Indice /Index. Azienda / Company. Prodotto / Products 16. Referenze / References 42

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Indice /Index. Azienda / Company. Prodotto / Products 16. Referenze / References 42"

Transcript

1 Timeless Parquet

2 Gli alberi sono come noi esseri umani, dotati di propri: carattere, portamento, peculiarità e storia. Stagione dopo stagione, anno dopo anno, il tempo incide su di essi lo scorrere della vita...solo se ci poniamo di fronte a loro con spirito di profonda comprensione, cercando di vederli al di là della loro staticità, come protagonisti di un ecosistema quanto mai dinamico, é possibile cogliere al meglio l unicità del prodotto legno che sono in grado di donarci. Trees are just like human beings, endowed with their very own: personality, behaviour, characteristics and story. Season after season, year after year, life goes by and affects them in many ways. Only if we look deeply trying to understand them and looking beyond the static conditions we always see, we will appreciate what they really are, protagonists of a dynamic ecosystem, and the uniqueness of the wood product they give us.

3 Indice /Index Azienda / Company Missione / Mission Storia / Story Target / Target Brand / Brand Distribuzione / Distribution Perchè il pavimento in legno / Why wooden floors? Informazioni tecniche / Technical information Il bosco / The woods Taglio / Logs Cutting Certificazioni / Certifications Impatto ambientale / Impatto ambientale Tradizione e Modernità / Tradition and Modernity Prodotto / Products Indice Prodotti / Products Index Caratteristiche del prodotto / Product Characteristics Thimos / Thimos Pavimenti trattati con Olii naturali / Natural oiled floors La tecnica / Manufacturing Techniques Manutenzione / Maintenance Glossario / Glossary Referenze / References Indice Referenze / References Index Filosofia / Philosophy Lavorazioni / Crafting Finiture / Finishes

4 Azienda /Company Missione / Mission Storia / Story Target / Target Brand / Brand Distribuzione / Distribution Perchè il pavimento in legno / Why wooden floors? Informazioni tecniche / Technical information Il bosco / The woods Taglio / Logs Cutting Certificazioni / Certifications Impatto ambientale / Environmental impact Tradizione e Modernità / Tradition and Modernity Storia / Story O ld Floor Italy è uno storico produttore di parquet il cui brand è riconosciuto a livello mondiale per la realizzazione di pavimenti in legno di assoluto prestigio. La profonda conoscenza del settore, unita alla formazione del personale e all'efficacia dei servizi offerti, fanno di Old Floor un'azienda affidabile e pronta a soddisfare al meglio le esigenze del Cliente. La conoscenza del legno è ciò che fa la differenza e la nostra perizia consente una maggiore competitività nel mercato. Efficienza è la nostra parola chiave e si fonde con l'efficacia in un unico concetto che premia chi ci affida la realizzazione dei suoi progetti. Old Floor Italy is a historic producer of parquet whose brand is recognized worldwide for the construction of wooden floors of absolute prestige. The deep knowledge of this field together with our well-trained staff members and the efficiency of our services make Old Floor a reliable company always ready to satisfy all clients needs. The knowledge of wood is what makes the difference and our skills make us even more competitive in this market. Efficiency is our key word and blends in weel with value in one ideal concept that awards those that entrust their projects to us. Target / Target Il target di Old Floor è quello di un cliente molto esigente, che percepisce i valori e le emozioni delle specie legnose impiegate, così come l artigianalità e manualità delle lavorazioni. Spesso chi cerca un pavimento diverso sceglie Old Floor perché desidera ricreare il legame con la natura, perso tra le strade e le murate delle città. Vuole entrare in una stanza e chiudersi alle spalle la mondanità e la frenesia, sfilarsi le scarpe e lasciare che il calore trasmesso dal legno modellato lo riconduca al piacere della tranquillità della foresta. Old Floor aims at a target of particular and very demanding clients that understand the values and emotions of the woody species, as well as the manual work and handicraft of those products. Often those people that look for a different floor choose Old Floor because they want to recreate that connection with nature that was lost along the way through the urbanization. To enter a room and when closing the door behind you lock out all the worldly things, slip off your shoes and let the warmth of the modelled wood boards bring you back to that calmness and peace found in the forest. Missione / Mission Chi ama il legno, così come lo amiamo noi, vuole rendere partecipi tutti coloro che operano in questo ambito, delle magnifiche emozioni che Old Floor quotidianamente vive. Il nostro obiettivo è quello di ricorrere all utilizzo di tronchi provenienti da boschi sottoposti a rigorosi piani di assestamento in grado di garantire la perpetuità delle risorse a essi legate. La missione di Old Floor è di produrre pavimenti di alta qualità, ottenendo tavole prestigiose frutto di lavorazioni manuali, con colori e finiture uniche, per dare al cliente, tecnico, architetto o privato, una vasta scelta di parquet adatto ad ogni tipo di ambientazione. When you love wood, in the same way we do, you want to make everyone that works in this area, part of the emotions that Old Floor lives with everyday. Our aim is to use logs coming from Forests governed by reforestations and settlement plans to guarantee perpetuity of the resources they provide us. Old Floor s mission is to produce high quality floors getting prestigious boards result of hand-crafted, with exclusive colours and finishes, to offer clients, architects, experts and individuals a variety of parquet floors suitable for every environment. Azienda / Company Azienda / Company 04 05

5 Brand / Brand Per racchiudere in una formula il successo di Old Floor è sufficiente unire i valori fondamentali dell'azione: tradizione, rispetto e qualità. Un marchio che nel nome stesso sintetizza questi assunti legati alla tradizione del legno e del tavolato, interpretandoli e leggendoli in chiave contemporanea. Old Floor significa, infatti, letteralmente "pavimento antico", ma anche il logo richiama la materia prima con la struttura di un albero, in particolare la sua ramificazione e con il colore verde, un sostanziale sinonimo di natura. Old Floor con i suoi riferimenti alla tradizione e al rispetto trasmette un identità decisa e contemporanea. E' un brand di grande storia proiettato con decisione verso il futuro, la qualità e l esclusività. Studiato per un applicazione adatta ad ogni uso, è un marchio che, in modo immediato e chiaramente leggibile, suggerisce sicurezza e garanzia in continua evoluzione. Old Floor s success can be enclosed in a formula of the essential values of the company: tradition, respect and quality. A brand that summarizes those values of the wooden floorings in the name itself. The values are found in the meaning of the name Old Floor (antique floor) as well as in the logo that simplifies the tree structure and branching and by the green colour almost synonymous of nature. Old Floor connected with nature and tradition communicates a strong contemporary identity. Old Floor is a brand with great traditions yet strongly projected into the future with quality and exclusivity. Designed as a solution for every use, it's a brand that suggests immediate quality and reliability continually evolving. Distribuzione / Distribution Da Roma ad Atene, da Tel Aviv a Istanbul, da Tokyo a New York: l'apprezzamento per la qualità Old Floor ha fatto il giro del mondo. Da anni un forte spirito di internazionalizzazione anima l'azienda e i mercati stranieri, anche oltreoceano, sono diventati un punto di riferimento strategico. Un servizio puntuale sempre ai massimi livelli, abbinato a prodotti unici e versatili, diventa il punto d incontro tra culture diverse. Le lavorazioni e finiture, proposte da Old Floor in una gamma che consente l'inserimento in qualsiasi ambiente, arrivano persino in mercati storicamente ancorati alle produzioni interne. Sono oltre 15 i Paesi, europei e non, che hanno consolidato nel tempo la loro partnership. Grecia, Spagna, Turchia, Svizzera, Germania e Regno Unito, rappresentano le realtà più prossime e ricettive, ma anche nazioni come Russia, Giappone e Stati Uniti, apparentemente lontane sotto il profilo stilistico, hanno inserito nei loro progetti l'esclusività dei nostri lavorati. La relazione intavolata con i collaboratori esteri è gestita con tutti gli strumenti commerciali possibili e con una comunicazione sobria, ma innovativa, per dare un adeguato supporto al prodotto. Old Floor è presente con i propri partner in tutti gli eventi fieristici più prestigiosi anche per perfezionare il rapporto con agenti e distributori. Dove c è passione per il legno e gusto estetico, Old Floor è presente. From Rome to Athens, Tel Aviv to Istanbul, Tokyo and New York, the quality of Old Floor parquets has travelled around the world. A strong inner sense of internationality encourages the company to aim at foreign and overseas markets. Accurate on time service together with unique and versatile products become the joining point between different cultures. A wide range of finishes and processing satisfying any type of environment, has brought Old Floor even into those markets that are historically anchored to national production. 15 countries, European and not only, have now established a strong partnership with Old Floor. Greece, Spain, Turkey, Switzerland, Germany and Great Britain, represent the next open realities, but also Russia, Japan and United States, although apparently very different in style, have chosen our exclusive products for their projects. This newly introduced relationship with foreign partners is handled with all the necessary business instruments as well as a moderate and simple, yet innovative, communication to give the right support to the product. Old Floor, together with its partners, is present in all the most prestigious fairs to improve the relationship with agents and distributors. Old Floor is always where there is passion for wood and good taste. Azienda / Company Azienda / Company 06 07

6 Perchè il pavimento in legno / Why a wooden floor? Il legno è un materiale che corrisponde perfettamente alle esigenze fisiologiche dell uomo. E un elemento completamente naturale, utilizzabile per varie prestazioni e diversi impieghi specifici. La sua prima e più importante qualità è sicuramente quella di offrire scarsa conducibilità termica. Proprio per questo fattore, posto come pavimento o rivestimento, aiuta a mantenere inalterata e costante la temperatura dell ambiente dove è inserito. E altrettanto importante sapere che il legno è un materiale "vivo" e, oltre ad essere un ottimo isolante, svolge un importante funzione di equilibratore rispetto all umidità atmosferica. In genere, in situazioni in cui il grado di umidità è superiore alla norma, il primo a risentirne è proprio il legno che ne incamera la quantità in eccesso, stabilizzando così la condizione atmosferica esterna. Il legno custodisce l umidità assorbita fino a quando le condizioni attorno a lui non si modificano e la libera solo nel momento in cui è lo stesso ambiente esterno ad averne bisogno. Grazie a questo fenomeno di traspirazione naturale possiamo comprendere perché il legno si modifichi nel tempo. Altri pregi di questo materiale sono dati da: un ottimo controllo dei movimenti che si innestano sulla sua superficie ed essere un isolante acustico formidabile. Oltre ad essere molto versatile nell' impiego, il pavimento in legno rimarrà sempre il rivestimento che si presta con più facilità alla manutenzione ordinaria e straordinaria. Wood is a material that perfectly responds to human physiological needs. It s a totally natural element used for various functions and different purposes. The first and most important quality is that of being a low heating conductor. And this is the reason why, when used for flooring, it helps maintain a constant temperature in the environment where it is laid. It is also very important to understand that wood is a live material, an excellent insulator that plays an important role in the balancing of atmospheric humidity. Generally, where there is a high humidity level, above normal limits, wood is the first to suffer as it takes in the excessive heat in order to balance the outer atmospheric condition. Wood stores the absorbed humidity until the environmental conditions require it, only then does wood let humidity out. Thanks to this natural transpiration phenomenon we can understand why wood modifies in time. Some of the other characteristic values of this material are its excellent surface control of movements and the excellent acoustic insulation qualities. Besides being one of the most versatile materials, wood will always be the easiest floor covering to maintain both on a daily basis as well as annual. Informazioni tecniche / Technical information Le particolari caratteristiche strutturali utilizzate da old floor nella produzione dei propri tavolati, garantiscono al cliente finale un ampia scelta sulle modalità della loro messa in opera: incollati, flottanti e inchiodati. A seconda delle specie legnose e delle finiture il tavolato old floor si presta ad essere posato anche su massetti riscaldati, bagni e cucine. The particular structural characteristics employed by old floor in its boards productions guarantee a wide range of laying techniques to the final client: gluing, floating (except for small staves) and nailing. According to the type of wood and finishes the Old Floor boards are suitable for laying on heated floorings, bathrooms and kitchens. Dimensioni / Sizes Le maxitavole sono fornite in 3-4 larghezze diverse. Maxi floor-boards will be supplied in 3-4 different widths. Azienda / Company Azienda / Company 08 09

7 Il bosco / The woods Se pensiamo al mondo vegetale, non possiamo fare a meno di ricordare qualcosa che era già presente al nostro arrivo. Queste strane essenze hanno, da subito e inconsapevolmente, offerto riparo e ristoro, e noi umani non abbiamo perso tempo a scoprire gli innumerevoli benefici e servigi che ci possono offrire. Fin dai primi momenti di vita abbiamo approfittato dei loro frutti, poi dei loro rami, per costruire giacigli e attrezzi ed infine, pian piano, col procedere della nostra esistenza, ne abbiamo carpito i segreti. L albero é diventato casa, barca, arma, fuoco, energia e tanto altro ancora. Oggi siamo sempre più consapevoli che l albero è vita, è aria, è senza dubbio indispensabile. Conoscere e rispettare gli alberi significa essere consapevoli di un patrimonio inestimabile e necessario. Per alcuni popoli, che vivono nella foresta, in simbiosi con la natura, la perdita di un albero equivale a quella di un figlio. L uso consapevole del legno, per evitare sprechi, il taglio controllato e la ripiantumazione sono nello spirito di chi desidera usare la materia per garantire un futuro armonico e copioso alle generazioni future. Con rispetto, amore e passione, generazioni di uomini si sono avvicinate a questi splendidi elementi del creato per trasformarli, plasmarli e tramutarli in cose utili e belle. Il contatto con la materia, il profumo inebriante del legno lavorato e l orgoglio di creare oggetti e manufatti utili hanno catturato da due generazioni anche Old Floor. When we think about trees and the botanic kingdom we think about something that has always been here before us. Those strange elements ever since the beginning have unconsciously refreshed and sheltered us, and we soon discovered all the benefits and services they could offer us. Since the beginning of life we took advantage of their fruits, and later of their branches to bed us and build tools, and finally as life went on we wheedled their secrets. The tree has turned into a home, boat, weapon, fire, energy and lots more Today we are aware that trees are life, air they are essential. Respecting and learning all there is to know about them means being aware of this inestimable and necessary resources. To some populations that live in the forests in symbiosis with nature, losing a tree is equal to the loss of a son. The correct use of wood, avoiding wastes, the controlled wood cutting and tree re-plantation are in the spirit of those people that want to use this material to guarantee an harmonious and generous future to the next generations. With respect, love and passion, generations of men reached those wonderful elements of the universe to transform, shape and turn them into useful and beautiful things. The contact with this material, the heady perfume of handcrafted wood and the pride of creating objects and useful goods have captured Old Floor for two generations. Ogni tronco ha la sua storia...ogni parchetto ne porta i segni. Every tree has a story...every wooden board carries on its signs. Taglio tronchi / Logs cutting Il bosco offre i suoi frutti all uomo; ma solo chi conosce quali cogliere ha la possibilità di plasmarli in prodotti esclusivi. Ogni albero ha la sua stagione per essere tagliato così come ogni legno ha la sua stagione per essere trasformato in tavola. I tronchi, scelti nei migliori boschi e collaudati in loco al fine di mantenere elevati gli standard qualitativi, vengono tagliati solo dopo aver ottenuto tutti gli opportuni permessi da parte degli enti statali preposti. Le tavole, accuratamente selezionate per ottenere il migliore risultato a seconda delle differenti finiture cui sono destinate, sono lavorate in modo da infondere l effetto di morbidezza che caratterizza l intera produzione. La bellezza del pavimento Old Floor si espande grazie alla possibilità di realizzare tavole di grandi dimensioni, che evidenziano la qualità dei materiali utilizzati e l alta professionalità dell azienda. Sono prodotti adatti sia ad ambienti antichi, sia a quelli moderni, che recuperano un uso particolarmente nobile e ricercato del legno. Woods offers it fruits to us, yet only those that know which ones to pick can shape them into exclusive products. Every log should be cut in the correct period just like every type of wood should be transformed into board in the correct season. Logs are selected from the best woods and tested on site to have high quality standards and are cut only after obtaining authorization by governmental body. Boards are accurately selected according to the different finishes they are meant for and they are given the soft look typical of the entire production. Old Floor boards beauty is further emphasized by the large boards, example of quality materials and company s professionalism, appropriate for antique as well as modern places recovering a noble and particular use of wood. Azienda / Company Azienda / Company 10 11

8 Impatto Ambientale / Environmental Impact Oldfloor si colloca al quinto posto nella classifica dei produttori più attenti all'impatto ambientale e al problema della riforestazione secondo Greenpeace. La guida alla scelta del parquet dell associazione ambientalista è stata realizzata raccogliendo le informazioni che le aziende hanno inviato o dichiarato sui propri siti web aziendali e comprende le più importanti 30 imprese del settore sul mercato italiano. La catalogazione si basa su un attento scrutinio delle essenze arboree e della loro provenienza, ispirandosi ai criteri del Fsc (Forest stewardship council). Le foreste secondo gli standard Fsc devono essere gestite in funzione delle future generazioni, in base non solo a principi ambientali, ma anche di responsabilità sociale. In questo contesto i legni e le lavorazioni di Old floor sono tra le meno impattanti in Italia Old Floor is ranked on the fifth place on the list of producers most concerned with environmental impact and reforestation problems according to Greenpeace. The environmentalist association guide for choosing the best parquet, has been made by gathering all the information given and declared by each company on their website, and includes the 30 most important companies in the Italian wood industry. The cataloguing is based on a careful count of wood types and their origin, following the criteria stated by the FSC (Forest Stewardship Council). According to the FSC standards, forests must be controlled and managed for our future generations, not only environmentally speaking but also as a responsibility towards society. On this basis, Old Floor woods and manufacturing are among the lowest impacting on the environment in Italy. Certificazioni / Certifications Old floor si affida a Catas nella verifica della sicurezza dei prodotti e sul luogo di lavoro. Le aziende che trattano il legno sono tenute ad indicare l'eventuale presenza di materiali o sostanze che possono recare danno all'uomo, alle cose o all'ambiente e puntualmente ogni giorno in azienda si eseguono gli opportuni controlli per rivelare preventivamente eventuali rischi per la salute. L esposizione ad agenti chimici e biologici è accuratamente monitorata non solo per i consumatori finali, ma anche a tutela di dipendenti e collaboratori. Catas certifica anche le emissioni di sostanze organiche nell atmosfera. Old Floor relies on Catas for safety controls on products and work place. All companies dealing with wood material must indicate possible presence of materials or substances that could harm man, objects or the environment. Everyday Old Floor is subjected to appropriate controls to prevent health risks. Exposition to chemical and biological agents is accurately monitored not only for the final consumer, but also to protect workers. Catas also certifies organic substances discharge in the atmosphere. Azienda / Company Azienda / Company 12 13

9 Tradizione e Modernità / Tradition and Modernity Old floor ha adottato una morale nella ricerca e nello sviluppo dei suoi prodotti: Per convivere con la natura, fonte di vita ed energia del suo futuro, l uomo deve averne rispetto seguendo un etica. Da sempre il nostro obiettivo è realizzare pavimenti in legno unici nel loro genere. Utilizziamo processi e tecnologie che preservano l ambiente, capaci di garantire risultati di grande impatto. Le nostre fondamenta sono le persone: grazie al coinvolgimento di tutti i nostri collaboratori non nascono solo prodotti, ma vere e proprie espressioni d arte e cultura. Old floor has adopted a moral in research and development of the products: In order to cohabit with nature, our life and energy resource for the future, man must ethically respect it. Our aim is and has always been the production of unique wooden floors. Our manufacturing processes and technologies are environmentally friendly, and guarantee very high results. People are our basic principles: thanks to the participation of all our collaborators, the Old Floor product is not just a simple wooden floor board, but a real expression of culture and art. Prtodotto / Product Prodotto / Product 14 15

10 Prodotto /Product Rovere Europeo (CFG) / European Oak (CFG) Rovere Europeo (V1) / European Oak (V1) Noce Europeo Evaporato (N) / Steamed European Walnut (N) Acero Europeo (00) / European Maple (00) Ciliegio Europeo (N) / European Cherry (N) Pero (N) / Pear (N) Teak Asia (N) Castagno (N) / Chestnut (N) Olmo Europeo (N) / European Elm (N) Wengè (NO) Iroko (N) Doussiè Africa (O.N.) Rovere Restauro (O.N) / Oak Restauro (O.N) Patina 01 Rovere Piallato / Patina 01 Planed Oak Patina 02 Rovere Spazzolato / Patina 02 Brushed Oak Patina 03 Rovere Piallato / Patina 03 Planed Oak Patina 04 Rovere Piallato / Patina 04 Planed Oak Patina 05 Rovere Piallato / Patina 05 Planed Oak Patina 05 Rovere Spazzolato / Patina 05 Brushed Oak Prtodotto / Product Prodotto / Product 16 17

11 ROVERE EUROPEO Lavorazione spazzolato Finitura: verniciato caffè decapato grigio (CFG) EUROPEAN OAK Crafting brushed Finishing: CoffeVarnished pickled grey (CFG) ROVERE EUROPEO Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: verniciato cerato mielato antico (V1) Prtodotto / Product EUROPEAN OAK Crafting: worn effect planing Finishing: old honey varnished and waxed (V1) Prodotto / Product 18 19

12 NOCE EUROPEO Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: verniciato cerato naturale (N) EUROPEAN WALNUT Crafting: worn effect planing Finishing: natural varnished and waxed (N) ACERO EUROPEO Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato sbiancato (00) Prtodotto / Product EUROPEAN MAPLE Crafting: pre-sanded Finishing: whitened varnished (00) Prodotto / Product 20 21

13 CILIEGIO EUROPEO Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato naturale (N) EUROPEAN CHERRY Crafting: pre-sanded Finishing: natural varnished (N) PERO Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato naturale (N) Prtodotto / Product PEAR Crafting: pre-sanded Finishing: natural varnished (N) Prodotto / Product 22 23

14 TEAK ASIA Lavorazione: spazzolato Finitura: verniciato naturale (N) TEAK ASIA Crafting: brushed Finishing: natural varnished (N) CASTAGNO Lavorazione: spazzolato Finitura: verniciato naturale (N) Prtodotto / Product CHESTNUT Crafting: brushed Finishing: natural varnished (N) Prodotto / Product 24 25

15 OLMO EUROPEO Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato naturale (N) EUROPEAN ELM Crafting: pre-sanded Finishing: natural varnished (N) WENGÈ Lavorazione: spazzolato Finitura: verniciato naturale opaco (NO) Prtodotto / Product WENGÈ Crafting: brushed Finishing: matt natural varnished (NO) Prodotto / Product 26 27

16 IROKO Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato naturale (N) IROKO Crafting: pre-sanded Finishing: natural varnished (N) DOUSSIÈ AFRICA Lavorazione: spazzolato Finitura: verniciato naturale (N) Prtodotto / Product DOUSSIÈ AFRICA Crafting: brushed Finishing: natural varnished (N) Prodotto / Product 28 29

17 ROVERE RESTAURO Lavorazione: piallato a mano Finitura: oliato naturale (O.N.) OAK RESTAURO Crafting: hand planing Finishing: natural oiled (O.N.) Caratteristiche del Prodotto / Product charatteristics Il tavolato old floor è composto da tre strati di legno massello: A) Uno strato nobile monoplancia disponibile in diverse essenze legnose (rovere, noce evaporato europeo, pero, castagno, ciliegio europeo, acacia evaporata, acero europeo, olmo, teak asia, wengè, doussiè, iroko) dello spessore di 4.8 mm (maxitavole e tavole in rovere) e 4.0 mm (altre essenze e formati). B) Uno strato centrale in abete (Picea abies Karst.) dello spessore di 5.4 mm per la tipologia 15 mm e di 10.4 per la tipologia 20 mm. C) Uno strato inferiore della stessa essenza di quella superiore (maxitavole e tavole di rovere) o di una essenza tecnologicamente compatibile (altre essenze e formati). La modalità d incollaggio dei tre strati che costituiscono il prodotto old floor e la tipologia del collante vinilico D3 utilizzato, garantiscono elevata stabilità dei materiali nonché assenza di emissione di formaldeide. Il tavolato viene realizzato con bisellatura sui 4 lati al fine di esaltare le dimensioni dei listoni e impedire che eventuali imperfezioni del piano di posa possano ripercuotersi sulla planarità superficiale delle tavole. Il tavolato old floor è realizzato in conformità alla norma uni en 13489:2004 (Elementi multistrato con incastro) utilizzando materie prime naturali compatibili con le esigenze di rispetto ambientale. The old floor boards are made with three solid wood layers: A) A top noble lamella available in different wood types (oak, european steamed walnut, pear, chestnut, european cherry, steamed acacia, european maple, elm, asian teak, wengè, doussiè, iroko) 4.8 mm thick (oak maxi floor-boards and floor-boards), while 4.0 mm thick (all other sizes and wood types). B) A Fir tree central layer (Picea abies Karst.) 5.4 mm thick for the 15 mm size and 10.4 mm thick for the 20 mm size. C) The bottom lamella of the same type as the top for the oak maxi floor-boards and floor-boards, or any other technologically compatible wood type (other sizes and wood types). The gluing system used in the old floor boards and the D3 class vinyl type of gluing guarantee high material stability as well as absence of formaldehyde emission. The floor-board is made with bevel on all four sides to exalt size and to avoid that possible imperfections of the laying surface may effect the floor-board surface planarity. old floor boards are in compliance with the uni en 13489:2004 standards (multi-layer elements with joint) and are made with raw natural materials. MAXI TAVOLA MAXI FLOOR-BOARD TAVOLA FLOOR-BOARD DOGA STAVE DISEGNO PATTERN SPESSORE THICKNESS LARGHEZZA WIDTH 120 / / 1000 LUNGHEZZA LENGTH 1200 / / / / 1000 Prtodotto / Product Prodotto / Product 30 31

18 Pavimenti trattati con Olii naturali / Natural oiled floors Old floor, nello sviluppo della nuova linea Thimos, ha scelto di tingere solo con olii di origine naturale. Un pavimento oliato limita i fenomeni di contrazione e dilatazione del legno, protegge dall umidità e dagli sbalzi termici, evita abrasioni e macchie ed elimina l accumulo di cariche elettrostatiche. Gli olii naturali mantengono inalterata la traspirabilità della materia prima nonché la trasparenza della finitura che, grazie ad un elevato indice di rifrazione, permette di evidenziare i caratteri originari della superficie. Thimos è durevole nel tempo e consente un ripristino straordinario, anche a zone, senza differenze cromatiche. Le tinte risultano di basso impatto ambientale essendo insignificante il loro contenuto di alcol. Non sono pertanto inquinanti e i manufatti trattati non rilasciano esalazioni nei locali in cui vengono installati. Thimos è la risposta ecologica al consumatore consapevole ed attento che non rinuncia a finiture di grande prestigio. In the development of the new Thimos collection, old floor chose to colour the products only with natural oils. Oil on floors diminishes the shrinking and expansion of wood, protects it from humidity and sudden changes of temperature, avoids abrasions and spots, and removes the storing of electrostatic charges. The natural oils help maintaining transpiration unchanged, as well as finishing transparency. Thanks to the high refraction index of the finishing transparency, the original surface features are enhanced. Thimos is a long lasting material that tolerates restoration even by small areas guaranteeing perfect evenness without chromatic differences. The colours are environmentally friendly as the alcohol content is very little. They are not polluting substances and the products treated with those oils do not let out fumes once laid in the rooms. Thimos is the ecological answer for a conscious consumer that doesn t give up the luxury of a prestigious finish. Thimos "la meraviglia di un nuovo stato" / Thimos " a wonderful new state" Il principio che trasforma il legno in Thimos è semplice. Grazie ad un reattivo, utilizzato già nell 800, in pochi minuti si ottiene l invecchiamento precoce del parquet. L azione della mano di fondo interagisce, infatti, con i tannini contenuti nel legno, provocandone l ossidazione. La tinteggiatura delle doghe avviene con l applicazione di un prodotto oleoso, composto da terre naturali ed estratti da sostanze quali: cartamo, ricino, cocco, canapa e girasole. La mano a finire, a base di propoli e cere naturali, completa il trattamento, garantendo protezione e facilità di manutenzione. I parquet thimos sono frutto di una alterazione eco-compatibile che scaturisce da sostanze organiche che provengono dalla nuda terra. In questo modo, il legno torna a ricevere ciò di cui si nutriva in origine. The principle that transforms wood in Thimos is really simple. Thanks to the application of a reactant, that was used in the 800, in just a few minutes the wooden floor undergoes a precocious ageing process. The undercoat interacts with the tannins, contained in the wood, causing the oxidation. Staves are coloured by applying an oily product made with natural earths and extracts such as: safflower, castor, coconut, hemp and sunflower. The finishing coat, made with propolis and other natural waxes, completes the treatment guaranteeing protection and easy maintenance. Thimos parquet is the fruit of an environmentally friendly alteration originated by organic substances that come directly from the naked earth. Therefore, the piece of wood is nourished with the same substances as in origin. Prodotto / Product 33

19 PATINA 01 ROVERE PIALLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm PLANED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm PATINA 02 ROVERE SPAZZOLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Prtodotto / Product BRUSHED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm Prodotto / Product 34 35

20 PATINA 03 ROVERE PIALLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm PLANED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm PATINA 04 ROVERE PIALLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Prtodotto / Product PLANED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm Prodotto / Product 36 37

21 PATINA 05 ROVERE PIALLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm PLANED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm Patina 01 Rovere Planed Oak PATINA 05 ROVERE SPAZZOLATO Maxitavola Scelta Unica Spess. 15 mm / Larg. da 120 a 220 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Spess. 20 mm / Larg. da 120 a 300 mm / Lung. da 1200 a 2500 mm Prtodotto / Product BRUSHED OAK Maxi floor-board Single Quality Thick. 15 mm / Width da 120 a 220 mm / Length from 1200 to 2500 mm Thick. 20 mm / Width da 120 a 300 mm / Length from 1200 to 2500 mm Prodotto / Product 38 39

22 La Tecnica / Manufacturing Techniques Il procedimento è piuttosto complesso e laborioso e richiede una manualità perfetta. Prima della tinteggiatura le doghe vengono lavate e pulite per consentire una maggiore penetrazione del colorante. Le numerose applicazioni a pennello, tampone e vello, sono intervallate dalla carteggiatura delle tavole. I vari passaggi, tutti eseguiti a mano, conferiscono al pavimento un effetto cromatico estremamente morbido e naturale, materico e patinato. The procedure is rather complex and laborious and requires a perfect deftness. Before colouring, staves are washed and cleaned to permit colour to seep well into wood. The number of applications with brush, pad and fleece are staggered by sandpapering. All application steps are hand made creating a chromatic effect on wood, that is extremely delicate and natural, of matter and patinated. Manutenzione / Maintenance Tra le peculiarità dei parquet Thimos rientra certamente la facilità della loro manutenzione, che passa attraverso due semplici operazioni: la pulizia e il nutrimento. La prima si esegue ogni qualvolta si ritiene necessario, con il prodotto thimos clean verde. Questo sapone detergente non richiede risciacquo, se usato nelle dosi consigliate, e rispetta la brillantezza delle componenti cerose. Rilascia nel contempo un senso di freschezza e pulito e risulta economico, venendo utilizzato a dosaggi molto bassi. Per il nutrimento dei parquets thimos è invece consigliato l utilizzo dello speciale protettivo ceroso thimos clean arancio. Serve a mantenere un efficace protezione all usura, nutrendo e proteggendo il legno, aumentandone la luminosità. Tra le sue caratteristiche rientrano: - Lo sviluppo di una forte idro-oleorepellenza - L assenza di solventi e sostanze nocive - La gradevolezza della profumazione Consente infine la traspirabilità del supporto e non necessita di lucidatura. Pochi ed utili suggerimenti garantiscono il mantenimento semplice e pratico di un parquet protetto e luminoso. Da evitare: lavaggio con detergenti alcalini, acidi, solventi e macchina a vapore a 100 c. One of the advantages of the Thimos parquet is surely the maintenance method. There are two simple steps: cleaning and nourishing. Cleaning can be done at any time using the Thimos clean green product. This detergent soap does not require rinsing if used in the correct amounts, and respects the natural shining of the waxes components. It is cleaning and refreshing, and very cheap as it is used in very little quantities. The Thimos clean orange product is on the other hand suggested for the nourishing of the Thimos wooden floors. It is used to maintain a very efficient ageing protection, nourishing and protecting wood, and at the same time making it brighter. The main features of this product are: - Development of a strong hydro-oiling repellence - Absence of solvents and noxious substances - Pleasant perfume Lastly, it allows transpiration of support and does not require polishing. Few useful suggestion guarantee the simple maintenance of a protected bright floor. Avoid cleaning with alkaline detergents, acids, solvents and 100 c steam machines. Glossario / Glossary REATTIVO: agente modificatore che applicato sul legno provoca una reazione che trasforma il tono naturale in un effetto invecchiato, con la possibilità di ottenere una scala cromatica praticamente infinita. REACTANT: modifying reagent applied on wood causing a colour transformation from the natural shade to an ageing effect, with the possibility of obtaining an infinite chromatic range. TANNINO: il tannino è un composto polifenolico presente nelle piante vascolari con la capacità di legarsi ai composti contenti azoto (proteine ed alcaloidi) e prevenirne la putrefazione da parte degli enzimi proteolitici. TANNIN: is a polyphenolic compound found in vascular plants, with the capacity to bind to nitrogen compounds (proteins, alkaloids) preventing putrefaction of the proteolytic enzymes. OLIO DI CARTAMO: il cartamo è uno dei semi a più alto contenuto di olio, ricavato dallo spino cervino proveniente dall europa, india o nordafrica. L olio è di colore chiaro e non ingiallisce. SAFFLOWER OIL: safflower is one of the seeds containing the largest amount of oil, extracted from the alderbuckthorn of europe, india or north africa. The oil has a light colour and does not turn yellow. OLIO DI GIRASOLE: di colore giallo limpido e dall odore gradevole, l olio di girasole viene classificato come un olio semi-essiccativo ed ha un elevato contenuto di acido linoleico. SUNFLOWER OIL: a clear yellow colour with a pleasant perfume. This oil is rated as semi-dessicating with a high content of linoleic acid. OLIO DI CANAPA: olio ottenuto dai semi di canapa, ad alto valore nutrizionale. Il più ricco in acido linoleico e linolenico, caratterizzato da un elevata fluidità e dalla particolarità di penetrare molto facilmente. HEMP OIL: obtained by the hemp seeds, it has a high nutritional value. With the richest linoleic and linolenic acid content, it is very fluid and penetrates very easily. OLIO DI RICINO: olio vegetale molto pregiato estratto dai semi della pianta subtropicale. Si presenta leggermente giallo, garantisce un elevata resistenza ai raggi uva e una buona adesività ai supporti, restituendo un aspetto finale morbido e luminoso. CASTOR OIL: valuable vegetable oil extracted by the seeds of the subtropical plant. A light yellow colour, guarantees high resistance to uva rays and adhesiveness to any support, giving a smooth and bright look. OLIO DI COCCO: estratto dall albume o mandorla della cocos nucifera, una palma spontanea di quasi tutte le zone tropicali. Ha un colore chiarissimo e acidità massima 4%. COCO NUT OIL: the extract of the cocos nucifera almonds albumen. A palm tree found in most of the tropical areas. It is very light in colour and has a 4% maximum acidity. PROPOLI: insieme di resine gomme e oli essenziali, raccolte dalle api sulle gemme apicali, sui tronchi di alcune piante e sulle scorze. Dai ricchi contenuti, la propoli si presenta come sostanza resinosa di colore marrone, con un profumo di spezie e resine balsamiche. Tra le attività terapeutiche più significative ricordiamo: batteriostatica, battericida, fungicida, antinicotica, antiossidante, antivirale, cicatrizzante, anestetica. PROPOLIS: a whole of gum resins and essential oils collected by bees from the apical buds, trunks or plants barks. A very rich content, it is a brown resin like substance with a spices and balsamic resins smell. Some of the therapeutics activities for which it is commonly used are: bacteriostatic, bactericidal, fungicide, antioxidant, antiviral, cicatrizant, anaesthetic. TERRE NATURALI: sostanze minerali dateci dalla natura. Le caratteristiche di resistenza e la capacità di amalgamarsi con gli oli, le rendono particolarmente versatili per ottenere tonalità dal risultato estetico inimitabile. NATURAL SOILS: mineral substances extracted from nature. Highly resistant, they mix well with oils and are therefore very versatile to obtain inimitable shades of colours. ALCOL: ottenuto per distillazione dopo la fermentazione e successiva rettificazione. È un liquido incolore, volatile, di odore caratteristico pungente, gradevole e perfettamente miscibile con l acqua. ALCOHOL: obtained by distillation after fermentation and rectification. It is a volatile colourless liquid, with a very sharp but pleasant smell. It mixes well with water. Prtodotto / Product Referenze / References 40 41

23 Referenze /References Abitazione privata, Castelfranco, Treviso / Private House, Castelfranco, Treviso Abitazione privata, Verona / Private House, Verona Abitazione privata, Asolo, Treviso / Private House, Asolo, Treviso Abitazione privata, Castelfranco, Treviso / Private House, Castelfranco, Treviso Abitazione privata, Castelfranco, Treviso / Private House, Castelfranco, Treviso Abitazione privata, Asolo, Treviso / Private House, Asolo, Treviso Palazzo Capponi, Firenze / Palazzo Capponi, Florence Abitazione privata, Vicenza / Private House, Vicenza Villa restaurata, Cremona / Restored Villa in Cremona 60 Abitazione privata, Asolo, Treviso / Private House, Asolo, Treviso Referenze / References Referenze / References 42 43

24 Filosofia / Philosophy Chi ama il legno, così come lo amiamo noi, vuole rendere partecipi tutti coloro che operano in questo ambito delle magnifiche emozioni che Old Floor quotidianamente vive. È nell ottica del recupero di una tradizione artigiana e soprattutto creativa, in gran parte perduta, che l azienda produce pavimenti da specie legnose particolarmente adatte alle nostre abitazioni. Ogni legno ha pregi e difetti che possono assumere valori diversi e a volte anche opposti, in base agli usi a cui è destinato. Il rispetto delle regole dettate dalla natura, unite alla conoscenza, ci consente di trasformare questa materia prima in prodotti unici e irripetibili che creano nella variabilità delle vere e proprie opere d arte. When you love wood, just like we do, you want to make everyone that works in this area, a part of the emotions that Old Floor lives with everyday. Old Floor wants to recover the creative craftsmanship tradition that has in part been lost in the years, and with this philosophy produces a variety of wooden floors to satisfy every home. Each piece of wood brings along qualities and imperfections that give it a particular value according to the use it is meant for. Respect of the values given by nature, together with the knowledge, allows us to transform this material into a unique product that creates in its varieties some exceptional art pieces. Referenze / References ROVERE Lavorazione: sbozzato Finitura: Verniciato cerato Quercia scuro (Q2) OAK Crafting: hewed Finishing: Dark Oak Varnished and Waxed (Q2) Referenze / References 44 45

25 Referenze / References ROVERE Lavorazione: spazzolato Finitura: Verniciato a campione OAK Crafting: brushed Finishing: Varnished up to sample Referenze / References 46 47

26 Referenze / References ROVERE Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: Verniciato Cerato Antico Veneziano (V2) OAK Crafting: worm effect planing Finishing: Old Venetian Varnished And Waxed (V2) Referenze / References 48 49

27 Referenze / References ROVERE Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: verniciato mielato scuro (M2) OAK Crafting: worm effect planing Finishing: dark honey varnished (M2) Referenze / References 50 51

28 Referenze / References ROVERE Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: verniciato mielato scuro (M2) OAK Crafting: worm effect planing Finishing: dark honey varnished (M2) Referenze / References 52 53

29 Referenze / References ROVERE Lavorazione: spazzolato Finitura: Verniciato sbiancato a campione OAK Crafting: brushed Finishing: whitened varnished up to sample Referenze / References 54 55

30 ROVERE SPINA ITALIANA Lavorazione: prelevigato Finitura: verniciato cerato naturale (N) OAK ITALIAN HERRINGBONE Crafting: pre-sanded Finishing: natural varnished and waxed (N) Referenze / References ROVERE SPINA UNGHERESE Lavorazione: Piallato Borgogna con bisellatura irregolare Finitura: Verniciato Cerato Quercia Scuro (Q2) OAK HUNGARIAN HERRINGBONE Crafting: Borgogna planing with irregular bevel Finishing: dark oak varnished and waxed (Q2) Referenze / References 56 57

31 DISEGNO VERSAILLES ROVERE Lavorazione: piallato Borgogna Finitura: oliato tinto (O.T.) OAK VERSAILLES PATTERN Crafting: Borgogna planing Finishing: coloured oiling (O.T.) Referenze / References Referenze / References 58 59

32 Referenze / References ROVERE SPINA UNGHERESE Lavorazione: piallato effetto usato Finitura: verniciato antico veneziano (V2) OAK HUNGARIAN HERRINGBONE Crafting: worm effect planing Finishing: old venetian varnished (V2) Referenze / References 60 61

33 Finiture /Finishes Le finiture disponibili sono: oliato, cerato, verniciato e verniciato cerato. Vengono realizzate con prodotti in grado di esaltare la naturalità del legno garantendo allo stesso tempo una buona resistenza all abrasione e alle macchie. The Old Floor boards are available in oiled, waxed, varnished and varnished-waxed finishes. The different finishes are made with products that enhance the wood natural look but at the same time, guarantee good abrasion and spot-resistance. Finiture Old / Old Finishes Lavorazioni /Crafting Le lavorazioni disponibili sono: prelevigato, spazzolato, piallato effetto usato, piallato Borgogna, sbozzato e segato. The Old Floor board is available in the following crafting procedures: pre-sanded, brushed, worn effect planing, Borgogna planing, hewed, sawed (Cod. 00) Verniciato Sbiancato / Whitened Varnished (Cod. Q2) Verniciato Cerato Quercia Scuro / Dark Oak Varnished and Waxed (Cod. V1) Verniciato Cerato Mielato Antico / Old Honey Varnished and Waxed (Cod. V2) Verniciato Cerato Antico Veneziano / Old Venetian Varnished and Waxed (Cod. V3) Verniciato Cerato Camargue / Camargue Varnished and Waxed (Cod. M1) Verniciato Cerato Mielato Chiaro / Light Honey Varnished and Waxed (Cod. T1) Verniciato Tabacco / Tobacco Varnished (Cod. B0) Verniciato Natura Chiaro / Light Nature Varnished Lavorazioni / Crafting Prelevigato / Pre-Sanded Spazzolato / Brushed Segato / Sawed Piallato Borgogna / Borgogna Planed Piallato Effetto Usato / Worm Effect Planing Sbozzato / Hewed Finiture Speciali / Special Finishes 9 (Cod. G1) Verniciato Grigio / Grey Varnished 10 (Cod. B1) Verniciato Natura Antica / Old Nature Varnished 11 (Cod. BC) Verniciato Bianco Carrara / Carrara White Varnished 12 (Cod. CFG) Verniciato Caffè Decapato Grigio / Coffee Varnished Pickled Grey 13 (Cod. R00) Verniciato Provenza / Provenza Varnished Finiture / Finishes 62 63

34

35

ROVERE OAK Alfa Decapè Ice Naturale. TEAK Verniciato Naturale

ROVERE OAK Alfa Decapè Ice Naturale. TEAK Verniciato Naturale Alfa Decapè Ice Naturale TEAK Verniciato Naturale 02 tradizione subalpina Con la collezione Slim Parital ha voluto accontentare quella clientela che ha problemi di spessore sui pavimenti, ma che non vuole

Dettagli

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE ROVERE OAK NATURA COLLECTION, L ESSENZA DEL LEGNO SOLO IL BELLO DEL LEGNO MASSICCIO NUOVA VITA AL LEGNO: NATURA COLLECTION È UN CONCEPT INNOVATIVO CHE UNISCE DESIGN,

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

Design Stefano Bonetti. Made in Italy, Made in Arbol L IBRETTO DEGLI SCHEMI DI POSA

Design Stefano Bonetti. Made in Italy, Made in Arbol L IBRETTO DEGLI SCHEMI DI POSA Design Stefano Bonetti Made in Italy, Made in Arbol L IBRETTO DEGLI SCHEMI DI POSA Ego, un parquet prefinito a quadrotti interamente costruito a mano nei laboratori Arbolgallery, ideato dal designer Stefano

Dettagli

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria gamma di prodotti: spaziamo dai parquet tradizionali (10/14-14

Dettagli

il parquet come mi pare e piace

il parquet come mi pare e piace innovativo creativo versatile il parquet come mi pare e piace Vintage: come lui non c è nessuno. Vintage è il pavimento in legno che ha rivoluzionato il modo di intendere e vivere la propria casa. L esclusiva

Dettagli

il pregio del rovere di Slavonia e del Teak la sicurezza delle vernici ecologiche

il pregio del rovere di Slavonia e del Teak la sicurezza delle vernici ecologiche il pregio del di Slavonia e del Teak la sicurezza delle vernici ecologiche Listoni in di Slavonia e Teak, spazzolati e verniciati con vernice ecologica, microbisellati sui quattro lati. Guardare la natura

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria gamma di prodotti: spaziamo dai parquet tradizionali (10/14-14

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

VIVI PARQUET VIVI PARQUE c o n c e p t w o o d

VIVI PARQUET VIVI PARQUE c o n c e p t w o o d VIVIPARQUET c o n c e p t w o o d Cresce la voglia di parquet Si allarga la famiglia dei nostri parquet con due nuovi prodotti esclusivi: History dai pregiati legni di quercia lavorati con le sapienti

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

*VERAMENTE. Oggi qualsiasi prodotto che vuole solo scimmiottare la qualità e il prestigio dell italianità si fregia di queste cose.

*VERAMENTE. Oggi qualsiasi prodotto che vuole solo scimmiottare la qualità e il prestigio dell italianità si fregia di queste cose. LEGEND MADE IN ITALY* *VERAMENTE Made in Italy non è solo uno slogan commerciale o un marchio da apporre al prodotto, magari con tanto di bandierina italiana per far sembrare tutto vero. Oggi qualsiasi

Dettagli

quality wooden flooring

quality wooden flooring quality wooden flooring TM TM Splinters TM appartiene a un Gruppo del nord Europa che da 25 anni vanta un ampia esperienza nella produzione di pavimenti in legno. La costante ricerca ci ha portato a disporre

Dettagli

indus t rie pav i m e nti in l e g n o

indus t rie pav i m e nti in l e g n o indus t rie pav i m e nti in l e g n o wooden floor industries NERO CANGIANTE, raffinatezza spettacolare Un pavimento per chi vuole stupire: la luce lo illumina creando riflessi cangianti che animano queste

Dettagli

«C era una volta un re! diranno i miei piccoli lettori. No ragazzi, avete sbagliato. C era una volta un pezzo di legno». Inizia così una delle favole

«C era una volta un re! diranno i miei piccoli lettori. No ragazzi, avete sbagliato. C era una volta un pezzo di legno». Inizia così una delle favole «C era una volta un re! diranno i miei piccoli lettori. No ragazzi, avete sbagliato. C era una volta un pezzo di legno». Inizia così una delle favole più famose, un viaggio che trasformerà un semplice

Dettagli

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica.

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica. 1 SCHEDA INTRODUTTIVA 08-04-2012 Tecnologia ai raggi UV per la realizzazione istantanea di linee e segnaletica di sicurezza. Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da

Dettagli

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria gamma di prodotti: spaziamo dai parquet tradizionali (10/14-14

Dettagli

Il parquet per tutta la famiglia

Il parquet per tutta la famiglia Il parquet per tutta la famiglia EXTRA PER TUTTA LA CASA Extraresistent è un parquet in grado di unire straordinarie caratteristiche di resistenza, praticità e bellezza. Idoneo per tutti gli ambienti di

Dettagli

Il parquet per tutta la famiglia

Il parquet per tutta la famiglia Il parquet per tutta la famiglia EXTRA PER GLI AMBIENTI COMMERCIALI I prodotti Extraresistent sono certificati in Classe Bfl-s1 (UNI EN 14342) per l utilizzo in locali nei quali è prescritto il requisito

Dettagli

VILLAPARK la tavola unica per il benessere

VILLAPARK la tavola unica per il benessere VILLAPARK la tavola unica per il benessere VILLAPARK Godere in modo naturale e con i sensi. Essenze amate e bei colori con superfici strutturate in dimensioni generose ecco la ricetta di questa meravigliosa

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6. Catalogo Catalogue >2 Assecondando l evoluzione della piastrella diamantata a rivestimento, è giunto il momento per ETRURIA design di pensare anche al pavimento. La prima idea è quella di portare il diamantato

Dettagli

3 strati. Millennium Taglio sega

3 strati. Millennium Taglio sega 3 strati Millennium Taglio sega MADE IN ITALY 1 Il fascino eterno dei pavimenti in legno naturale. Mille Taglio seg Capolavori d altri tempi rivivono nelle interpretazioni più contemporanee in armonia

Dettagli

company profile 2010

company profile 2010 company profile 2010 per fare del caffè un arte oltre che un prodotto industriale Storia La caffè Toraldo viene fondata a Napoli nel 1960. Il costante orientamento all innovazione che la caratterizza le

Dettagli

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based Cosa sono le API? Consideriamo il problema di un programmatore che voglia sviluppare un applicativo che faccia uso dei servizi messi a disposizione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY

www.ideal-legno.com 100% MADE IN ITALY 100% MADE IN ITALY In oltre 30 anni di attività sotto la guida esperta dei fratelli Marigo, IDEAL LEGNO è diventata leader nella produzione di pavimenti in legno prefinito di qualità. L alta conoscenza

Dettagli

PREFINITI ANTICO. Antico Pre-finished

PREFINITI ANTICO. Antico Pre-finished PREFINITI ANTICO Antico Pre-finished Pubblicazione prodotta e ideata da: Express your style - Divisione Comunicazione Gruppo Berti Pavimenti Legno snc This publication has been created: Express your style

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

Un ringraziamento personale e speciale va quindi a: Paolo and Monica Bettini, Paolo Rossi, Annamaria Fini, Pietro Valsecchi, Gianni Filippa, Giorgio

Un ringraziamento personale e speciale va quindi a: Paolo and Monica Bettini, Paolo Rossi, Annamaria Fini, Pietro Valsecchi, Gianni Filippa, Giorgio Book Questo book fotografico vuole essere un omaggio ad alcune delle splendide dimore che Antico Cadore ha saputo realizzare in tutto il mondo nei suoi primi 15 anni di vita, donando ai propri clienti

Dettagli

La nostra Gamma Prodotti "Pavimenti in Legno"

La nostra Gamma Prodotti Pavimenti in Legno La nostra Gamma Prodotti "" edizione Maggio 2013 Suggerimenti per l applicazione I prodotti AURO per il trattamento dei mobili e superfici in legno offrono molteplici possibilità di trattamento del legno

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

La migliore alternativa al legno antico

La migliore alternativa al legno antico La migliore alternativa al legno antico RETROTIMBER combina l aspetto di legno vecchio con le caratteristiche statiche del legno appena tagliato. Sfridi di produzione prevedibili produciamo il vostro legname

Dettagli

Informazioni generali

Informazioni generali Informazioni generali I pavimenti in legno massello rappresentano una soluzione contemporanea per la casa che crea comfort e comodità. CMI Italia propone parquet e pavimentazione in legno di rovere, che

Dettagli

L eleganza che resiste nel tempo

L eleganza che resiste nel tempo L eleganza che resiste nel tempo Facile e veloce da posare Produzione 100% made in Italy Manutenzione 1 volta all anno PAVIMENTAZIONE IN LEGNO PER ESTERNI: Linea Larideck Linea Decking Larideck Linea Larideck

Dettagli

Pavimenti e scale in legno

Pavimenti e scale in legno Catalogo fotografico delle realizzazioni più recenti di pavimenti e scale in legno - Photographic catalogue of the most recent wooden floor and stairs arrangements Pavimenti e scale in legno 02 I 03 sommarivascalepavimenti.it

Dettagli

[ pavimenti in legno ]

[ pavimenti in legno ] [ pavimenti in legno ] [ pavimenti in legno ] Grandi Formati - Made in Italy Grandi formati - Plance 190 Prefiniti due strati Pavimenti per esterni - Doghe Pavimenti per esterni - Pannelli preassemblati

Dettagli

Bona Create - Colori per pavimenti in legno. Per un look fresco ed innovativo

Bona Create - Colori per pavimenti in legno. Per un look fresco ed innovativo Bona Create - Colori per pavimenti in legno Per un look fresco ed innovativo Tutti i colori del parquet Esprimi la tua creatività! Grazie al sistema esclusivo di colorazione Bona Create, potrai dare un

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing AZULEJ textures colours sizes technical features packing Azulej è una collezione completa che può essere impiegata per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. E composta da tre colori

Dettagli

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza ASSER l infisso in alluminio per eccellenza I nostri prodotti e le nostre realizzazioni... 1alcune delle nostre realizzazioni... ASSER da sempre è sensibile all importante connubio qualità-risparmio energetico.

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli

GUIDA ALLA SCELTA DELLA SCALA. COSA DEVO SAPERE?

GUIDA ALLA SCELTA DELLA SCALA. COSA DEVO SAPERE? STILE GUIDA ALLA SCELTA DELLA SCALA. COSA DEVO SAPERE? 01_RACCOGLI TUTTI I DATI spessore solaio piano di arrivo piano di arrivo piano di partenza piano di partenza ALTEZZA DA PIANO A PIANO AMPIEZZA DEL

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Rivestimenti e pavimenti in resina

Rivestimenti e pavimenti in resina INDU- STRIA Rivestimenti e pavimenti in resina Funzionalità ed esteticità: un pavimento autolivellante cementizio si adatta ad ambienti civili o commerciali in cui l aspetto estetico è fondamentale senza

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

Rilevi Group srl viene costituita a Bologna, Italia, nel

Rilevi Group srl viene costituita a Bologna, Italia, nel R G R O U P Company Profile Profilo Rilevi Group srl è un nome che è sinonimo di qualità e servizio nel campo del ricamo fatto a mano fin dal 1991, anno di costituzione. Rilievi Group è conosciuta presso

Dettagli

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la

Dettagli

Donati. Sansepolcro Italy

Donati. Sansepolcro Italy T U S C A N Y Sansepolcro Italy T U S C A N Y 4 5 donati: una storia italiana Tre generazioni di passione, competenza e professionalità hanno fatto della nostra azienda un punto di riferimento nel settore

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

Concreo può essere tagliato, fresato, forato, lavorato a folding e in ogni altra maniera con le stesse macchine, lame e utensili del legno.

Concreo può essere tagliato, fresato, forato, lavorato a folding e in ogni altra maniera con le stesse macchine, lame e utensili del legno. Concreo è un rivoluzionario pannello effetto cemento, Made in Italy, con caratteristiche tecniche uniche sul mercato. Ideale per realizzare innovative ed esclusive forme di arredo, mobili e oggetti di

Dettagli

Il legno elemento creativo per eccellenza. Per noi, rappresenta ogni giorno l espressione massima per realizzare progetti naturali.

Il legno elemento creativo per eccellenza. Per noi, rappresenta ogni giorno l espressione massima per realizzare progetti naturali. FANOLEGNO Il legno elemento creativo per eccellenza. Per noi, rappresenta ogni giorno l espressione massima per realizzare progetti naturali. FANOLEGNO Tetti La nostra struttura ha acquisito, nel corso

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life.

Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life. Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life. Prodotto con una tecnologia tutelata da brevetti internazionali, il Polim-cryl è il risultato della ricerca e dello sviluppo

Dettagli

A c s in tutte le citt` europee

A c s in tutte le citt` europee A c s in tutte le citt` europee baukreativ AG 02 baukreativ AG Non basta arrivare in prima fila, bisogna mantenere la posizione raggiunta. Questo riesce al meglio se seguiti da un partner con una lunga

Dettagli

Tavole a 3 strati di grande formato dolcemente spazzolate per mettere in rilievo la naturalezza delle venature.

Tavole a 3 strati di grande formato dolcemente spazzolate per mettere in rilievo la naturalezza delle venature. Concedersi il lusso di godere del proprio tempo e degli spazi che amiamo. Personalizzare il proprio mondo dando qualità e carattere alla vita. Scegliere per la propria casa i pezzi che più ci rappresentano

Dettagli

Pavimenti in legno per interni

Pavimenti in legno per interni Pavimenti in legno per interni Mediterranean Wood sposa l arte. Questa è una nuova generazione di pavimenti composta da essenze pregiate di rovere siberiano combinate con l eccellenza nel design creativo.

Dettagli

industrie pavimenti in legno

industrie pavimenti in legno industrie pavimenti in legno wooden f loor industries Rovere perla leggermente spazzolato e bisellato verniciato gloss Pearly Oak slightly brushed and bevelled, gloss varnished LUCIDO, VERNICIATO ALL ACQUA,

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE

L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE L INNOVAZIONE NEL SEGNO DELLA TRADIZIONE UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI Dalla ceramica alle vernici Il Marchio POZZI Vernici è parte della storia prestigiosa del Gruppo Pozzi-Richard- Ginori, un azienda

Dettagli

condizioni per la posa su massetto riscaldante

condizioni per la posa su massetto riscaldante condizioni per la posa su massetto riscaldante Parchettificio Toscano s.r.l. - 56024 Corazzano - S. Miniato (PI) Italia - Tel. (0039) 0571 46.29.26 Fax (0039) 0571 46.29.39 info@parchettificiotoscano.it

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso. Istruzioni per la pulizia e la conservazione dei pavimenti PANDOMO Terrazzo Indicazioni preliminari Una cura periodica e adeguata, così come una protezione specifica dei pavimenti pandomo TerrazzoBasic,

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

CASAPARK La plancia a tre strati dal grande carattere

CASAPARK La plancia a tre strati dal grande carattere CASAPARK La plancia a tre strati dal grande carattere CASAPARK Varietà ricca di carattere. Plance grandi dalle belle sfumature cromatiche, disponibili in selezioni vivaci o tranquille e in tre larghezze.

Dettagli

FORMATI IPF TIPOLOGIE DI PAVIMENTO - FORMATI (SP/LN X LARGH X LUNGH) * DIMENSIONI IN MM. TIPOLOGIA LAMPARQUET 10 LAMPARQUET 14 LISTONE 15 M/F TRADIZIONALE MASSELLO 10x50/60x250/300 14x65/75x350/500 15x80/120x500/1200

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S.

CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S. CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S. E DEI PROPRI COLLABORATORI 1. CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI s.a.s. VERSO IL CLIENTE 2. CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA

Dettagli

QUERCIA OAK TO 01 TO 02 TO 03 TO 04 TO 05 TO 08

QUERCIA OAK TO 01 TO 02 TO 03 TO 04 TO 05 TO 08 QUERCIA OAK TO 01 TO 02 TO 03 TO 04 TO 05 TO 08 02 tradizione subalpina Grazie al suo maxi formato di larghezza, Portici renderà la vostra casa ancora più bella. Peculiarità di questo prodotto è la qualità

Dettagli

La gamma più simpatica che c è!

La gamma più simpatica che c è! La gamma più simpatica che c è! The cutest range ever! INDICE INDEX Carta igienica Toilet paper 4 Asciugatutto Kitchen towel 6 Bobina Multipurpose roll 7 Fazzoletti Handkerchiefs 8 Tovaglioli Napkins 9

Dettagli

collezione scuri e persiane in alluminio

collezione scuri e persiane in alluminio collezione scuri e persiane in alluminio 2 donà. scegliere consapevolmente. collezione scuri e persiane in alluminio Premessa Il legno è l origine Qualità e materia prima I vantaggi del legno. Premessa

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

GRANDI IDEE PER LIBERARE LA FANTASIA

GRANDI IDEE PER LIBERARE LA FANTASIA GRANDI IDEE PER LIBERARE LA FANTASIA Una soluzione di prestigio per ambienti classici o di tendenza Old Gallery, il parquet monoplancia dal grande formato, ripropone la tradizione dei vecchi pavimenti

Dettagli

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY UNI EN 14342:2005 Certificati per offrire maggiore qualità Certified to give top quality warranty Trasparenza, soddisfazione del cliente, qualità dei prodotti si traducono

Dettagli

Pregiati prodotti in porcellana

Pregiati prodotti in porcellana Pregiati prodotti in porcellana KOBER si presenta Con la nostra Azienda siamo leader in Europa e nel mondo nella produzione di articoli in porcellana di alta qualità. Da più di un secolo progettiamo e

Dettagli

Progetto. Pavimenti del. Benessere. Antiche. Terme

Progetto. Pavimenti del. Benessere. Antiche. Terme Progetto Pavimenti del Benessere pavimenti in legno e cotto bio-compatibili Antiche Terme La tua casa ha sete di natura I pavimenti del benessere sono il progetto che identifica i pavimenti in legno bio-compatibili

Dettagli

Quando un pavimento è ben fatto: Un brevetto esclusivo ne preserva il valore e garantisce l igiene dell aria interna all edificio

Quando un pavimento è ben fatto: Un brevetto esclusivo ne preserva il valore e garantisce l igiene dell aria interna all edificio Costruire, ristrutturare e risanare Quando un pavimento è ben fatto: Un brevetto esclusivo ne preserva il valore e garantisce l igiene dell aria interna all edificio GEV spiega gli aspetti da considerare

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14 Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una

Dettagli

continuare a raccogliere sempre buoni frutti anche dopo 30 anni!

continuare a raccogliere sempre buoni frutti anche dopo 30 anni! la piramide Negli anni ci siamo resi conto che ci sono svariati modi di lavorare, diverse strade che si scelgono di percorrere; quella che noi stiamo cercando di mettere in pratica, forse, non è la più

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST Gentile cliente, complimenti per avere scelto il nostro prodotto! Un serramento di qualità che resterà bello e inalterato nel tempo, anche grazie ad alcuni

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Lavorare e sentirsi bene... ovunque.

Lavorare e sentirsi bene... ovunque. secretair Lavorare e sentirsi bene... ovunque. 2/3 Versatile, flessibile, discreto: il ritorno del secrétaire. Con Sedus torna in auge il secrétaire personale, reinterpretato in chiave moderna ed elegante.

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

La natura nei tuoi spazi

La natura nei tuoi spazi La natura nei tuoi spazi La qualità della natura The quality of nature IDOOR PARQUET è presente nei cantieri edili. Nel corso di questi anni abbiamo consolidato efficienza e professionalità, favorendo

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

Scopri un nuovo mondo di opportunità e vantaggi!

Scopri un nuovo mondo di opportunità e vantaggi! Scopri un nuovo mondo di opportunità e vantaggi! Un Partner Accreditato ha energia da vendere e tante altre opportunità Come già sai, Conergy ha pensato un nuovo modello di business per la vendita di impianti

Dettagli

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it sales@abratech.it Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Adatto per applicazioni in esterno o in interno. Un solo materiale per ogni vostra creazione. Laboratorio artigianale con personale competente

Adatto per applicazioni in esterno o in interno. Un solo materiale per ogni vostra creazione. Laboratorio artigianale con personale competente Un solo materiale per ogni vostra creazione Adatto per applicazioni in esterno o in interno Laboratorio artigianale con personale competente Colori e finiture per tutti i progetti Costruzione stampi per

Dettagli