Leggere attentamente prima di mettere in funzione il motore

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Leggere attentamente prima di mettere in funzione il motore"

Transcript

1 Motori a Gas 3,0L G ,3L G ,7L G ,1L G 8100 Alimentati a Metano, GPL Liquido e GPL Vapore. MANUALE DELL OPERATORE Leggere attentamente prima di mettere in funzione il motore

2 Indice - Viste di Identificazione.. pag. 3 - Registrazione dei dati pag. 4 - Norme di sicurezza. pag. 5 - Combustibili, lubrificanti e liquido di raffreddamento pag. 9 - Rodaggio / Informazioni sul motore pag Manutenzione pag Manutenzione Giornaliera.. pag Manutenzione Programmata. pag Manutenzione Secondo Necessità pag Regolazioni. pag Dati Generali pag Stoccaggio pag Ricerca dei guasti.. pag Schema elettrico per motori 3.0L - 4.3L L pag Schema elettrico per motore 8.1L pag Schemi di connessione cavi candele.. pag Regolamento di Garanzia. pag Servizio assistenza post vendita. pag Scheda Registrazione Garanzia.. pag. 52 2

3 Introduzione Premessa QUESTO MANUALE TRATTA i seguenti motori a gas per gruppi elettrogeni 50 o 60 Hz (1500 / 1800 rpm): 3,0L G ,3L G ,7L G ,1L G 8100 alimentati a Gas Naturale, a GPL Liquido e a GPL Vapore. LEGGERE QUESTO MANUALE con attenzione per apprendere come fare funzionare correttamente il motore e sottoporlo alla corretta manutenzione. Potrete così evitare infortuni o danni a persone o all equipaggiamento. QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSIDERATO parte integrante del motore e deve accompagnarlo quando viene venduto all utilizzatore finale. LE UNITA DI MISURA utilizzate in questo manuale si basano sul sistema metrico ed in pollici. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e viteria adeguate. Usare attrezzi con misure metriche per la viteria metrica e in pollici per la viteria in pollici. ANNOTARE IL NUMERO DI SERIE DEL MOTORE nell apposito spazio della sezione "Registrazione dei dati". Annotare con precisione il numero di serie ( vedi indicazioni a pag. 4 ). Questo numero sarà da comunicare al concessionario al momento dell ordinazione di ricambi o componenti, e per eventuali richieste di assistenza. I numeri di identificazione devono essere archiviati in un luogo sicuro, lontano dal motore o dalla macchina. UNA REGOLAZIONE DELL ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE diversa dalle specifiche di fabbrica pubblicate o altri interventi intesi ad aumentare la potenza invalideranno la garanzia del motore. Identificazione delle Viste: I LATI DESTRO E SINISTRO vengono determinati osservando il motore dalla parte posteriore (lato volano). Lato Sinistro Lato Destro Lato Volano 3

4 Registrazione dei dati Su ciascun motore è applicata una targhetta adesiva sulla Coppa dell olio, (vedi foto a lato), in cui é riportato il numero di serie GM. Su ciascun motore è applicata una targhetta sul Monoblocco, (vedi foto a lato), in cui é riportato il numero di serie Buck s. Registrazione delle targhette identificative Annotare tutti i codici riportati sulle targhette identificative applicata sul motore Data Registrazione : NUMERO DI SERIE GM NUMERO DI SERIE Buck s - Utilità della Targhetta identificativa e della sua registrazione Con il numero di serie si identifica il tipo di motore e di allestimento. Quando servono ricambi, interventi di manutenzione o di garanzia, fornire questi numeri al concessionario o al distributore autorizzato. 4

5 Norme di Sicurezza Riconoscere le informazioni di sicurezza Questo é il simbolo di sicurezza. Quando é presente sulla macchina o sul manuale, fare attenzione al pericolo di infortuni. Seguire le precauzioni e le operazioni consigliate per la Sicurezza Conoscere la terminologia dei segnali Con il simbolo di sicurezza vengono usate delle parole di segnalazione: PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE. La parola PERICOLO indica le situazioni più rischiose. I simboli di sicurezza, insieme alle parole PERICOLO od AVVERTENZA, sono generalmente posti in prossimità di zone pericolose. La scritta ATTENZIONE in questo manuale richiama inoltre l attenzione sui messaggi di sicurezza. PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE Procedura di sollevamento del motore ATTENZIONE: Il solo metodo consigliato per sollevare il motore é tramite la barra di imbragamento (A) e i tiranti di sollevamento (B) approvati per la sicurezza, (vedi immagine). Durante il sollevamento, usare estrema prudenza e non stare MAI, anche con una parte del corpo, sotto un carico sospeso o in sollevamento. Alzare il motore con il carico longitudinale sulla barra di imbragamento e i tiranti di sollevamento solamente. Un carico inclinato riduce notevolmente la capacità di sollevamento della barra e dei tiranti di sollevamento. IMPORTANTE: I tiranti sono stati progettati per sollevare il motore e gli accessori, quali il radiatore, il filtro dell aria ed altri piccoli componenti. Se vengono uniti al motore dei componenti più impegnativi, quali PTO, trasmissione, compressore dell aria... ecc., i tiranti preposti per il motore o disponibili attraverso il canale ricambi non sono adatti a tale uso. Il personale tecnico é responsabile di provvedere con mezzi adeguati a queste situazioni. Per la rimozione del motore dalla macchina, vedere i manuali della macchina. Rimuovere con cautela il motore e deporlo nel luogo previsto. 5

6 Seguire le istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente tutti i messaggi di sicurezza riportati nel manuale e sulla macchina. Mantenere i segnali di sicurezza in buone condizioni. Sostituirli se danneggiati o ripristinarli se mancanti. Assicurarsi che i nuovi componenti dell apparecchiatura e le parti di ricambio siano forniti dei simboli di sicurezza aggiornati. I simboli di sicurezza di ricambio sono disponibili presso il Concessionario autorizzato o il distributore della macchina. Prima di iniziare il lavoro, imparare a far funzionare la macchina e ad usare i comandi. Non permettere ad alcuno di far funzionare la macchina senza le appropriate istruzioni. Mantenere la macchina in buone condizioni operative. Le modifiche non autorizzate alla macchina possono peggiorarne il funzionamento e la sicurezza, influire sulla sua durata e invalidano la garanzia. Se qualche parte del manuale non fosse chiara ed occorresse aiuto per interpretarla, consultare il concessionario. Prevenire spostamenti incontrollati della macchina Evitare infortuni o incidenti gravi dovuti a spostamenti incontrollati della macchina. Non avviare il motore manomettendo i terminali del motorino di avviamento. Trattare con cautela il gas Attenzione agli incendi Trattare il gas con cautela in quanto é altamente infiammabile. Non avvicinarsi alla macchina mentre si fuma o con strumenti che provocano fiamme libere o scintille Aerare opportunamente durante il funzionamento della macchina. Indossare indumenti di sicurezza Indossare gli indumenti adatti al tipo di lavoro svolto e rispondenti alle norme sulla sicurezza. Una prolungata esposizione a forti rumori può causare lesioni o perdita dell udito. Per proteggersi da forti e fastidiosi rumori, usare le adeguate protezioni dell udito come cuffie o tappi. La conduzione in sicurezza della macchina richiede la completa attenzione dell operatore; é quindi consigliabile non usare radio o riproduttori a cuffia. Prepararsi alle emergenze Siate pronti ad affrontare un incendio. Estintore e cassetta del pronto soccorso devono essere ubicati secondo le normative vigenti concernenti la sicurezza sul lavoro. Tenete vicino al telefono i numeri di pronto intervento: medici, ambulanze, ospedale e pompieri. 6

7 Maneggiare i prodotti chimici in sicurezza L esposizione diretta a prodotti chimici pericolosi può causare gravi lesioni. I prodotti chimici potenzialmente pericolosi usati nelle macchine comprendono sostanze quali lubrificanti, liquidi di raffreddamento, vernici e adesivi. La scheda tecnica di sicurezza dei materiali (MSDS) fornisce dettagli specifici sui prodotti chimici, quali ad es. : pericoli fisici e per la salute, procedure di sicurezza e tecniche d intervento in caso di emergenza. Prima di iniziare un lavoro che richiede l utilizzo di una sostanza chimica pericolosa, controllare la relativa scheda MSDS. In questo modo sarà possibile conoscere esattamente i rischi ed eseguire il lavoro in sicurezza. Quindi, seguire le procedure e usare le apparecchiature prescritte. Stare lontani dalle parti in movimento Assicurarsi che le protezioni principali siano sempre montate e che le parti rotanti girino liberamente. Abituarsi a lavorare in sicurezza Prima di iniziare il lavoro imparare le procedure di manutenzione. Mantenere la zona di lavoro e l unità pulite ed asciutte. Non eseguire lubrificazioni, riparazioni o regolazioni con la macchina in movimento. Tenere mani, piedi ed abiti lontani da parti in movimento. Manutenzionare solo a motore fermo. Rimuovere la chiave. Lasciare raffreddare la macchina. Sostenere saldamente qualsiasi elemento della macchina che debba essere sollevato per manutenzione. Mantenere tutte le parti in buone condizioni e correttamente installate. Riparare immediatamente i danni evidenti. Sostituire le parti consumate o rotte. Rimuovere gli accumuli di grasso, olio ed i detriti. Lavorare in zone ben ventilate I gas di scarico del motore possono causare malori o anche la morte. Se fosse necessario far girare il motore in un luogo chiuso, convogliare i fumi di scarico fuori dal locale mediante una prolunga al tubo di scappamento. Se non fosse disponibile la prolunga, aprire bene porte e finestre e fare entrare aria dall esterno 7

8 Non scaldare vicino ai tubi in pressione Il riscaldamento dei tubi in pressione può generare fuoriuscita di materiale infiammabile che può causare gravi ustioni a voi stessi ed alle persone accanto. Durante le brasature o le saldature, non riscaldare le zone vicine a tubi in pressione, o a materiale infiammabile. Quando il calore si trasmette oltre la zona interessata dalla fiamma, i tubi in pressione potrebbero venire accidentalmente lesi. Togliere la vernice prima di saldare o riscaldare Evitare potenziali fumi e polvere tossici. Il riscaldamento della vernice durante le operazioni di saldatura o l uso di una fiamma può generare fumi pericolosi. Eseguire tutto il lavoro all esterno in una zona ben ventilata. Usare la vernice ed il solvente in modo appropriato. Prima di saldare o riscaldare togliere la vernice: Quando si abrade la vernice, evitare di inspirare la polvere. Portare un respiratore omologato. Se si usa un solvente o uno sverniciatore, rimuovere il residuo con acqua e sapone prima di saldare. Tenere lontani i contenitori del solvente, dello sverniciatore e di altro materiale infiammabile. Lasciare disperdere i fumi per almeno 15 minuti prima di iniziare a saldare o riscaldare. Manutenzione in sicurezza dell impianto di raffreddamento L uscita in pressione di fluidi dall impianto di raffreddamento può provocare serie ustioni. Arrestare il motore. Rimuovere il tappo del radiatore solo quando è freddo tanto da poter essere toccato con le mani nude. Prima di rimuoverlo, allentarlo lentamente sino al primo fermo per scaricare la pressione. Smaltimento appropriato degli scarti Lo smaltimento scorretto degli scarti può alterare l ambiente ed il sistema ecologico. Seguire scrupolosamente le normative vigenti concernenti lo smaltimento dei rifiuti. Gli elementi usati per gli equipaggiamenti i cui scarti sono potenzialmente pericolosi, sono: olio, fluido refrigerante, filtri e batterie. Per scaricare i fluidi usare contenitori a tenuta. Non usare contenitori di cibi o di bevande che possono trarre in inganno ed indurre a berne il contenuto. Non scaricare nel terreno, in fognatura o in corsi d acqua. 8

9 Combustibili, lubrificanti e liquido di raffreddamento Gas Per conoscere le proprietà del gas disponibile nella propria zona, consultare il proprio fornitore. Caratteristiche: - Gas metano da rete : potere calorifico inf. = kcal/nm³ - GPL vapore : potere calorifico inf. = kcal/nm³ Nm³ = Normal m³ Peso Specifico GPL Vapore = 1,9 Kg/ m³ gassoso Peso Specifico GPL Liquido = 0,52 Kg/lt 1 m³ GPL Vapore = 3,65 litri di GPL Liquido Olio per motori a gas I motori nuovi potrebbero essere forniti senza olio : verificare attentamente il livello dell olio prima di avviare il motore. Importante : Utilizzare un olio idoneo per i motori a gas e di viscosità adatta alla temperatura ambiente prevista tra un cambio di olio e l altro. Tipo di olio consigliato : Olio tipo SAE 15W 40 rispondente alle specifiche ACEA A1/B1, API SL Codici d Ordine: GR confezione da 5 lt. Per utilizzi in climi rigidi consigliamo di utilizzare olio di tipo SAE 5W-30 e con specifiche uguali o superiori a quelle sopra riportate. ( Per la Gradazione SAE dell Olio vedere tab. Gradazione SAE per olio motore pag. 15 ) ( Per le quantità di Olio vedere tab. Tabella Dati Generali pag. 31 ) IMPORTANTE : NON USARE OLI SPECIFICI PER MOTORI DIESEL La miscela tra il gas e l olio per motori Diesel può creare una reazione chimica dannosa per il vostro motore. Utilizzare solo oli per motori con un contenuto minimo di zinco di 300 rpm e cenere al 0,5 0,8% Conservazione dei lubrificanti - Il vostro equipaggiamento funzionerà al massimo dell efficienza solo se verranno usati lubrificanti puliti. - Nel travaso dei lubrificanti usare contenitori puliti. Conservare i lubrificanti ed i loro contenitori in una zona protetta da polvere, umidità ed altri contaminanti. - Disporre i contenitori su un fianco per evitare che si accumuli acqua o sporcizia sul tappo. - Accertarsi che tutti i recipienti siano correttamente etichettati per identificare il loro contenuto. - Smaltire in modo appropriato tutti i vecchi recipienti ed ogni residuo di lubrificante. 9

10 Miscelazione dei lubrificanti - Di norma, evitare di miscelare tipi e marche diverse di olio. I produttori di lubrificanti aggiungono additivi nei loro oli per soddisfare certe caratteristiche e prestazioni. - La miscelazione degli oli può interferire con il comportamento di questi additivi e degradare le caratteristiche del lubrificante. - Per consigli o informazioni, consultare il concess- - ionario autorizzato Liquido di raffreddamento per motori a gas - Il liquido di raffreddamento del motore assicura una protezione continua contro la corrosione dell impianto e la vaiolatura dei cilindri, oltre che contro il gelo fino a -37ı C. - Preferire il liquido di raffreddamento specifico per motori a benzina di colore arancione - Usare una miscela al 50% di glicole concentrato, a basso tenore di silicati, e acqua distillata di buona qualità. - Il liquido di raffreddamento pre diluito deve assicurare la protezione dalla cavitazione di parti in ghisa e alluminio che vengono a contatto con il liquido stesso. Qualità dell acqua - In caso di utilizzo di liquido concentrato, la qualità dell acqua é importante per le prestazioni dell impianto di raffreddamento. Si raccomanda di miscelare il concentrato a base di glicole etilenico oppure glicole propilenico con acqua distillata, deionizzata o demineralizzata. - IMPORTANTE: Non usare additivi sigillanti per impianti di raffreddamento o prodotti antigelo che contengono additivi sigillanti. - IMPORTANTE: Non miscelare refrigeranti a base di glicole etilenico con refrigeranti a base di glicole propilenico. Codice d Ordine: GR confezione da 5 lt. ( Per le quantità del Liquido Refrigerante vedere tab. Tabella Dati Generali pag. 31 ) Uso in climi miti I motori sono progettati per funzionare con liquidi di raffreddamento a base di glicole. Usare sempre un liquido di raffreddamento consigliato, a base di glicole, anche in zone geografiche dove non servirebbe una protezione dal gelo. IMPORTANTE: L acqua può essere usata come liquido di raffreddamento solo in situazioni di emergenza. Quando si usa l acqua come liquido di raffreddamento, si forma schiuma, si corrodono le superfici calde di alluminio e di ferro, si staccano scaglie e si formano cavitazioni, anche se vengono aggiunti dei condizionatori. Appena possibile, scaricare l impianto di raffreddamento e riempirlo con il prescritto liquido a base di glicole. 10

11 Informazioni sul Motore Rodaggio - Durante le prime 100 ore di funzionamento Evitare sovraccarichi, lunghi periodi di regime al minimo e funzionamenti prolungati senza carico. NOTA: Durante il periodo di rodaggio, un consumo di olio superiore al consueto deve essere considerato normale. - Dopo le prime 150 ore di funzionamento Scaricare dalla coppa l olio usato e cambiare filtro olio (vedi Cambio dell olio e del filtro olio del motore vedi pag. 20). Rifornire il motore con olio di viscosità adatta alla stagione di utilizzo (vedi Tipo di olio per motori a gas vedi pag. 9). - Controllare la tensione della cinghia dell alternatore. - Controllare le unioni dei tubi di aspirazione dell aria. - Controllare il corretto serraggio delle viti tutto intorno al motore, ove si presentassero perdite di liquidi o vibrazioni dovute ad un allentamento delle viti di serraggio. Avviamento del motore ATTENZIONE: Prima di avviare il motore, se in un ambiente chiuso, installare un appropriato sistema di espulsione dei gas di scarico in ambiente aperto. NOTA: Se la temperatura é meno di 0 C, potrebbe essere n ecessario usare dei dispositivi ausiliari di avviamento (vedi il sottostante Funzionamento nella stagione fredda). 1.Eseguire tutti i controlli previsti prima dell avviamento riportati nella sezione Manutenzione/ Giornaliera o ogni 10 ore pag Aprire la valvola di arresto del combustibile, se presente. 3. Attivare l interruttore del motorino di avviamento per avviare il motore e rilasciarlo appena il motore parte. NOTA: Non fare funzionare il motorino di avviamento per più di 20 secondi di seguito, ad ogni tentativo di avviamento. Funzionamento nella stagione fredda In funzione dell allestimento, sono disponibili vari dispositivi per facilitare l avviamento del motore a temperature inferiori a 0 C 11

12 Uso di una batteria ausiliaria o di un caricabatteria Per favorire l avviamento nella stagione fredda, é possibile collegare in parallelo una batteria da 12 V a quella/e prevista/e sull unità. Usare SEMPRE dei cavi ausiliari di sezione adeguata. ATTENZIONE: Il gas liberato dalle batterie è esplosivo. Tenere quindi le batterie lontane da scintille e fiamme. Prima di collegare o scollegare un carica batterie, disattivarlo dalla presa di corrente. Effettuare l ultimo collegamento e il primo scollegamento in punto lontano dalla batteria. Collegare sempre il cavo del NEGATIVO ( ) per ultimo e scollegarlo per primo. IMPORTANTE: Prima di effettuare i collegamenti, accertarsi che la polarità sia corretta. L inversione della polarità danneggia l impianto elettrico. Collegare sempre il positivo al positivo e il negativo a massa. Usare sempre una batteria ausiliaria da 12 V per gli impianti a 12V e una batteria/e da 24 V per gli impianti a 24 V. 1. Collegare la batteria o le batterie ausiliarie in modo che forniscano la tensione richiesta dall applicazione del motore in uso. NOTA: Per evitare scintille, NON lasciare che i capi liberi dei cavi ausiliari tocchino il motore. 2. Collegare un capo del cavo ausiliario al polo POSITIVO (+) della batteria ausiliaria. 3. Collegare l altro capo del cavo ausiliario al polo POSITIVO (+) della batteria collegata al motorino di avviamento. 4. Collegare un capo del cavo ausiliario al polo NEGATIVO ( ) della batteria ausiliaria. 5. Completare SEMPRE l allacciamento eseguendo l ultimo collegamento del cavo del NEGATIVO ( ) ad una buona massa del telaio del motore, lontano dalla/e batteria/e. 6. Avviare il motore. Dopo che il motore si é avviato, scollegare immediatamente i cavi ausiliari. Scollegare prima il cavo del NEGATIVO ( ). Impianto a 12V o 24 V A - Batteria/e da 12 V o 24 V della macchina B - Batteria/e ausiliaria/e da 12 V o 24 V C - Cavo ausiliario D - Cavo verso il motorino di avviamento Tabella Batterie Suggerite Motore RMG3000 RMG4300 RMG5700 RMG8100 Tipo di Batteria 90 Ah con 680 A (EN) 90 Ah con 680 A (EN) 105 Ah con 800 A (EN) 125 Ah con 950 A (EN) 12

13 Funzionamento del motore Riscaldamento del motore Prima di far sostenere un carico, far funzionare il motore al regime di massimo a vuoto per 1-2 minuti. NOTA: Questa procedura non vale per gruppi elettrogeni di riserva dove il motore viene messo sotto carico immediatamente dopo che ha raggiunto il regime nominale. Funzionamento normale del motore Comparare la temperatura del liquido di raffreddamento e la pressione dell olio del motore con quanto specificato di seguito. Pressione minima dell olio al regime nominale di pieno carico : Pressione > di 1,38 bar Range temperatura liquido di raffreddamento : Temperatura C Arrestare immediatamente il motore se la temperatura del liquido di raffreddamento é superiore o la pressione dell olio é inferiore a quanto specificato oppure ci sono segnali di elementi guasti. I sintomi premonitori di problemi al motore potrebbero essere i seguenti : Perdita inattesa di potenza Rumorosità o vibrazioni anomale Fumi di scarico eccessivamente neri Eccessivo consumo di combustibile Eccessivo consumo di olio Perdite di fluido Motore che gira a vuoto Evitare eccessivi tempi di funzionamento a vuoto. Tempi prolungati di funzionamento a vuoto possono causare la diminuzione di temperatura del liquido di raffreddamento sotto il valore normale. Questo favorisce la formazione di depositi gommosi sulle valvole, sui pistoni e sulle fasce elastiche. Se un motore deve restare al regime di minimo per oltre 5 minuti, arrestarlo e riavviarlo più tardi. NOTA: Le applicazioni per gruppi elettrogeni hanno il regolatore fissato per un regime specifico di giri e non dispongono della funzione di regime di minimo a vuoto. Questi motori girano a vuoto ad un regime stabilito dal regolatore. Unità di potenza di emergenza - Per garantire che, quando necessario, il motore operi in modo efficiente dalla condizione di attesa, avviare il motore e farlo girare alla velocità nominale (caricato al 50% - 70%) per 30 minuti, ogni 2 settimane. NON lasciare girare il motore a lungo senza carico. Arresto del motore - Prima di arrestare il motore, farlo girare per 2 minuti senza carico. 13

14 Manutenzione Rispettare gli intervalli di manutenzione - Eseguire gli interventi agli intervalli riportati nelle pagine seguenti, preferibilmente dotare l equipaggiamento di un conta ore. A ciascun intervallo programmato di manutenzione, oltre alle operazioni indicate, verificare che siano state eseguite le manutenzioni del periodo precedente. Tenere la registrazione degli interventi eseguiti e i periodi orari usando le tabelle della sezione Registrazioni di manutenzione. IMPORTANTE: Gli intervalli di manutenzione consigliati valgono per normali condizioni di funzionamento. Intervenire più FREQUENTEMENTE se il motore opera in condizioni avverse. La mancanza di manutenzione può causare guasti o danni permanenti al motore. Usare lubrificanti e liquidi di raffreddamento corretti IMPORTANTE: Nel fare manutenzione al vostro motore usare solo lubrificanti e liquidi di raffreddamento conformi alle specifiche riportate nella sezione lubrificanti e liquidi di raffreddamento. ( vedi tab. Gradazione SAE per Oli Motore ) - Per i prodotti consigliati, consultare il distributore dei motori, il concessionario autorizzato per la manutenzione o il più vicino punto della rete di assistenza abilitata. - Sono anche disponibili gli additivi necessari per l uso del motore in zone tropicali, artiche, o in qualsiasi altra condizione ambientale. Tabella Gradazione SAE per Oli Motore 14

15 Operazione Controllo Livello olio Controllo Liquido Refrigerante Controllo Filtro aria Cambio Olio motore Sostituzione Filtro olio Sostituzione Cinghia motore Tabella di manutenzione: Giornaliera / 10 ore Ogni 300 ore Ogni 600 ore Ogni 1200 ore / 1 anno Ogni 2400 ore / 3 anni Sostituzione Candele Sostituzione Cartuccia Filtro aria Sostituzione Liquido Refrigerante e Valvola Termostatica N.B. dopo le prime 150 ore di funzionamento eseguire le manutenzioni concernenti il rodaggio del motore vedi pag. 11 Paragrafo Rodaggio. Uso delle tabelle di manutenzione Per ottenere la migliore prestazione, economia e durata dal motore, garantire che venga eseguita la manutenzione secondo questo manuale e vengano compilate le pagine che seguono. Si consiglia di fare eseguire le operazioni dal fornitore della macchina e di fare apporre il suo timbro nell apposita casella. Mantenendo una traccia accurata di tutte le manutenzioni effettuate sul motore, si aumenterà il valore dell usato della macchina al momento della rivendita. Gli oli e i liquidi di raffreddamento sono stati formulati per assicurare la massima protezione e prestazione del vostro motore. Consigliamo di usare solo materiale per manutenzione e ricambi originali. Per conservare i diritti di garanzia, accertarsi che tutti i lavori di manutenzione vengano effettuati e registrati. Se il motore é coperto da una garanzia prolungata, è importante mantenere queste registrazioni per tutta la durata della garanzia. 15

16 Lista Ricambi: Filtro olio G 3000 Codice GBPZ-45 Cinghia motore Candele Cartuccia Filtro aria Kit Filtro aria GB15380 GBACR45TS GB42232 GB24573 Filtro olio G 4300 Codice GBPF-47 Filtro GB24573 per 300 G 4300 Cinghia motore Candele Cartuccia Filtro aria Kit Filtro aria GBK GBCR44LTS GB42232 GB24573 G 5700 Filtro olio Cinghia motore Candele Cartuccia Filtro aria (H=310mm) Kit Filtro aria (H=310mm) Cartuccia Filtro aria (H=175mm) Kit Filtro aria (H=175mm) Codice GBPZ-45 GBK GBACR44LTS GB46427 GB24574 GB42232 GB24572 Filtro GB24574 Alto per G 5700 G 8100 Filtro olio Cinghia motore Candele Filtro aria Dura-Lite Codice GBPZ-45 GBK GBACR44LTS JECC Filtro JECC per G

17 Optional Equipment Description Part Number Filtro Aria Heavy Duty 10 ( in ) * JFRG * Filtro Aria Heavy Duty 8 ( in ) * JFPG * Cartuccia Primaria per Filtro Heavy Duty ( Std ) 10 ( in ) Cartuccia Secondaria per Filtro Heavy Duty ( Std ) 10 ( in ) Cartuccia Primaria per Filtro Heavy Duty ( Std ) 8 ( in ) Cartuccia Secondaria per Filtro Duty ( Std ) 8 ( in ) Prefiltro TOP SPIN CYCLONE (solo per Filtro 10 ) Diametro 115/238 mm Prefiltro TOP SPIN CYCLONE (solo per Filtro 10 ) Diametro 115/287 mm JXLP JPPP JXLP JPPP JPBH JPBH * Codice d ordine del solo Kit filtro ESCLUSO parapioggia e tubi di collegamento Filtro Aria Heavy Duty Pre Filtro TOP SPIN CYCLONE solo Filtro 10 17

18 Manutenzione Giornaliera / ogni 10 ore Controlli giornalieri prima dell avviamento Ogni giorno, PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE per la prima volta, eseguire quanto segue : IMPORTANTE: NON rabboccare con olio nuovo se il livello dell olio non é SOTTO il segno della parola "ADD" (aggiungere). Controllare il livello dell olio del motore sull astina (A). Aggiungere secondo necessità, usando olio della viscosità adeguata alla stagione. (Vedi olio per motori a gas pag. 9). Aggiungere olio dal tappo sopra il coperchio dei bilancieri (B tappo motore 8.1L). IMPORTANTE: NON riempire oltre la zona zigrinata. I livelli di olio entro la zona zigrinata incrociata sono nel campo di lavoro accettabile. - Rimuovere il tappo (E) e controllare il livello del liquido di raffreddamento che deve arrivare alla base del tubo di riempimento. Se il livello é scarso, rifornire il radiatore con la soluzione appropriata ( Vedi Liquido di raffreddamento per motori a gas pag. 10 ). Controllare la tenuta dell impianto di raffreddamento E B A ATTENZIONE: L uscita in forza di liquido di raffreddamento in pressione può produrre gravi ustioni. Togliere il tappo del radiatore solo quando il motore è freddo o almeno fino a poterlo toccare a mani nude. Prima di togliere il tappo, allentarlo leggermente fino al fermo per scaricare la pressione. A 18

19 Zigrinatura asta livello olio Ispezionare il filtro e la cartuccia filtrante dell aria periodicamente e verificarne la completa efficienza, sostituire se necessario, ( vedi pag. 23 ). Se il filtro dell aria é dotato di una valvola (C) per lo scarico della polvere, aprire la punta della valvola per fare uscire le eventuali particelle di sporcizia trattenute. IMPORTANTE: Pressione relativa al massimo intasamento del filtro: 6,25 kpa (0,06 bar) ; (635 mm H2O). Una cartuccia filtrante intasata riduce il passaggio e l alimentazione di aria al motore. NOTA: Per ridurre il rischio di sporcizia immessa nell impianto di aspirazione o di raffreddamento, prima di eseguire qualsiasi manutenzione, pulire l area attorno al filtro ed il filtro all esterno. 19

20 Manutenzione Programmata: - Manutenzione ogni 300 ore Controllo filtro dell aria e sostituzione Ispezionare il filtro e la cartuccia filtrante dell aria periodicamente e verificarne la completa efficienza, sostituire se necessario, ( vedi pag. 23 ). Cambio dell olio e del filtro olio del motore NOTA: Cambiare l olio e il filtro del motore per la prima volta dopo 150 ore max. di funzionamento, quindi ogni 300 ore. Cambiare l olio e il filtro almeno una volta all anno. Per svuotare dall olio usato : 1. Dopo aver verificato che il Motore sia posizionato su una superficie piana riscaldare l olio facendo girare il motore fino a farlo andare in temperatura. 2. Arrestare il motore aprire il rubinetto di scarico della coppa dell olio (A). 3. Scaricare l olio dal basamento del motore finché è ancora caldo. 4. Rimuovere e scartare la cartuccia filtrante (B) utilizzando una chiave adeguata. 5. Rimuovere l anello di tenuta del filtro e pulire la superficie di tenuta. IMPORTANTE: Il filtro dell olio é determinante per una lubrificazione appropriata. Sostituire sempre il filtro ad intervalli regolari. Utilizzare filtri conformi alle specifiche originali. 6. Oliare il nuovo anello di tenuta e installare la nuova cartuccia filtrante. Serrare manualmente la cartuccia in base ai valori stampati sulla cartuccia stessa. Se tali valori non sono presenti, una volta che l anello si troverà a contatto con la scatola del filtro, serrare la cartuccia di circa 3/4-1 giro e 1/4. NON serrare eccessivamente la cartuccia. 7. Chiudere il rubinetto di scarico della coppa dell olio. A Rubinetto scarico olio B Filtro olio 20

21 8. Rifornire il basamento del motore con olio per motori a gas corretto attraverso l apertura (C) presente sul coperchio dei bilancieri. Per la l identificazione del tipo di olio adeguato, vedi Olio per motori a gas ( vedi pag. 9 ). Per la determi-, nazione della quantità corretta di olio per il motore, vedi la Quantità di olio nella Tabella delle specifiche generali ( vedi pag. 31 ). Dopo aver aggiunto la corretta quantità di Olio attendere qualche minuto prima di verificare il Livello. NOTA: La quantità di olio per il basamento può variare leggermente. Rifornire SEMPRE il basamento fino al segno di livello massimo o entro la zona con la retinatura, a seconda dell indicazione riportata sull indicatore di livello. NON rifornire eccessivamente. IMPORTANTE: Immediatamente dopo avere cambiato l olio, azionare il motorino di avviamento per 20 secondi senza fare avviare il motore. Questa operazione contribuisce ad assicurare un adeguata lubrificazione dei componenti del motore prima dell avviamento. 9. Avviare il motore e farlo girare fino a che non entri in temperatura per controllare che non vi siano perdite. 10. Arrestare il motore e controllare il livello dell olio dopo 10 minuti dallo spegnimento. Rabboccare se necessario. C Tappo rabbocco olio - motore 3.0L C Tappo rabbocco olio - motore 4.3L C Indicatore Visivo Livello Olio Tappo rabbocco olio motore 5.7L 21

22 - Manutenzione ogni 600 ore Controllo della cinghia 1. Controllare se le cinghie presentano usure, o zone stirate. Sostituire quanto necessario. 2. Controllare la tensione della cinghia Tensione cinghia Specifica Cinghia nuova N Cinghia usata N NOTA: La cinghia é considerata usata dopo 10 minuti di funzionamento. 3. I motori 3.0L NON hanno il tensionatore automatico. Se serve una regolazione, allentare i dadi (A) e (B) che fissano l alternatore. Tirare il telaio dell alternatore verso l esterno fino a ottenere la tensione corretta della cinghia. IMPORTANTE: Non fare leva contro il telaio posteriore dell alternatore. Non tendere o allentare le cinghie quando sono molto calde. Serrare a fondo i dadi che fissano la staffa dell alternatore. Far girare il motore per 10 minuti e ricontrollare la tensione delle cinghie. A B Tendicinghia automatico (4.3L 5.7L 8.1L) I sistemi di trasmissione a cinghia dotati di tendicinghia automatici (a molla) non possono essere regolati o riparati. Il tendicinghia automatico é predisposto per mantenere una tensione corretta per tutta la durata della cinghia. Se la forza della molla del tendicinghia non é più conforme alle specifiche, sostituire il gruppo tendicinghia. Controllo dell usura della cinghia Il tendicinghia é stato progettato per operare entro i limiti della corsa consentita dai riferimenti (C e D) e con la lunghezza e la geometria della cinghia previste. Se il riferimento sul braccio tendicinghia (C) si allinea con il riferimento fermo fisso (D), controllare le staffe di montaggio (alternatore, tendicinghia, galoppino, ecc.) e la lunghezza della cinghia. Se necessario, sostituire la cinghia (vedi Sostituzione di cinghia ventola e alternatore pag. 29 ). Con cinghie nuove e montate correttamente il riferimento fisso (D) dovrebbe essere allineato con il riferimento sul braccio tendicinghia (E) D E C 22

23 - Manutenzione ogni 1200 ore / 1 anno Verifica tenuta filtro dell aria e tubi di aspirazione Se si fa funzionare il motore in condizioni polverose, pulire frequentemente il filtro aria. Pulire le zone imbrattate da olio in dispersione. Controllare l integrità del filtro dell aria (A) e cartuccia se necessario IMPORTANTE: Il sistema di aspirazione dell aria deve essere a tenuta. Qualsiasi infiltrazione di aria non filtrata nel sistema, non importa quanto piccola possa essere, può causare un guasto al motore per l azione abrasiva di sporcizia e polvere. fig. 1 A Se il filtro dell aria è a distanza : 1. Controllare che i tubi flessibili e rigidi siano privi di cricche. Sostituire il tubo di aspirazione, relative guarnizioni e fissaggi se necessario. 2. Controllare la fascetta sul manicotto (B) che collega il filtro dell aria carburatore. Serrare i morsetti secondo necessità. B 3. Fare manutenzione al filtro secondo necessità. fig. 2 Sostituzione del Filtro Aria: Vedi Verifica o sostituzione del filtro dell aria e cartuccia per motori 3.0L 4.3L 5.7L ( pag ). B fig. 3 23

24 Sostituzione delle Candele: 1. Sfilare cappuccio candela prestando attenzione a NON TIRARLA PER IL FILO Fig. 4 ma per l apposito cilindro metallico per la protezione del calore come in fig Una volta rimosso il cappuccio candela come da fig. 5 procedere a svitare con apposita chiave la candela. 3. Sostituire la candela con una specifica per Motori a gas. ( Vedi Tabella a pag. 16 ) 4. Dopo aver sostituito la candela procedere alla connessione del cavo candela controllando lo schema di connessione dei cavi come da schemi. ( pag ) NO fig. 4 ATTENZIONE: NON controllare la scintilla se la candela non è installata nell apposito cavo candela. NON far girare il motore senza candela/e. Questa operazione metterebbe a rischio il funzionamento della/e Bobina/e del motore. USARE solo candele specifiche per Motori a Gas per garantire l efficienza e la durata del motore. ( Vedi Tabelle pag. 16 ) Fig. 6. SI fig. 5 fig. 6 24

25 - Manutenzione ogni 2400 ore / 3 anni Scarico e lavaggio dell impianto di raffreddamento NOTA: Scaricare e lavare l impianto di raffreddamento ogni 2500 ore/3 anni in caso di utilizzo del liquido di raffreddamento ORANGE per motori a gas oppure ogni 2000 ore/2 anni in caso di utilizzo di liquidi diversi. ATTENZIONE: La fuoriuscita improvvisa e violenta di liquidi dall impianto di raffreddamento in pressione può produrre gravi ustioni. Arrestare il motore. Rimuovere il tappo del radiatore solo quando si sarà raffreddato a sufficienza da poter essere toccato a mani nude. Prima di rimuovere completamente il tappo, allentarlo lentamente fino al primo fermo per scaricare la pressione. 1. Aprire lentamente il tappo del radiatore. 2. Rimuovere il tappo (A) del foro di scarico liquido refrigerante dal monoblocco. (visto dal volano, lato sinistro) 3. Aprire la valvola (B) di scarico del radiatore (vedi lato motore sinistro). Scaricare tutto il liquido dal radiatore. 4. Dopo avere scaricato tutto il liquido di raffreddamento, richiudere rubinetto e tappo di svuotamento. 5. Riempire l impianto di raffreddamento con acqua pulita. Fare girare il motore per fare passare l acqua attraverso il termostato al fine di smuovere eventuali ruggine o sedimenti. 6. Arrestare il motore e scaricare immediatamente l acqua dall impianto, prima che la ruggine o i sedimenti si incrostino. 7. Dopo avere eliminato l acqua, chiudere di nuovo A-B e riempire l impianto di acqua pulita e un prodotto detergente. 8. Dopo la pulizia dell impianto di raffreddamento, scaricare il detergente e riempire con acqua per sciacquare l impianto. Fare girare il motore per fare passare l acqua attraverso il termostato, quindi scaricare l acqua di risciacquo. 9. Verificare che i tubi flessibili dell impianto siano in buone condizioni. Se necessario, sostituirli. Sostituzione della Valvola Termostatica: 10. Scollegare il tubo flessibile C montato sul coperchio di alloggiamento della Valvola Termostatica fig. 4. e svitare le viti di fissaggio D fig. 4 e Sostituire la Valvola Termostatica E sfilandola dal suo alloggiamento prestando attenzione a riposizionarla nella posizione corretta come in Fig. 6. segue B Fig. 1 A Fig. 2 Fig. 3 25

26 Se non si presta ATTENZIONE nel ricollocare la Valvola Termostatica nella Posizione corretta come da Fig. 6 si pregiudicherà il corretto funzionamento del Motore portandolo alla ROTTURA. 12. Chiudere tutti gli scarichi e riempire l impianto di raffreddamento con il liquido specificato (vedi Liquido di raffreddamento per motori a gas pag. 10 ). 13. Durante il riempimento dell impianto di raffreddamento, allentare il sensore di temperatura acqua per poter migliorare lo sfiato. 14. Fare girare il motore fino a portarlo alla temperatura di esercizio, quindi controllare il livello del liquido e la tenuta di tutto l impianto di raffreddamento C D Fig 4 ATTENZIONE: la Posizione della Valvola Termostatica come in Figura sotto NON E CORRETTA e, se il motore verrà messo utilizzato con la valvola in questa posizione verrà seriamente danneggiato. In questa posizione la Valvola non aprirà il circuito di raffreddamento non consentendo quindi al Liquido refrigerante di poter attraversare il radiatore. Questo porterà ad un veloce aumento delle temperature fino ad arrivare alla rottura del Motore. D Fig. 5 NO SI Posizione NON CORRETTA Fig. 6 26

27 Manutenzione Secondo Necessità Ulteriori informazioni di manutenzione Questo manuale non fornisce indicazioni sufficienti ad eseguire tutte le riparazioni del motore. Per chi desiderasse informazioni più dettagliate, sono disponibili attraverso i normali canali di distribuzione delle parti di ricambio. Rivolgersi al fornitore della macchina oppure ad officina di assistenza autorizzata Verifica o sostituzione del filtro dell aria per motore G 8100 (di norma il filtro è montato direttamente sul carburatore) Ispezionare il filtro dell aria periodicamente e verificarne la completa efficienza, sostituire se necessario. Procedere come segue: 1. Pulire bene dalla sporcizia intorno alla zona del filtro. 2. Allentare la fascetta (A) quindi rimuovere il filtro dell aria per verifica IMPORTANTE: Non reinstallare mai un filtro dell aria che evidenzia rotture o danneggiamenti che consentirebbero l ingresso di aria non filtrata nel motore. 3. Raccomandiamo la sostituzione ogni 300 ore di lavoro o almeno una volta all anno 4. Verificare che il sistema di aspirazione dell aria sia in buone condizioni (vedi Tenuta del filtro dell aria e tubi di aspirazione pag. 23 ). A Verifica o sostituzione del filtro dell aria e cartuccia per motori: G 3000 G 4300 G 5700 (di norma il filtro è montato direttamente sul carburatore) Ispezionare il filtro e la cartuccia filtrante dell aria periodicamente e verificarne la completa efficienza, sostituire se necessario. Procedere come segue: A.segue 27

28 1. Pulire bene dalla sporcizia intorno alla zona del filtro. 2. Svitare il galletto (A) quindi rimuovere il coperchio del filtro dell aria (B) per verificare anche la cartuccia (C) B IMPORTANTE: Non reinstallare mai un filtro dell aria o cartuccia che evidenziano rotture o danneggiamenti che consentirebbero l ingresso di aria non filtrata nel motore. 3. Raccomandiamo la sostituzione ogni 300 ore di lavoro o almeno una volta all anno C 4. Verificare che il sistema di aspirazione dell aria sia in buone condizioni (vedi Tenuta del filtro dell aria e tubi di aspirazione pag. 23 ). C 28

29 Sostituzione della cinghia di ventola e alternatore 1. Controllare se le cinghie presentano usure o zone stirate. Sostituire quanto necessario. 2. Sui motori dotati di tendicinghia automatici, allentare la tensione della cinghia mediante una barra ed una chiave a tubo posta sul braccio tendicinghia. Sui motori con tendicinghia a regolazione manuale, allentare le viti che fissano l alternatore. 3. Togliere la cinghia a V multipla dalle pulegge e scartarla. 4. Installare la cinghia nuova, accertandosi che sia bene in sede nelle gole delle pulegge. Usare la figura a destra come riferimento per il percorso della cinghia, in funzione dell applicazione. 5. Tendere la cinghia (vedi Controllo della cinghia pag. 22 ). 6. Avviare il motore e controllare l allineamento della cinghia. ALT Alternatore CP - Puleggia albero a gomiti FD - Comando ventola I - Galoppino T - Tendicinghia WP - Pompa acqua Installazione cinghie sul motore 3.0L Codice GB15380 Alt T FD CP WP Installazione cinghie sui motore 4.3L 5.7L dal 2009 Codice GBK I T FD CP Alt WP Alt I T Alt T WP CP FD I FD WP CP Installazione cinghie sui motore 4.3L 5.7L fino a fine 2008 Codice GBK7056 Installazione cinghie sul motore 8.1L Codice GBK

30 Regolazioni: La regolazione dei giri ( Hz Hz) avviene tramite un regolatore di giri elettronico di tipo GAC composto da: un attuatore ( fig. 2 ) posto alla base del carburatore, che comanda il corpo sfarfallato, un sensore di pick up ( fig. 3 ) magnetico posto sulla campana volano, che segnala il numero di giri all attuatore e una centralina ( fig. 1 ) di controllo per la gestione del motore (regola la velocità di rotazione del motore, la stabilità, la riserva di coppia). Figura n 1 Figura n 2 Figura n 3 Le Regolazioni riportate a seguito sono di competenza ESCLUSIVAMENTE del personale qualificato. Contattare, quindi,sempre il concessionario autorizzato per la manutenzione e l assistenza. Interventi / regolazioni non autorizzate invalidano la garanzia. Le regolazioni principali sono le seguenti: - regolazione anticipo la regolazione avviene agendo sullo spinterogeno e con l ausilio di una pistola stroboscopica (mod. GR1504) al fine di verificare i corretti gradi di anticipo. - regolazione della carburazione la regolazione avviene agendo sulla vite dell aria posta sulla base del carburatore e con l ausilio di uno strumento per la misurazione del CO, (gas di scarico) - regolazione del numero di giri motore su centralina regolatore elettronico GAC la regolazione avviene agendo sulle viti poste sulla centralina stessa (velocità stabilità riserva di coppia). 30

31 Tabella Dati Generali: Motore 3,0L L4 4,3L V6 5,7L V8 8,1L V8 Refrigerante Monoblocco 3,8 Lt - 1 gal 7,6 Lt - 2 gal 8,5 Lt - 2 ¼ gal 14,2 Lt - 3 ¾ gal Refrigerante Monoblocco + Radiatore Valori per Power Pack RAMA 12,0 Lt 3,2 gal 19,0 Lt 5,0 gal 20,0 Lt 5,3 gal 27,0 Lt 7,1 gal Olio Monoblocco 3,8 Lt 1 gal 4,3 Lt 1,2 gal 4,7 Lt - 1 ¼ gal 7,6 Lt - 2 gal Olio Monoblocco CON Filtro dell Olio 4,1 Lt 1,1 gal 4,5 Lt 1,2 gal 5,0 Lt - 1,3 gal 8,0 Lt 2,1 gal Rotazione vista lato volano antiorario antiorario antiorario antiorario Fasatura Motore ( BTDC ) I Valori Riportati in tabella sono relativi al Radiatore Power Pack. Radiatori diversi installati dal Costruttore della Macchina possono avere capacità diverse. Si consiglia di accertarsi della capacità del radiatore stesso prima di determinare l ammontare totale del circuito refrigerante. Occorre anche considerare la capacità dei tubi per applicazioni con Radiatore a Distanza. 31

32 Stoccaggio Linee guida per il magazzinaggio del motore 1. I motori possono essere immagazzinati all aperto per tre (3) mesi PURCHE COPERTI DA TELONI IMPERMEABILI. 2. I motori possono essere immagazzinati in un container standard per spedizioni via mare fino a tre (3) mesi 3. I motori possono essere conservati all interno, in un magazzino, fino a sei (6) mesi 4. Qualora si preveda che i motori rimangano a magazzino per oltre sei (6) mesi, sarà NECESSARIO prepararli per questo lungo periodo di inattività. (Vedi Preparazione del motore per un magazzinaggio prolungato). Preparazione del motore per un magazzinaggio prolungato I preparativi descritti di seguito sono validi per un magazzinaggio del motore fino a un anno. Dopo tale periodo di tempo, il motore deve essere avviato, fatto scaldare e ritrattato per un lungo periodo di magazzinaggio. IMPORTANTE: Ogni volta che il motore non viene utilizzato per oltre sei (6) mesi, seguire questi consigli per il magazzinaggio e il suo successivo riutilizzo per ridurre al minimo i fenomeni di corrosione e deterioramento. 1. Cambiare l olio del motore e il filtro. L olio usato non garantisce una protezione adeguata. (Vedi Cambio dell olio e del filtro olio del motore pag. 20 ) 2. Intervenire sul filtro dell aria. (Vedi Verifica tenuta o sostituzione del filtro dell aria e cartuccia pag. 23). 3. Se il motore deve rimanere fermo solo alcuni mesi,non è necessario scaricare e lavare l impianto di raffreddamento. Tuttavia, se il magazzinaggio si prolunga fino a un anno od oltre, si consiglia di scaricare, pulire e riempire nuovamente l impianto di raffreddamento. Riempire l impianto con il liquido di raffreddamento adatto. (Vedi Scarico e lavaggio dell impianto di raffreddamento pag ). 4. Se lo si desidera, rimuovere la cinghia della ventola/dell alternatore. 5. Rimuovere e pulire le batterie. Riporle in un luogo fresco e asciutto e mantenerle completamente cariche 6. Pulire l esterno del motore con acqua demineralizzata e ritoccare con vernice di buona qualità le superfici graffiate o scheggiate. 7. Rivestire tutte le superfici metalliche lavorate ed esposte, non verniciabili, con grasso o antiruggine. 8. Sigillare tutte le aperture del motore con sacchetti in plastica e nastro adesivo. 9. Immagazzinare il motore in un luogo asciutto e protetto. Se il motore deve essere tenuto all aperto, coprirlo con un telone impermeabile o con un altro materiale protettivo adeguato fissandolo con nastro adesivo impermeabile e robusto. 32

33 Riutilizzo del motore dopo un magazzinaggio prolungato: Per i dettagli relativi agli interventi di manutenzione elencati di seguito, fare riferimento alla sezione appropriata o fare eseguire i lavori con i quali non si ha dimestichezza dal concessionario autorizzato per la manutenzione. 1. Rimuovere dal motore tutte le coperture di protezione. Rimuovere tutto il materiale utilizzato per sigillare le aperture del motore e togliere le coperture dai componenti elettrici. 2. Togliere le batterie dal luogo di magazzinaggio. Installare le batterie (completamente cariche) e collegare i terminali. 3. Qualora sia stata rimossa, installare la cinghia della ventola/dell alternatore. 4. Accertarsi che la linea di alimentazione del gas sia perfettamente attiva. IMPORTANTE: NON fare funzionare il motorino di avviamento per più di 20 secondi per ogni ciclo di tentata messa in moto. Attendere almeno 2 minuti prima di riprovare, per consentire al motorino di avviamento di raffreddarsi. 6. Azionare il motorino di avviamento 20 secondi (senza fare partire il motore). Attendere 2 minuti e azionare il motorino di avviamento per altri 20 secondi per fare sì che le superfici dei cuscinetti vengano lubrificate adeguatamente. 7. Avviare il motore e farlo girare a vuoto per alcuni minuti. Farlo scaldare con cautela e controllare tutti gli indicatori prima di metterlo sotto carico. 8. Nel primo giorno di funzionamento dopo il magazzinaggio, controllare che il motore non presenti perdite e che tutti gli indicatori funzionino correttamente. 5. Eseguire tutti i controlli previsti prima dell avviamento. (Vedi Manutenzione giornaliera / ogni 10 ore pag. 18 ). 33

34 Ricerca dei guasti - Eliminazione dei difetti del motore Rilevazione del problema e soluzione Problema Cause Presunte Soluzioni Il motore gira ma non si avvia Il motore si avvia con difficoltà o non parte La procedura di avviamento sul quadro macchina è errata. La pressione del gas ad ingresso carburatore, in fase di avviamento ad elettro valvola aperta, non si mantiene tra 18 e i 38 mbar. I dispositivi elettrici e manuali posti sulla condotta di alimentazione NON sono attivi / aperti. La scheda di regolazione non è attiva. La batteria ha insufficiente capacità per lo spunto d avviamento. E Insufficiente la disponibilità di Combustibile La Temperatura troppo bassa e l olio di lubrificazione non è appropriato. Malfunzionamento delle valvole manuali e/o elettro-attuate di intercettazione del gas di rete. Carico applicato al Motore nella fase d avviamento. Verificare l efficienza del quadroni avviamento ed eventualmente contattare il Concessionario o il costruttore della macchina. Controllare la pressione a monte del Regolatore / Vaporizzatore. Aprire le Valvole Manuali, verificare i fusibili a protezione delle Elettrovalvole. Verificare il fusibile e/o contattare il costruttore della macchina o l officina autorizzata. Controllare i cavi di collegamento pulirli ed eventualmente sostituire la batteria. Verificare la linea di alimentazione e contattare il distributore. Sostituirlo con apposito olio vedi pag. 9. Contattare il concessionario autorizzato per la manutenzione o il fornitore del motore. Disinserire il carico. 34

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Sostituzione della testata (09)

Sostituzione della testata (09) Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1 Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com

Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause. www.meyle.com Danneggiamenti tipici nelle pompe acqua e loro cause www.meyle.com Pompe acqua MEYLE tecnica innovativa, anziché fine prematura! La corretta scelta di singoli componenti determina la qualità delle pompe

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore VOLKSWAGEN VOLVO Numero 16 2013 VKMC 01270 VKMC 01258-1 VKMC 01258-2 Istruzioni accurate per una lunga vita del motore Molti autoriparatori corrono rischi non seguendo tutte le raccomandazioni delle case

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.

Dettagli

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Esafluoruro di zolfo MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Il presente manuale può essere utilizzato dal gestore del quadro

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

Installazione del quadro di distribuzione

Installazione del quadro di distribuzione 10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di

Dettagli

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE PROCEDURA H. Procedura utilizzo gas compressi

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE PROCEDURA H. Procedura utilizzo gas compressi DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE EDIZIONE N 01 REVISIONE N 00 DATA 20/06/08 SEZIONE 08 PAGINA 1 di 3 PROCEDURA H Procedura utilizzo gas compressi Le bombole di gas compresso sono costituite

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' INTRODUZIONE Il termine sicurezza nella comune accezione indica una caratteristica di ciò che non presenta pericoli o ne è ben difeso. Sicurezza è una caratteristica anche delle

Dettagli

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca LA SICUREZZA IN LABORATORIO di F. Luca IN LABORATORIO NORME DI COMPORTAMENTO X. NON correre. NON ingombrare con gli zaini lo spazio intorno ai banconi di lavoro o in prossimità delle uscite X. NON mangiare

Dettagli

ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE "Frasi di Rischio" ( R ) e "Consigli di Prudenza" ( S )

ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE Frasi di Rischio ( R ) e Consigli di Prudenza ( S ) ETICHETTATURA DELLE SOSTANZE PERICOLOSE "Frasi di Rischio" ( R ) e "Consigli di Prudenza" ( S ) La Legge 29 Maggio 1974, N 0 256 obbliga tutti i fabbricanti di prodotti aventi determinate caratteristiche

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

Funzionamento del motore 4 tempi I componenti fondamentali del motore 4 tempi I componenti ausiliari del motore 4 tempi La trasmissione del moto Le innovazioni motoristiche L influenza dell aerodinamica

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri

Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri ATTENZIONE!: Prima dell utilizzo è importante leggere queste avvertenze ed istruzioni d uso. Non farlo può dare luogo ad un incidente, una perdita d aria,

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita

Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Foto 1 L installazione di un sistema ibrido è ragionevolmente semplice. Seguendo le indicazioni date in questo manuale non si dovrebbero incontrare particolari

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli