino a Individuale. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Limite inferiore. Il valore inserito inizia a lampeggiare. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 120. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Limite superiore. Il valore inserito inizia a lampeggiare. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 160. Pressione del pulsante START/STOP. I limiti superiori e inferiori sono impostati. 19

20 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione del Tempo totale Esempio: Avete acquistato un cardiofrequenzimetro e desiderate prendere la durata complessiva di 5 ore e 36 minuti dal vostro registro di allenamento. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Sfogliare con il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare Tempo totale sul display. Pressione del pulsante START/STOP. Nell'impostazione del tempo complessivo si vedono solo degli zeri. Le prime tre posizioni delle ore lampeggiano. Premere cinque volte il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare 5. Pressione del pulsante START/STOP. Le ultime posizioni dei minuti lampeggiano. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 36. Suggerimento: Tenere premuto il pulsante TOGGLE (+) per aumentare velocemente il valore. 20

21 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione del Tempo totale IT Pressione del pulsante START/STOP. L'impostazione viene memorizzata Impostazione del totale delle calorie Come descritto nel capitolo Impostazioni del tempo totale Impostazione del contrasto Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Avvertenza: Il contrasto viene modificato direttamente Impostazioni dei toni dei pulsanti Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI DI ZONA Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. 21

22 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.1 Attivazione della modalità di training Per passare alla modalità di training: kk Dalla modalità di stand-by Premere a lungo qualsiasi pulsante. kk Dalla modalità di regolazione Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+). 6.2 Struttura del display kk Frequenza cardiaca corrente e indicatore di zona (con l utilizzo di una zona di training) kk Qui, viene visualizzato il tempo di esercizio kk Le funzioni di TOGGLE (-) o TOGGLE (+) indicano ad esempio la frequenza cardiaca media, il tempo in una zona oppure le calorie kk Freccia accanto all'indicazione di frequenza Nell'esempio la frequenza cardiaca è inferiore alla zona di training selezionato e deve essere aumentata. Se la frequenza cardiaca è troppo alta, la freccia indica verso il basso. kk Simbolo del cronometro La sessione di training è iniziata, il cronometro è in funzione. 22

23 6 MODALITÀ DI TRAINING IT kk Cronometro disattivato Il cronometro è nascosto. Se lo sfondo della funzione è scuro e il cronometro è disattivato. 6.3 Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione START/STOP Breve pressione del tasto: Avvia e arresta il cronometro Pressione prolungata del tasto: Azzera i dati del training TOGGLE TOGGLE Breve pressione del tasto: Sfoglia la funzione indietro Pressione prolungata del tasto: Chiude la modalità training Breve pressione del tasto: Sfoglia la funzione in avanti Pressione prolungata del tasto: Apre le modalità di regolazione 6.4 Funzioni durante il training Il cardiofrequenzimetro rileva una serie di valori che non è in grado di visualizzare contemporaneamente. Pertanto, è possibile visualizzare con solo tocco le altre funzioni. 23

24 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.4 Funzioni durante il training Tramite i pulsanti TOGGLE (-) o TOGGLE (+) si può selezionare la funzione che si desidera visualizzare nella sezione inferiore del display. Avvertenza: Calorie, frequenza cardiaca media e tempo nella zona vengono calcolati solamente quando il cronometro è attivo. 6.5 Avvio della sessione di training Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di training. Pressione del pulsante START/STOP. La durata viene avviata. Sul display si vede l'icona del cronometro e il titolo del valore di misurazione evidenziato. 24

25 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.6 Interruzione della sessione di training IT Potete interrompere la sessione di training in qualsiasi momento e riprenderla successivamente. Pressione del pulsante START/STOP. L'icona del cronometro scompare. Il cronometro viene arrestato. Premere nuovamente il pulsante START/STOP. L'icona del cronometro viene nuovamente visualizzata. Il cronometro viene riavviato. 6.7 Fine della sessione di training Avete terminato il vostro esercizio dei training e desiderate terminare il training anche nel vostro cardiofrequenzimetro. Premere il pulsante START/STOP appena si desidera terminare la propria sessione di training. Questo permette di impedire che i dati relativi alla frequenza media cardiaca oppure i tempi di training vengano falsati. Pressione a lungo del pulsante TOGGLE (-). Passate alla modalità di stand-by. Adesso si vedono solo l'ora e la data e risparmio batteria. I valori effettivi di training vengono memorizzati. Avvertenza: Il cardiofrequenzimetro passa alla modalità di stand-by dopo cinque minuti dalla terminazione della sessione di stand-by. 25

26 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.8 Valori della sessione di training dopo la sessione di training Condizione: Siete nella modalità di training. Terminata la sessione di training è possibile visualizzare i valori di misurazione anche tranquillamente nella modalità di training. Con i pulsanti START/STOP, TOGGLE (-) e TOGGLE (+) è possibile sfogliare i singoli valori. Oltre ai valori correnti della sessione di training il cardiofrequenzimetro indica valori complessivi quali: kk Tempo complessivo kk Calorie complessive Avvertenza: I valori complessivi sono disponibili solo quando il cronometro è fermo. 6.9 Azzeramento dei valori della sessione di training Prima di avviare una nuova sessione di training, è necessario azzerare i valori di training. In caso contrario il cardiofrequenzimetro prosegue con il conteggio dei valori. Le somme dei valori complessivi di tempo e calorie rimangono memorizzate. Condizione: Siete nella modalità di training. Premere a lungo il pulsante START/STOP. Il display lampeggia due volte e tutti i valori vengono azzerati. Dopodiché viene visualizzata la modalità training. 26

27 7 Domande frequenti e assistenza Cosa succede se levo la fascia toracica durante il training? L'orologio non riceve più segnali, sul display compare O - dopo un breve periodo di tempo il PC passa alla modalità di stand-by. IT I cardiofrequenzimetri SIGMA si spengono mai completamente? No - Nella modalità di stand-by vengono visualizzati solo l'ora e la data, in modo da poter usare il cardiofrequenzimetro anche come normale orologio. In questo stato il PC utilizza pochissima corrente. Per quale motivo la visualizzazione sul display è pigra oppure ha un colore molto scuro? È probabile che le temperature di esercizio siano state superate o siano insufficienti. Il cardiofrequenzimetro può funzionare con temperature da 0 C fino a 55 C. Cosa fare quando la visualizzazione sul display è debole? Una visualizzazione debole del display può essere dovuta ad una batteria con una carica insufficiente. Dovrebbe essere sostituita il più velocemente possibile - tipo di batteria CR 2032 (art. n ). I cardiofrequenzimetri SIGMA sono impermeabili e possono essere utilizzati per fare il bagno? Sì - il PC è impermeabile fino a 3 ATM (corrisponde ad una pressione di prova di 3 bar). Il PC può essere indossato per nuotare. Si prega di osservare: non azionare i tasti sott'acqua, poiché potrebbe acqua penetrare nella carcassa. L'uso nell'acqua di mare deve essere evitato poiché si potrebbero verificare disturbi funzionali. 27

28 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8.1 Sostituzione della batteria Il cardiofrequenzimetro utilizza una batteria tipo CR 2032 (art. nr ). Il cardiofrequenzimetro SIGMA è uno strumento di misurazione di altissima tecnologia. Per garantire il funzionamento e l'impermeabilità, la sostituzione della batteria dovrebbe essere effettuata da un tecnico specializzato. Se la batteria viene sostituita in modo non idoneo il cardiofrequenzimetro potrebbe esserne danneggiato con la conseguente invalidazione della garanzia. Tutti i dati personali devono essere nuovamente impostati dopo la sostituzione della batteria. Importante: Smaltire correttamente la batteria esausta (vedere il capitolo 8.2). 8.2 Smaltimento LI LI = Lithium Ionen Non è consentito smaltire le batterie dei rifiuti domestici (normativa sulle batterie)! Consegnare le batterie in un centro di smaltimento autorizzato per lo smaltimento finale. Gli strumenti elettronici non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici. Consegnare lo strumento ad un centro di smaltimento autorizzato. 28

29 9 DATI TECNICI 9 DATI TECNICI IT PC kk Tipo di batteria: CR2032 kk Durata di vita della batteria: Mediamente 1 anno kk Precisione dell'orologio: Superiore a ± 1 secondo/giorno con una temperatura ambiente di 20 C. kk Gamma di frequenza cardiaca Fascia toracica kk Tipo di batteria: CR2032 kk Durata di vita della batteria: Mediamente 2 anni 10 Garanzia Garanzia Diamo garanzia ai nostri partner commerciali per difetti come previsto dalla legge. Le batterie sono escluse dalla garanzia. In caso di richiesta in garanzia rivolgersi al rivenditore dove avete acquistato il cardiofrequenzimetro o inviate il cardiofrequenzimetro con la prova id acquisto e tutti i componenti accessori con affrancatura sufficiente a: SIGMA-Elektro GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Germania Tel (0) service@sigmasport.com Nel caso di richieste fondate di garanzia, vi verrà fornito un apparecchio in sostituzione. C'è solo il diritto alla sostituzione con il modello attualmente corrente. Il costruttore si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche. 29

30 CONTENIDO 30 1 Prólogo 32 2 Contenido de la caja 32 3 Indicaciones de seguridad Resumen Activar el monitor de ritmo cardíaco Colocar el transmisor torácico Antes del entrenamiento Pulsación corta y larga de tecla Resumen de modos y funciones Modo de espera Modo de entrenamiento Modo de ajuste Modo de ajuste Abrir modo de ajuste Distribución de la pantalla Asignación de teclas en el modo de ajuste Breve introducción a los ajustes del aparato Realizar ajustes en el aparato Ajustar idioma Ajustar fecha Ajustar hora Ajustar sexo Ajustar fecha de nacimiento Ajustar peso Ajustar FC máx. Ajustar zona de entrenamiento Entrenar con zonas de entrenamiento Ajustar las zonas de entrenamiento individuales Ajustar tiempo de marcha total Ajustar calorías totales Ajustar contraste Ajustar tonos de teclas Ajustar o desactivar alarma de zona

31 Modo de entrenamiento Abrir modo de entrenamiento Distribución de la pantalla Asignación de teclas en modo de entrenamiento Funciones durante el entrenamiento Iniciar el entrenamiento Interrumpir el entrenamiento Finalizar el entrenamiento Valores del entrenamiento luego de entrenar Reinicializar los valores de entrenamiento FAQ (Preguntas frecuentes y servicio) Mantenimiento y limpieza Cambiar las baterías Eliminación Datos técnicos Garantía 57 ES CONTENIDO 31

32 1 PRÓLOGO Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un monitor de ritmo cardíaco de la marca SIGMA SPORT. Su nuevo monitor de ritmo cardíaco le acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su tiempo libre. Usted puede utilizar su monitor de ritmo cardíaco para muchas actividades, entre ellas para: kk kk kk kk entrenamiento de marcha caminata y caminata nórdica paseos natación (sólo medición de frecuencia cardíaca) El monitor de ritmo cardíaco PC es un exigente instrumento de medición y mide su ritmo cardíaco de manera exacta. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo monitor de ritmo cardíaco y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. SIGMA SPORT le desea mucha diversión en el entrenamiento con su monitor de ritmo cardíaco. 2 CONTENIDO DEL PAQUETE Monitor de ritmo cardíaco PC incluye batería Correa elástica Transmisor torácico 32

33 3 INDICACIONES DE SEGURIDAD ES kk Para evitar riesgos en la salud consulte a su médico antes de iniciar el entrenamiento. Esto es válido especialmente si usted presenta enfermedades de base cardiovasculares o si no ha practicado deporte por un periodo extenso de tiempo. kk Por favor no utilice el monitor de ritmo cardíaco para bucear, sólo es apropiado para nadar. kk No debe presionarse ninguna tecla debajo del agua. 4 RESUMEN 4.1 Activar el monitor de ritmo cardíaco Antes de poder entrenar con su nuevo PC debe activarlo. Para esto presione la tecla de inicio/parada START/STOP y manténgala presionada durante 5 segundos. Su PC cambia automáticamente al modo de ajuste. Con las teclas TOGGLE (-) y TOGGLE (+) se hojea a través de los ajustes básicos. Con la tecla START/STOP se confirma el ingreso. Realice los ajustes básicos tales como idioma, fecha, hora, etc. Presione largamente la tecla TOGGLE (+) para abandonar el modo de ajuste. Mayor información en el capítulo 5 Modo de ajuste. 33

34 4 RESUMEN 4.2 Colocar el transmisor torácico Una el transmisor con la correa elástica. Mediante el mecanismo de bloqueo se puede adaptar individualmente la longitud de la correa. Tenga en cuenta que debe ajustar la longitud de la correa de modo que ésta no quede demasiado apretada. En los hombres colocar el transmisor por debajo del músculo pectoral. El logotipo de SIGMA debe quedar visible hacia adelante. En las mujeres colocar el transmisor por debajo del pecho. El logotipo de SIGMA debe quedar visible hacia adelante. Despegue ligeramente la correa de la piel. Humedezca las zonas nervadas (electrodos) en la parte dorsal con saliva o agua. 34

35 4 RESUMEN 4.3 Antes del entrenamiento Antes de comenzar con el entrenamiento, usted debe preparar el monitor de ritmo cardíaco como se indica a continuación: ES 1. Colocar el transmisor torácico y el PC Active el PC presionando cualquier tecla. 3. El monitor de ritmo cardíaco cambia automáticamente al modo de entrenamiento. Espere hasta que su frecuencia cardíaca indique que puede comenzar con el entrenamiento. 35

36 4 RESUMEN 4.3 Antes del entrenamiento 5. Si desea finalizar el entrenamiento presione la tecla START/STOP. El cronómetro se detiene. Para reiniciar los valores a cero presione largamente la tecla START/STOP. Para abandonar el modo de entrenamiento mantenga presionada largamente la tecla TOGGLE (-). 4.4 Pulsación corta y larga de tecla Usted opera su monitor de ritmo cardíaco con dos presiones de tecla diferentes: kk Presión de tecla corta Para activar funciones o para hojear. kk Presión de tecla larga Cambia a otro modo, reinicia los valores de entrenamiento. Ejemplo: Ha finalizado el entrenamiento y desea activar el modo de espera. Presionar largamente la tecla TOGGLE (-). Continuar presionando la tecla TOGGLE (-). La pantalla parpadea dos veces e indica que se ha finalizado el modo de entrenamiento. 36

37 4 RESUMEN 4.4 Pulsación corta y larga de tecla Se muestra el modo de espera. Soltar la tecla TOGGLE (-). 4.5 Resumen de los modos y funciones ES Aquí encontrará un resumen de los diferentes modos (modo de entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera). Con una presión larga de tecla se cambia entre los modos. Modo de ajuste Modo de entrenamiento Modo de espera 37

38 4 RESUMEN Modo de espera En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha. Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento presionando largamente cualquier tecla Modo de entrenamiento En este modo se entrena. START/STOP kk Cronómetro TOGGLE TOGGLE kk Cambio de la función mostrada kk Cambio de la función mostrada *Indicación: Para mejorar la vista de resumen durante el entrenamiento, sólo se ven los valores totales si el cronómetro no está en funcionamiento. 38

39 4 RESUMEN Modo de ajuste En este modo puede adaptar los ajustes del aparato. ES kk Con la tecla TOGGLE (+) hojea hacia adelante, desde idioma hacia alarma de zona. kk Con la tecla TOGGLE (-) hojea hacia atrás, desde alarma de zona hacia idioma. Alarma de zona Idioma (Enc., Apag.) (ES, FR, IT, GB, DE) Tonos de las teclas Fecha (ingreso, formato) (Enc., Apag.) Contraste Hora (5 niveles) (ingreso, 12h, 24h) Total Kcal Sexo (ingreso) (masculino, femenino) Tiempo total de marcha Fecha de nacimiento (ingreso) (ingreso) Zona de entrenamiento (zona de quemado de grasas, zona Fit, individual) Peso (ingreso) Frecuencia cardíaca máxima (calculado del sexo, edad y peso. Es posible realizar corrección) 39

40 5 MODO DE AJUSTE 5.1 Abrir modo de ajuste Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento (véase capítulo 4.5 Resumen de los modos y funciones ). Presionar largamente la tecla TOGGLE (+). La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste. 5.2 Configuración de la pantalla 1. renglón SET indica que el modo de ajuste está abierto. 3. renglón/ Submenú o 4. renglón ajuste a modificar. 5.3 Asignación de teclas en el modo de ajuste START/STOP Pulsación corta: Seleccionar y confirmar Pulsación larga: Sin función 40 TOGGLE TOGGLE Pulsación corta: Reducir valores Pulsación larga: Reducir valores rápidamente Pulsación corta: Aumentar valores Pulsación larga: Aumentar valores rápidamente / Cerrar modo de ajuste

41 5 MODO DE AJUSTE 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato Usted configura siempre de la misma manera los ajustes del aparato, tales como idioma, fecha de nacimiento, peso, FC máx., contraste, tonos de teclas y alarma de zonas: Elija el ajuste del aparato, modifique el valor y guarde los ajustes del aparato modificados. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste (capítulo 5.1). ES 1 Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) hasta llegar al ajuste del aparato deseado. 2 Presionar la tecla START/STOP, el valor de ajuste del aparato parpadea. 3 Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) hasta que se muestra el valor deseado. 4 Presionar la tecla START/STOP, el valor de ajuste del aparato se ha modificado. Ahora se puede hojear hacia otro ajuste del aparato. 5.5 Realizar ajustes en el aparato Ajustar idioma Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 41

42 5 MODO DE AJUSTE Ajustar fecha Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (+) hasta que aparece Fecha en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Año, debajo parpadea el año preajustado. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) el número del año. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Mes. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) el mes. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Día. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) el día. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra un formato de fecha. Con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) puede elegir otro formato de fecha. Presionar la tecla START/STOP. Se cambia el ajuste de la fecha. 42

43 5 MODO DE AJUSTE Ajustar hora Ejemplo: El tiempo de invierno se cambia al tiempo de verano. Usted desea ajustar la hora. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. ES Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (+) hasta que aparece Hora en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra 24H y parpadea. Con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) puede elegir entre el formato de visualización de 12 horas o 24 horas. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la hora. El ingreso de hora parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (+). Se suma una hora. Con la tecla TOGGLE (-) se restaría una hora en la visualización. Presionar la tecla START/STOP, el ingreso de los minutos parpadea. Presionar la tecla START/STOP. Se almacena la nueva hora. 43

44 5 MODO DE AJUSTE Ajustar sexo Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar fecha de nacimiento Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar peso Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar FCmáx La frecuencia cardíaca máxima (FC máx.) la obtiene el monitor de ritmo cardíaco del sexo, peso, y fecha de nacimiento. Atención: Observe que con este valor también se modifican las zonas de entrenamiento. Modifique sólo el valor de FC máx. si se ha obtenido un valor en una prueba segura, por ejemplo por diagnóstico de potencia, prueba de FC máx. Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 44

45 5 MODO DE AJUSTE Ajustar zona de entrenamiento Usted puede elegir entre tres zonas de entrenamiento. De esta manera se fijan los límites superiores e inferiores para la alarma de zonas. Ejemplo: Usted desea hacer una marcha para quemar grasa. Para esto ajuste la zona Quemado de grasa. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. ES Presionar la tecla TOGGLE (-) hasta tanto aparezca Zona pulso en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la zona de entrenamiento ajustada. Con la tecla TOGGLE (+) se hojea hasta Quem. grasa. Presionar la tecla START/STOP. La zona de entrenamiento se ajusta para los demás entrenamientos. Consejo: Con una larga presión de la tecla TOGGLE (+), se regresa nuevamente al modo de entrenamiento. 45

46 5 MODO DE AJUSTE Entrenar con zonas de entrenamiento Su monitor de ritmo cardíaco tiene tres zonas de entrenamiento. Las zonas de entrenamiento previamente ajustadas Quemado de grasa y Zona Fit se calculan de la frecuencia cardíaca máxima. Cada zona de entrenamiento tiene un valor de frecuencia cardíaca superior e inferior. kk Quemado de grasa Aquí se entrena el metabolismo aeróbico. Con larga duración y menor intensidad se quema más grasa que carbohidratos o bien, se transforma en energía. El entrenamiento en esta zona le ayuda para descender de peso. kk Zona Fit En la Zona Fit se entrena de manera más intensiva. El entrenamiento en esta zona sirve para reforzar la resistencia de base. kk Zona de entrenamiento individual Esta zona usted la ajusta según sus deseos. Para elegir la zona de entrenamiento podrá ver la descripción en el capítulo Ajustar zona de entrenamiento Ajustar las zonas de entrenamiento individuales Ejemplo: Durante una marcha de cambio de tiempo desea entrenar en una zona de entrenamiento individual. El área del frecuencia cardíaca debe estar entre 120 y 160. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Hojear con la tecla TOGGLE (+) hasta que aparezca Zona entr. en la pantalla. 46

47 5 MODO DE AJUSTE Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la zona de entrenamiento ajustada. Con la tecla TOGGLE (+) hojear hasta Individual. ES Presionar la tecla START/STOP. Se muestra límite inferior. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor de 120. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra límite superior. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (+) tantas veces hasta que se alcance el valor de 160. Presionar la tecla START/STOP. El límite superior e inferior están ajustados. 47

48 5 MODO DE AJUSTE Ajustar tiempo de marcha total Ejemplo: Usted ha adquirido un monitor de ritmo cardíaco y desea tomar un tiempo de marcha total de 5 horas y 36 minutos de su diario de entrenamiento. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Hojear con la tecla TOGGLE (+) hasta que aparezca Tiempo total en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Debajo del tiempo total verá ceros. Las primeras tres cifras parpadean para las horas. Presionar la tecla TOGGLE (+) cinco veces, hasta que se muestra 5. Presionar la tecla START/STOP. Las últimas ambas cifras parpadean para los minutos. Presionar la tecla TOGGLE (+) tantas veces hasta que se alcance el valor de 36. Consejo: Mantener presionada la tecla TOGGLE (+) para aumentar rápidamente el valor. 48

49 5 MODO DE AJUSTE Ajustar tiempo de marcha total Presionar la tecla START/STOP. El ajuste se guarda Ajustar calorías totales ES Tal como se describe en el capítulo Ajustar tiempo total Ajustar contraste Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Indicación: El contraste se modifica directamente Ajustar tonos de teclas Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato AJUSTAR O DESACTIVAR ALARMA DE ZONA Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 49

50 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.1 Abrir modo de entrenamiento Así se cambia al modo de entrenamiento: kk Desde el modo de espera Presionar cualquier tecla largamente. kk Desde el modo de ajuste Presionar la tecla TOGGLE (+) largamente. 6.2 Configuración de la pantalla kk Indicador actual de frecuencia cardíaca y zonas (al utilizar una zona de entrenamiento) kk Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento kk Mostrar las funciones de TOGGLE (-) o TOGGLE (+) - por ej. la frecuencia cardíaca media, tiempo en zona o calorías kk Flecha al lado del indicador de la frecuencia cardíaca En el ejemplo la frecuencia cardíaca se encuentra debajo de la zona de entrenamiento seleccionada y debe ser aumentada. Si la frecuencia cardíaca es demasiado alta, la flecha indica hacia abajo. kk Símbolo de cronómetro El entrenamiento se ha iniciado, el cronómetro está en funcionamiento. 50

51 6 MODO DE ENTRENAMIENTO kk Cronómetro detenido El símbolo del cronómetro está apagado. La función está oscura y el cronómetro detenido. 6.3 Asignación de teclas en modo de entrenamiento START/STOP TOGGLE TOGGLE Pulsación corta: Hojear las funciones hacia atrás Pulsación larga: Cerrar modo de entrenamiento Pulsación corta: Hojear las funciones hacia adelante Pulsación larga: Abrir modo de ajuste ES Pulsación corta: Inicio y parada del cronómetro Pulsación larga: Reinicializar los datos de entrenamiento 6.4 Funciones durante el entrenamiento El monitor de ritmo cardíaco obtiene una gran cantidad de valores que no puede mostrar simultáneamente. Por esta razón puede mostrar otras funciones con una presión de tecla. 51

52 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.4 Funciones durante el entrenamiento Con las teclas TOGGLE (-) o TOGGLE (+) elige qué funciones desea ver en el área de visualización inferior. Indicación: Las calorías, la frecuencia cardíaca media y el tiempo en zona sólo se calculan si el cronómetro está en funcionamiento Iniciar el entrenamiento Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento. Presionar la tecla START/STOP. Se inicia el tiempo de marcha. En la pantalla verá abajo un símbolo del cronómetro y el título del valor de medición está de color claro. 52

53 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.6 Interrumpir el entrenamiento Usted puede interrumpir el entrenamiento en todo momento y a continuación retomar nuevamente. ES Presionar la tecla START/STOP. El símbolo del cronómetro desaparece. El cronómetro está detenido. Presionar nuevamente la tecla START/STOP. Se muestra nuevamente el símbolo del cronómetro. El cronómetro continua funcionando. 6.7 Finalizar el entrenamiento Usted ha finalizado su marcha de entrenamiento y desea finalizar el entrenamiento también en el monitor de ritmo cardíaco. Presionar la tecla START/STOP tan pronto como desee finalizar su entrenamiento. Con esto evita que se falsifiquen la frecuencia cardíaca media o el tiempo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla TOGGLE (-). Usted cambia al modo de espera. Ahora usted ve la hora y la fecha y ahorra energía. Los valores de entrenamiento actuales permanecen guardados. Indicación: Si ha detenido el entrenamiento su monitor de ritmo cardíaco cambia luego de cinco minutos al modo de espera. 53

54 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.8 Valores del entrenamiento luego de entrenar Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Luego del entrenamiento se pueden ver tranquilamente los valores de medición en el modo de entrenamiento. Con las teclas START/STOP, TOGGLE (-) y TOGGLE (+) se hojea entre cada uno de los valores. Además de los valores actuales de entrenamiento el monitor de ritmo cardíaco muestra valores adicionados tales como: kk Tiempo total kk Calorías totales Indicación: Los valores totales sólo están disponibles si el cronómetro está detenido. 6.9 Reinicializar los valores de entrenamiento Antes de que comience un nuevo entrenamiento se deben reiniciar a cero los valores de entrenamiento. Sino el monitor de ritmo cardíaco continúa contando los valores. Los valores totales adicionados para tiempo y calorías permanecen almacenados. Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla START/STOP. La pantalla parpadea dos veces y todos los valores se reinicializan. A continuación verá nuevamente el modo de entrenamiento. 54

55 7 FAQ (Preguntas frecuentes y servicio) Qué sucede si me quito el transmisor torácico durante el entrenamiento? El reloj no recibe más señal, en la pantalla aparece la indicación O, luego de un breve momento el PC pasa al modo de espera. El monitor de ritmo cardíaco SIGMA se desconecta por completo? ES No. En estado de espera sólo indica la hora y la fecha, de modo que también podrá utilizar el monitor de ritmo cardíaco como un reloj normal. En este estado el PC consume muy poca energía. Cuál es el motivo por el cual el indicador de la pantalla reacciona lentamente o se colorea de negro? Podría ser que se hubiera sobrepasado o no se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Su monitor de ritmo cardíaco está programado para funcionar a una temperatura de entre 0 C y 55 C. Qué se debe hacer cuando la imagen de la pantalla es débil? Si la imagen de la pantalla es débil, puede que la batería esté baja. Se deberían cambiar las baterías lo antes posible. Tipo de batería CR 2032 (N.º Art ). Los monitores de ritmo cardíaco SIGMA son herméticos y se pueden utilizar para nadar? Sí, el PC es hermético hasta 3 ATM (se corresponde con una presión de prueba de 3 bares). El PC es apto para nadar. Por favor observe: no accionar las teclas debajo del agua ya que sino podría ingresar agua en la carcasa. Se debe evitar el uso en agua de mar ya que sino podrían aparecer daños en el funcionamiento. 55

56 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.1 Cambiar las baterías En el monitor de ritmo cardíaco y en el transmisor torácico se utilizan las baterías CR 2032 (Nº Art ). El monitor de ritmo cardíaco SIGMA es un instrumento de medición de alta precisión técnica. Para garantizar el funcionamiento y la resistencia al agua, el cambio de baterías debería realizarlo un distribuidor oficial autorizado. Un cambio inadecuado de la batería podría causar daños al monitor de ritmo cardíaco, lo que provoca una pérdida del derecho a garantía. Todos los datos personales deben ajustarse nuevamente luego de un cambio de batería. Importante: Elimine la batería vieja de manera correcta (véase capítulo 8.2). 8.2 Eliminación LI LI = Lithium Ionen Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. Los aparatos electrónicos no se deben eliminar en la basura doméstica. Por favor entregue el aparato a un lugar de recogida apropiado. 56

57 9 DATOS TÉCNICOS 9 DATOS TÉCNICOS PC kk Tipo de batería: CR2032 kk Vida útil de la batería: promedio 1 año kk Precisión de marcha del reloj: mayor a ± 1 segundo/día a una temperatura ambiente de 20 C. kk Área de frecuencia cardíaca: ES Transmisor torácico kk Tipo de batería: CR2032 kk Vida útil de la batería: promedio 2 años 10 Garantía Garantía legal Respondemos por defectos frente a nuestra parte contratante, conforme a las prescripciones legales vigentes. Las baterías quedan exceptuadas de la garantía. En caso de ejecución de los derechos de garantía, diríjase al establecimiento comercial en el que adquirió el monitor de ritmo cardíaco con el comprobante de compra, convenientemente sellado, y todos los accesorios: SIGMA-Elektro GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Alemania Tel (0) Correo electrónico: service@sigmasport.com En el caso de que se autoricen los reclamos de la garantía legal, recibirá un aparato de recambio. Sólo existe reclamo sobre el modelo actual existente en el momento de realizar el mismo. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas. 57

58 INHOUD 58 1 Voorwoord 60 2 Inhoud van de verpakking 60 3 Veiligheidsaanwijzingen Overzicht De hartslagmeter activeren De borstriem omdoen Voor de training Toets kort en lang indrukken Overzicht modi en functies Rustmodus Trainingsmodus Instelmodus Instelmodus Instelmodus openen Indeling van het display Toetsfuncties in instelmodus Korte handleiding apparaatinstellingen Het apparaat instellen Taal instellen Datum instellen Kloktijd instellen Geslacht instellen Verjaardag instellen Gewicht instellen Max. hartslag instellen Trainingszone instellen Trainen met trainingszones Individuele trainingszone samenstellen Totale looptijd instellen Totaal calorieën instellen Contrast instellen Toetsgeluid instellen Zonealarm in/uitschakelen

59 Trainingsmodus Trainingsmodus openen Indeling van het display Toetsfuncties in trainingsmodus Functies tijdens de training Training starten Training onderbreken Training stoppen Trainingswaarden na de training Trainingswaarden terugstellen FAQ (veelgestelde vragen en service) Onderhoud en reiniging Batterij verwisselen Afvoer Technische gegevens Garantie 85 NL INHOUD 59

60 1 VOORWOORD Gefeliciteerd met uw keuze voor een hartslagmeter van SIGMA SPORT. Uw nieuwe hartslagmeter zal jarenlang een trouwe begeleider bij sport en vrije tijd zijn. U kunt uw hartslagmeter voor veel activiteiten gebruiken, onder andere voor: kk kk kk kk Hardlooptraining Walking en Nordic Walking Wandelen Zwemmen (alleen hartslagmeting) De hartslagmeter PC is een technisch hoogwaardig meetinstrument dat uw hartslag exact meet. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om de talrijke functies en het gebruik van uw nieuwe hartslagmeter te leren kennen. SIGMA SPORT wenst u veel plezier bij de training met uw hartslagmeter. 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING Hartslagmeter PC incl. batterij Elastische riem Hartslagsensor met zender 60

61 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN kk Consulteer voor het begin van de training uw arts om gezondheidsrisico s te vermijden. Dit geldt met name, als u een cardiovasculaire aandoening heeft of als u lang niet aan sport heeft gedaan. kk Gebruik de hartslagmeter niet voor duiken, hij is alleen geschikt om mee te zwemmen. kk Onder water mogen er geen toetsen ingedrukt worden. 4 OVERZICHT NL 4.1 De hartslagmeter activeren Voordat u met uw PC kunt gaan trainen, moet u hem eerst activeren. Houd daartoe de knop START/STOP 5 seconden lang ingedrukt. De PC schakelt automatisch over naar de instelmodus. Met de toetsen TOGGLE (-) en TOGGLE (+) bladert u door de basisinstellingen. Met de toets START/STOP bevestigt u de invoer. Stel de basisinstellingen (taal, datum, tijd enz.) in. Druk lang op de toets TOGGLE (+) om de instelmodus te verlaten. Zie verder hoofdstuk 5 Instelmodus. 61

62 4 OVERZICHT 4.2 De borstriem omdoen Verbind de zender met de elastische riem. Met het vastzetmechanisme kunt u de lengte van de borstriem individueel aanpassen. Let erop dat u de borstriem zo instelt dat de riem goed maar niet te strak zit. Plaats bij heren de zender onder de aanzet van de borstspier. Het SIGMA-logo moet leesbaar naar voren wijzen. Plaats bij dames de zender onder de borstaanzet. Het SIGMA-logo moet leesbaar naar voren wijzen. Til de riem aan de voorkant een klein stukje op van de huid. Bevochtig het blootliggende gebied (elektrodes) op de achterzijde van de zender met speeksel of met water. 62

63 4 OVERZICHT 4.3 Voor de training Voordat u met de training kunt beginnen, dient u de hartslagmeter als volgt voor te bereiden: 1. Plaats de borstriem en de PC NL 2. Activeer de PC door op een willekeurige toets te drukken. 3. De hartslagmeter schakelt automatisch naar de trainingsmodus. Wacht tot uw hartslag wordt aangegeven voordat u met trainen begint. 4. Training starten. Met de toets START/STOP start u de training. 63

64 4 OVERZICHT 4.3 Voor de training 5. Als u de training beëindigen wilt, drukt u op de toets START/STOP. De stopwatch staat stil. Om de waarde op nul terug te stellen, houdt u de toets START/STOP lang ingedrukt. Om de trainingsmodus te verlaten, houdt u de toets TOGGLE (-) lang ingedrukt. 4.4 Toets kort en lang indrukken U bedient uw hartslagmeter door op twee verschillende manieren toetsen in te drukken: kk Toets kort indrukken U roept functies op of bladert. kk Toets lang indrukken U wisselt naar een andere modus, stelt trainingswaarden terug. Voorbeeld: U heeft de training beëindigt en wilt de rustmodus oproepen. Toets TOGGLE (-) lang indrukken. Toets TOGGLE (-) nog steeds ingedrukt houden. Het display knippert tweemaal en geeft aan dat de trainingsmodus gesloten wordt. 64

65 4 OVERZICHT 4.4 Toets kort en lang indrukken De rustmodus wordt weergegeven. Toets TOGGLE (-) loslaten. 4.5 Overzicht modi en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende modi (trainingsmodus, instelmodus en rustmodus). Door een toets lang in te drukken wisselt u tussen twee modi. NL Instelmodus Trainingsmodus Rustmodus 65

66 4 OVERZICHT Rustmodus In de rustmodus worden alleen kloktijd en datum weergegeven. U wisselt van rustmodus naar de trainingsmodus door een willekeurige toets lang in te drukken Trainingsmodus In deze modus traint u. START/STOP kk Stopwatch TOGGLE TOGGLE kk Wisselen van weergegeven functies kk Wisselen van weergegeven functies *Opmerking: Om het overzicht tijdens de training te verbeteren, ziet u de totaalwaarden alleen als de stopwatch niet loopt. 66

HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR NL ES IT PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 Panoramica 5 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR NL ES IT PC 15.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 Panoramica 5 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro

Dettagli

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR IT ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN ITALIANO Indice 1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 3 2 Attivazione del PC 22.13 3 3 Panoramica sul display 4 4 Impostazioni di base

Dettagli

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione Contenuto Italiano 1.1 Premessa e contenuto della confezione 1 Introduzione 1.1 Premessa e contenuto della confezione 39 1.2 Panoramica orologio, simboli e struttura display 40 1.3 Impostazione dell orario

Dettagli

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE. www.sigmasport.com

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE. www.sigmasport.com NL ES IT FR GB/US DE running COMPUTER RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE www.sigmasport.com PT RC 1209 CONTENUTO 1 Premessa 106 2 Contenuto della confezione 106 3 Indicazioni di sicurezza 107 4

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa MANUALE ISTRUZIONI M077 è un prodotto di Lorenz spa legenda OD09016 (OROLOGIO SUBACQUEO MULTIFUNZIONE SPORT LCD) Profondità d immersione Temperatura Cronometro Retroilluminazione EL 5 allarmi sveglia

Dettagli

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Congratulazioni! Lei possiede ora un cronometro HiTrax di TFA. In un solo strumento Lei ha un orologio, una sveglia, un cronometro e un timer. Può utilizzare

Dettagli

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo IT GUIDA RAPIDA Come iniziare 1. Come impostare il dispositivo 1. Premere un pulsante per riattivare l unità. Il dispositivo ora indicherà come definire le impostazioni di base, compresa la frequenza cardiaca

Dettagli

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR ITALIANO Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR Il ricetrasmettitore Skill 417 ha la particolare caratteristica di poter essere utilizzato sia come LPD sia come PMR. Utilizzando l apparato

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2 INDICE Italiano. MANUALE UTENTE... I. COMPONENTI DI ECHOWELL... I 3. INSTALLAZIONE... I 3 Come indossare la cinghia toracica?...i 3 4. FUNZIONI DEI TASTI... I 4 5. CIRCOLAZIONE MODALITÀ... I 5 6. IMPOSTAZIONE

Dettagli

Manuale istruzioni 1

Manuale istruzioni 1 Manuale istruzioni 1 CONTENUTI INTRODUZIONE 3 Sommario funzioni 3 TASTI E FUNZIONI 4 GUIDA VELOCE 5 Indossare la fascia trasmittente 5 Avvio 6 OROLOGIO 7 Impostazione ora e data 7 CARDIOFREQUENZIMETRO

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

HEART RATE MONITOR US /GB PC 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR US /GB PC 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR ES IT FR NL US /GB DE PC 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Contenuto 1. Introduzione e contenuto della confezione 81 2. Principi funzionali di base 82 2.1 Panoramica

Dettagli

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Modalità

Dettagli

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO Temeo Hygro Quadro Art. num. 70-00020 IT ISTRUZIONI PER L USO Attenzione! In caso di reinizializzazione e cambio di batterie inserire prima le batterie nella stazione meteorologica e poi le batterie del

Dettagli

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi Benvenuti nella guida utente di Aquacoach 1. impostazioni 2. pre-nuoto 3. nuoto 4. post nuoto 5. FAQ 6. risoluzione dei problemi impostazioni pulsanti impostazione data e ora L impostazione dell Allarme

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

MANUALE D'USO CR-421 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE D'USO CR-421  Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. MANUALE D'USO CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. CONTROLLI E INDICATORI Vista posteriore 1. Tasto SNOOZE/DIM/SLEEP

Dettagli

Termostato con display

Termostato con display H/LN4691-0 674 59-64170 Termostato con display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Termostato con display 1 Termostato con display 4 1.1 Funzionalità 4 1.2 Qual è il tuo impianto? 4 2 Descrizione

Dettagli

HEART RATE MONITOR US /GB PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR US /GB PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR ES IT FR NL US /GB DE PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 Conoscere l'apparecchio 1.1 Introduzione e contenuto della confezione 45 1.2 Panoramica delle

Dettagli

Manuale della console per kit universale tapis roulant

Manuale della console per kit universale tapis roulant Manuale della console per kit universale tapis roulant Importante: per evitare rischi per la sicurezza dell utilizzatore è consigliabile fare installare il kit da un tecnico qualificato, che possa verificare

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport Avvertenza: questo prodotto è dotato di una batteria a bottone ricaricabile. Per informazioni sulla sicurezza della batteria, vedere

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio Radio Stereo FM Descrizione Pannello di controllo 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio Search : attiva la ricerca di un emittente Memory : attiva la memorizzazione dei programmi, a Radio spenta

Dettagli

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 TASTI 5 OROLOGIO 6 CRONOMETRO 7 DATI CRONOMETRICI 9 CONTO ALLA ROVESCIA 11 CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 14 CURA E MANUTENZIONE

Dettagli

CONTAPASSI CON SENSORE 3D. Manuale d uso ITALIANO IT-1

CONTAPASSI CON SENSORE 3D. Manuale d uso ITALIANO IT-1 CONTAPASSI CON SENSORE 3D Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus MT Walk dotato di sensore di movimento digitale con tecnologia multi-direzionale 3D. Per ottenere il massimo

Dettagli

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 MODALITÀ OROLOGIO 6 MODALITÀ CRONOMETRO 8 MODALITÀ DATI CRONOMETRICI 10 MODALITÀ ALLARME 12 MODALITÀ CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA

Dettagli

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Via Moriconi n 4/B 60035 Jesi (AN) P.IVA 00738790427 Tel. 0731 605587 Fax 0731 607757 e-mail: info@aes-elettronica.com Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Caratteristiche Pannello

Dettagli

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Quarzwerk Quarz movement J645.85 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS L OROLOGIO TEDESCO ITALIANO Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri strumenti per la misurazione del tempo. Quella

Dettagli

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI Impostazione dell Ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. 3. Riportare

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione it Pannello remoto per pompe di calore manuale d installazione - uso -manutenzione DESCRIZIONE TSTI E DISPLY CONTROLLO MIENTE TSTI 5 6 7 mode 1 2 3 4 N Descrizione 1 Sonda di Temperatura e Umidità 2 Tasto

Dettagli

Programmatore elettronico a 2 canali

Programmatore elettronico a 2 canali Serie Programmatore elettronico a canali GW 30 4 ATTENZIONE - IMPORTANTE Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

Trasmettitore radio a muro GF25..

Trasmettitore radio a muro GF25.. Wandsender Wall-mounted radio transmitters Télécommandes murales Trasmettitore radio a muro GF25.. DE EN FR ES Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice

Dettagli

PE 08 Modo di uso I-

PE 08 Modo di uso I- PE108 Modo di uso I- I- INDICE A. Caratteristiche I-4 B. Cambiare modo di funzionamento I-8 C. Utilizzare il modo Tempo I-9 D. Utilizzare il contapassi I-10 E. Portare il contapassi I-13 F. Regolare l

Dettagli

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1 Millennium Series PROFESSIONAL stopwatch Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus Millennium Series con funzione di misurazione dei tempi frazionari (LAP)

Dettagli

FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO

FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO INDICE 1- FUNZIONI DELL'APPARECCHIO x 2- MESSA IN FUNZIONE x 3- USO x 4- IMPOSTAZIONE DELL'ORA x 5- IMPOSTAZIONE DELLA DATA x 7- IMPOSTAZIONE DEL TIMER x 8- MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE

Dettagli

MODO DI USO (LOULOU)

MODO DI USO (LOULOU) MODO DI USO (LOULOU) Complimenti per l'acquisto di questa stazione meteorologica con orologio radiocomandato e sveglia. Abbiamo organizzato e prodotto il suo orologio con grande cura. La preghiamo di leggere

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

Operatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora

Operatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. VENDITORE / VENDEDOR Privato / Privado Azienda / Empresa Operatore indipendente del settore

Dettagli

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete. Simboli & Messaggi l uso Modalità dello strumento Diario Medie Stima di A1c Impostazioni Classificazione Frecce di tendenza Visualizzazione delle medie (Modalità diario ) (Modalità medie ) (e Modalità

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione Fase 2: Programmare l orario Mentre lampeggia "2:00", impostare l orario corretto. Usare i pulsanti AI e CENDI per scorrere l orario corretto. "PM" è indicato, "AM" no. Premere ET per confermare l orario

Dettagli

MANUALE D'USO CR-420 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE D'USO CR-420  Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. MANUALE D'USO CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. CONTROLLI E INDICATORI 1. Tasto "ON/OFF" 2. Tasto "HOUR/TU-"

Dettagli

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen 03-17 Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen Art.1610421 www.loex.it INTRODUZIONE... 3 MENU... 4 Interfaccia grafica utente... 4 Circuito idraulico... 5 Modalità di funzionamento... 7 Impostazione temperatura/umidità...

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con

Dettagli

Misuratore di umidità

Misuratore di umidità Misuratore di umidità Manual operatore IT Contenuto della confezione Grazie per aver scelto il misuratore di umidità per cereali Wile. Wile assicura una misurazione semplice e rapida di umidità, temperatura

Dettagli

Pressione prolungata Spegnimento/accensione dell'unità Visualizza una finestra di dialogo

Pressione prolungata Spegnimento/accensione dell'unità Visualizza una finestra di dialogo HDS Gen2 Touch Plotter cartografico Guida rapida IT Panoramica 4 2 1 5 3 6 N. Descrizione 1 Schermo tattile 2 Lettore di schede SD 3 Tasto Waypoint. Una breve pressione apre il menu waypoint; una pressione

Dettagli

Cronografo 0S80 IT. 1

Cronografo 0S80 IT. 1 Cronografo 0S80 IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 0S80 Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 1 secondo) e cronometraggio fi no a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95 A) VISUALIZZAZIONE

Dettagli

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Tempo di risposta. Errore assoluto (con 1V/m e 50 MHz) ± 1,0 db (50 MHz... 1,9 GHz) ± 2,4 db (1,9 GHz... 3,5 GHz) Deviazione dovuta alla temperatura

Tempo di risposta. Errore assoluto (con 1V/m e 50 MHz) ± 1,0 db (50 MHz... 1,9 GHz) ± 2,4 db (1,9 GHz... 3,5 GHz) Deviazione dovuta alla temperatura Manuale PCE-EM 29 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano

Dettagli

2.0 Pulsanti e relative funzioni. 1.0 Introduzione. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

2.0 Pulsanti e relative funzioni. 1.0 Introduzione. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D] 1.0 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d istruzioni, assicurandosi di comprendere appieno l utilizzo e i limiti di questo strumento. L utilizzo improprio può causare danni gravi o la

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Contapassi. Contapassi con radio fm. Manuale d uso ITALIANO

Contapassi. Contapassi con radio fm. Manuale d uso ITALIANO Contapassi Contapassi con radio fm Manuale d uso ITALIANO 1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus Paso/Paso FM con funzione di calcolo della distanza percorsa, calorie bruciate, cronometro, sveglia

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto. 1 INDICE Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus con 100 memorie e funzione di misurazione dei tempi frazionari. Per ottenere il massimo dal vostro strumento leggete attentamente questo

Dettagli

incidenti, a una manutenzione scorretta o a un utilizzo commerciale del prodotto.

incidenti, a una manutenzione scorretta o a un utilizzo commerciale del prodotto. Congratulazioni per l acquisto del cardiofrequenzimetro On Rhythm 100. Si corre, si marcia, si nuota soprattutto per restare in forma: On Rhythm 100 è un prodotto multisport estremamente utile. Ad ottimizzare

Dettagli

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su MANUALE UTENTE Manometro collettore resistente Modello HD780 Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Manometro e collettore

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7 MANUALE D'USO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO COMANDO. PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE.

Dettagli

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

IAN Indicaciones sobre su utilización y su seguridad. MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA Indicaciones sobre su utilización y su seguridad

IAN Indicaciones sobre su utilización y su seguridad. MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA Indicaciones sobre su utilización y su seguridad MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO 1/2014 Art.-Nr.: 1-LD3814 MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA Indicaciones sobre su utilización y su seguridad OROLOGIO DA POLSO CON

Dettagli

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per Italiano Avviso importante per i portatori di pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi elettronici impiantabili: i portatori di pacemaker utilizzano Galileo

Dettagli

MANUALE UTENTE. Rilevatore di monossido di carbonio (CO) da tavolo Modello CO50

MANUALE UTENTE. Rilevatore di monossido di carbonio (CO) da tavolo Modello CO50 MANUALE UTENTE Rilevatore di monossido di carbonio (CO) da tavolo Modello CO50 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO50 di Extech Instruments. Questo strumento rileva monossido di carbonio,

Dettagli

CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI

CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI CARDIOFREQUENZIMETRO 20 FUNZIONI MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ITALIANO

Dettagli

Orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate N. modello: SE128 MANUALE D USO INDICE

Orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate N. modello: SE128 MANUALE D USO INDICE Orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate N. modello: SE128 MANUALE D USO Autospegnimento...9 Dati Tecnici...9 Precauzioni...9 Informazioni su Oregon Scientific...10 Dichiarazione

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP. Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business.

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP. Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business. Aastra 6731i Guida rapida Telefono IP Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business. 1 Aastra 6731i - Guida rapida SOMMARIO Tasti del telefono Tasti funzione Personalizzazione del telefono Chiamata

Dettagli

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio

Dettagli

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio. 1. Telecomando Le specchiere MARV possono essere dotate di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di

Dettagli

Bilancia di piattaforma Serie PCE - TS Istruzioni 1. Introduzione 2. Specifiche tecniche

Bilancia di piattaforma Serie PCE - TS Istruzioni 1. Introduzione 2. Specifiche tecniche www.pce-italia.it Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it Bilancia di piattaforma Serie PCE - TS Istruzioni

Dettagli

Manuale d uso ITALIANO

Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso ITALIANO Grazie per avere scelto questo cronometro professionale Motus Run MT101 con funzione di misurazione e memorizzazione dei tempi frazionari (LAP), intermedi (SPLIT) e definizione a

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01

Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01 Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01 Questo termostato è un termostato digitale, che è stato progettato per l impianto elettrico di riscaldamento del pavimento o per il sistema

Dettagli

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio

Dettagli

Programmatore Serie LED 100 VR

Programmatore Serie LED 100 VR Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210 Manuale d Istruzioni Conduttimetro Modello EC210 Introduzione Grazie per aver scelto il conduttimetro Extech EC210 che visualizza contemporaneamente conducibilità e temperatura. La conducibilità viene

Dettagli

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE PRODUCTS BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MANUALE D USO EK9315 VÁHA HODINY BUDÍK KALENDÁŘ TEPLOMĚR VLHKOMĚR DESCRIZIONE PRODOTTO Area di pesatura Cochio batteria Supporto LCD display *Figura solo illustrativa

Dettagli

ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play

ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play 1. Presentazione ITC-308 è un termostato per controllo temperatura a due relè, facile da utilizzare, sicuro ed affidabile. Può essere utilizzato

Dettagli

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 1. INTERFACCIA UTENTE TASTO FUNZIONE B1 START B2 MELT B3 VISUALIZZAZIONE B4 TIMER B5 TIMER LED FUNZIONE L1 led START L2

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente N. parte P0995226 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il Telefono Internet i2004 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Manuale d uso ITALIANO

Manuale d uso ITALIANO Cardiofrequenzimetro Manuale d uso ITALIANO IT-1 INDICE FUNZIONI...3 TASTI...4 OROLOGIO...5 CARDIOFREQUENZIMETRO Indossare la fascia trasmittente...6 Dati utente e Target Zone...7 Avvio sessione...8 Dati

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all

Dettagli

Guida di consultazione rapida

Guida di consultazione rapida TMC-212 TM Guida di consultazione rapida Usare la Guida di consultazione rapida quando si desidera: Regolare l ora, il giorno o la data... pag. 2 Rivedere o cambiare il calendario dei giorni irrigui...

Dettagli

ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di

ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di ELLITTICA MANUALE DELL UTENTE ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE! Durante l assemblaggio è importante prestare particolare attenzione ad alcuni passaggi. Leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e seguirle

Dettagli

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

PRO V2 A-105. Manuale (IT) PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila

Dettagli

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il

Dettagli

Bala. Manuale d uso ITALIANO IT-1. Contapassi con sensore 3D

Bala. Manuale d uso ITALIANO IT-1. Contapassi con sensore 3D Bala Contapassi con sensore 3D Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus Bala dotato di sensore di movimento digitale con tecnologia multidirezionale 3D. Per ottenere il massimo

Dettagli