ca. 80 cm ca. 110 cm ca. 70 cm ca. 200 cm ca. 50 cm 69438_cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ca. 80 cm ca. 110 cm ca. 70 cm ca. 200 cm ca. 50 cm 69438_cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38"

Transcript

1 ca. 80 cm ca. 70 cm ca. 110 cm ca. 200 cm ca. 50 cm _cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

2 Motorrad-Faltgarage Einleitung Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Motorrad-Faltgarage ist zum Abdecken aller gängigen Motorradtypen mit den nachfolgend beschriebenen Abmessungen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang 1 x Motorrad-Faltgarage Maße: 200 x 80 / 50 x 110 / 70 cm (H x B x T) 1 x Aufbewahrungstasche Maße: 25 x 35 cm Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Ihr Motorrad nass ist. Das Produkt schützt vor Staub und Feuchtigkeit. Es ist nicht zu 100 % wasserdicht. Fahren Sie vor dem Abdecken Ihres Motorrads alle ausziehbaren Antennen ein und klappen Sie alle Spiegel ein. Lassen Sie das Produkt nicht für länger als drei Tage auf Ihrem Motorrad. Andernfalls könnte sich bei kalten Außentemperaturen Kondenswasser bilden. Dieses könnte zu Lackschäden führen. Verwenden Sie das Produkt niemals bei einem frisch lackierten oder gewachsten Motorrad. Lagern Sie das Produkt trocken und schützen Sie es vor zu starker Sonnenstrahlung. Verwenden Sie das Produkt nicht auf heißen Oberflächen. Das Produkt ist nicht hitzebeständig und könnte schmelzen. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Halten Sie das Produkt von Feuer fern. Motorrad-Faltgarage anlegen / abnehmen Ziehen Sie das hintere Ende der Motorrad-Faltgarage über die Sitzbank und das Hinterrad Ihres Motorrads. Ziehen Sie anschließend das vordere Ende der Motorrad-Faltgarage über den Lenker und dann zum Boden hin über das Vorderrad. Verfahren Sie beim Abnehmen der Motorrad-Faltgarage in umgekehrter Reihenfolge. Reinigung und Pflege Verwenden Sie für die Reinigung des Produkts keine agressiven Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt nicht in der Waschmaschine. Verwenden Sie zur Reinigung der Motorrad-Faltgarage ein leicht angefeuchtetes Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktinformation: Motorrad-Faltgarage Model-Nr.: Z31033A Version: 10 / DE/AT/CH 69438_cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

3 Housse de protection moto Introduction N utilisez l appareil que pour l usage décrit et que pour les domaines d application cités. Lors d une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conventionnelle Cette housse moto est conçue pour recouvrir tous les types de moto courants avec les dimensions ci-dessous. Le produit n est pas destiné à l utilisation professionnelle. Ne pas utiliser ce produit pour couvrir des surfaces chaudes. Le produit n est pas résistant à la chaleur et peut fondre. PRUDENCE! RISQUE D INCENDIE! Tenir le produit à l écart de flammes nues. Pose/retrait de la housse moto Recouvrir le siège et la roue arrière de la moto avec la partie postérieure de la housse moto. Recouvrir ensuite le guidon et la roue avant jusqu au sol avec la partie frontale. Procéder dans l ordre inverse pour retirer la housse moto. Contenu de livraison 1 x Housse moto Dimensions : 200 x 80 / 50 x 110 / 70 cm (h x l x p) 1 x Étui de rangement Dimensions : 25 x 35 cm Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détergents agressifs pour nettoyer le produit. Ne pas laver le produit en machine. Utiliser un chiffon bien essoré pour essuyer la housse moto. Indications de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d emballage. Risque d étouffement par le matériel d emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l écart du produit. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. Ne pas utiliser le produit si la moto est mouillée. Ce produit protège des poussières et de l humidité. Il n est pas 100 % imperméable. Avant de recouvrir la moto, rentrer toutes les antennes télescopiques et les rétroviseurs. Ne pas laisser le produit sur la moto plus de trois jours consécutifs. Autrement, il peut se former de l eau de condensation en cas de températures extérieures basses. Ceci peut endommager la peinture. Ne jamais utiliser ce produit sur une moto fraîchement peinte ou cirée. Ranger le produit au sec et le protéger des rayons solaires intenses. Recyclage L emballage et son matériel sont composés exclusivement de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Désignation du produit : Housse de protection moto Modèle N : Z31033A Version : 10 / 2011 FR/CH _cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

4 Telo coprimoto Introduzione Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi. Utilizzo determinato Questo telo coprimoto è adatto alla copertura di tutti i tipi di motocicletta aventi le dimensioni di seguito descritte. Il prodotto non è determinato per l uso professionale. Volume di consegna 1 x Telo coprimoto Dimensioni: 200 x 80 / 50 x 110 / 70 cm (H x L x P) 1 x Boras Dimensionier: 25 x 35 cm Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBI- NI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto. Non utilizzare il prodotto qualora si osservi in esso qualsiasi tipo di danni. Non utilizzare il prodotto qualora la motocicletta sia bagnata. Il prodotto protegge da polvere ed umidità. Esso tuttavia non è impermeabile all acqua al 100 %. Prima di coprire la motocicletta far rientrare tutte le antenne estraibili e chiudere tutti gli specchi. Non lasciare il prodotto sulla motocicletta per più di tre giorni. In caso contrario, in presenza di basse temperature esterne, potrebbe crearsi acqua di condensa. Tale circostanza può determinare danni alla verniciatura. Non utilizzare il prodotto su una motocicletta verniciata di fresco o sulla quale è stata di recente passata la cera. Immagazzinare il prodotto in un luogo asciutto e proteggerlo da un eccessivo irraggiamento solare. Non utilizzare il prodotto su superfici calde. Il prodotto non è resiste al calore e potrebbe fondersi. ATTENZIONE! PERICOLO DÌ INCEN- DIO! Tenere il prodotto lontano dal fuoco. Stesa / Rimozione del telo coprimoto Tirare l estremità posteriore del telo coprimoto sopra il sedile e la ruota posteriore della motocicletta. In seguito tirare l estremità anteriore del telo coprimoto sopra il manubrio e in seguito verso il pavimento sopra la ruota anteriore. Quando si desidera rimuovere il telo coprimoto procedere secondo quanto descritto in precedenza ma in ordine inverso. Manutenzione del binocolo Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti aggressivi. Non lavare il prodotto in lavatrice. Per la pulizia del telo coprimoto utilizzare solamente un panno leggermente umettato. Smaltimento La confezione ed il materiale d imballaggio sono prodotti in materiali ecologici e biodegradabili. Smaltite questi materiali nei contenitori per riciclaggio locali. Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall amministrazione comunale o cittadina. Definizione del prodotto: Telo coprimoto Modello n.: Z31033A Versione: 10 / IT/CH 69438_cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

5 Opvouwbare garage voor motorfiets Inleiding Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Deze motorhoes is geschikt voor het afdekken van alle gangbare motortypes met de onderstaand beschreven afmetingen. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. Inhoud van de levering 1 x motorhoes Afmetingen: 200 x 80 / 50 x 110 / 70 cm (H x B x D) 1 x opbergtas Afmetingen: 25 x 35 cm Gebruik het product niet op hete oppervlakken. Het product is niet hittebestendig en zou kunnen smelten. VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Houd het product van vuur verwijderd. Motorhoes aanbrengen / verwijderen Trek het achterste uiteinde van de motorhoes over de zitbank en het achterwiel van uw motor. Trek vervolgens het voorste uiteinde van de motorhoes over het stuur en tot over het voorwiel. Ga bij het verwijderen van de motorhoes in omgekeerde volgorde te werk. Reiniging en onderhoud Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen voor de reiniging van het product. Reinig het product niet in een wasmachine. Gebruik voor de reiniging van de motorhoes een iets vochtige doek. Veiligheidsinstructies LEVENSGE- VAAR EN GEVAAR VOOR ONGE- VALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Gebruik het product niet wanneer u beschadigingen constateert. Gebruik het product niet wanneer uw motor nat is. Het product beschermt tegen stof en vocht. Het is niet 100 % waterdicht. Schuif vóór het afdekken van uw motor alle uittrekbare antennes in en klap alle spiegels naar binnen. Laat het product niet langer dan drie dagen op uw motor. In het andere geval kan bij lage buitentemperaturen condenswater ontstaan. Hierdoor kan lakschade ontstaan. Gebruik het product nooit op een net gelakte of gewaste motor. Bewaar het product droog en bescherm het tegen te sterke zonnestraling. Verwijdering De verpakking en het verpakkings materiaal bestaan uit milieuvriendelijke grondstoffen. Voer deze af in de plaatselijke recyclecontainers. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. Productbeschrijving: Opvouwbare garage voor motorfiets Model-nr.: Z31033A Versie: 10 / 2011 NL _cri_Motorradgarage_Z31033A_Content_LB1.indd :38

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Schuhregal Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Scarpiera Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 280089 DE/AT/CH Montage- und

Dettagli

Z29571B. KATZEN-WIPPE Montage- und Sicherheitshinweise. BASCULE POUR CHAT Instructions de montage et consignes de sécurité

Z29571B. KATZEN-WIPPE Montage- und Sicherheitshinweise. BASCULE POUR CHAT Instructions de montage et consignes de sécurité KATZEN-WIPPE Montage- und Sicherheitshinweise BASCULE POUR CHAT Instructions de montage et consignes de sécurité TIRAGRAFFI PER GATTI AD ALTALENA Istruzioni di sicurezza e montaggio KATTENWIP Montage-

Dettagli

Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité. Indicazioni per l uso e per la sicurezza BRAT- UND SERVIERPFANNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise FAITOUT Instructions d utilisation et consignes de sécurité TEGAME Indicazioni per l uso e per la sicurezza BRAAD- EN HAPJESPAN Bedienings- en

Dettagli

Z Hängematte mit Gestell. Hamac avec support. Amaca con supporto. Hangmat met onderstel. Montage- und Sicherheitshinweise

Z Hängematte mit Gestell. Hamac avec support. Amaca con supporto. Hangmat met onderstel. Montage- und Sicherheitshinweise Hängematte mit Gestell Montage- und Sicherheitshinweise Hamac avec support Instructions de montage et consignes de sécurité Amaca con supporto Istruzioni di sicurezza e montaggio Hangmat met onderstel

Dettagli

Z Strandmuschel. Tente coupe-vent de plage. Tenda da spiaggia. Strandtent. Montage- und Sicherheitshinweise

Z Strandmuschel. Tente coupe-vent de plage. Tenda da spiaggia. Strandtent. Montage- und Sicherheitshinweise Strandmuschel Montage- und Sicherheitshinweise Tente coupe-vent de plage Instructions de montage et consignes de sécurité Tenda da spiaggia Istruzioni di sicurezza e montaggio Strandtent Montage- en veiligheidsinstructies

Dettagli

Einleitung / Sicherheitshinweise

Einleitung / Sicherheitshinweise Mehrzwecktische Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang Einleitung Machen Sie sich vor der Montage und dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung

Dettagli

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de

Dettagli

SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO

SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO Deutsch NEUE 5 UND CHF 50 BANKNOTEN GELDSCHEINPRÜFER Gerät Safescan 155i Software Versionsnummer

Dettagli

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio

Dettagli

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation 8082-8 Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe Manuale d uso Guide d utilisation 2 Grazie per avere acquistato la nostra lampada da laboratorio con lente di ingrandimento modello 8082-8. Questa

Dettagli

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 INSTRUCTION MANUAL Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'unione Europea e in quelli con sistema

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

Land Cruiser Towing hitch flanged

Land Cruiser Towing hitch flanged Land Cruiser Towing hitch flanged Installation instructions Model year: 2002 Vehicle code: **J125*-GJ***W **J120*-GK***W Part number: PZ488-J0550-00 Weight: Installation time: 16,2 kg 80 min. Manual reference

Dettagli

L / -014L / -015L

L / -014L / -015L 7596-010L / -014L / -015L halogen-tischleuchte Halogentischleuchte Bedienungs- und Sicherheitshinweise Lampe de bureau HALOGÈNE Instructions d utilisation et consignes de sécurité LAMPADA ALOGENA DA TAVOLO

Dettagli

hexagon Steven Holl, 2011

hexagon Steven Holl, 2011 Horm.iT Hexagon Horm.iT Tavolini e Sgabelli / Cofee Tables and Stools Steven Holl, 2011 OUTDOOR Hexagon is a modular system composed of two irregular hexagons supporting each other, which allows for the

Dettagli

Z Lampada multicolore LED. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité

Z Lampada multicolore LED. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité LED-Farbwechsel-Lampe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Ampoule LED avec changement de couleur Instructions d utilisation et consignes de sécurité Lampada multicolore LED Indicazioni per l uso e per

Dettagli

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST

LISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST N 12 / 11 LISTINO PREZZI RICAMBI 1 LUGLIO 2011 SPARE-PARTS PRICE LIST 1) Per importi di listino INFERIORI A 100,00 Nessuno sconto - Pagamento Contrassegno Sconto 2% 2) Per importi di LISTINO DA 100,01

Dettagli

63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd :04

63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd :04 A 1 2 3 4 5 6 7 8 3 63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd 3 26.07.11 09:04 B I II III 4 63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd 4 26.07.11 09:04 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite

Dettagli

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd :43

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd :43 1 2 3 5 4 3 64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 3 29.04.11 14:43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 5 Teilebeschreibung...Seite 5 Technische Daten...Seite 5 Lieferumfang...Seite

Dettagli

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator

Dettagli

AIR POWER ENGINE CAR

AIR POWER ENGINE CAR AIR POWER ENGINE CAR Introduction Aujourd hui, le carburant le plus répandu est l essence, mais le pétrole nécessaire pour la produire devient de plus en plus rare et contr bue à polluer l environnement

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 1. Piastrelle di ceramica pressate a secco, con assorbimento di acqua Eb > 10% 2. Destinazione d uso: rivestimenti interni 4. Sistema di valutazione e verifica della costanza

Dettagli

BELLISSIMO ED ELEGANTE APPARTAMENTO DUPLEX IN CASA BIFAMILIARE RIF. 741 T PREZZO SU RICHIESTA

BELLISSIMO ED ELEGANTE APPARTAMENTO DUPLEX IN CASA BIFAMILIARE RIF. 741 T PREZZO SU RICHIESTA BELLISSIMO ED ELEGANTE APPARTAMENTO DUPLEX IN CASA BIFAMILIARE RIF. 741 T PREZZO SU RICHIESTA 6900 Lugano, Svizzera Immobiliare Luganese Ticova SA Tel.: 0041919227777 Pagina 1 Dati lampo Numero di immobile

Dettagli

PREMIUM. Programma Programme. 2 schienali - 2 dossiers Standard h. 83

PREMIUM. Programma Programme. 2 schienali - 2 dossiers Standard h. 83 PROMO Programma Programme PREMIUM 2 schienali - 2 dossiers Standard h. 83 4 misure di rete - mésures de sommier 4 diversi braccioli - differents accoudoirs 2 tipi di schienale - types de dossier 2 tipi

Dettagli

S- SAITPOL FOGLI / FEUILLES R-SAITPOL ROTOLI / ROULEAUX

S- SAITPOL FOGLI / FEUILLES R-SAITPOL ROTOLI / ROULEAUX IN PANNO ABRASIVO EN ABRASIF INCORPORE S- SAITPOL FOGLI / FEUILLES R-SAITPOL ROTOLI / ROULEAUX S-SP R-SP CA CC GP MA VF UF UFS SA Tessuto non tessuto Abrasif incorporé en fibre synthétique I S-SP R-SP

Dettagli

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall DE GB FR IT ES RU DK NL Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2 Installation manual for BMK control modulewall mounting Page 3 Notice de montage du module de commande BMK à montage mural Page

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 4 Teilebeschreibung...Seite 4 Technische Daten...Seite 4 Lieferumfang...Seite 4

Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 4 Teilebeschreibung...Seite 4 Technische Daten...Seite 4 Lieferumfang...Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 4 Teilebeschreibung...Seite 4 Technische Daten...Seite 4 Lieferumfang...Seite 4 Sicherheitshinweise...Seite 4 Vorbereitung Benötigtes

Dettagli

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso CAPRI AUTOMATIC Mode d emploi Istruzione per l'uso Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des consignes de sécurité! Leggere le istruzioni (e indicazioni)

Dettagli

Constellations. basins design

Constellations. basins design Constellations basins design Constellations basins AQUARIUS Nero Nero larghezza 50 cm altezza 40 cm profondità 10 cm peso 22 kg 2 1 1/4 Constellations AQUARIUS Nero Armonioso incontro con la pietra che

Dettagli

Inhaltsverzeichnis. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...Seite 6 Teilebeschreibung...Seite 7 Lieferumfang...Seite 7 Technische Daten...

Inhaltsverzeichnis. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...Seite 6 Teilebeschreibung...Seite 7 Lieferumfang...Seite 7 Technische Daten... Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...Seite 6 Teilebeschreibung...Seite 7 Lieferumfang...Seite 7 Technische Daten...Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise...Seite 7 Inbetriebnahme /

Dettagli

Conseils d entretien. Pflegehinweise. Reinigingsaanwijzing. Indicazioni relative alla manutenzione IAN 91916

Conseils d entretien. Pflegehinweise. Reinigingsaanwijzing. Indicazioni relative alla manutenzione IAN 91916 Topf-Set Topf-Set Pflegehinweise Set de casseroles Conseils d entretien Set pentole Indicazioni relative alla manutenzione Pannen set Reinigingsaanwijzing IAN 91916 DE / AT / CH Pflegehinweise Seite 3

Dettagli

Elenco delle stazioni di servizio

Elenco delle stazioni di servizio Tankstellenverzeichnis mit Strassenkarte der Schweiz Répertoire des stations-service avec carte routière de la Suisse Elenco delle stazioni di servizio con carta stradale della Svizzera ZeicheNerkläruNg

Dettagli

Z10601 WOK-SET SET WOK SET WOK WOKSET. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité

Z10601 WOK-SET SET WOK SET WOK WOKSET. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité WOK-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET WOK Instructions d utilisation et consignes de sécurité SET WOK Indicazioni per l uso e per la sicurezza WOKSET Bedienings- en veiligheidsinstructies Z10601

Dettagli

COTTO FATTO A MANO. Tutte le sfumature delle terre di Siena e delle terre Etrusche. Cotto fatto a mano: prodotto ECOLOGICO

COTTO FATTO A MANO. Tutte le sfumature delle terre di Siena e delle terre Etrusche. Cotto fatto a mano: prodotto ECOLOGICO COTTO FATTO A MANO Tutte le sfumature delle terre di Siena e delle terre Etrusche. Cotto fatto a mano: prodotto ECOLOGICO All shades of raw Siena and Etruscan lands Hand Made Cotto: ECOLOGICAL product

Dettagli

Contents LANDSCAPE 04 LAKESCAPE 12 RIVERSCAPE 15 FLORAL ABSTRACT KITCHEN 37 WILDLIFE 43

Contents LANDSCAPE 04 LAKESCAPE 12 RIVERSCAPE 15 FLORAL ABSTRACT KITCHEN 37 WILDLIFE 43 OVERVIEW. PAINTINGS 2016 Contents LANDSCAPE 04 LAKESCAPE 12 RIVERSCAPE 15 FLORAL ABSTRACT 18 25 KITCHEN 37 WILDLIFE 43 Canvas Art EN: DECO FINE ART CANVAS represents a wide range of painted motifs and

Dettagli

DULCINEA terra / floor

DULCINEA terra / floor DULCINEA terra / floor Mimmo Paladino 2007 2x55W + 36W IP 20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19.

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19. Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2 n art. 7173.725 19. 90 Gentile cliente, legga attentamente le presenti istruzioni d uso prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente elettrica

Dettagli

resistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5

resistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5 GARANZIA 50 ANNI IRIS Ceramica garantisce, per almeno 50 anni, sia per l utilizzo in locali pubblici che residenziali, che i prodotti IRISGRESS sono resistenti al gelo, alle macchie e all usura da calpestio.

Dettagli

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MIGLIEGLIA Restaurant, 4 ½-Zi. Zi.-Haus und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow An sehr sonniger, ruhiger Lage im Dorfkern In posizione molto soleggiata,

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

STILL STILL è un mobile lavatoio in metallo, ideale per il giardino, il portico, il garage. La capiente vasca è perfetta per contenere l'asse da bucat

STILL STILL è un mobile lavatoio in metallo, ideale per il giardino, il portico, il garage. La capiente vasca è perfetta per contenere l'asse da bucat STILL STILL è un mobile lavatoio in metallo, ideale per il giardino, il portico, il garage. La capiente vasca è perfetta per contenere l'asse da bucato e il pratico vano con anta consente di riporre gli

Dettagli

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 PERSONAL CARE Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 Herren-Rasierer (Akku/Netz) Bedienungs- und Sicherheitshinweise Rasoir homme (secteur/batterie) Instructions d utilisation et consignes de sécurité

Dettagli

Z Halogen-Deckenleuchte. Plafonnier halogène. Base alogena da soffitto. Halogeen plafondlamp. Montage- und Sicherheitshinweise

Z Halogen-Deckenleuchte. Plafonnier halogène. Base alogena da soffitto. Halogeen plafondlamp. Montage- und Sicherheitshinweise Halogen-Deckenleuchte Montage- und Sicherheitshinweise Plafonnier halogène Instructions de montage et consignes de sécurité Base alogena da soffitto Istruzioni di sicurezza e montaggio Halogeen plafondlamp

Dettagli

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati Polysemie (f.) polisemia»gr. polýsemos che ha molti significati [ ], caratteristica di una parola che ha più di un significato. I significati di una parola polisemica hanno un denominatore comune, discendono

Dettagli

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4094 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4158 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4101 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4095 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4159 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4096 HYPNOSE su/on

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS KAMMERER TANKBAU 39030 Kiens/Chienes (BZ) Pustertaler Str. 15 Via Val Pusteria Tel. +39 0474 56 53 17 Telefax +39 0474 56 50 61 E-Mail: info@kammerer.it www.kammerer.it Eingetragen im Handelsregister Bozen

Dettagli

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist... A colpo d'occhio Tipo di oggetto Casa monofamiliare Vani 6.5 Prezzo CHF 310'000 Superficie abitabile 152 m² Superficie terreno 158 m² Piani della casa 2 Acquisto Codice immobile come concordato 3TPT Aggiornamento

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité.

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité. L allestimento dei modelli ed i relativi accessori possono variare per specifiche esigenze di mercato o legali. I dati di questo stampato sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque

Dettagli

merchandising - UPTOWN

merchandising - UPTOWN merchandising - UPTOWN 4 5 COPERTINA FORMATO POCKET APERTO: 320x210 mm CHIUSO: 160x210 mm COPERTINA FORMATO CATALOGO APERTO: 560x238 mm CHIUSO: 280x238 mm CATALOGO + POCKET UPTOWN INTERNO INTERNO 3 le

Dettagli

CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE EN N T O P FUOCHI. ILSA S.p.A. BURNERS BECS KOCHSTELLEN 05/

CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE EN N T O P FUOCHI. ILSA S.p.A. BURNERS BECS KOCHSTELLEN 05/ IT RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in ottone a singola corona con potenza regolabile da 4kW e 6kW ACCENSIONE: con fiamma pilota GRIGLIE di SUPPORTO: a scelta tra la ghisa smaltata opaca RAAF resistente

Dettagli

Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità

Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità MANUALE D USO Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Questo manuale contiene le istruzioni

Dettagli

Fabbricato in Italia Made in Italy

Fabbricato in Italia Made in Italy i Fabbricato in Italia Made in Italy 1 2 ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre

Dettagli

HOTEL. Lavabo su misura

HOTEL. Lavabo su misura HOTEL Lavabo su misura Lavabo Hotel Il lavabo è tagliabile su misura a richiesta. I lati tagliati non sono smaltati, sono pertanto esclusivamente previsti per il montaggio a nicchia o in accostamento ad

Dettagli

Thermo Shrinking Machines

Thermo Shrinking Machines Thermo Shrinking Machines EAGLE 100 Macchina confezionatrice manuale per film termoretraibile Manual heat-shrinking wrapping machine Soudouse manuel de thermo-retracion Schrumpfmaschine Màquina manual

Dettagli

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code: How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente

Dettagli

Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi.

Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi. Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi. Italia e Germania a confronto. Lorenzo De Gregoriis, Ph.D. Assegnista di Ricerca in Diritto Amministrativo Università degli

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento di Windows 7 Windows installa i drivers appropriati delle Smartinterfaces automaticamente. Sul CD fornito

Dettagli

RELIEUSE SPIRAL-BINDEGERÄT SPIRAAL INBINDMACHINE RILEGATRICE A SPIRALE. Bedienungs- und Sicherheitshinweise

RELIEUSE SPIRAL-BINDEGERÄT SPIRAAL INBINDMACHINE RILEGATRICE A SPIRALE. Bedienungs- und Sicherheitshinweise SPIRAL-BINDEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise RELIEUSE Instructions d utilisation et consignes de sécurité RILEGATRICE A SPIRALE Indicazioni per l uso e per la sicurezza SPIRAAL INBINDMACHINE Bedienings-

Dettagli

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN BIANCO GRIGIO ANTRACITE BEIGE ANGEL AVANA BROWN Angel si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Una ricerca di un design dall aspetto naturale, attraverso

Dettagli

Alu-Gartentisch mit Holzplatte

Alu-Gartentisch mit Holzplatte Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Alu-Gartentisch mit Holzplatte Table de jardin en alu avec un plateau de bois Tavolo da giardino in alluminio con piano in legno ERSTELLT IN DEUTSCHLAND

Dettagli

RISTORÁNTICA. The Kitchen Machine

RISTORÁNTICA. The Kitchen Machine RISTORÁNTICA The Kitchen Machine Ristorántica: 3 macchine in una! Ristorántica è la macchina che unisce al meglio tutta la professionalità e l esperienza di Marcato; è progettata per assolvere le tre funzioni

Dettagli

Rilievo DAL DISEGNO RAFFINATISSIMO. RIGOROSA EPPURE VEZZOSA, GRAZIE ALL ELEGANTE LAVABO, RILIEVO È UN VERO PEZZO MINIMAL-CHIC.

Rilievo DAL DISEGNO RAFFINATISSIMO. RIGOROSA EPPURE VEZZOSA, GRAZIE ALL ELEGANTE LAVABO, RILIEVO È UN VERO PEZZO MINIMAL-CHIC. UNA COLLEZIONE MODULARE, NEL PIÙ PURO STILE STOCCO. DUE ALTEZZE (H 48, H 64 CM) E BEN QUATTRO LARGHEZZE PER LE BASI (L 70, 90, 105, 120 CM), CON GRANDE CASSETTONE AD ESTRAZIONE TOTALE O NELL ANCORA PIÙ

Dettagli

Manuale per l utente - Italiano

Manuale per l utente - Italiano Manuale per l utente - Italiano Supporto TV Archos Per le serie Archos AV400 e PMA400 Manuale per il supporto TV Archos v. 3.0 Le versioni più recenti del software e della guida per questo prodotto possono

Dettagli

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO ABETE PINO LARICE NOCCIOLO REAL WOOD CASTAGNO CILIEGIO Real Wood si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Una ricerca di un design dall aspetto naturale,

Dettagli

Una selezione di prodotti, progetti e suggestioni per piscine nei colori che amano l acqua.

Una selezione di prodotti, progetti e suggestioni per piscine nei colori che amano l acqua. Piscine Una selezione di prodotti, progetti e suggestioni per piscine nei colori che amano l acqua. A selection of products, projects and inspiration for swimming pools; the colours that match perfectly

Dettagli

OCEAN OCP1 OCP2 OCP3

OCEAN OCP1 OCP2 OCP3 OCEAN OCP1 OCP2 OCP3 6 ATTREZZI NECESSARI PER L INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION DES OUTILS POUR LE MONTAGE PDP Box Doccia S.p.a. Via Ponzimiglio Z.I., 44 36047 Montegalda (VI) ITALY Tel.

Dettagli

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN CORPORATE MANUAL - by Diego Moroder (maggio 2009) 3 Introduzione 4 Schizzi 5 Le prime idee 6 Prove

Dettagli

Apparecchi di foratura GFS

Apparecchi di foratura GFS Apparecchi di foratura GFS Collaudati nella prassi da oltre 60 anni. Per l esecuzione di forature e l incisione di scanalature anulari in metalli e materiali sintetici. Con la ripartizione del volume di

Dettagli

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul

Dettagli

Trasporto Transport Transportieren. Stoccaggio Stockage Lagern. Commissionamento Préparation de Commandes Kommissionieren

Trasporto Transport Transportieren. Stoccaggio Stockage Lagern. Commissionamento Préparation de Commandes Kommissionieren Trasporto Transport Transportieren 3 Transpallets, Transpalettes, Niederhubwagen M 25: 2,5 t Serie 032 T 16: 1,6 t T 18: 1,8 t T 20: 2,0 t Serie 360 T 30: 3,0 t T20AP:2,0 t T24AP:2,4 t 3 Trattori, Tracteurs,

Dettagli

CUCINE ELETTRICHE ELECTRIC KITCHEN RANGES CUISINIERES ELECTRIQUES ELEKTROHERDE

CUCINE ELETTRICHE ELECTRIC KITCHEN RANGES CUISINIERES ELECTRIQUES ELEKTROHERDE IT Struttura completamente realizzata in acciaio inox Aisi 304 con giunzioni a filo, piani stampati spessore 15/10 e bordi arrotondati Modelli con piastra in ghisa a 2 4 6 piastre da 2,6 Kw regolate da

Dettagli

Z Alu-Kleingerüst. Échafaudage en aluminium. Kleine aluminium steiger. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Z Alu-Kleingerüst. Échafaudage en aluminium. Kleine aluminium steiger. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Alu-Kleingerüst Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Échafaudage en aluminium Instructions de montage, d utilisation et consignes de sécurité Mini impalcatura in alluminio Istruzioni di montaggio,

Dettagli

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali Locarno 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali An sehr ruhiger, sonniger Lage, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum Locarno Posizione molto tranquilla, soleggiata e a pochi minuti

Dettagli

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di Istituto Nazionale.via.. www.inpdap.gov.it e mail:..@inpdap.it Al Sig./alla Sig.ra questo Istituto ha provveduto a revocare dalla prossima rata di novembre l importo mensile dell assegno per il nucleo

Dettagli

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Benvenuti Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Affianco alla qualità dei profili, le direttive di lavorazione descrizioni del sistema con i relativi certificati procedure del controllo produttivo formano le

Dettagli

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;

Dettagli

75 x 2, x 2, x 2, x 2, x 2, x 3, x 3, x 4, x 4, x 4, x 4, x 4,5.

75 x 2, x 2, x 2, x 2, x 2, x 3, x 3, x 4, x 4, x 4, x 4, x 4,5. Fascette di cablaggio Wiring straps - Bandelettes de câblage - Kabelschellen 115.201 115.203 115.205 115.206 115.207 115.209 115.210 115.211 115.213 115.215 115.216 115.217 115.219 115.220 75 x 2,5 100

Dettagli

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM Ref. / Cod. 477250 FR IT Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM MET518 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 FR 1 Antenne télescopique FM 2 Fonction OFF/ DAB/ FM

Dettagli

K I KA I KB I KC I KM

K I KA I KB I KC I KM VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGAL FANS I VENTILATEURS CENTRIFUGES I RADIALVENTILATOREN SERIE K I KA I KB I KC I KM Questa serie è adatta anche per aria polverosa. This series is suitable for dust laden

Dettagli

4-Personen-GroSSraumzelt. Tente spacieuse 4 personnes. Tenda spaziosa per 4 persone. Ruime 4-persoons tent Z Montage- und Sicherheitshinweise

4-Personen-GroSSraumzelt. Tente spacieuse 4 personnes. Tenda spaziosa per 4 persone. Ruime 4-persoons tent Z Montage- und Sicherheitshinweise 4-Personen-GroSSraumzelt Montage- und Sicherheitshinweise Tente spacieuse 4 personnes Instructions de montage et consignes de sécurité Tenda spaziosa per 4 persone Istruzioni di sicurezza e montaggio Ruime

Dettagli

Ultraschall-Reinigungsgerät

Ultraschall-Reinigungsgerät ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Ultraschall-Reinigungsgerät Dispositif de nettoyage ultrasons Dispositivo di pulizia a ultrasuoni Deutsch...06 Français...21

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

Dinosaurier Erlebnis Pool

Dinosaurier Erlebnis Pool ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Dinosaurier Erlebnis Pool Aire de jeux dinosaure Piscina Avventura dinosauro Deutsch...06 Français...19 Italiano... 33 myhansecontrol.com

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax... Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...

Dettagli

espositore murale RF Arredamenti frigoriferi Tecnologia Freddo Design

espositore murale RF Arredamenti frigoriferi Tecnologia Freddo Design espositore murale RF Arredamenti frigoriferi Tecnologia Freddo Design Refrigerating furnishing technology cold design Ameublement frigorifique technologie froid design Kühleinrichtung Technologie Kältetechnik

Dettagli

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.

TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63

Dettagli

Constellations. basins design

Constellations. basins design Constellations basins design Constellations basins AQUARIUS Nero Nero larghezza 50 cm altezza 40 cm profondità 10 cm peso 22 kg 2 1 1 / 4 Constellations AQUARIUS Nero Armonioso incontro con la pietra che

Dettagli

Caffè al volo Primavera 2oo9

Caffè al volo Primavera 2oo9 Caffè al volo Primavera 2oo9 art. P196P94 Tazzina espresso Limited Edition 2009 Espressotasse Limited Edition 2009 0,10 lt Euro 15,90 art. P195P94 Tazza cappuccino Limited Edition 2009 Cappuccinotasse

Dettagli

Z30239A Z30239B Z30239C FUNKWECKER REVEIL RADIOGUIDE SVEGLIA RADIOCONTROLLATA RADIOWEKKER. Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Z30239A Z30239B Z30239C FUNKWECKER REVEIL RADIOGUIDE SVEGLIA RADIOCONTROLLATA RADIOWEKKER. Bedienungs- und Sicherheitshinweise FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise REVEIL RADIOGUIDE Instructions d utilisation et consignes de sécurité SVEGLIA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza RADIOWEKKER Bedienings-

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

NATURALIA. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO ROVERE

NATURALIA. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO ROVERE BETULLA PIOPPO EBANO NOCCIOLO NATURALIA ROVERE CILIEGIO Naturalia si contraddistingue per una grande attenzione sia alla qualità che all estetica del prodotto. Un prodotto che imita la venatura e i colori

Dettagli

Geflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato

Geflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Geflecht-Kissenbox Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato Deutsch...04 Français...13 Italiano... 23 myhansecontrol.com

Dettagli