MANUALE PER L UTENTE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE PER L UTENTE"

Transcript

1 MANUALE PER L UTENTE MODELLO SERIE: PM3000 PM3100 (in figura) PM3200 PM3500 PM3600 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita di questo dispositivo solo a medici o su prescrizione medica. 300 Held Drive Tel.: Northampton, PA USA Fax: Certificazione ISO

2 CONTENUTO RICEVIMENTO/ISPEZIONE...2 Uso previsto...2 PRIMA DELL USO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI...2 Spiegazione delle abbreviazioni...2 Informazioni per la SICUREZZA - Avvertenze e precauzioni...2 Specifiche...3 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO...4 Descrizione dei componenti...5 Elenco dei pezzi...5 Kit di riparazione...6 ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO...6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...6 Illustrazione della pulizia del regolatore di vuoto...7 Pulizia/decontaminazione...8 Manutenzione...8 Restituzione...8 Istruzioni per lo smaltimento...9 Risoluzione dei problemi...9 GARANZIA LIMITATA...10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

3 RICEVIMENTO/ISPEZIONE Rimuovere il regolatore di vuoto Precision Medical, Inc. dalla confezione e verificare che non presenti danni. Qualora si rilevino danni, NON UTILIZZARE e contattare il fornitore. Uso previsto I dispositivi permettono di controllare e visualizzare la quantità di vuoto fornita da un sistema di vuoto centrale e utilizzata in varie procedure mediche di aspirazione. PRIMA DELL USO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Il presente manuale fornisce istruzioni per l installazione e l utilizzo del regolatore di vuoto da parte di un professionista, al fine di garantire la sicurezza e prevenire danni al regolatore. Qualora il manuale non risulti chiaro, NON UTILIZZARE il regolatore di vuoto e rivolgersi al fornitore. Spiegazione delle abbreviazioni l/min mmhg inhg kpa Litri al minuto Millimetri di mercurio Pollici di mercurio Kilopascal Informazioni per la SICUREZZA - Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA 0473 Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate. Se utilizzato senza il simbolo di pericolo, indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare danni a oggetti. CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA Questo simbolo indica che il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici e a tutti gli standard internazionali applicabili. ESCLUSIVAMENTE su dispositivi con marchiatura CE AVVERTENZA NON utilizzare il regolatore di vuoto in alcuna applicazione diversa dall uso previsto. Un uso improprio può provocare lesioni personali e/o danni al regolatore. Il regolatore di vuoto può essere utilizzato esclusivamente da personale addestrato al suo utilizzo. 2

4 Specifiche Gamma dell indicatore: * Senso antiorario PM mmhg - Vuoto totale PM3000HV: mmhg - Vuoto totale *PM3000E: mmhg (0-26 kpa) *PM3200E: 750 mmhg (0-100 kpa) - Vuoto totale PM3000HV: mmhg - Vuoto totale PM3500: mmhg PM3100: mmhg - Vuoto totale *PM3500E: mmhg (0-26 kpa) *PM3100E: mmhg (0-26 kpa) PM3600: mmhg *PM3100EHV: mmhg (0-40 kpa) *PM3600E: mmhg (0-100 kpa) Precisione dell indicatore: Analogico: ± 5% di MAX Digitale/analogico, doppio indicatore: Display digitale: ± 1% di scala completa Indicatore analogico: ± 5% di MAX entro indicatore di riferimento Attacchi di vuoto: 1/8 NPT femmina Modalità: Serie PM3100 e PM3600: LINE - (Linea) Fornisce vuoto massimo continuo dalla fonte da vuoto OFF - Vuoto disattivato REG - (Regolata) Fornisce un livello di vuoto continuo e regolabile Serie PM3000 e PM3500: OFF - Vuoto disattivato REG - (Regolata) Fornisce un livello di vuoto continuo e regolabile Flusso: Modelli Modalità Flusso massimo *PM3000, PM3100, PM3200 e PM3500: REG 51 l/min LINE 55 l/min **SERIE PM3600: REG 71 l/min LINE 82 l/min * Per ottenere il FLUSSO MASSIMO è necessaria una fonte di vuoto da 71,1 kpa (21 inhg) ** Per ottenere il FLUSSO MASSIMO è necessaria una fonte di vuoto da 84,6 kpa (25 inhg) Vuoto massimo: PM3000 e PM3100: Modalità REG a vuoto totale mmhg (53 kpa) PM3200: Modalità REG a vuoto totale mmhg (750 kpa) PM3500D: Limitato a 170 mmhg (23 kpa) PM3500E: Limitato a 160 mmhg (21 kpa) ± 10 mmhg (1,3 kpa) PM3600: Modalità REG a vuoto totale mmhg (101 kpa) Limiti ambientali di funzionamento: Da -18 C a 50 C (da 0 F a 122 F) Limiti ambientali di funzionamento consigliati: Da 13 C a 29 C (da 55 F a 85 F) Limiti ambientali di conservazione: Gamma di temperatura: Da -20 C a 60 C (da -4 F a 140 F) Umidità: Max 95% senza condensa Batteria: 3 volt al litio, ½ AA (Modelli digitali vacuometro SOLO) Specifiche soggette a modifica senza previa notifica. 3

5 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Prima dell uso verificare che il regolatore di vuoto non presenti danni; se danneggiato, NON UTILIZZARE. NOTA: si consiglia di utilizzare una protezione contro il troppopieno con il regolatore di vuoto (per esempio filtro, filtro a sifone, contenitore dotato di dispositivo di arresto). 1. Ruotare la manopola di selezione in posizione OFF. 2. Collegare il regolatore di vuoto alla fonte di vuoto. A. MODALITÀ REG (Regolata) TUTTI I MODELLI 1. Ruotare la manopola di selezione in posizione REG. 2. Bloccare l attacco inferiore del regolatore. 3. Utilizzare la manopola di regolazione per impostare il livello di vuoto di interesse. Per AUMENTARE il livello di vuoto: ruotare la manopola in SENSO ORARIO Per DIMINUIRE il livello di vuoto: ruotare la manopola in SENSO ANTIORARIO B. MODALITÀ LINE (Linea, vuoto totale non regolato) SOLO SERIE PM3100 e PM Ruotare la manopola di selezione in posizione LINE. 3. Ruotare la manopola di selezione in posizione OFF per disattivare il regolatore. AVVERTENZA Quando si porta il regolatore di vuoto in posizione REG dalla posizione LINE o OFF, il livello di vuoto torna all impostazione regolata in precedenza. Il livello di vuoto potrebbe non essere corretto per la procedura. Verificare SEMPRE l impostazione del vuoto prima di eseguire una procedura. Il livello di vuoto NON PUÒ essere regolato quando la manopola di selezione è impostata sulla posizione LINE. Tra le diverse impostazioni viene fornito vuoto di linea totale. MODALITÀ REGOLATA Ruotare la manopola di selezione in senso orario completamente sulla modalità regolata e verificare l impostazione del vuoto prima dell uso. MODALITÀ LINEA Ruotare la manopola di selezione in senso antiorario completamente sul vuoto di linea e verificare le impostazioni del vuoto prima dell uso. NON utilizzare il regolatore di vuoto quando il contenitore di raccolta è pieno per evitare la possibile perdita del vuoto e il rischio di danni al regolatore di vuoto. Tale utilizzo comporta l annullamento della garanzia. 4

6 Descrizione dei componenti Le etichette mancanti o illeggibili devono essere sostituite; rivolgersi a Precision Medical, Inc Analogico 3 - Digitale 12 Manopola di selezione 4 Valvola di controllo 2 QUANTITÀ - 6 Posizioni 5 6 Elenco dei pezzi Manopola di regolazione Modelli PM3000: rivolgersi a Precision Medical, Inc. N. Descrizione PM3000 PM3100 PM3500 PM Gruppo dell alloggiamento Valvola di controllo (Esportazione E) N/A N/A 2 Vite (*505152) Gruppo dell indicatore analogico Gruppo dell indicatore analogico (Esportazione E) Gruppo dell indicatore analogico (HV) Gruppo dell indicatore analogico (Esportazione E) (HV) Gruppo digitale Gruppo digitale (HV) Gruppo digitale (Esportazione E) Gruppo digitale (Esportazione E) (HV) (*505163) (0-200 mmhg) (0-300 mmhg) (0-300 mmhg) (*505162) (0-150 mmhg) Stabilizzatore O-ring Gruppo del selettore Anello del selettore Rondella elastica ondulata 1614 (*505154) Gruppo della cassa Gruppo del modulo di regolazione 1567 (*505164) (**505962) 1567 (*505164) Rondella (metallo) N/A N/A N/A -- Rondella (plastica) N/A N/A N/A 11 Vite di fissaggio 1391 (*505158) Gruppo della manopola di comando 1568 (*505165) Batteria per il gruppo digitale 8066 * SOLO modelli per risonanza magnetica (PM3000MR, PM3100MR e PM3500MR) ** SOLO modelli HV (PM3000HV e PM3100HV)

7 Kit di riparazione N. pezzo analogico N. pezzo digitale Regolatore di vuoto PM3000/PM3000D RK6000 RK6000D Regolatore di vuoto PM3000E/PM3000DE RK6000E RK6000DE Regolatore di vuoto PM3000HV/PM3000DHV RK6000HV RK6000DHV Regolatore di vuoto PM3000DEHV N/A RK6000DEHV Regolatore di vuoto PM3100/PM3100D RK6100 RK6100D Regolatore di vuoto PM3100E/PM3100DE RK6100E RK6100DE Regolatore di vuoto PM3100HV/PM3100DHV RK6100HV RK6100DHV Regolatore di vuoto PM3100EHV/PM3100DEHV RK6100EHV RK6100DEHV Regolatore di vuoto PM3200E RK6200E N/A Regolatore di vuoto PM3500/PM3500D RK6500 RK6500D Regolatore di vuoto PM3500E/PM3500DE RK6500E RK6500DE Regolatore di vuoto PM3600/PM3600D RK6600 RK6600D Regolatore di vuoto PM3600E/PM3600DE RK6600E RK6600DE Non tutti i kit di riparazione sono compresi nell elenco; richiedere la disponibilità a Precision Medical, Inc. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO (Fare riferimento a DESCRIZIONE DEI COMPONENTI) 1. Allentare la vite di fissaggio (11) sulla manopola di selezione. 2. Rimuovere il gruppo della manopola di comando (12) dalla cassa. Il modulo di regolazione (10) è avvitato sul gruppo della manopola di comando. 3. Rimuovere le viti (2) dal pannello posteriore del regolatore. 4. Staccare il gruppo della cassa (9) dal gruppo dell alloggiamento (1). 5. Rimuovere il gruppo del selettore (6) staccandolo dal gruppo dell alloggiamento (1). 6. Rimuovere il gruppo dell indicatore (3). ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Per il montaggio seguire le Istruzioni di smontaggio in ordine inverso. NOTA: Verificare che il gruppo del selettore sia inserito nel gruppo della manopola di comando con la scanalatura in posizione corrispondente alle ore 12 sul quadrante di un orologio. Durante il montaggio assicurarsi che le linguette e le fessure sui vari componenti siano correttamente allineate e innestate. 2. Lubrificare tutti gli o-ring e le cavità con grasso Vacuum (n. pezzo 1775) fornito con il Kit di riparazione del regolatore di vuoto. 3. Ripetere i passaggi da 1 a 3 delle ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO. 4. Prima di rimettere in servizio il regolatore di vuoto verificare la precisione dell indicatore. 6

8 Illustrazione della pulizia del regolatore di vuoto (Istruzioni per la pulizia/decontaminazione a pagina 8) Regolatore di vuoto da pulire Regolatore di vuoto funzionante Tubo di aspirazione Tubo di aspirazione Soluzione di disinfezione/ sterilizzazione a freddo Attacco paziente Contenitore di raccolta per aspirazione Attacco di vuoto NON sterilizzare in autoclave o immergere in un liquido. Ciò provoca danni al regolatore di vuoto e comporta l annullamento della garanzia. Se il regolatore di vuoto viene contaminato al suo interno, la garanzia sarà annullata. NON restituire a Precision Medical, Inc. per la riparazione. Attenersi al protocollo per le apparecchiature contaminate della struttura di utilizzo. Verificare che tutti i collegamenti siano saldi e non presentino perdite. Il regolatore di vuoto contiene materiale ferroso magnetico che può influire sui risultati di una risonanza magnetica. (I modelli serie PM3000MR, PM3100MR e PM3500MR sono compatibili con la risonanza magnetica come indicato dall apposita etichetta.) MRI Safe 7

9 Pulizia/decontaminazione (a seconda delle necessità) 1. Collegare un regolatore di vuoto funzionante impostato in modalità regolata continua a una fonte di vuoto minimo da 15 inhg. 2. Miscelare la soluzione di disinfezione/sterilizzazione a freddo seguendo le istruzioni del produttore. 3. Collegare la tubazione come mostrato nell Illustrazione della pulizia alla pagina precedente. 4. Attivare il regolatore di vuoto funzionante in una modalità regolata continua. 5. Regolare il livello di vuoto a un minimo di 120 mmhg. 6. Impostare la pulizia del regolatore di vuoto in modalità REG e impostare su 100 mmhg. 7. Fare scorrere la soluzione di disinfezione/sterilizzazione a freddo e raccoglierla nel contenitore di aspirazione. Per la durata della procedura, fare riferimento alle istruzioni fornite dal produttore della soluzione di disinfezione/sterilizzazione a freddo per il livello di disinfezione o sterilizzazione di interesse. 8. Impostare la pulizia del regolatore di vuoto in modalità LINE (se pertinente). 9. Fare scorrere la soluzione di disinfezione/sterilizzazione a freddo rimanente e raccoglierla nel contenitore di aspirazione. 10. Impostare il regolatore di vuoto funzionante sul livello di vuoto massimo. 11. Asciugare accuratamente i componenti interni attivando il vuoto massimo sul regolatore da pulire per almeno 30 secondi in modalità sia REG. che LINE (se pertinente). Nota: Se non è possibile fare scorrere la soluzione di disinfezione/ sterilizzazione a freddo attraverso il regolatore, i passaggi sono completamente ostruiti ed è necessario SMONTARE il regolatore. Accertarsi di rispettare il protocollo di rischio biologico della struttura di utilizzo. Manutenzione Prima di ciascun utilizzo verificare che il regolatore di vuoto non presenti danni rilevabili a vista. NON USARE se sono presenti danni. Restituzione Per la restituzione di un prodotto è necessario ottenere un codice di autorizzazione (RGA), rivolgersi a Precision Medical, Inc. Tutti i prodotti restituiti devono essere confezionati in contenitori sigillati per evitare danni. Precision Medical, Inc. non si assumerà alcuna responsabilità per prodotti danneggiati durante il trasporto. Fare riferimento alla procedura di restituzione di Precision Medical, Inc. disponibile sul sito Web I manuali sono disponibili sul sito Web 8

10 Istruzioni per lo smaltimento Smaltire il regolatore di vuoto in conformità con le norme locali. Riciclare AVVERTENZA Prima dello smaltimento il prodotto deve essere pulito. Potenziale rischio biologico. Risoluzione dei problemi Se il regolatore di vuoto non funziona, consultare la tabella di risoluzione dei problemi che segue. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi al fornitore. Problema Probabile causa Soluzione 1. Regolatore disattivato ( OFF ) Vuoto non presente in corrispondenza dell attacco inferiore (indicatore a zero) Vuoto non presente in corrispondenza dell attacco inferiore (indicatore indica vuoto) 2. Collegamento allentato 3. Vuoto non erogato al regolatore 4. Attacco di vuoto ostruito 1. a. Ruotare la manopola di selezione b. Impostare correttamente la manopola di regolazione 2. Serrare il collegamento 3. Collegare a una fonte di vuoto di cui è stato accertato il corretto funzionamento 4. Smontare e pulire 1. Regolatore ostruito 1. Smontare e pulire Vuoto presente in corrispondenza dell attacco inferiore (nessun valore indicato dall indicatore quando l attacco è bloccato) L indicatore non torna a zero Funzionamento del regolatore di vuoto irregolare Difficoltà di rotazione della manopola di selezione Mancato funzionamento dell indicatore digitale 1. Indicatore difettoso 1. Sostituire l indicatore 1. Stabilizzatore ostruito 2. Modulo di regolazione danneggiato 3. Indicatore difettoso 1. Modulo di regolazione sporco 2. Modulo di regolazione difettoso 1. Modulo di regolazione e/o modulo di selezione sporchi 1. Sostituire lo stabilizzatore 2. Sostituire il modulo di regolazione 3. Sostituire l indicatore 1. Smontare e pulire; lubrificare l o-ring 2. Sostituire il modulo 1. Smontare e pulire; lubrificare gli o-ring 1. Batteria esaurita 1. Sostituire la batteria 9

11 GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Precision Medical, Inc. garantisce che il regolatore di vuoto per applicazioni mediche (il Prodotto) sarà privo di difetti di manodopera e/o dei materiali per il seguente periodo: Dieci (10) anni dalla data della spedizione Qualora nel periodo applicabile si manifesti una qualsiasi mancanza di conformità alla presente garanzia, Precision Medical, Inc. si impegna, previa notifica scritta e dopo avere accertato che i beni siano stati conservati, installati, sottoposti a manutenzione e utilizzati in conformità con le istruzioni di Precision Medical, Inc. e con le procedure standard del settore, nonché dopo avere accertato che non siano state apportate modifiche, sostituzioni o alterazioni ai beni, a correggere il difetto mediante idonea riparazione o sostituzione a proprie spese. EVENTUALI DICHIARAZIONI A VOCE NON PONGONO IN ESSERE ALCUNA GARANZIA. Nessun rappresentante di Precision Medical, Inc. né alcun rivenditore è autorizzato a offrire garanzie a voce sulle merci descritte nel contratto e tali dichiarazioni non potranno essere ritenute valide, né sono parte del contratto di vendita. Pertanto, la presente scrittura è una dichiarazione definitiva, completa ed esclusiva dei termini del contratto. LA PRESENTE GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE O ALTRA GARANZIA DI QUALITÀ, TANTO ESPLICITA QUANTO ESPLICITA. In nessuna circostanza Precision Medical, Inc. si assumerà la responsabilità per danni speciali, accidentali o indiretti inclusi, in modo non limitativo, perdite di profitto, mancata vendita o lesioni alle persone e danni ai beni. La correzione di eventuali mancanze di conformità come indicate sopra costituisce l unico adempimento in caso di responsabilità di Precision Medical, Inc., siano esse basate su contratto, negligenza, illecito o altro. Precision Medical, Inc. si riserva il diritto di interrompere la produzione di qualsiasi prodotto o di modificare i materiali, la progettazione o le specifiche dei prodotti senza previa notifica. Precision Medical, Inc. si riserva il diritto di correggere eventuali errori amministrativi o tipografici senza sanzioni. 10

12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Precision Medical, Inc. 300 Held Drive Northampton, PA 18067, Stati Uniti 0473 Emergo Europe (Ufficio in Europa) Molenstraat BH, L Aia Paesi Bassi Telefono: +31 (0) Fax: +31 (0) Regolatori di vuoto: PM3000E, PM3000DE, PM3000DEHV, PM3100E, PM3100DE, PM3100DE-MG, PM3100DEHV, PM3100DEIN, PM3100EHV, PM3100EHV-Y, PM3100EIN, PM3200E, PM3200E-Y, PM3200E3, PM3500E, PM3500E-MG, PM3500DE, PM3500DE-LB, PM3600E, PM3600DE Classificazione: IIa Criteri di classificazione: Clausola 3.2 Regola 11 dell Allegato IX alla DDM Un esame del sistema di sicurezza della qualità dei prodotti menzionato di seguito è stato effettuato in conformità a quanto previsto dalle leggi vigenti nel Regno Unito cui è soggetta la sottoscritta, trasponendo l Allegato II, punto 3 della direttiva 93/42/CEE e la direttiva 2007/47/CE Dispositivi medici. Certifichiamo che il sistema di qualità dei prodotti è conforme ai provvedimenti rilevanti della suddetta legislazione, e di conseguenza, l organizzazione è autorizzata ad usare la marcatura CE 0473 sui prodotti elencati sopra. Standard di applicazione: BS EN 1041, EN ISO 10079, EN ISO 14971, ISO Ente notificato: AMTAC Certification Services Limited 0473 Indirizzo: Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8NL, Regno Unito Numeri di registrazione della certificazione: 1126 A CE Data di scadenza: 03 agosto 2017 Dispositivi già fabbricati: Numero di serie tracciabilità Registri storici dispositivo Validità della Dichiarazione: 04 agosto 2012 alla data di scadenza Rappresentante del fabbricante: Responsabile della qualità Posizione: Sistemi di qualità/rappresentante ISO Data di emissione: 04 agosto 2012 Inviateci i vostri commenti e suggerimenti! Visitare il sito IT Rev. 1 28/09/12 Stampato negli USA

M A N U A L E D U S O FLUSSIMETRO

M A N U A L E D U S O FLUSSIMETRO M A N U A L E D U S O FLUSSIMETRO MODELLI: Serie 1MFA, 4MFA, 6MFA e 8MFA 1MFA3001 (illustrato) CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 8MFA1001 (illustrato) La legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo

Dettagli

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB

Guida d'installazione. Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB Guida d'installazione Scatola di collegamento Avigilon Interno/ Esterno per telecamere Bullet HD: H3-BO-JB Installazione Contenuto confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:

Dettagli

M A N U A L E D U S O

M A N U A L E D U S O M A N U A L E D U S O MISCELATORE ARIA-OSSIGENO (Connessioni DISS e NIST) N. modello Serie PM5200 Serie PM5300 (illustrato) CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE La legge federale (USA) limita la vendita

Dettagli

MANUALE D USO FLUSSOMETRO

MANUALE D USO FLUSSOMETRO MANUALE D USO FLUSSOMETRO MODELLI: serie 1MFA, 4MFA, 6MFA e 8MFA 1MFA3001 (In figura) 8MFA1001 (In figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale statunitense limita la facoltà di vendita

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione

Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione Istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione secondo ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Garrison Dental Solutions, LL Le presenti istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono

Dettagli

M A N U A L E D U S O

M A N U A L E D U S O M A N U A L E D U S O MISCELATORE ARIA-OSSIGENO (Connessioni DISS e NIST) N. modello Serie PM5200 Serie PM5300 (illustrato) CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE La legge federale (USA) limita la vendita

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE

MANUALE PER L UTENTE MANUALE PER L UTENTE Modello n. PM65 PM65E PM65HG CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita di questo dispositivo solo a medici o su prescrizione medica.

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5

1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5 www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7 2 Indice Pagina Contenuto della confezione... 3 Introduzione...4 Installazione... 5 Telecomando... 6 Specifiche... 7 Informazioni... 7 Contenuto della confezione Switch Audio/Video HDMI a 2 porte Extender

Dettagli

ATTENZIONE: Non smaltire il prodotto nei normali rifiuti domestici. Consegnalo al centro di raccolta per le apparecchiature elettroniche.

ATTENZIONE: Non smaltire il prodotto nei normali rifiuti domestici. Consegnalo al centro di raccolta per le apparecchiature elettroniche. Garanzia e assistenza Questo prodotto viene fornito con una garanzia di un anno per problemi riscontrati durante il normale utilizzo. L'utilizzo scorretto di Easi-Headset o l'apertura dell'unità renderanno

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Messaggi del pannello frontale

Messaggi del pannello frontale Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-32 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-33 Il pannello frontale della stampante fornisce

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali

Dettagli

Rimozione dei rulli di prelievo

Rimozione dei rulli di prelievo Nel kit di manutenzione è contenuta una confezione di 15 rulli di prelievo. Quando viene visualizzato il messaggio 80 programmata, sostituire tre rulli in ciascun vassoio. Se non si dispone di un alimentatore

Dettagli

SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta

SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta SLADDA telaio e cinghia di trasmissione della bicicletta Le biciclette sono soggette a un uso intensivo. La bicicletta SLADDA è testata per essere conforme ai nostri rigorosi standard di resistenza. Ecco

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

STARLIGHT BULLET Manuale d uso

STARLIGHT BULLET Manuale d uso STARLIGHT BULLET Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni......... pag. 1 Avvertenze e Note... pag. 2 Funzioni dell apparecchio.....pag. 3 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità...

Dettagli

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A Il passaporto Il numero di riferimento del dispositivo Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: 1. Designazione dell articolo Il blocco d alimentazione BRP

Dettagli

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 La vulnerabilità del controller di rete (ESS, Electronic Sub-System) potrebbe consentire l'accesso agli utenti non autorizzati. Di seguito, sono riportate una soluzione

Dettagli

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Dettagli

REV. 2015/00 Pag. 1 di 5

REV. 2015/00 Pag. 1 di 5 REV. 2015/00 Pag. 1 di 5 PROCEDURA 3 GESTIONE DEGLI INDICE: 1. OBIETTIVI 2. DESTINATARI 3. PROCESSI AZIENDALI COINVOLTI 4. PROTOCOLLI DI PREVENZIONE 4.1. DOCUMENTAZIONE INTEGRATIVA 4.2. PROCEDURE DA APPLICARE

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore. SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:

Dettagli

Manuale installazione Termostato aggiuntivo

Manuale installazione Termostato aggiuntivo Manuale installazione Termostato aggiuntivo Avvertenze di sicurezza Tutti i collegamenti hardware devono essere effettuati da personale qualificato o consapevole dei rischi di un installazione tenendo

Dettagli

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic Pag. 1 di 6 Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic 93/42 CEE 0426 DIRETTICTIVA DISPOSITIVI MEDICI Pag. 2 di 6 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze 3 2 Introduzione 3 2.1 Requisiti Normativi 3 2.2

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

CHI È IN REGOLA, SI VEDE! i prodotti elettrici SONO TUTTI UGUALI?

CHI È IN REGOLA, SI VEDE! i prodotti elettrici SONO TUTTI UGUALI? CHI È IN REGOLA, SI VEDE! i prodotti elettrici SONO TUTTI UGUALI? Aspira al prodotto sicuro. 01 Il marchio c è? 02 03 04 05 La confezione riporta la marca? Il libretto d istruzioni è presente? Le parti

Dettagli

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare

Dettagli

IKEA 365+ pentole ANNI ANNI

IKEA 365+ pentole ANNI ANNI IKEA 365+ pentole QUALITA GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO QUALITÀ GARANTITA GIORNO DOPO GIORNO La vita di tutti i giorni in casa mette a dura prova gli utensili da cucina.

Dettagli

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616

Dettagli

ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e quando è collegato in rete, carica la batteria interna per la funzione

Dettagli

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10 14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione

Dettagli

26.03-ITA. Il metodo Victaulic per tubazioni per accomodare gli sfalsamenti

26.03-ITA. Il metodo Victaulic per tubazioni per accomodare gli sfalsamenti 2.03-ITA Sfalsature del tubo I giunti flessibili Victaulic offrono ai progettisti un metodo per assecondare le sfalsature dei tubi, dovute al disallineamento o all assestamento dell edificio. È possibile

Dettagli

COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE

COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE SAN MARINO 4 Congresso Infermieri di Camera Operatoria COME STERILIZZARE COSA STERILIZZARE Graziano Sarti Impariamo a distinguere:? 2 Siamo operatori sanitari o altro? Ora va meglio! QUI C E UN PROCESSO

Dettagli

REGOLAMENTO DI ORGANIZZAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL ALBO PRETORIO ON LINE

REGOLAMENTO DI ORGANIZZAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL ALBO PRETORIO ON LINE COMUNE DI CERSOSIMO (Provincia di Potenza) 1 REGOLAMENTO DI ORGANIZZAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL ALBO PRETORIO ON LINE Approvato con Delibera di Consiglio Comunale n. 03 del 30.04.2012 2 SOMMARIO Art. 1

Dettagli

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless. www.etiger.com

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless. www.etiger.com ES-D1A Rilevatore di movimento wireless www.etiger.com IT Contenuto della confezione 1 x Rilevatore di movimento PIR 1 x Staffa di supporto 1 x Manuale d uso 1. Finestra di rilevamento 2. Spia LED 3. Staffa

Dettagli

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE

MISIA MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE LIMITATORE DI CARICO SERIE MISIA LIMITATORE DI CARICO SERIE OL MANUALE - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE MISIA PARANCHI S.R.L. Sede Via dei Lavoratori, 9/11 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.61298983 Fax 02.6121769 INTERNET:

Dettagli

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20 (508mm) 32 (824mm) 14mm Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del

Dettagli

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE Le tecniche utilizzate per la realizzazione di protesi mediante impianto sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono

Dettagli

QUADRI IN VETRORESINA

QUADRI IN VETRORESINA QUADRI IP65 CIECHI 7 dimensioni Halogen free Telaio componibile e regolabile in profondità Guide DIN regolabili in altezza Pannelli removibili Elevata robustezza Design di elevato livello estetico Fissaggi

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

Istruzioni per l installatore

Istruzioni per l installatore ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente

Dettagli

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6. TELECOMANDI M a n u a l e d i i s t r u z i o n i 5 6. Selettore Lato Apparecchio. Aumento del Volume Il telecomando SurfLink è sempre acceso e pronto per funzionare insieme ai suoi apparecchi acustici.

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete. Simboli & Messaggi l uso Modalità dello strumento Diario Medie Stima di A1c Impostazioni Classificazione Frecce di tendenza Visualizzazione delle medie (Modalità diario ) (Modalità medie ) (e Modalità

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

URGENTE - Avviso di sicurezza Azione correttiva per dispositivo medico

URGENTE - Avviso di sicurezza Azione correttiva per dispositivo medico pagina 1 di 6 Gentile Cliente, Importante Avvertenza relativa a radiazioni su prodotto elettronico Sono stati rilevati dei problemi relativi ai prodotti versioni software 4.1.3 e 4.1.4 che, se si dovessero

Dettagli

OCCHIO ALLA SICUREZZA! gli occhiali da sole SONO TUTTI UGUALI?

OCCHIO ALLA SICUREZZA! gli occhiali da sole SONO TUTTI UGUALI? OCCHIO ALLA SICUREZZA! gli occhiali da sole SONO TUTTI UGUALI? Non perdere di vista la qualità. 01 02 03 04 05 06 07 Gli occhiali da sole devono avere la marcatura? La categoria del filtro solare è presente?

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE

Dettagli

M A N U A L E D U S O

M A N U A L E D U S O M A N U A L E D U S O Modello: Serie PM4150 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale statunitense limita la facoltà di vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione medica.

Dettagli

CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA*

CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA* CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA* Peli Products S.L.U. ( Peli ) garantisce i propri prodotti stampati a iniezione a vita* contro le rotture o i difetti di lavorazione. Salvo diversa

Dettagli

Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016

Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016 Il TU 81/2008 con le modifiche del D.lgs 39/2016 Titolo IX Il D.lgs 39/2016 entrato in vigore il 29 marzo 2016, modifica così il Testo Unico Sicurezza Riferimento TU Testo ante modifiche Testo modificato

Dettagli

SENSUELL. Utensili di cottura

SENSUELL. Utensili di cottura SENSUELL Utensili di cottura La vita di tutti i giorni a casa mette a dura prova la nostra gamma di pentole. La nostra gamma di pentole SENSUELL è sottoposta a test rigorosi per verificarne la conformità

Dettagli

PROGRAMMA DI GARANZIA

PROGRAMMA DI GARANZIA PROGRAMMA DI GARANZIA PROGRAMMA DI GARANZIA BIOTECH DENTAL Biotech Dental è un importante attore nel settore dell implantologia dentale che vanta oltre un milione di impianti venduti in tutto il mondo.

Dettagli

Regolamento per l uso del marchio I-WELD

Regolamento per l uso del marchio I-WELD Pagina 1 di 5 INDICE 1. INTRODUZIONE... 2 2. RIFERIMENTI... 2 3. DEFINIZIONI... 2 4. UTILIZZO DEL MARCHIO... 2 4.1 Generalità... 2 4.2 Obblighi degli utilizzatori... 2 4.3 Esempi di marchio... 3 4.4 Utilizzo

Dettagli

Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900. Istruzioni per L uso

Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900. Istruzioni per L uso Rianimatore Neonatale Con Raccordo A T - Serie 900 Istruzioni per L uso RIANIMATORE NEONATALE CON RACCORDO A T - SERIE 900 Destinazione d uso Il rianimatore neonatale Fisher & Paykel Healthcare Neopuff

Dettagli

Come avviare P-touch Editor

Come avviare P-touch Editor Come avviare P-touch Editor Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Brother si riserva

Dettagli

(Atti non legislativi) REGOLAMENTI

(Atti non legislativi) REGOLAMENTI IT 8.5.2010 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 115/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO (UE) N. 395/2010 DELLA COMMISSIONE del 7 maggio 2010 recante modifica del regolamento (CE) n.

Dettagli

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell

Dettagli

PROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI

PROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI PROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI LE MODIFICHE INTRODOTTE DALLA VARIANTE V1 ALLA NORMA CEI 8I-10 Come noto, 81-10 è la classificazione CEI

Dettagli

Service Tool Istruzioni Utilizzo

Service Tool Istruzioni Utilizzo IT Service Tool Istruzioni Utilizzo 7603162-01 Indice 1 Pannello di comando...2 1.1 Descrizione...2 1.1.1 Significato dei simboli visualizzati...2 2 Impostazioni...3 2.1 Struttura del menu...3 2.2 Menu

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Utilizzo di fusibili di stringa

Utilizzo di fusibili di stringa Utilizzo di fusibili di stringa per Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Indice Con la standardizzazione dei documenti tecnici i produttori di moduli richiedono sempre più spesso dati relativi

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Impostazione delle dimensioni della carta

Impostazione delle dimensioni della carta Il vassoio per i supporti pesanti opzionale può sostituire il vassoio 1. Per istruzioni sulla rimozione e l'installazione del vassoio 1, vedere Sostituzione del vassoio 1. Il vassoio per supporti pesanti

Dettagli

IMBRACATURA 08IN 2112 CON CINTURA DI POSIZIONAMENTO

IMBRACATURA 08IN 2112 CON CINTURA DI POSIZIONAMENTO Rev.3 del 05.04.2011- VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE ISTRUZIONI D USO IMBRACATURA 08IN 2112 CON CINTURA DI POSIZIONAMENTO Prima di utilizzare l imbracatura anticaduta, la cintura di posizionamento

Dettagli

Istruzione Interna II26 USO DEL MARCHIO DI CERTIFICAZIONE

Istruzione Interna II26 USO DEL MARCHIO DI CERTIFICAZIONE Revisione 1 del 31.10.2015 Pagina 1/5 Istruzione Interna II26 USO DEL MARCHIO DI CERTIFICAZIONE STATO DEL DOCUMENTO REV. PAR. PAG. DESCRIZIONE Data Rev. 0 TUTTI TUTTE Emissione 01.05.15 1 3 4.1 2-3 Recepimento

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione

Dettagli

CLIMA-ZONE UNITÀ TERMINALE PER IL RISCALDAMENTO E IL RAFFRESCAMENTO DI DIVERSE STANZE. Sistema EC, canalizzato, mediante zona a pressione costante

CLIMA-ZONE UNITÀ TERMINALE PER IL RISCALDAMENTO E IL RAFFRESCAMENTO DI DIVERSE STANZE. Sistema EC, canalizzato, mediante zona a pressione costante UNITÀ TERMINALE PER IL RISCALDAMENTO E IL RAFFRESCAMENTO DI DIVERSE STANZE Sistema EC, canalizzato, mediante zona a pressione costante Descrizione Vantaggi CLIMA-ZONE è un'unità terminale di climatizzazione

Dettagli

Misuratore portata aria Modello A2G-25

Misuratore portata aria Modello A2G-25 Misura di pressione elettronica Misuratore portata aria Modello A2G-25 Scheda tecnica WIKA SP 69.04 Applicazioni Per misurare la portata aria di ventilatori radiali Per misurare la portata aria in tubi

Dettagli

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS 3.4.3 5.2005 a gas - camera aperta accensione automatica tramite dinamo Acquasprint Dinamo è lo scaldabagno a camera aperta con accensione automatica che, mediante una microturbina,

Dettagli

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 1. Step 1 - Scelta della modalità di collegamento desiderata Il sistema Playstation3 può essere collegato al modem Alice tramite

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Informazioni da apporre sull etichetta {Tubo in polipropilene} 2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO ATTIVO

Informazioni da apporre sull etichetta {Tubo in polipropilene} 2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO ATTIVO Etichettatura: Informazioni da apporre sull etichetta {Tubo in polipropilene} 1. DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE 2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO ATTIVO Ciascuna compressa

Dettagli