Ammortizzatore di sterzo per Buell 1125R (802000) Bitubo Steering Damper kit for Buell 1125R (802000)
|
|
- Sara Volpi
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ammortizzatore di sterzo per Buell 1125R (802000) Bitubo Steering Damper kit for Buell 1125R (802000) Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale devono essere effettuate esclusivamente in una officina specializzata. Bitubo non potrà essere responsabile d danni al prodotto o alle persone, in caso le istruzioni contenute in questo manuale non vengano seguite esattamente. i All the installation and dismantling operations contained in this manual must be carried out strictly in a specialised workshop. Bitubo cannot be held responsible for damage to the product or to persons, aif the instructions in this manual re not observed to the letter.
2 Codice: KIT138A_ Marca: BUELL Modello: 1125 R Anni: MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Ammortizzatore di sterzo corsa 90mm + attacco corpo ammortizzatore - n 1 Staffa sterzo al telaio - n 1 Attacco a collare Ø54 - n 3 Ranelle Ø8.5 - n 1 Vite M8x25 in Ergal - n 2 Dadi M8 autobloccanti - n 1 Vite M6x25 in acciaio - n 2 Ranella Ø6 - n 1 Boccola di riduzione Ø8-Ø6 - n 2 Viti M8x80 in acciaio ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per lo smontaggio e il rimontaggio dei particolari della moto sottoindicati, attenersi alla procedura descritta sul Manuale Tecnico del veicolo. 1. Svitare e rimuovere i due bulloni che fissano il telaietto porta strumentazione anteriore al telaio della moto presenti nelle posizioni A della foto 2 (non andranno più utilizzati). 2. Fissare la staffa sterzo al telaio, orientata come da foto 2 con le due viti M8x80 in acciaio e i due dadi autobloccanti M8 preceduti dalle due ranelle Ø8.5 come da foto 1. Serrare alla coppia di serraggio prescritta dalla Casa costruttrice del veicolo per le viti originali in analoga posizione. 3. Inserire lʼammortizzatore di sterzo nellʼ attacco corpo ammortizzatore orientandolo come da foto 1 e posizionandolo alla misura riportata; bloccarlo serrando quindi la vite di fissaggio alla coppia di 7Nm. 4. Posizionare lʼammortizzatore di sterzo con il braccialetto precedentemente montato nella staffa di supporto, orientandolo come da foto 2 e con la vite M6x25 in acciaio, fissarlo attraverso il cuscinetto a snodo del braccialetto, interponendo in sequenza: la ranella Ø6, la boccola di riduzione Ø8-Ø6 con il diametro più piccolo rivolto verso il basso e unʼaltra ranella Ø6, come da foto 3, serrare infine la vite a 5.2 Nm. 5. Fissare lo snodo dellʼammortizzatore di sterzo nel foro M8 dellʼattacco a collare Ø54mm mediante la vite M8x25 in Ergal e inserendo su di essa, in sequenza: lo snodo stesso rivolto con la parte cava verso la testa della vite e la ranella Ø8.5 come rappresentato foto 1; serrare a 12.3Nm. 6. Svitare completamente la vite di serraggio dellʼattacco a collare Ø54 per poterlo aprire, quindi inserirlo sul fodero sinistro della forcella della moto alla quota in altezza idonea a supportare lʼammortizzatore in posizione orizzontale rispetto al suolo e rispettando la posizione rispetto
3 allʼasse longitudinale della moto rappresentata in foto 4; serrare quindi il collare attorno allo stelo mediante la vite di serraggio precedentemente rimossa con coppia di serraggio di 7Nm. 7. Effettuare alcune sterzate complete a destra e a sinistra assicurandosi che si raggiungano i fine corsa sul telaio della moto e senza arrivare al finecorsa læammortizzatore di sterzo. In caso contrario variare la posizione dellʼammortizzatore (spostando la quota di 51mm) rispetto allʼattacco, spostandolo assialmente nella posizione opportuna. INDICAZIONI GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS C.d.a. Bitubo declina ogni responsabilità sul montaggio errato e o sullʼuso improprio del materiale contenuto in questo Kit. Eʼ vietato lʼutilizzo di questo Kit su strada pubblica. AVVERTENZE - Ingrassare le viti con un grasso speciale al rame anti-grippaggio (per esempio Molykote). - È indispensabile fare installare il KIT da un professionista. - Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima dellʼinstallazione. - Lʼammortizzatore è garantito per la durata di 2 anni (dalla data del documento fiscale) per un normale utilizzo (esclusa la competizione) - Dopo aver applicato lʼammortizzatore, consigliamo di utilizzarlo per i primi chilometri alla frenatura minima (SOFT), in seguito irrigidendolo (HARD) un click per volta. - Tutte le modifiche del KIT realizzate dallʼinstallatore senza nostri accordi annullano la garanzia.
4 Code: KIT138A_ Brand: BUELL Model: 1125 R Years: MATERIAL SUPPLIED - n 1 Steering damper stroke 90mm + body clamp damper - n 1 Steering bracket to the frame - n 1 Fork clamp attachment Ø54 - n 3 Spacer Ø8,5 - n 1 Ergal screw M8x25 - n 2 M8 selflock nuts - n 1 Steel screw M6x25 - n 2 Spacer Ø6 - n 1 Reducing spacer Ø8 - Ø6 - n 2 Steel screw M8x80 ASSEMBLY INSTRUCTIONS For disassembling the part of the motorbike under indicated, refer to the vehicle Constructor instructions (Machine Service manual). 1. Unscrew and remove both bolts that secure front fairing support to the frame of the bike, see positions A of photo Secure the steering damper bracket to the frame, oriented as shown in photo 2 using the new two bolt M8x80 and tight to 23Nm with the washers and self-locking nuts enclosed on the kit. 3. Slide steering damper body into brace and adjust it as show on photo 1, then tighten clamp screw to 7Nm 4. Unscrew and open completely the 54mm Fork collar, then clamp it (loosely) on the left side fork. 5. Place steering damper and brace (previously mounted) on the main bracket as show on picture 2 and fix it with the steel screw M6x25, following correctly the sequence showed on picture 3 (pass bolt through ball joint, insert washer diam.6, reduction bushing diam.8 with small diam. Facing down then last washer) tighten to 5.2 Nm. 6. To find correct fork collar height place steering dumper horizontally and to find correct radial position turn steering all the way to right and all the way to the left. When the correct position is found tighten collar screw to 7Nm. 7. Fasten steering damper ball joint on 54mm. collar bracket using M8x25 Red Screw. Ball joint housing must face up towards screw head and washer must be placed between ball joint and collar as show on picture 1, tighten to 12.3Nm.
5 8. Ensure that complete steering movement is retained when steered left and right, making sure you reach the end position on the frame without reaching the limit of the steering damper. If this is not achieved then the damper should be moved and repeat step 6 until correct position is found. INDICAZIONI GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS C.d.a Bitubo declines all responsibility for incorrect installation or improper use of the material contained in this Kit. This Kit must not be used on public roads. ATTENTION - Grease the screws with a special copper grease (such as Molykote). - It is essential that a professional man assembles the kit. - Read the assembly instructions before starting the assembly. - The shock absorber is guaranteed for 2 years (date of invoice) for a normal use (competition excluded). - After assembling the shock absorber, for the first chilometers use it with soft damping, then with hard damping, with one release at a time. - All the modifications of the KIT realised by the installer without our accordance makes void the Warranty
6 Code: KIT140A_ Marque: Modèle: Années: BUELL 1125 R MATERIEL CONTENUT DANS CE KIT n 1 Amortisseur de direction course 90mm + attache amortisseur n 1 Tranche de direction au châssis n 1 Fourche pince de fixation Ø54 n 3 épaisseur Ø8,5 n 1 Vis M8x25 Ergal n 2 M8 boulons selflocking n 1 Acier Vis M6x25 n 2 épaisseur Ø6 n 1 réduire épaisseur Ø8 - Ø6 n 2 Acier Vis M8x80 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour le démontage et le montage des parties de la moto indiquées ci-dessous, suivez les instructions fournies dans le manuel de garage du véhicule. 1. Dévisser et enlever les deux boulons de ce front sécuritaire carénage appui au cadre du vélo, voir les positions "A" de la photo Fixez le support amortisseur de direction à la structure, orientée comme le montre la photo 2 en utilisant le nouveau deux boulons M8x80 et serrés à 23 nm avec les rondelles et écrous auto-bloquants clos sur la trousse. 3. Slide organe amortisseur de direction dans les bretelles et d'ajuster la montrer comme sur la photo 1, puis serrer la vis de serrage de 7 NM 4. Dévisser et ouvrir complètement le col 54mm Fork, pince alors il (vaguement) sur le côté gauche à la fourche. 5. Amortisseur de direction Place à bretelles (déjà monté) sur le support principal comme montrer sur la photo 2 et le fixer avec la vis M6x25 en acier, en suivant correctement la séquence a montré sur la photo 3 (passer un boulon à travers rotule, lave insérer diam.6, la réduction de douille diam.8 avec Diam petit. Orienté vers le bas puis lave dernier), serrez à 5,2 nanomètre. 6. Pour trouver le lieu exact fourche hauteur col de pilotage dumper horizontalement et de trouver radiale correcte poste de pilotage tourner tout le chemin à droite et tout le chemin à gauche. Lorsque la position correcte est trouvé collier pour serrer la vis 7NM. 7. Fixer amortisseur de direction rotule sur 54mm. col équerre avec la vis M8x25-Rouge. Ball communs de logement doit faire face vers la tête de vis et la rondelle doit être placée entre rotule et le collier comme montré sur Photo 1, serrez à 12.3Nm..
7 8. Veiller à ce que le mouvement de mécanisme de direction est conservée lorsque orienté à gauche et à droite, en vous assurant de atteindre la position finale sur le cadre, sans atteindre la limite de l'amortisseur de direction. Si ce n'est pas atteint puis l'amortisseur devrait être déplacé et répétez l'étape 6 jusqu'à ce que la position correcte est trouvée. INFORMATIONS GENERALES C.d.a. Bitubo ne pourra être tenu responsable des dommages au produit et/ou aux personnes si les instructions de montage nʼont pas été suivies exactement, ou si le montage nʼa pas été effectué dans un garage spécialisé par un personnel qualifié. L'usage de ce kit sur la route publique est interdit. AVERTISSEMENT - Lubrifiez les vis avec une graisse spéciale anti-grippage (par exemple Molykote). - Ce kit doit être assemblé par un professionnel. - Lisez attentivement ce manuel avant le montage. - Ce produit est garanti pour une durée de 2 années à compter de votre date dʼachat contre tout défaut de matériel et vice de fabrication pour un usage normal (non homologué pour la compétition). - Après le montage, veuillez utiliser le calibrage plus souple (SOFT) de cet amortisseur pendant les premiers kilomètres, en le raidissant (HARD) un click à la fois. - la garantie de lʼamortisseur cesse en cas de montage incorrect et/ou de modifications apportées sans approbation écrite de Bitubo.
8 SCHEMA/SCHEME 1 Vite Ergal M8x25 Ergal screw M8x25 Vis Ergal M8x25 Attacco corpo ammortizzatore Steering damper body clamp Attache amortisseur 51mm Ranella Ø8,5 Washer Ø8,5 Ammortizzatore di sterzo corsa 90mm Steering damper stroke 90mm Amortisseur de direction course 90mm Ranella Ø8,5 Washer Ø8,5 Ranella Ø6 Washer Ø6 Ranella Ø6 Washer Ø6 Vite acciaio M8x40 Steel screw M8x40 Vis en acier M8x40 Vite Acciaio M6x25 Steel screw M6x25 Vis en acier M6x25 Boccola di riduzione Ø8-Ø6 Reducing spacer Ø8-Ø6 Réducteurs de filetage Ø8-Ø6 Attacco a collare Ø54 Fork clamp attachment Ø54 Vite di serraggio del collare Tightening screw of the clamp Dado M8 autoboloccante M8 self-locking nut Staffa sterzo al telaio Frame sterring stirrup 2 3 Vite Acciaio M6x25 Steel screw M6x25 Vis en acier M6x25 Ranella Ø6 Washer Ø6 Boccola di riduzione Ø8-Ø6 Reducing spacer Ø8-Ø6 Réducteurs de filetage Ø8-Ø6 Attacco corpo ammortizzatore Steering damper body clamp Attache amortisseur 4 Ranella Ø6 Washer Ø6 A Asse longitudinale della moto Senso di marcia Travel direction Le immagini e le indicazioni riportate sono a titolo indicativo; C.d.a. Bitubo si riserva la facoltà apportare qualsiasi modifica o variazione senza alcun preavviso. Pictures and notes reported are purely as an indications; C.d.a. Bitubo reserves the faculty to make any modification or changes. BITUBO usa e raccomanda lubrificanti BITUBO uses and recommends lubricants
9 Y X
KIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 024 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 137 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 119 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 140 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME/ KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Rev. 06 del 22/10/2008 Mod. ISTR_MONT Pag. 1 / 7 N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 100 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
DettagliASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
Dettagli2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 76mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata Protection Anterieure Ø 76mm Homologuée
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5. K063 Kawasaki ER-6N 10 1 Sil
AA NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 AB SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE AC AD Smontare il carter in plastica della fiancata (Fig. AA e AB); Smontare la pancia rimuovendo le quattro viti
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliManuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG COMPLETE SYSTEM
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG COMPLETE SYSTEM O N L Y F O R R A C E U S E DUCATI MULTISTRADA 950 C o d e : D 1 6 8 0 9 4 4 0 I T A w w w. t e r m i g n o n i. c o m L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG COLLECTOR
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG COLLECTOR O N L Y F O R R A C E U S E HONDA X-ADV C o d e : H 1 4 2 0 9 4 1 0 I X X w w w. t e r m i g n o n i. c o m L i s t a c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 1 2
DettagliIM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliIM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO ASSEMBLY DIAGRAM HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER bussola / buch perno / pin piedino / adjustab le feet
DettagliManuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il
DettagliHERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil. 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD
Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste
DettagliESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
DettagliInterface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109
Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto
DettagliITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliSTARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS
STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting instructions and technical data Montageanleitung und technische
DettagliDOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
DettagliISTRUZIONI MONTAGGIO KIT PORTATARGA HONDA CBR 1000 RR 08 ESTR- 0111
ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT PORTATARGA HONDA CBR 1000 RR 08 ESTR- 0111 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG SILENCER
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG O N L Y F O R R A C E U S E C o d e : P I 0 3 0 9 4 4 0 I B B w w w. t e r m i g n o n i. c o m L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 w w w.
DettagliPRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks
CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide
Dettagliinstructions HD VRod Foot-rest (206815)
instructions HD VRod Foot-rest (206815) Installation time : 120 minute Tools requirement: 1) Allen wrench 4-5-6-8 mm. 2) Open-end spanner 8-10-11-14 mm. 3) Brake Fluid DOT 4 4) Medium Thread Locker Free
DettagliContents of Kit Contenuto del Kit
Page 1 / 6 Release 4 Installation Instructions/ Istruzioni di Montaggio KIT CARICA BATTERIA 146 2052 000-230V / / 146 2823 000-115V Contents of Kit Contenuto del Kit Page 2 / 6 Release 4 ITEM/ Pos. QTY/
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, portano
DettagliIM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
DettagliART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS
SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING
DettagliIstruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 4 ECOFLEX SYSTEM Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliIM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO
BARBECUE PROFESSIONAL ART. 54018 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SOLO PER USO ESTERNO. LEGGERE BENE TUTTO IL MANUALE PRIMA DELL ASEMBLAGGIO E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE 26 27 24 31 32 2 28 25 1 20 4
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliSospensioni bogie _ Bogie suspensions
Sospensioni bogie _ Bogie suspensions I BOGIE La sospensione bogie è un tipo di sospensione meccanica oscillante nel senso di marcia, con balestre multi foglia, utilizzata in agricoltura per equipaggiare
DettagliSACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.
Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
Dettaglimounting instruction Speed Triple Valve Racing kit (Cod )
mounting instruction Speed Triple 05-10 Valve Racing kit (Cod. 301202) Tel. 0039 (0) 445-390437 Fax 0039 (0) 445-395539 Email info@freespirits.it Site: www.freespirits.it ATTENTION! For disassemble and
DettagliASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy
ASSEMBLY D 2009 Phone: ++39-0248464552, Fax: ++39-0248464544, E-mail: ultra@ultrapompe.it, Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy 01 Preparare un piano di lavoro adatto, in questo caso
DettagliPRELIMINARY INFORMATIONS FOR INSTALLATION, USE, WARRANTY AND MAINTENANCE INFORMAZIONI PRELIMINARI PER INSTALLAZIONE, USO, GARANZIA E MANUTENZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI PER INSTALLAZIONE, USO, GARANZIA E MANUTENZIONE Limitazioni alla garanzia istruzioni generali PRELIMINARY INFORMATIONS FOR INSTALLATION, USE, WARRANTY AND MAINTENANCE Limitations
Dettagli1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliAC VSA S-BR OWNER MANUAL MANUALE D USO - - PAIR OF SWIVEL BRACKETS FOR VSA 2050, VSA 1250, VSA 850
OWNER MANUAL MANUALE D USO AC VSA S-BR - - PAIR OF SWIVEL BRACKETS FOR VSA 2050, VSA 1250, VSA 850 - - COPPIA DI STAFFE ORIENTABILI PER VSA 2050, VSA 1250, VSA 850 IMPORTANT: THIS TEXT IS AN ADDENDUM
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES B5 B10-B18-B24-B31 1 di 10 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliIM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated
Dettagliinstructions HD Street Footrest kit (206301)
instructions HD Street Footrest kit (206301) Installation time : 150 minute Tools requirement: 1) Allen wrench 2-4-5-6-8 mm. 2) Open-end box 10-13-14-18 mm. 3) Screwdriver 4) Brake Fluid DOT 4 5) Medium
DettagliISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO KIT FILO LUCIDO versione grezzo e anodizzato
ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO KIT FILO LUCIDO versione grezzo e anodizzato Il sistema Pinza Vetro è stato realizzato per vetri stratificati e temperati di spessore compreso fra i 0 e gli mm, e di peso non superiore
Dettagliistruzioni montaggio assembly instructions
istruzioni montaggio assembly instructions contenuto della scatola box content LRWA 3 Istruzioni di montaggio LRWA 3: Montare sulla gamba portante la gambetta Inserire la gamba sul perno facendola ruotare
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, portano
DettagliHeat cost allocators Mounting manual
- heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator
DettagliJUBE SP G-P. English. Italiano. rev. 2. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment.
JUBE SP G-P English rev. 2 Italiano ASSEMBLY INSTRUCTION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment. Assicurarsi che non sia presente tensione di rete
DettagliUT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8
INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con
DettagliReplacement of hose carrier chain
3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DettagliSCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE
SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE 1/9 LA CREDENZA VERRA' SPEDITA AL CLIENTE CON PIEDI, RIPIANI INTERNI E ANTE SMONTATI (vedi Immagine 1). SI DOVRA' QUINDI PROCEDERE
DettagliATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :
Page 1 / 8 Release INSTALLATION INSTRUCTIONS PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 3 ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria
DettagliPer un corretto montaggio For correct assembling
LINE cquario Serie composta da interruttori, prese, una presa tipo Schuko ed una presa standard francese. Vanno abbinati alle rispettive cornici da ordinare a parte. Le cornici, di forma ondulata o rotonda,
Dettaglidal 1958 New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante
Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante CONSIGLI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY TIPS CONSEIL POUR LE MONTAGE CONSIGLI
DettagliManuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
DettagliIM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO ASSEMBLY DIAGRAM > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT: Identificare la posizione
DettagliASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH
ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH ATTENTION: DO NOT USE FIVE SCREWS INSIDE OF THE KIT. DO NOT MAKE ANY HOLES IN THE TANK. ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH Prepare the base
DettagliRev. 03 del 20/07/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20
MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20 1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ DELIVERY CONTENT: N 1 Parete sinistra / Left side panel N 1 Parete destra
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 sp. 15-20
DettagliIM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliESTR ESTR-1106 Portatarga regolabile per BMW R1200 (2015) 2 posizioni frecce per compatibilità con borse turismo.
ESTR-1106 ESTR-1106 Portatarga regolabile per BMW R1200 (2015) 2 posizioni frecce per compatibilità con borse turismo. Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B5 ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA:
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa togliendolo dalla sua
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
DettagliMounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore
Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of
DettagliUNITA LINEARI. ou plot élastique. vérin ISO 6432 Ø16 ou 25 avec capteurs et limiteurs de débit ( non-fourni )
Queste unità lineari permettono di realizzare qualsiasi traslazione ove si richiedono precisione e rigidità, per movimentare fino a 15 kg su 1, o 3 assi. ( manipolazione, assemblaggio, carico, transfert,
DettagliSonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar
SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per
Dettaglin N e E 0 m A R sr S l /01
N 0 E A R n e msrls 10.2017 225/01 T8 Cablaggio su lama mod. 050 - neon esclusi Wiring on plate mod. 050 - neon not included profili plafoniera light canopy profile 030.0800 Installazione neon T8 Ø26mm
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MODELLI MODELS 411/78.1150.22 SIESTA per modulo mm 600 sp. 15-20
DettagliWARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries before servicing! INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 1 / Release 1 vacuum kit 146 2524 000 INSTALLATION PROCEDURE PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 4 5 11 2 3 6 7 9 10 WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries
DettagliAC P15 A-BR ACP15 A -BR. the rules of sound. Manuale d uso
ACP10 A -BR ACP15 A -BR AC P10 A-BR ACCESSORY KIT FOR A CLUSTER MADE OF P 2110 LOUDSPEAKERS AC P15 A-BR ACCESSORY KIT FOR A CLUSTER MADE OF P 3115 / P 6215 LOUDSPEAKERS AC P10 A-BR KIT DI ACCESSORI PER
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliRev. 00 del 21/12/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM-MK2-EN81.20
MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM-MK2-EN81.20 1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ DELIVERY CONTENT: N 1 Parete sinistra / Left side panel N 1 Parete destra / Right
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
Dettagli