BRAVISSIMO AGENZIA DI TRADUZIONI
|
|
- Fabia Pieri
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 BRAVISSIMO AGENZIA DI TRADUZIONI NOI TRADUCIAMO IL VOSTRO LAVORO ITALIANO INGLESE TEDESCO FRANCESE I UNGHERESE I SVEDESE I NORVEGESE SLOVENO RUSSO OLANDESE
2 Pagina 2 CHI SIAMO BRAVISSIMO è un'agenzia di traduzione specializzata in traduzioni tecniche nei campi di edilizia, ingegneria meccanica, ingegneria elettrotecnica, agricoltura, informatica, diritto ed economia. Se avete bisogno di una traduzione di qualità della vostra documentazione, testo specialistico, manuale tecnico, contratto, documento delle specifiche di un prodotto, documentazione legale o d'offerta, allora siete nel posto giusto! La nostra agenzia si distingue perché tutte le nostre attività sono conformi agli standard SRPS EN 15038:2008. In sostanza, questo significa che tutto ciò che dovete fare è affidarci il vostro testo, e il nostro team farà in modo che riceviate una traduzione di massimo livello.
3 Pagina 3 PRINCIPI & VALORI MODELLO DI BUSINESS DI BRAVISSIMO L osservanza dei termini di consegna e delle condizioni stabiliti, coerenza e responsabilità nei confronti dei Clienti; Il miglioramento continuo delle proprie prestazioni e aggiornamento sulle nuove tendenze nel campo degli strumenti di traduzione assistita (CAT tool) al fine di ottenere la massima qualità del prodotto finale e di soddisfare le esigenze dei nostri Clienti; Consapevolezza che le priorità sono consegnare le traduzioni con una qualità ottima e rispettare tutto quanto concordato.
4 Pagina 4 LE NOSTRE SPECIALITÀ FIDUCIA E QUALITÀ Offriamo servizi di traduzione in oltre 50 lingue nonché servizi di traduzioni giurate e legalizzate in tutte le combinazioni linguistiche; Collaboriamo soltanto con traduttori che hanno maturato esperienze specifiche nel campo delle traduzioni per un periodo non inferiore a 5 anni; Abbiamo riunito un team di esperti traduttori e specialisti tecnici costituito da ingegneri civili, meccanici, agricoli ed elettrotecnici, oltre ai laureati in economia, specialisti informatici e avvocati; La maggior parte dei traduttori di BRAVISSIMO ha frequentato seminari di traduzione specializzata e di traduzione giurata presso l Associazione serba di traduttori scientifici e giurati; BRAVISSIMO sceglie solo i migliori.
5 Pagina 5 COSA POSSIAMO FARE PER VOI BRAVISSIMO è a Vostra disposizione affinché possiate finire il Vostro lavoro nel più breve tempo possibile! Traduzioni professionali in tutte le lingue Traduzioni giurate in tutte le lingue I migliori traduttori che traducono nella loro lingua madre Team di esperti traduttori e specialisti tecnici Revisione e proof-reading di testi tecnici Traduzioni urgenti ( consegna-per-oggi e consegna-per-subito ) inclusa la consegna del materiale presso il Vostro indirizzo tramite corriere
6 Pagina 6 SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE DIVERSE INDUSTRIE E SETTORI, UN OBIETTIVO: SUCCESSO BRAVISSIMO traduttori specializzati sono esperti nei seguenti settori: - Edilizia - Ingegneria elettrotecnica - Ingegneria meccanica - IT - Industria automobilistica - Agricoltura - Diritto - Commercio - Economia e finanza - Industria
7 Pagina 7 OBIETTIVO DEI NOSTRI SERVIZI NOI TRADUCIAMO IL VOSTRO LAVORO: SUCCESSO PER TUTTI I NOSTRI CLIENTI MANUALI TECNICI DOCUMENTI FINANZIARI TRADUZIONI LEGALI E GURATE Dall'industria automobilistica ai settori dell'edilizia o dell'agricoltura, le traduzioni tecniche devono essere perfette. Effettuiamo controlli rigorosi che confermino la competenza tecnica di tutti i nostri traduttori. Al fine di fornirvi un'accurata traduzione, ciascuna traduzione è soggetta a controlli interni di qualità ed è esaminata da ingegneri meccanici, civili, agricoli o elettronici. Tutti i nostri redattori esperti che lavorano su queste tipologie di testo, sono laureati in economia, il che dà ai Clienti maggiore sicurezza sulla qualità della traduzione. Tutti i nostri collaboratori linguistici rispettano la privacy del Cliente e non divulgano alcuna informazione che potrebbe in qualche modo farvi identificare da terzi, senza il vostro esplicito consenso. La traduzione di contratti, specialmente quelli che hanno numerose espressioni tecniche, spesso richiede una più ampia conoscenza da parte del traduttore, e talvolta, il contratto non può essere tradotto da una sola persona. Per testi più lunghi, impieghiamo molteplici traduttori e assegniamo a ciascuno di loro la porzione di testo che è più vicina alla loro specializzazione. La traduzione di testi legali e atti pubblici è affidata a traduttori giurati.
8 Pagina 8 TECNOLOGIA PROCESSO DI ORDINAZIONE DELLA TRADUZIONE COMPILAZIONE DEL MODULO DI RICHIESTA / telefono Il Cliente ci informa che ha bisogno di un certo testo tradotto. Faremo compilare il modulo contenente tutte le informazioni rilevanti sul cliente e il materiale che richiede la traduzione. CONFERMA DEI DETTAGLI EMISSIONE DI UN PREVENTIVO / telefono Discussione col Cliente per confermare tutti i dettagli relativi al progetto di traduzione. Definiremo chiaramente tutti i vostri bisogni e vi assegneremo un Project Manager che sarà responsabile della vostra traduzione. / telefono / meeting Stabiliremo il budget, la scadenza della consegna, il piano di traduzione e vi daremo un preventivo completo di tutti i costi. IL CLIENTE VALUTA L OFFERTA Mentre valutate l'offerta, potete contattare il vostro Project Manager in qualsiasi momento, per discutere di nuovo la nostra offerta. ORDINE D ACQUISTO Il Cliente conferma l'accettazione del nostro ordine via e quindi gli sarà emesso un ordine d'acquisto.
9 Pagina 9 TECNOLOGIA PROCESSO DI TRADUZIONE CONSULTAZIONE INTERNA Il nostro team, guidato dal BRAVISSIMO Project Manager, esaminerà il materiale e selezionerà il traduttore e l'esperto revisore più adatti per il vostro settore. Tenendo conto del tipo di documento, compilerà un piano d'esecuzione dettagliato per il progetto di traduzione e stabilirà le scadenze. ANALISI E PREPARAZIONE DEL TESTO DI PARTENZA Il Project Manager si assicurerà che il testo sia comprensibile, verificherà la presenza di espressioni ambigue e simili, e lo preparerà per la traduzione. Questa fase implica la preparazione del glossario con termini tecnici, creazione della memoria di traduzione (MT) e compilazione delle note terminologiche e stilistiche nonché istruzioni per traduttori. TRADUZIONE DI PROVA (opzione) Su richiesta del Cliente, possiamo fare una traduzione di prova ed esaminarla insieme a voi. TRADUZIONE INIZIALE La traduzione viene fatta da un traduttore attentamente selezionato o da un team di traduttori (per progetti più grandi) che traducono unicamente nella loro lingua madre. REVISIONE DELLA TRADUZIONE DA UN ESPERTO La traduzione viene revisionata da un altro traduttore / da un esperto che è specializzato nel settore in cui rientra lo specifico progetto. CONSEGNA FINALE AL CLIENTE Come concordato precedentemente
10 Pagina 10 MISURIAMO LA QUALITÀ CON LE PAROLE 1 PROCEDURE SPECIFICHE VOLTE A VERIFICARE LA COMPETENZA DEI TRADUTTORI Tutti i nostri traduttori hanno una formazione accademica e numerosi anni di esperienza nelle traduzioni. Un traduttore che lavora per BRAVISSIMO deve soddisfare i seguenti requisiti: deve aver compiuto studi universitari e possedere una profonda conoscenza della lingua dalla quale e verso la quale traduce il testo scritto; avere familiarità con la terminologia tecnica utilizzata nella lingua di origine o di destinazione; possedere almeno cinque anni di esperienza nel campo delle traduzioni; possedere almeno due referenze da precedenti progetti di traduzione.
11 Pagina 11 MISURIAMO LA QUALITÀ CON LE PAROLE 2 PROCEDURE SPECIFICHE VOLTE A VERIFICARE LA QUALITÀ DELLA TRADUZIONE Dopo aver firmato il Contratto di collaborazione, tutti i collaboratori linguistici ricevono ulteriori documenti che delineano nel dettaglio ciò che ci si aspetta da loro. Nel processo di traduzione a ciascun traduttore è richiesto, tra le altre cose, di garantire quanto segue: La traduzione è completa e CONFORME ALL ORIGINALE; Il testo è COERENTE ed è usato appropriato stile e terminologia; Le frasi sono grammaticalmente CORRETTE, e viene usata sintassi e ortografia corretta; La struttura del documento tradotto CORRISPONDE ALL ORIGINALE; Tutte le istruzioni e le note fornite da Project Manager riguardanti la traduzione sono osservati.
12 Pagina 12 MEMORIA DI TRADUZIONE PROGRESSO TECNOLOGICO NELL AMBITO DELLE TRADUZIONI: RISPARMIA TEMPO E DENARO Per progetti grandi, BRAVISSIMO crea una memoria di traduzione con il software di traduzione leader del mercato SDL Trados Studio. Archiviando i contenuti creati dai traduttori, le memorie di traduzione consentono di riutilizzare materiale relativo a progetti passati per progetti futuri. I vantaggi sono: ELEVATA QUALITÀ DELLE TRADUZIONI RISPARMIO DEL TEMPO RISPARMIO DEL DENARO Aumenta la qualità delle traduzioni poiché vengono impiegate la stessa terminologia e le stesse descrizioni già utilizzate in precedenti traduzioni per la vostra azienda, migliorando anche la coerenza dei contenuti che un traduttore si appresta a tradurre. Significativa riduzione dei tempi di consegna della traduzione finale in quanto ogni frase o paragrafe che si ripetono non devono essere ritradotti. Siccome la memoria di traduzione memorizza ogni parte di testo che traduciamo per voi e poi lo traduce automaticamente, si riducono anche i costi di traduzione, in quanto ciascuna ripetizione di una frase già tradotta viene calcolata e pagata una sola volta. BRAVISSIMO traduttori utilizzano Trados software per professionisti del settore della traduzione.
13 Pagina 13 RISERVATEZZA Noi prendiamo il Vostro lavoro sul serio. BRAVISSIMO si impegna a proteggere la riservatezza di tutti i suoi Clienti. A tal fine, tutti i dati e le informazioni accessibili a BRAVISSIMO, mentre vengono resi dei servizi professionali, devono essere considerati riservati; BRAVISSIMO li deve tenere riservati e garantire che i propri impiegati, collaboratori (traduttori, revisori, critici, esperti revisori, correttori, redattori, ecc), agenti, esperti e altri consulenti terranno riservati tutti i dati e le informazioni relative al lavoro assegnato, i documenti assegnati e i loro contenuti, o le attività del cliente, i servizi o i dati personali, e si impegna a non rivelarli o usarli per propri obiettivi di mercato né a rivelare alcuna informazione riservata a terzi, senza il consenso del Cliente.
14 Pagina 14 DOVE SIAMO BRAVISSMO BRAVISSIMO Pančevo Via Braće Jovanović Pančevo Tel Tel
15 Pagina 15 FONDATRICE E PROPRIETARIA Nostra persona di riferimento Prof. Gordana Katić Laureata in Lingua e Letteratura italiana Traduttrice giurata per l italiano Proprietaria e fondatrice Contatto: gordanakatic@gmail.com La fondatrice dell agenzia di traduzione BRAVISSIMO è Gordana Katic, laureata in lingua e letteratura italiana e traduttrice giurata per l italiano. Si è diplomata presso il Liceo Uroš Predić, nel corso di scienze e matematica a Pančevo in Serbia. Ha ottenuto la laurea presso il Dipartimento d'italiano della Facoltà di Filologia, all'università di Belgrado, conseguendo il titolo di Insegnante di Lingua e Letteratura Italiana. Dopo aver completato gli studi universitari, ha continuato ad approfondire la conoscenza della lingua italiana presso le scuole di lingua atorino, Verona, Roma, Perugia e Siena. Ha completato un corso specialistico per insegnanti di lingua italiana sulle teorie contemporanee dell'insegnamento dell'italiano a stranieri, presso l'università per Stranieri di Perugia nel Ha anche completato un corso di livello avanzato di lingua italiana presso l'università per Stranieri di Siena, ottenendo il massimo risultato con lode. Nel 2005 ha fondato la prima ed unica scuola di lingua italiana a Pančevo, in cui lavora anche come insegnante. Nel 2006, dopo aver superato l'esame di stato, è diventata traduttrice e interprete giurata di lingua italiana. È attivamente interprete e traduttrice dal 2002, e ha lavorato per numerose aziende leader in Serbia e all'estero. I campi della traduzione in cui ha maturato maggiore esperienza sono diritto, ingegneria meccanica, ingegneria elettrotecnica ed edilizia.
16 Pagina 16 PIÙ DELLE PAROLE Referenze.
GUIDA ALL'ACQUISTO DI TRADUZIONI
GUIDA ALL'ACQUISTO DI TRADUZIONI INTRODUZIONE Questa breve guida nasce con l'intento di dare risposta a una serie di domande che possono apparire banali, ma che in realtà stanno alla base dell'attività
DettagliSPIKE TRADUZIONI. Milano Via Frua 14; Genova P.zza Campetto 7/5 Tel. +39-02-4801.2808 (r.a.) www.spike.it traduzioni@spike.it
SPIKE TRADUZIONI Tel. +39-02-4801.2808 (r.a.) www.spike.it traduzioni@spike.it SCADENZE RISPETTATE I NOSTRI PLUS RISERVATEZZA E SICUREZZA SUL PROCESSO SEGUITO UNIFORMITA E COERENZA LINGUISTICA COSTI DI
DettagliComunicate con chiarezza: affidatevi a un professionista della lingua. Associazione Svedese dei Traduttori Professionisti
Comunicate con chiarezza: affidatevi a un professionista della lingua Associazione Svedese dei Traduttori Professionisti Dobrý den! Guten Tag! Hola! Bonjour! Hej! Hello! Shalom! Un mondo più comprensibile
Dettagli1. I titoli conseguiti presso le Università consigliate vengono riconosciuti?
DOMANDE FREQUENTI Palermo, Largo Esedra nr.3, tel. 091 6254431 ONLUS 1. I titoli conseguiti presso le Università consigliate vengono riconosciuti? Le Università sono pubbliche o private riconosciute dal
DettagliPreventivo a parola, a cartella: aspetti da considerare nella valutazione
Preventivo a parola, a cartella: aspetti da considerare nella valutazione Cosa è cambiato negli ultimi 25 anni Le aziende italiane si sono trovate a dover fare fronte in maniera crescente alla domanda
DettagliCOMPANY PROFILE. Permea Phone: +39 347 0545253. 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it
COMPANY PROFILE Phone: +39 347 0545253 Via A. Gramsci 3 E-mail: info@permea.it 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it PREMESSA La documentazione tecnica di qualità per un prodotto o sistema:
DettagliRotta verso il successo con la bihlership
Rotta verso il successo con la bihlership Facciamo rotta insieme verso il successo, con una partnership forte, caratterizzata da competenza, rispetto e fiducia reciproca e che noi definiamo bihlership.
DettagliPROCEDURA RELATIVA AL CONTROLLO DI QUALITÀ
PROCEDURA RELATIVA AL CONTROLLO DI QUALITÀ Euro Translations ha sviluppato un sistema di gestione e controllo di qualità delle traduzioni conforme alla normativa ISO 9002. Prevediamo di completare la procedura
DettagliGuida al Sondaggio AITI 2013
Guida al Sondaggio AITI 2013 Benvenuti al sondaggio AITI 2013 sulla professione di traduttore/interprete. Lo scopo di questo sondaggio è fornire una fotografia dello stato attuale del mercato delle traduzioni
DettagliMANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6
MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.
DettagliNeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalán, 2 28032 Madrid (Spagna) Tel.: +(34) 91 776 18 33 Fax: +(34) 91 246 92 75 www.neoatlas.
Francisca Torres Catalán, 2 28032 Madrid (Spagna) Tel.: +(34) 91 776 18 33 Fax: +(34) 91 246 92 75 www.neoatlas.com . Presentazione aziendale di NeoAtlas.......... Indice 1 PRESENTAZIONE DI NEOATLAS...1
DettagliINDICOD-ECR Istituto per le imprese di beni di consumo
INDICOD-ECR Istituto per le imprese di beni di consumo GLOBAL SCORECARD Uno strumento di autovalutazione, linguaggio e concetti comuni Versione base - Entry Level Introduzione Introduzione La Global Scorecard
DettagliRidurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati.
Ridurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati. Servizi di approvvigionamento professionale. Essere più informati, fare scelte migliori. Supplier Management System delle Communities (CSMS) Prequalifiche
DettagliFacoltà: SCIENZE STATISTICHE Corso: 8053 - FINANZA, ASSICURAZIONI E IMPRESA (L) Ordinamento: DM270 Titolo: FINANZA, ASSICURAZIONI E IMPRESA Testo: SCUOLA DI ECONOMIA, MANAGEMENT E STATISTICA Regolamento
DettagliComunicazioni e informazioni
Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 249 A Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 58 o anno 30 luglio 2015 Sommario V Avvisi PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI Ufficio europeo di selezione
DettagliTraduzioni TRANSLATE WITH SPIKE - MAKE YOUR BUSINESS EFFECTIVE. www.spike.it/traduzioni/ita/
Spett.le ORDINE AVVOCATI di MILANO Milano, 30.09.2015 Oggetto : presentazione servizio Traduzioni Tecnico- Professionali Traduzioni TRANSLATE WITH SPIKE - MAKE YOUR BUSINESS EFFECTIVE Con SPIKE siete garantiti
DettagliIn convenzione con DELLA TOSCANA $ $ 5 ( *2 / $ 0(172
81,9(56,7 '(*/,678',',6,(1$ ',3$57,0(172',',5,772'(// (&2120,$ )$&2/7 ',(&2120,$³5,&+$5'0*22':,1 In convenzione con UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PISA DIPARTIMENTO DI DIRITTO PUBBLICO AGENZIA DELLE ENTRATE
DettagliECONOMIA GIORGIO FUÀ
f a c o l t à d i E CO N O M I A GIORGIO FUÀ UNIVERSITÀ politecnica delle marche facoltà di Piazzale Martelli, 8 60100 Ancona Tel. 071 2207003 presidenza.economia@univpm.it ECONOMIA GIORGIO FUÀ Corsi di
Dettagliquarto ciclo di incontri per conoscere le professioni
COSTRUIRE IL FUTURO: PROFESSIONI E INNOVAZIONE quarto ciclo di incontri per conoscere le professioni Il mondo della STATISTICA: 30 novembre 2007 A cura di Città dei Mestieri di Milano e della Lombardia
Dettagli2008 Tariffario Anacam
2008 Tariffario Anacam Indice Servizi di traduzione 3 Traduzione lingue Europee 3 Traduzione tra lingue Europee 4 Traduzione di lingue Extraeuropee 4 Revisione testi in lingua 4 Traduzione Assistita (Trados)
DettagliLa Certificazione del Personale
La Certificazione del Personale Slide 1 Certificazione del Personale Cos è la Certificazione del Personale? Valutazione delle conoscenze (formazione) e delle abilità professionali (competenze) del candidato
DettagliOFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA
OFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA Ordine degli Architetti P.P.C. della Provincia di Forlì-Cesena Via G. Pedriali 17 47121 Forlì Fc Ente proponente Ragione sociale LANGUAGE ACADEMY ASSOCIAZIONE
DettagliDipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari
Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari Programmazione linguistica: linee guida Centro Linguistico di Ateneo via Verdi, 8 - I
Dettaglicreazione e gestione di siti L'agenzia di comunicazione Artistiko internet propria attività al centro dell'attenzione
01...presentazione Artistiko... 02...relazione sito Ordine Avvocati Pesaro 03...esempio di lavoro svolto 04...presentazione convenzione 05...considerazioni finali............ L'agenzia di comunicazione
DettagliEntusiasmo? «Cogliere le opportunità di rendita e trarne vantaggio.» Helvetia LPP Invest. Ottimizzare il rendimento per la previdenza professionale.
Entusiasmo? «Cogliere le opportunità di rendita e trarne vantaggio.» Helvetia LPP Invest. Ottimizzare il rendimento per la previdenza professionale. La Sua Assicurazione svizzera. 1/8 Helvetia LPP Invest
Dettaglileaders in engineering excellence
leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.
DettagliBachelor of Science in Ingegneria informatica
Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana Dipartimento tecnologie innovative Bachelor of Science in Ingegneria informatica www.supsi.ch/dti Obiettivi e competenze La formazione apre le
DettagliGuida rapida all acquisto di traduzioni Con centinaia di agenzie di traduzione e migliaia di traduttori freelance presenti sul territorio nazionale, non è facile orientarsi nel mercato delle traduzioni,
Dettaglinuovo progetto in franchising
nuovo progetto in franchising CareDENT - cliniche dentali è costituita da un gruppo di professionisti altamente qualificati con più di vent anni di esperienza nel settore e con oltre 80 cliniche aperte
DettagliSoluzioni di design. per il tuo business
Soluzioni di design per il tuo business Studio Mario Fanelli Da più di trent anni progettiamo e realizziamo farmacie. In questi anni sono cambiati i clienti, le modalità e le esigenze di vendita. Noi abbiamo
Dettagli1 SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE...2 2 RIFERIMENTI... 2 3 SIGLE E DEFINIZIONI... 2 4 RESPONSABILITA...3 5 PROCEDURA...3
del 13 11 2012 Pagina 1 di 6 INDICE 1 SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE...2 2 RIFERIMENTI... 2 3 SIGLE E DEFINIZIONI... 2 4 RESPONSABILITA...3 5 PROCEDURA...3 5.1 Programmazione delle attività...3 5.2 Documentazione...
DettagliESEMPIO. Profilo di gestione. Programma qualità livello II. Parto I: Profilo di gestione
Programma qualità livello II Parto I: Profilo di gestione Tutte le affermazioni in questo profilo devono essere elaborate dai quadri. (Nome o timbro dell azienda) (Codice aziendale) (Data) 1 Valutazione
DettagliTENUTA SOTTO CONTROLLO DELLE REGISTRAZIONI
Rev.0 Data 10.10.2002 TENUTA SOTTO CONTROLLO DELLE REGISTRAZIONI Indice: 1.0 SCOPO 2.0 CAMPO DI APPLICAZIONE 3.0 RIFERIMENTI E DEFINIZIONI 4.0 RESPONSABILITÀ 5.0 MODALITÀ ESECUTIVE 6.0 ARCHIVIAZIONE 7.0
DettagliLA SOLUZIONE. EVOLUTION, con la E LA TECNOLOGIA TRASPARENTE IL SOFTWARE INVISIBILE INVISIBILE ANCHE NEL PREZZO R.O.I. IMMEDIATO OFFERTA IN PROVA
LE NUOVE ESIGENZE PROLIFERAZIONE DI DOCUMENTI ELETTRONICI / PRATICHE / FASCICOLI ELETTR. DAL WEB DOCUMENTI ATTIVI DOCUMENTI PASSIVI DOCUMENTI OFFICE,FAX,E-MAIL DOCUMENTI PESANTI PROCESSI PESANTI LE NUOVE
DettagliProcedura di valutazione dei requisiti di accesso al Corso di Laurea Magistrale in Economia e politica
Procedura di valutazione dei requisiti di accesso al Corso di Laurea Magistrale in Economia e politica economica (EPELM) Curriculum in Economia e politica economica (EPE) (Ordinamento D.M. 270 - Codice
Dettaglib) attività divulgativa delle politiche di qualità dell ateneo nei confronti degli studenti;
Allegato n. 2 Linee Guida per la redazione della Relazione Annuale della Commissione Paritetica Docenti- Studenti Le Commissioni Didattiche Paritetiche, così come specificato nel Documento di Autovalutazione,
Dettagli2. Sono riconosciuti crediti per il corso avanzato CASACLIMA di 16 ore, presso Agenzia CasaClima di Bolzano.
Quesiti posti dai colleghi 1. Richiesta di informazioni sui crediti formativi. Si rimanda al testo approvato il 22.01.2014 e pervenute all ordine provinciale il 07.02.2014, ultimo aggiornamento delle linee
DettagliAllegato A al CCNL 2006/2009 comparto Ministeri
Allegato A al CCNL 2006/2009 comparto Ministeri AREA FUNZIONALE PRIMA ( ex A1 e A1S ) Appartengono a questa Area funzionale i lavoratori che svolgono attività ausiliarie, ovvero lavoratori che svolgono
DettagliCEPAS Viale di Val Fiorita, 90-00144 Roma Tel. 065915373 - Fax: 065915374 E-mail: scrivi_a@cepas.it Sito internet: www.cepas.it
Viale di Val Fiorita, 90-00144 Roma Tel. 065915373 - Fax: 065915374 E-mail: scrivi_a@cepas.it Sito internet: www.cepas.it Pag. 1 di 5 0 12.07.2007 1ª Emissione Presidente Comitato di Certificazione Presidente
DettagliEnglish Well Spoken. We better your spoken English. Presentazione di Corsi per Adulti
English Well Spoken We better your spoken English Presentazione di Corsi per Adulti Chi Siamo? Una scuola che si concentra sulla produzione della lingua Insegnanti madre lingua inglese Insegnanti altamente
DettagliSERVIZIO DI SUPPORTO ALLE AZIENDE PER LA RICERCA DI PERSONALE
SERVIZIO DI SUPPORTO ALLE AZIENDE PER LA RICERCA DI PERSONALE MANUALE OPERATIVO 5 gennaio 2013 Sommario Modalità operative... 2 Obiettivi del servizio... 2 Il flusso delle azioni... 2 Costi del servizio...
DettagliLa carta dei servizi al cliente
La carta dei servizi al cliente novembre 2013 COS E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei Servizi dell ICE Agenzia si ispira alle direttive nazionali ed europee in tema di qualità dei servizi e rappresenta
DettagliSCHEMA DI RELAZIONE ANNUALE DEL CONSULENTE PER LA SICUREZZA
SCHEMA DI RELAZIONE ANNUALE DEL CONSULENTE PER LA SICUREZZA Traduzione e adattamento del Documento EIGA Doc ICG 156/09/E ASSOGASTECNICI Associazione Nazionale Imprese gas tecnici, speciali e medicinali
DettagliModifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT ELEMENTS
Adobe Open Options Domande frequenti Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! SCONTO SPECIALE PER ORDINI CLP HIGH-VOLUME DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL
DettagliManuale della qualità. Procedure. Istruzioni operative
Unione Industriale 19 di 94 4.2 SISTEMA QUALITÀ 4.2.1 Generalità Un Sistema qualità è costituito dalla struttura organizzata, dalle responsabilità definite, dalle procedure, dai procedimenti di lavoro
DettagliLinee Guida Comitato Traduzione Letteratura
Linee Guida Comitato Traduzione Letteratura Queste linee guida non intendono essere definitive, ma il riflesso di un lavoro in corso: intendono riportare le esperienze acquisite rimanendo aperte a quelle
DettagliL azienda leader in Italia nel settore investigativo
L azienda leader in Italia nel settore investigativo Axerta - Investigation consulting Axerta è l azienda leader in Italia nel settore investigativo grazie al metodo di indagine, alle competenze multidisciplinari,
DettagliCODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S.
CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S. E DEI PROPRI COLLABORATORI 1. CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI s.a.s. VERSO IL CLIENTE 2. CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA
DettagliSOLUZIONI INFORMATICHE PER LO STUDIO LEGALE
SOLUZIONI INFORMATICHE PER LO STUDIO LEGALE Nekte Srl Viale Gran Sasso, 10-20131 Milano Tel. 02 29521765 - Fax 02 29532131 info@nekte.it www.nekte.it L IMPORTANZA DI CONOSCERE I PROFESSIONISTI Nekte ha
DettagliISA 610 e ISA 620 L'utilizzo durante la revisione dei revisori interni e degli esperti. Corso di revisione legale dei conti progredito
ISA 610 e ISA 620 L'utilizzo durante la revisione dei revisori interni e degli esperti. Corso di revisione legale dei conti progredito 1 ISA 610 USING THE WORK OF INTERNAL AUDITORS Questo principio tratta
DettagliISO 9001:2015 e ISO 14001:2015
TÜV NORD CERT FAQ ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015 Risposte alle principali domande sulle nuove revisioni degli standard ISO 9001 e ISO 14001 Da quando sarà possibile 1 certificarsi in accordo ai nuovi standard?
DettagliSISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA Capitolo 4
1. REQUISITI GENERALI L Azienda DSU Toscana si è dotata di un Sistema di gestione per la qualità disegnato in accordo con la normativa UNI EN ISO 9001:2008. Tutto il personale del DSU Toscana è impegnato
DettagliUNI EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione per la Qualità: requisiti e guida per l uso
SORVEGLIANZA E CERTIFICAZIONI UNI EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione per la Qualità: requisiti e guida per l uso Pagina 1 di 10 INTRODUZIONE La Norma UNI EN ISO 9001:2008 fa parte delle norme Internazionali
DettagliInformativa sulla privacy
Informativa sulla privacy Data di inizio validità: 1 Maggio 2013 La presente informativa sulla privacy descrive il trattamento dei dati personali immessi o raccolti sui siti nei quali la stessa è pubblicata.
DettagliGestione dei Documenti di registrazione della Qualità
In vigore dal 27.9.4 Pagina 1 di 1 ANNULLA E SOSTITUISCE: Rev. 1 REDAZIONE Firma Data 13.9.4 VERIFICA Firma Data 13.9.4 APPROVAZIONE D.I. Firma Data 2.9.4 Rev. Data Descrizione revisione Redatta Verificata
DettagliCorso di Laurea in Disegno Industriale
Corso di Laurea in Disegno Industriale Classe 4 Classe delle Lauree in Disegno Industriale Obiettivi del Corso di Laurea e Figura Professionale Il Corso di Laurea ha come obiettivo la formazione di tecnici
DettagliSysAround S.r.l. L'efficacia delle vendite è l elemento centrale per favorire la crescita complessiva dell azienda.
Scheda Il CRM per la Gestione delle Vendite Le organizzazioni di vendita sono costantemente alla ricerca delle modalità migliori per aumentare i ricavi aziendali e ridurre i costi operativi. Oggi il personale
DettagliA c s in tutte le citt` europee
A c s in tutte le citt` europee baukreativ AG 02 baukreativ AG Non basta arrivare in prima fila, bisogna mantenere la posizione raggiunta. Questo riesce al meglio se seguiti da un partner con una lunga
DettagliÈ possibile organizzare corsi e cicli presso la propria sede (Classi on-site)?
Qual è l orario dei corsi? I Corsi tenuti presso il Centro di Formazione Esri Italia hanno normalmente orario 9.30-17.30. Nel caso in cui i Corsi certificati siano tenuti presso la sede del cliente, sono
DettagliFASE 1 REGISTRAZIONE DEI DATI PERSONALI
GUIDA PRATICA DOMANDA TELEMATICA di partecipazione al concorso per l ammissione dei medici alle scuole di specializzazione di area sanitaria La procedura telematica per la presentazione della domanda si
DettagliSISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE
SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE Q.TEAM SRL Società di Gruppo Medilabor HSE Via Curioni, 14 21013 Gallarate (VA) Telefono 0331.781670 Fax 0331.708614 www.gruppomedilabor.com Azienda con Sistema Qualità,
DettagliRISK is our Business. Il rischio è il nostro mestiere. www.riskexperts.at
RISK is our Business Il rischio è il nostro mestiere 1 La sicurezza è una necessità di base Tuttavia, la sicurezza non può essere considerata isolatamente. La base per creare sicurezza é la conoscenza
DettagliIntegrazione al Manuale Utente 1
RAEE Modulo per la gestione dei Rifiuti derivanti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Il Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n. 151 prevede che i produttori di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche
DettagliFORM CLIENTI / FORNITORI
FORM CLIENTI / FORNITORI Da restituire, compilato in ognuna delle sue parti, a: Ditta Enrico Romita Via Spagna, 38 Tel. 0984.446868 Fax 0984.448041 87036 Mail to: amministrazione@calawin.it 1 Informativa
DettagliIDENTITÀ GIOVANE. Nata nel 2006 con l intento di diventare leader nel settore IT, Easytech cresce con una solida competenza in tre divisioni:
copertina pg. 1 immagine pg. 2 Easytech è un gruppo di giovani professionisti uniti da un obiettivo comune: proporre le migliori soluzioni per rendere le imprese leggere e pronte a sostenere la competizione
DettagliALL ACQUISIZIONE DI COMPETENZE PROFESSIONALI SPECIALISTICHE
VADEMECUM INFORMATIVO PER LE AZIENDE INTERESSATE ALL EROGAZIONE DELLA FORMAZIONE FORMALE INTERNA RELATIVA ALL ACQUISIZIONE DI COMPETENZE PROFESSIONALI SPECIALISTICHE INTRODUZIONE Il presente Vademecum
DettagliLICEO SCIENTIFICO CLASSICO STATALE ISAAC NEWTON CHIVASSO. Organizzazione del Sistema Nazionale di Istruzione Superiore Universitaria
LICEO SCIENTIFICO CLASSICO STATALE ISAAC NEWTON CHIVASSO Organizzazione del Sistema Nazionale di Istruzione Superiore Universitaria A cura della Prof.ssa Paola Giacone Giacobbe a.s. 2010-2011 Il Sistema
Dettagli3.1.2 Settore Economico
.1.2 Settore Economico Il SETTORE TECNICO ECONOMICO comprende 2 indirizzi AMMINISTRAZIONE, FINANZA E MARKETING, e TURISMO. Il corso AMMINISTRAZIONE, FINANZA E MARKETING, comprende le articolazioni SISTEMI
DettagliGuida Compilazione Piani di Studio on-line
Guida Compilazione Piani di Studio on-line SIA (Sistemi Informativi d Ateneo) Visualizzazione e presentazione piani di studio ordinamento 509 e 270 Università della Calabria (Unità organizzativa complessa-
DettagliFormazione. Linguistica. per le Imprese
Formazione Linguistica per le Imprese In un mondo globalizzato in continua evoluzione il sapere linguistico è strumento fondamentale di crescita per l'individuo e, più in generale, per lo sviluppo e sopravvivenza
DettagliNOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s.
NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. Malavolta Consulting S.A.S. del Dott. Roberto Malavolta & C. 63016 Campofilone (AP) Via Borgo San Patrizio, 112 tel 0734 937058 - fax 0734 935084
Dettagli3.2 LICEO SCIENTIFICO DELLE SCIENZE APPLICATE
3.2 LICEO SCIENTIFICO DELLE SCIENZE APPLICATE Il Liceo Scientifico delle Scienze Applicate è un articolazione del Liceo Scientifico. Oltre agli obiettivi propri del Liceo Scientifico tradizionale, il Liceo
DettagliGESTIONE DELLA FORMAZIONE E
08/02/2011 Pag. 1 di 7 GESTIONE DELLA FORMAZIONE E DELL ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE 1. SCOPO... 2 2. APPLICABILITÀ... 2 3. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO... 2 3.1. Norme... 2 3.2. Moduli / Istruzioni... 2 4.
DettagliRegolamento d esame. Patrocinio: veb.ch, Società svizzera degli impiegati del commercio. Valido dall esame di ottobre 2016
Collaboratore/collaboratrice qualificato/a della contabilità Collaboratore/collaboratrice qualificato/a fiduciario Collaboratore/collaboratrice qualificato/a fiscale edupool.ch Patrocinio: veb.ch, Società
DettagliScelta dell indirizzo di studio
Scelta dell indirizzo di studio I quattro indirizzi di studio INDIRIZZI DI STUDIO 1 biennio (unico) AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING TURISMO 2 biennio e 5 anno Amministrazione finanza e marketing Sistemi
DettagliProject Management. Modulo: Introduzione. prof. ing. Guido Guizzi
Project Management Modulo: Introduzione prof. ing. Guido Guizzi Definizione di Project Management Processo unico consistente in un insieme di attività coordinate con scadenze iniziali e finali, intraprese
DettagliADDETTA E ADDETTO ALLA COMUNICAZIONE INTERNA D IMPRESA
ADDETTA E ADDETTO ALLA COMUNICAZIONE INTERNA D IMPRESA 1. CARTA D IDENTITÀ...2 2. CHE COSA FA...3 3. DOVE LAVORA...4 4. CONDIZIONI DI LAVORO...5 5. COMPETENZE...6 Quali competenze sono necessarie...6 Conoscenze...8
DettagliRegolamento per il riconoscimento crediti del Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico in Scienze della Formazione Primaria (LM 85-bis)
Regolamento per il riconoscimento crediti del Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico in Scienze della Formazione Primaria (LM 85-bis) Modalità per il riconoscimento crediti Dopo le fasi dell immatricolazione
DettagliPerfare MASSIMIZZARE IL VALORE DELL ATTUALE GAMMA DI PRODOTTI
Perfare Perfare Percorsi aziendali di formazione e assistenza operativa MASSIMIZZARE IL VALORE DELL ATTUALE GAMMA DI PRODOTTI Costruire un piano di azioni concrete per ottenere il massimo valore dall attuale
DettagliMinistero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca. Allegato 9 - Profili Professionali
Allegato 9 - Profili Professionali Indice dei contenuti 1. PROFILI PROFESSIONALI...3 Allegato_09_Profili Professionali_0302 Pag. 2 di 7 1. PROFILI PROFESSIONALI Nella Tabella 1 si riporta l'elenco riassuntivo
Dettagliuadro Soluzioni software per L archiviazione elettronica dei documenti Gestione Aziendale Fa quadrato attorno alla tua azienda
Fa quadrato attorno alla tua azienda Soluzioni software per L archiviazione elettronica dei documenti Perché scegliere Q Archiviazione Elettronica dei Documenti? Tale applicativo si pone come obbiettivo
DettagliEffettuare gli audit interni
Scopo Definire le modalità per la gestione delle verifiche ispettive interne Fornitore del Processo Input Cliente del Processo Qualità (centrale) e Referenti Qualità delle sedi territoriali Direzione Qualità
DettagliUniversità degli Studi di L Aquila. Facoltà di Ingegneria. Corso di Laurea in Ingegneria Elettronica Corso di Sistemi Informativi
Università degli Studi di L Aquila Facoltà di Ingegneria Corso di Laurea in Ingegneria Elettronica Corso di Sistemi Informativi Prof. Gaetanino Paolone Dott. Ottavio Pascale a.a.2003-2004 Progetto Campo
DettagliUN ESEMPIO DI VALUTAZIONE
UN ESEMPIO DI VALUTAZIONE Processo di Performance Review (PR) Luisa Macciocca 1 Che cos è una PR? La PR è un sistema formale di gestione della performance La gestione della performance è: un processo a
DettagliPresentazione Formazione Professionale
Presentazione Formazione Professionale Adecco Training Adecco Training è la società del gruppo Adecco che si occupa di pianificare, organizzare e realizzare progetti formativi che possono coinvolgere lavoratori
DettagliNoleggio Semplice. www.noleggiosemplice.it. Noleggio a lungo termine autovetture e veicoli commerciali per imprese e professionisti
Noleggio Semplice Noleggio a lungo termine autovetture e veicoli commerciali per imprese e professionisti La gestione della tua auto non è mai stata più semplice La gestione dei veicoli aziendali è diventata
DettagliAVVISO PUBBLICO PER L ISTITUZIONE DELL ELENCO DI ESPERTI DI VALUTAZIONE DEI PROGETTI FORMATIVI FINANZIATI DAL FONDO SOCIALE EUROPEO
MINISTERO DEL LAVORO E DELLE POLITICHE SOCIALI Ufficio Centrale OFPL REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA Assessorato del Lavoro, Formazione Professionale, Cooperazione e Sicurezza Sociale Servizio Programmazione,
DettagliPiano di gestione della qualità
Piano di gestione della qualità Pianificazione della qualità Politica ed obiettivi della qualità Riferimento ad un eventuale modello di qualità adottato Controllo della qualità Procedure di controllo.
DettagliGuida alla compilazione della Candidatura Online, Bando LLP Erasmus
Guida alla compilazione della Candidatura Online, Bando LLP Erasmus Dopo aver effettuato la registrazione al nostro portale, verrete accolti dalla seguente schermata In quest area è possibile modificare
DettagliRealizzate i vostri sogni: assicurazione risparmio vincolata a fondi d investimento con garanzia.
Realizzate i vostri sogni: assicurazione risparmio vincolata a fondi d investimento con garanzia. Ognuno di noi ha i propri sogni: una vita a due, dei bambini, una casa propria, un pensionamento senza
DettagliQuick Start Guide Mobile Selfcare: Online Shop Mobile
Quick Start Guide Mobile Selfcare: Sommario 1 Introduzione...1 2...2 2.1 Gamma di apparecchi...2 2.2 Ordinare...3 2.2.1 Disponibilità...4 2.2.2 Riferimento/Osservazioni e fatture collettive...4 2.2.3 Consegna
DettagliPO 01 Rev. 0. Azienda S.p.A.
INDICE 1 GENERALITA... 2 2 RESPONSABILITA... 2 3 MODALITA DI GESTIONE DELLA... 2 3.1 DEI NEOASSUNTI... 3 3.2 MANSIONI SPECIFICHE... 4 3.3 PREPOSTI... 4 3.4 ALTRI INTERVENTI FORMATIVI... 4 3.5 DOCUMENTAZIONE
DettagliVia Sicilia, 137-00187 I Roma Tel. + 39 06 69291155 I + 39 06 6792782 Fax. +39 06 97255627 business@testingtutoring.com www.testingtutoring.
Via Sicilia, 137-00187 I Roma Tel. + 39 06 69291155 I + 39 06 6792782 Fax. +39 06 97255627 business@testingtutoring.com www.testingtutoring.com Testing & Tutoring Services, nata nel 1996 dal progetto innovativo
DettagliPROCEDURA GESTIONE APPROVVIGIONAMENTO E FORNITORI 02 30/09/2006 SOMMARIO
Pagina 1 di 6 SOMMARIO 1 SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE...2 2 RESPONSABILITÀ...2 3 FLOW PROCESSO DI APPROVVIGIONAMENTO...3 4 ORDINI DI ACQUISTO...4 5 CONTROLLI AL RICEVIMENTO...5 6 SELEZIONE E QUALIFICA
DettagliL obiettivo che si pone è di operare nei molteplici campi dell informatica aziendale, ponendosi come partner di riferimento per l utenza aziendale.
E una realtà nelle tecnologie informatiche dal 1990. Dalla nascita del nucleo iniziale, con le attività di assistenza tecnica e di formazione, alla realtà attuale, di specialisti a tutto campo nei servizi
DettagliLa nuova parola del business Georgiano
La nuova parola del business Georgiano Informazioni sulla società GEWORD è una società leader nel settore della consulenza e della revisione del mercato georgiano. "GEWORD" si avvale di uno suo staff qualificato
DettagliISO/IEC 17025 : 2005 per i Laboratori di Prova
ISO/IEC 17025 : 2005 per i Laboratori di Prova Perugia, 30 giugno 2005 D.ssa Daniela Vita ISO/IEC 17025:2005 1 Differenza tra UNI EN ISO 9001:2000 e ISO/IEC 17025:2005 La norma UNI EN ISO 9001:2000 definisce
DettagliFacoltà: ECONOMIA - SEDE DI RIMINI Corso: 8847 - ECONOMIA DEL TURISMO (L) Ordinamento: DM270 Titolo: ECONOMIA DEL TURISMO Testo: SCUOLA DI ECONOMIA, MANAGEMENT E STATISTICA Sede Di Rimini Corso di Laurea
DettagliInternational School of Siena. Procedura di ammissione. Le procedure
International School of Siena Procedura di ammissione L International School of Siena accoglie culture e nazionalità diverse. Offriamo un educazione generale utilizzando l inglese come lingua veicolare,
DettagliManuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel. 4.90.1H2. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit
KING Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO Rel. 4.90.1H2 DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit - 2 - Manuale di Aggiornamento Sommario 1 PER APPLICARE L AGGIORNAMENTO... 3 2 STAMPA DELLA SCHEDA DI TRASPORTO...
Dettagli