Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A"

Transcript

1 Publication part number A Issue, ADC 94 7mm 7mm 4mm (5mm) 4mm Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A950866, A95087 e A95087 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigoroso programma di prove e di una continua politica all'insegna dell'affidabilità, sicurezza e prestazioni superiori. Preghiamo di leggere a fondo tutte le istruzioni prima di iniziare il montaggio del kit accessorio in modo da familiarizzarsi con tutte le caratteristiche del kit e con la procedura di montaggio. Queste istruzioni fanno parte integrale del kit accessorio con il quale devono restare anche se la motocicletta dotata di accessorio viene in seguito venduta. Tiger 800 Tiger 800XC T588 Ricambi forniti:. Borsa sinistra. Vite M6 x 0 mm 4. Borsa destra. Leva oscillante sinistra. Attacco superiore anteriore borsa laterale 4. Leva oscillante destra 4. Attacco superiore posteriore borsa laterale 5. Copricavo 5. Bullone M8 x 80 mm 4 6. Tappo terminale terzo attacco 6. Dado M Bullone a perno 7. Cavo borsa laterale 8. Coperchio sagomato 8. Terzo attacco borsa sinistra 9. Catarifrangente rosso 9. Terzo attacco borsa destra 0. Sagoma 0. Bullone M6 x 50 mm 4. Pellicola protettiva. Rondella M6 4. Salviettina (non illustrata) N. di catalogo pubblicazione A990064, edizione 6, DC 7806 Triumph Designs Ltd. 05 di 7

2 Questo kit accessorio è stato progettato per impiego solo sulle motociclette Triumph Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX e non deve essere montato su nessun altro modello Triumph né su motociclette di altra marca. Il montaggio di questo kit accessorio su qualsiasi altro modello Triumph o su motociclette di qualsiasi altra marca potrebbe influire negativamente sulle prestazioni, stabilità o manovrabilità della motocicletta e sull'abilità del pilota di controllare il mezzo e potrebbe causare un incidente. Far sempre montare ricambi, accessori e conversioni originali Triumph da parte di un meccanico opportunamente addestrato appartenente a un Concessionario Triumph autorizzato. Il montaggio di ricambi, accessori e conversioni da parte di un meccanico che non appartiene a un Concessionario Triumph autorizzato, può compromettere la manovrabilità, la stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente. Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato per evitare il rischio di lesioni causate da un'eventuale caduta. Per il montaggio di questo kit accessorio è necessario usare una chiave torsiometrica opportunamente calibrata. Il mancato serraggio alla coppia corretta di qualsiasi elemento della bulloneria, potrebbe influire su prestazioni, manovrabilità e stabilità della motocicletta, In tali casi si potrebbe causare la perdita di controllo e un incidente. Durante il montaggio di questo kit accessorio accertarsi di avere a disposizione il manuale di assistenza Triumph per i modelli Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX. Per montare questo kit sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 5864 saranno necessari un trapano elettrico portatile con punta da trapano di 7 mm e un punzone per lamiere da 4 mm di diametro. Triumph offre un'ampia gamma di accessori originali approvati per la Sua motocicletta. In queste istruzioni non possiamo quindi occuparci di tutti i tipi di apparecchi disponibili. Per lo smontaggio e il montaggio di accessori originali Triumph consultare sempre le istruzioni fornite con il relativo kit accessorio. Montaggio dei terzi attacchi delle borse laterali e del relativo cavo. Appoggiare la motocicletta sul cavalletto d officina.. Smontare la sella del pilota come descritto nel Manuale d uso. Per i modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 5864, continuare dal punto. Per i modelli Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX dal n. di telaio 5865, continuare dal punto 0. I controdadi possono essere riutilizzati sempre che si avverta una certa resistenza quando la parte che fa presa passa sopra il filetto del bullone o del prigioniero. Usare sempre il corretto controdado di ricambio come raccomandato nel Catalogo dei ricambi Triumph. di 7

3 . Scollegare la presa diagnostica dalla propria sede sulla modanatura del vano della batteria. Allontanare la presa diagnostica e il cablaggio dal lato della modanatura del vano della batteria. 7. Staccare con attenzione il relè e il gommino del cablaggio dalle rispettive sedi sul retro della modanatura del vano della batteria.. Presa diagnostica. Ubicazione nella modanatura vano batteria 4. Smontare i seguenti componenti come descritto nel Manuale di assistenza: Batteria Fanalino posteriore Silenziatore. 5. Rimuovere il corredo attrezzi. 6. Scollegare il connettore a dodici vie dell'antifurto dalla modanatura del vano della batteria e appoggiarlo di lato.. Relè. Gommino cablaggio. Modanatura vano batteria 8. Svitare i bulloni con spallamento e le viti M6 x 0 mm di fissaggio delle modanature del gancio della sella e rimuovere le modanature stesse. Conservare le modanature del gancio della sella e i viti per il riutilizzo.. Modanatura gancio sella (lato destro in figura). Bullone con spallamento (lato destro in figura). Vite M6 x 0 mm (lato destro in figura). Modanatura vano batteria. Connettore a dodici pin antifurto di 7

4 9. Svitare le quattro viti e le rondelle di fissaggio della modanatura del vano della batteria sul telaio della motocicletta. Tenere presente che solo una delle viti fissa il condotto di aspirazione dell'aria. Scartare le viti. Conservare la rondella per il riutilizzo.. Abbassare con attenzione la modanatura del vano della batteria fino a quando poggia sullo pneumatico posteriore.. Modanatura vano batteria. Vite (lato destro in figura). Rondella (lato destro in figura) 0. Smontare il condotto di aspirazione dell'aria. Attenzione Quando si tagliano le sagome di sinistra e di destra dal relativo foglio, usare sempre i corretti utensili da taglio e indossare un abbigliamento protettivo. In caso contrario, si potrebbero subire lesioni personali. La sagoma fornita è di dimensione naturale. Quando si tagliano le immagini di sinistra o di destra, accertarsi che il taglio sia eseguito con precisione lungo il contorno.. Prendere la sagoma dal kit e tagliare con attenzione l'immagine superiore relativa alla sagoma sinistra.. Condotto aspirazione aria. Sagoma sinistra. Sagoma destra 4 di 7

5 . Posizionare la sagoma sinistra sul bordo esterno sinistro della modanatura del vano della batteria come illustrato. Fissare la sagoma sulla modanatura del vano della batteria usando del nastro adesivo per mascheratura (non fornito nel kit). Quando si trapana la modanatura del vano della batteria, prestare la massima attenzione a non lasciare che la punta da trapano venga a contatto di nessuna parte dello penumatico della motocicletta. Qualsiasi danno allo pneumatico potrebbe causarne lo sgonfiaggio con conseguente perdita di controllo della motocicletta ed eventuale incidente.. Modanatura vano batteria. Sagoma sinistra. Nastro adesivo 4. Segnare con attenzione il centro dei fori da 7 mm e da 4 mm presenti sulla sagoma. Prima di trapanare qualsiasi foro nella modanatura del vano della batteria accertarsi di aver spostato tutti i cablaggi e i connettori elettrici dall'area sulla modanatura da trapanare. Se non vengono allontanati dall'area di trapanatura o di taglio, i cablaggi o i connettori potrebbero subire danni e causare pericolosi guasti elettrici. Tali danni sono rischiosi e potrebbero rendere pericolosa la guida causando un incendio, la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. Attenzione Prestare attenzione quando si trapano o si tagliano fori nella modanatura del vano della batteria. Eventuali danni causati alla modanatura del vano della batteria dalla scarsa attenzione durante la trapanatura o il taglio di fori, potrebbero renderla inutilizzabile e richiederne la sostituzione. 7. Usando i segni tracciati come guida, trapanare con attenzione due fori da 7 mm sul lato sinistro della modanatura del vano della batteria e un foro da 7 mm sul lato destro della stessa.. Sagoma. Foro da 7 mm. Foro da 4 mm 5. Prendere nota della posizione del foro da 4 mm, staccare a smaltire la sagoma. 6. Ripetere i punti dal al 5 per la sagoma destra sul lato destro della modanatura del vano della batteria. 8. Usando i segni forniti, trapanare dei fori pilota di dimensione idonea per il punzone per lamiera da 4 mm. 5 di 7

6 9. Usando il punzone per lamiera, tagliare con attenzione un foro da 4 mm nel lato sinistro e in quello destro della modanatura del vano della batteria. 0. Eliminare ogni bavatura dai fori trapanati/tagliati che potrebbe essersi formata durante la trapanatura/ taglio. 4. Rimontare le modanature del gancio della sella e fissarle con i bulloni con spallamento e le viti M6 x 0 mm originali. Serrare le viti a 5 Nm.. Modanatura vano batteria. Foro da 7 mm (lato sinistro in figura). Foro da 4 mm (lato sinistro in figura). Rimontare con attenzione in sede la modanatura del vano della batteria.. Rimontare il condotto di aspirazione dell'aria. Accertarsi che il condotto si insedi correttamente sulla scatola dell'aria.. Usando le quattro viti M6 x 0 mm prese dal kit, unitamente alle rondelle originali, fissare la modanatura del vano della batteria e il condotto di aspirazione dell'aria sul telaio della motocicletta. Serrare le viti a 6Nm.. Modanatura gancio sella (lato destro in figura). Bullone con spallamento (lato destro in figura). Vite M6 x 0 mm (lato destro in figura) 5. Rimontare il blocco relè e il gommino del cavo sulla modanatura del vano della batteria.. Relè. Gommino cablaggio principale 6. Rimontare la presa diagnostica sulla modanatura del vano della batteria.. Modanatura vano batteria. Vite M6 x 0 mm (lato destro in figura). Rondella (lato destro in figura) 6 di 7

7 7. Montare il connettore a dodici vie dell'antifurto sul nuovo foro da 7 mm trapanato sul lato sinistro della modanatura del vano della batteria, come illustrato.. Far passare l'estremità del cavo della borsa laterale con il tubo in metallo ricurvo sopra il cablaggio principale nella modanatura del vano della batteria e attraverso il foro grande sul lato sinistro della modanatura stessa.. Modanatura vano batteria. Connettore a dodici pin antifurto. Foro trapanato da 7 mm 8. Rimontare i seguenti componenti come descritto nel Manuale di assistenza: Batteria Fanalino posteriore (non montare ancora il portapacchi posteriore a questo punto) Silenziatore. 9. Rimontare il corredo attrezzi. 0. Sorreggere il silenziatore e allentare il bullone. Sollevare il silenziatore e serrarne il bullone a 5 Nm.. Modanatura vano batteria. Foro grande. Cavo borsa laterale 4. Tubo in metallo ricurvo. Far passare l'estremità opposta del cavo della borsa laterale attraverso il foro grande sul lato destro della modanatura del vano della batteria. 4. Sfilare i quattro tappi di chiusura anteriori dal lato inferiore del sottotelaio posteriore, come illustrato. Conservare i tappi di chiusura se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. cgon. Bullone staffa fissaggio silenziatore. Dado. Prendere il cavo della borsa laterale dal kit.. Sottotelaio. Tappi di chiusura 7 di 7

8 5. Montare i tappi terminali forniti nei terzi attacchi delle borse laterali come illustrato. 7. Prendere una pellicola protettiva autoadesiva dal kit. Staccare all'incirca 5 mm di foglio di rivestimento da un'estremità della pellicola protettiva. Appoggiare la pellicola protettiva contro il lato destro del sottotelaio posteriore, posizionandola come illustrato di seguito.. Terzo attacco borsa laterale. Tappo terminale Leggere gli avvisi stampati sulla confezione di salviettine nel kit di montaggio. 6. Usando la salviettina fornita, pulire le aree sul lato sinistro e su quello destro del sottotelaio posteriore raffigurato in grigio qui sotto. mm. Posizione della pellicola protettiva (lato destro in figura, il lato sinistro è uguale) 8. Dopo averla allineata correttamente, premere con attenzione l'area esposta della pellicola sul sottotelaio posteriore. 9. Spelare poco a poco il foglio di rivestimento dalla pellicola protettiva, premendo le aree della pellicola scoperta sui bordi del sottotelaio posteriore, fino ad aver steso l'intera pellicola come illustrato. 40. Usare un panno morbido, che non lasci pelucchi, per premere saldamente la pellicola protettiva sul sottotelaio posteriore, eliminando eventuali sacche d'aria, se necessario. 4. Ripetere i punti dal 7 al 40 per il lato sinistro del sottotelaio posteriore.. Area da pulire (lato destro in figura, il lato sinistro è uguale) 8 di 7

9 4. Mentre si appoggia il terzo attacco della borsa laterale sinistra sul sottotelaio posteriore della motocicletta, stendere il cavo della borsa laterale nella guida sul terzo attacco Mentre si appoggia il terzo attacco della borsa laterale destra sul sottotelaio posteriore della motocicletta, stendere il cavo della borsa laterale nella guida sul terzo attacco. 45. Fissare il terzo attacco della borsa laterale destra sul sottotelaio posteriore della motocicletta e fissare con due bulloni M6 x 50 mm e le rondelle M6, nell'orientamento indicato. Serrare i bulloni a Nm.. Sottotelaio. Terzo attacco borsa laterale sinistra. Guida 4. Cavo borsa laterale 4. Fissare il terzo attacco della borsa laterale sinistra sul sottotelaio posteriore della motocicletta usando due bulloni M6 x 50 mm e le rondelle M6, nell'orientamento indicato. Serrare i bulloni a Nm.. Terzo attacco borsa laterale destra. Bullone M6 x 50 mm. Rondella M6 46. Montare i coperchi sagomati all'interno del cavallotto del terzo attacco della borsa laterale di sinistra e di quella di destra, accertandosi che i coperchi si insedino correttamente nel foro presente nel cavallotto.. Terzo attacco borsa laterale sinistra. Bullone M6 x 50 mm. Rondella M6. Terzo attacco borsa laterale (lato sinistro in figura). Sezione del cavallotto. Coperchio sagomato 9 di 7

10 Montaggio degli attacchi superiori Per i modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 5864, il portapacchi posteriore è stato rimosso durante l'installazione dei terzi attacchi delle borse laterali, per cui bisogna continuare dal punto. Per i modelli Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX dal n. di telaio 5865, continuare dal punto. Gli attacchi superiori anteriori delle borse laterali sono contrassegnati con una F sul lato inferiore, come illustrato.. Svitare le quattro viti, conservarle per il riutilizzo e staccare la modanatura del portabagagli posteriore.. Attacco anteriore superiore borsa laterale. Contrassegno F. Assemblare un attacco anteriore superiore della borsa laterale con relativa piastra di fissaggio e un bullone M8 x 80 mm, nell'orientamento illustrato qui sotto.. Portapacchi posteriore. Viti. Svitare i due dadi e bulloni e staccare le due piastre di fissaggio della borsa sinistra. Conservare le piastre per il riutilizzo Conservare i bulloni per il riutilizzo se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale Scartare i dadi.. Attacco anteriore superiore borsa laterale. Piastra di fissaggio borsa laterale. Bullone M8 x 80 mm. Bulloni/dadi (dadi non illustrati). Piastre di fissaggio borsa 0 di 7

11 4. Montare l'attacco anteriore superiore della borsa laterale sul pannello laterale sul lato sinistro della motocicletta, nell'orientamento illustrato e fissarlo con il dado M8 preso dal kit. Serrare il dado a 0 Nm. Montaggio delle leve oscillanti. Posizionare il cavo esterno nella staffa sul terzo attacco sinistro verificando che la rondella sia posizionata come illustrato qui sotto.. Attacco anteriore superiore borsa laterale. Bullone M8 x 80 mm. Dado M8 5. Ripetere i punti e 4 per l'attacco superiore posteriore della borsa laterale. 6. Ripetere i punti dal al 5 per il lato destro della motocicletta. 7. Rimontare la modanatura del portapacchi posteriore e serrare i fissaggi a Nm.. Cavo borsa laterale. Rondella. Staffa terzo attacco borsa laterale Quando si posiziona una leva oscillante nella sezione del cavallotto del terzo attacco, verificare che il cavo sia sistemato in modo corretto nella fessura sulla leva stessa. Se il cavo non è posizionato in modo corretto, potrebbe piegarsi e subire danni irreparabili durante il montaggio della leva oscillante e potrebbe non funzionare nel modo dovuto. Un cavo che funziona in modo errato può rendere poco stabile la motocicletta causando la perdita di controllo e un incidente.. Prendere le leve oscillanti, i bulloni con spallamento e i dadi M8 dal kit. di 7

12 . Montare l'estremità del cavo nella leva oscillante sinistra, con la rotella della leva rivolta verso la parte posteriore della motocicletta e posizionare la leva oscillante all'interno del cavallotto del terzo attacco, come illustrato qui sotto. 4. Cavo borsa laterale. Leva oscillante. Rotella leva oscillante 4. Terzo attacco borsa laterale Parte posteriore della motocicletta 4. Avvitare un bullone con spallamento, preso dal kit, con la testa rivolta verso la parte anteriore della motocicletta, per fissare la leva oscillante sul cavallotto del terzo attacco sinistro. Avvitare un dado M8 preso dal kit per fissare il bullone con spallamento. Serrare il dado a 0 Nm. Regolazione cavo borsa laterale La regolazione del cavo deve essere eseguita con le borse laterali vuote. La regolazione del cavo con le borse laterali cariche causerà una regolazione errata. La guida della motocicletta con le borse laterali montate, ma con il cavo staccato o regolato in modo errato, potrebbe rendere instabile il mezzo e causare la perdita di controllo e un incidente.. Controllare che la motocicletta sia verticale su un cavalletto d'officina o sul cavalletto centrale (se in dotazione).. Montare le borse laterali come descritto a pag. 4.. Dall'interno della modanatura del vano della batteria, infilare un manicotto in gomma lungo il cavo della borsa laterale per scoprire il regolatore del cavo e il controdado. Parte anteriore della motocicletta. Cavo borsa laterale. Manicotto in gomma. Regolatore cavo 4. Controdado 4. Allentare il controdado del cavo della borsa laterale.. Cavallotto terzo attacco borsa laterale. Leva oscillante. Bullone con spallamento 5. Ripetere i punti dal al 4 per il lato destro della motocicletta. di 7

13 5. Spingere al massimo la borsa laterale sinistra verso la motocicletta, fino a quando la leva oscillante sinistra fa contatto con la parte superiore del coperchio sagomato nel cavallotto, come illustrato. 8. Far scorrere il manicotto in gomma per coprire il regolatore del cavo. 9. Controllare che le borse laterali possano muoversi in modo regolare e non si inceppino. Riparare come richiesto. 0. Montare il coperchio del cavo fornito nella modanatura del vano della batteria. Le spine sul coperchio del cavo si centrano nei fori piccoli nella modanatura del vano della batteria.. Leva oscillante. Coperchio sagomato. Cavallotto 6. Tenendo ferma la borsa laterale sinistra nella posizione descritta al punto 5, ruotare la sezione del cavo della borsa laterale dotata di regolatore in modo che la leva oscillante destra venga spinta verso l'esterno, allontanandola dalla motocicletta, fino a quando tocca la base del coperchio sagomato nel cavallotto, some illustrato qui sotto. Così facendo, si spingerà verso l'esterno la borsa laterale destra, allontanandola dalla motocicletta.. Leva oscillante. Coperchio sagomato. Cavallotto 7. Una volta ottenuta la corretta regolazione, tenere ferma la sezione del cavo con il regolatore e serrarne il controdado a,5 Nm.. Modanatura vano batteria. Copricavo Dopo aver montato le borse laterali, non guidare con il terzo attacco e/o con il cavo delle borse rimossi o regolati in modo errato. La guida della motocicletta con il terzo attacco e/o con il cavo delle borse rimossi o regolati in modo errato potrebbe rendere instabile il mezzo e causare la perdita di controllo e un incidente.. Smontare la sella del pilota come descritto nel Manuale d uso.. Togliere la motocicletta dal cavalletto d'officina o da quello centrale (se in dotazione). Controllare di nuovo la regolazione e il funzionamento del cavo delle borse laterali in occasione di ogni tagliando come consigliato al capitolo Manutenzione e regolazione del Manuale d'uso. di 7

14 Montaggio del catarifrangente - Solo Stati Uniti, Canada e Singapore. Staccare la pellicola protettiva dal retro di ciascun catarifrangente. Avviso Il mancato montaggio di un catarifrangente su ciascuna borsa nel modo illustrato contravviene alle leggi federali e rende illegale l impiego della motocicletta su strada negli Stati Uniti, Canada e Singapore. Montare sempre i catarifrangenti come illustrato.. Montare un catarifrangente su ciascuna borsa, nella posizione illustrata, accertandosi che la superficie della borsa sia pulita e priva di grasso. Montaggio delle borse laterali Le due borse laterali montate su questa motocicletta sono state progettare per essere usate in coppia. Non guidare mai la motocicletta con una sola borsa. La guida della motocicletta con una sola borsa potrebbe rendere instabile il mezzo e causare la perdita di controllo e un incidente. Montaggio di ciascuna borsa: La medesima procedura può essere adottata per rimuovere e rimontare sia la borsa laterale sinistra sia quella destra. La borsa laterale è marcata in tre punti lungo la circonferenza del cilindretto della serratura. Per poter chiudere, aprire o sganciare le borse laterali, la fessura della chiave deve allinearsi ai corrispondenti simboli sulla circonferenza del cilindretto come illustrato. 4. Catarifrangente Montaggio del cilindretto della serratura. Prendere un cilindretto della serratura con rispettiva chiave (forniti con la motocicletta), inserire la chiave nel cilindretto e premere quest ultimo in sede nella borsa fino a quando si innesta. Il cilindretto della serratura può essere infilato solo in un verso.. Controllare il funzionamento del cilindretto della serratura.. Girare la chiave nella posizione di chiusura e sfilarla. 4. Montare in modo analogo un cilindretto della serratura sull altra borsa.. Fessura chiave (illustrata nella posizione di chiusura (LOCK)). Simbolo posizione di chiusura. Simbolo posizione di apertura 4. Simbolo posizione di rilascio 4 di 7

15 . Infilare la chiave nel cilindro della serratura. Ruotare la chiave sulla posizione di rilascio (RELEASE) e sollevare la maniglia da trasporto fino a quando è totalmente alzata. Rimozione di ciascuna borsa: La medesima procedura può essere adottata per rimuovere e rimontare sia la borsa laterale sinistra sia quella destra. T088. Serratura. Maniglia da trasporto. Posizionare la borsa sulla motocicletta e innestare i ganci fissi della borsa negli appositi attacchi.. Verificare che la leva oscillante del terzo attacco si insedi nello scodellino di centraggio stampato sulla parte anteriore della borsa laterale. T088. Serratura. Maniglia da trasporto. Per aprire e staccare la borsa dai rispettivi attacchi, ruotare la chiave sulla posizione di rilascio (RELEASE) e sollevare la maniglia di trasporto fino a quando è totalmente alzata. Sollevare la borsa per staccarla dagli attacchi.. Leva oscillante (lato sinistro in figura). Scodellino di centraggio 4. Fissare la borsa laterale sui relativi attacchi premendo la maniglia di trasporto nella posizione completamente chiusa mentre si ruota la chiave sulla posizione di chiusura (LOCK). Sfilare la chiave. 5 di 7

16 Utilizzo della borsa laterale Dato che il sigillo presente sul coperchio della borsa laterale è molto efficace, potrebbe essere necessario esercitare una certa forza per chiudere il coperchio nella seconda posizione.. Per chiudere a chiave la borsa laterale, chiudere il coperchio fino a quando si avverte il secondo scatto. Girare la chiave nella posizione di chiusura (LOCK) e sfilarla. 4. Fessura chiave (illustrata nella posizione di chiusura (LOCK)). Simbolo posizione di chiusura. Simbolo posizione di apertura 4. Simbolo posizione di rilascio. Per aprire il coperchio della borsa laterale e sollevarlo, infilare la chiave, ruotarla nella posizione di apertura (UNLOCK) e quindi premere sulla piastra della serratura. È ora possibile aprire il coperchio. Attenzione Quando si riempiono o si svuotano le borse laterali montate sulla motocicletta, evitare di mettere dei pesi sui coperchi. Se si mettono dei pesi sui coperchi quando le borse laterali sono montate sulla motocicletta, si potrebbero sollecitare eccessivamente le fasce di ritenuta dei coperchi e si causeranno danni sia alle borse laterali sia alle fasce di ritenuta dei coperchi. Il peso massimo trasportabile con sicurezza in ciascuna borsa laterale è di 5 kg. Non superare mai questo limite di carico dato che la motocicletta potrebbe diventare poco stabile e causare la perdita di controllo e un incidente.. Serratura. Piastra serratura Attenzione Il coperchio della borsa laterale ha due posizioni di chiusura; la prima funge da gancio di sicurezza. Verificare sempre che il coperchio sia completamente chiuso nella seconda posizione di chiusura, dato che la borsa laterale non si chiude completamente nella prima posizione di chiusura. La guida della motocicletta con il coperchio della borsa laterale in questa posizione potrebbe consentire l'ingresso di acqua o polvere nella borsa laterale, causando danni al contenuto della borsa laterale. Le due borse montate su questa motocicletta sono collegate da un meccanismo di collegamento via cavo per migliorare la stabilità. Questo meccanismo di collegamento via cavo consente un certo movimento laterale delle borse laterali, indipendentemente da quello della motocicletta. Non smontare o regolare il meccanismo di collegamento via cavo onde non alterare la stabilità della motocicletta (ad eccezione per quanto descritto a pag. di queste istruzioni). La guida della motocicletta con il meccanismo di collegamento via cavo staccato o regolato in modo errato potrebbe rendere instabile il mezzo e causare la perdita di controllo e un incidente. Il carico deve sempre essere distribuito uniformemente da ambo i lati della motocicletta. Un carico non uniforme può causare instabilità, perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 6 di 7

17 Dopo aver montato il kit degli accessori, la motocicletta presenterà delle nuove caratteristiche di manovrabilità. Guidare la motocicletta in una zona sicura e priva di traffico per familiarizzarsi con le nuove caratteristiche di manovrabilità. La guida della motocicletta senza essersi familiarizzati con le nuove caratteristiche di manovrabilità può causare la perdita di controllo e un incidente. Non guidare mai una motocicletta accessoriata (comprese quelle dotate di parabrezza e di borse laterali approvati da Triumph) a velocità superiori ai 0 km/h. La presenza di accessori, tipo cupolini o borse laterali, può provocare variazioni nella stabilità e nella manovrabilità della motocicletta. Se non si prendono in considerazione queste variazioni nella stabilità della motocicletta, si può provocare la perdita di controllo o un incidente. Ricordare che il limite di 0 km/h deve essere ridotto nelle seguenti situazioni: quando si aggiungono accessori non approvati, se il carico è eccessivo, se gli pneumatici sono consunti, se le condizioni generali della motocicletta sono insoddisfacenti, se il manto stradale è dissestato o in caso di maltempo. Questa motocicletta non deve essere guidata a velocità superiori al limite di velocità legale ad eccezione di quando si trovano in condizioni di gara su percorso autorizzato e delimitato. Guidare questa motocicletta Triumph ad alta velocità solo su percorsi di gara adeguatamente delimitati, per le gare su strada o su piste apposite. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai piloti che sono stati opportunamente addestrati nelle tecniche necessarie per tale tipo di guida e che conoscono a fondo le caratteristiche tecniche della motocicletta in tutte le condizioni di guida. La guida ad alta velocità in qualsiasi altra circostanza è pericolosa e causa la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 7 di 7

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Istruzioni per il montaggio degli accessori Istruzioni per il montaggio degli accessori Kit cavalletto centrale Numero kit A977800 A9778005 A97780 A977806 Modelli interessati Tiger 800 e Tiger XR Tiger 800XC Tiger 800XC and Tiger XC Tiger 800 e

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Street Triple Rx, Street Triple dal VIN 560477, Street Triple R dal VIN 560477, Street Triple R LRH (sella ribassata), Street Triple S, Street Triple S 660cc, Street Triple

Dettagli

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Daytona 675, Speed Triple dal n. di telaio 4633, Speed Triple R 050. Sprint GT 050, Street Triple, Tiger 800 e Tiger 800XC A9830046 e A9830047 La ringraziamo per aver

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055, T2351047

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055, T2351047 Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055, T5047 e T5689 La ringraziamo per aver scelto

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8 Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T00 A95808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A9708204, A9708205, A9708220, A9708221 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A : Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A988000, A98808, A98807 e A968086 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A9808083 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A Istruzioni di montaggio: Speed Triple 050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A960095 Questo kit dello scarico Arrow non può essere usato su strade pubbliche. Il suo impiego su strade pubbliche

Dettagli

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016 Italiano Istruzioni di montaggio: Speed Triple fino al VIN 77, Speed Triple R fino al VIN 776 Speed 94 fino al VIN 7009, Speed 94 R fino al VIN 7 A960087 Speed Triple S dal VIN 7548, Speed Triple R dal

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9838003 e A9838011 fino al n. di telaio 611411 e dal n. di telaio 629457 al 630723 A9838017

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9838003 e A9838011 fino al n. di telaio 611411 e dal n. di telaio 629457 al 630723 A9838017 Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A98800 e A9880 fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607 A98807 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph.

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A Fitting Tige A Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville/T00, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A980808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Modelli Bonneville, Bonneville T00, Thruxton, Speedmaster, America e Scrambler a iniezione Kit limitatore di potenza da 5 kw - A968077 e A968078 La ringraziamo per aver scelto

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T00 e Thruxton A9600467 e A960005 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Thunderbird A980808 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi

Dettagli

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori Istruzioni di montaggio degli accessori La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata

Dettagli

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Indice Introduzione................................................................. Prefazione La sicurezza al primo posto..........................................

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9680, A9686 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A975059 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi

Dettagli

Gancio di traino, rimovibile

Gancio di traino, rimovibile Installation instructions, accessories Istruzioni No 31269488 Versione 1.5 Part. No. 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Gancio di traino, rimovibile IMG-260235 Volvo Car Corporation

Dettagli

Allarme, sensore di movimento

Allarme, sensore di movimento Istruzioni No Versione Part. No. 30772160 1.3 8685541, 30664976, 30659266 Allarme, sensore di movimento D3601966 Pagina 1 / 11 Attrezzatura A0000162 A0000161 A0801178 R3501442 Pagina 2 / 11 IMG-213320

Dettagli

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T MANUALE DI MONTAGGIO HR25T Indice: Condizioni per poter montare il Kit 2 Fase 1. Rimozione del movimento centrale originale 3 Fase 2. Installazione del Kit motore 5 a) Controllo diametro e larghezza scatola

Dettagli

Allarme antifurto numero di telaio:

Allarme antifurto numero di telaio: Istruzioni No Versione Part. No. 31359408 1.0 31373000, 31373001 Allarme antifurto numero di telaio: 615814- Pagina 1 / 9 Attrezzatura IMG-242205 IMG-345497 IMG-239664 IMG-239660 IMG-239940 IMG-361457

Dettagli

Mensola, vano bagagliaio

Mensola, vano bagagliaio Installation instructions, accessories Istruzioni No 31350128 Versione 1.0 Part. No. 31346138 Mensola, vano bagagliaio Volvo Car Corporation Mensola, vano bagagliaio- 31350128 - V1.0 Pagina 1 / 15 Attrezzatura

Dettagli

Istruzioni No Versione Part. No , , , , , , , ,

Istruzioni No Versione Part. No , , , , , , , , Istruzioni No Versione Part. No. 30744180 1.2 30794160, 30794013, 30794026, 30794039, 31213192, 30794102, 30794138, 30794151, 30794075 Kit carrozzeria IMG-256183 Pagina 1 / 13 Attrezzatura A0000162 A0000163

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

SCdefault. 9-5 Istruzioni di montaggio

SCdefault. 9-5 Istruzioni di montaggio SCdefault 9-5 Istruzioni di montaggio SITdefault (EC 94/20, E4 00 1379) (EC 94/20, E4 00 2485) Gancio di traino fisso MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Dettagli

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG Installation instructions, accessories Istruzioni No 30758073 Versione 1.2 Part. No. 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 30758073 - V1.2 Pagina 1 / 25 Attrezzatura IMG-242205

Dettagli

Gancio di traino, rimovibile

Gancio di traino, rimovibile Installation instructions, accessories Istruzioni No 31359565 Versione 1.0 Part. No. 31359557 Gancio di traino, rimovibile Volvo Car Corporation Gancio di traino, rimovibile- 31359565 - V1.0 Pagina 1 /

Dettagli

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 FORM NO. 3318-395 I Rev A MODELLO N. 07301 60001 ED OLTRE MODELLO N. 07321 60001 ED OLTRE Installation Instructions Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 MONTARE IL COPERCHIO DEL RADIATORE (Solo

Dettagli

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-39 Apr

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-39 Apr SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Gancio di traino fisso MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Dettagli

Presa da 12V, bagagliaio

Presa da 12V, bagagliaio Istruzioni No Versione Part. No. 8698299 1.2 8698297 Presa da 12V, bagagliaio Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima

Dettagli

Gancio di traino, centralina (TRM)

Gancio di traino, centralina (TRM) Installation instructions, accessories Istruzioni No 31346084 Versione 1.2 Part. No. 31288762, 31350479, 31407108 Gancio di traino, centralina (TRM) Volvo Car Corporation Gancio di traino, centralina (TRM)-

Dettagli

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17 SCdefault 900 Istruzioni di montaggio SITdefault MONTERINGSNVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS MONTGENLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTGE Saab 9-3 4/5 Porte M03-.......................... pagina 3.................................

Dettagli

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1. Installation instructions, accessories Istruzioni No 31470387 Versione 1.0 Part. No. 31650273, 31470385 Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Volvo Car Corporation Ausilio al parcheggio,

Dettagli

Gancio di traino, fissato

Gancio di traino, fissato Istruzioni No Versione Part. No. 31265459 1.4 31265663, 31265673, 31265668 Gancio di traino, fissato J8903199 Pagina 1 / 11 Attrezzatura A0000162 IMG-281883 IMG-239664 IMG-240693 IMG-261183 Pagina 2 /

Dettagli

Lettore multimediale 7"

Lettore multimediale 7 Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /

Dettagli

OFFICINA TUTTE LE IMMAGINI SONO STATE PRESE E RIPORTATE DA JIANGO70 DAL REPROM BMW. Smontaggio del cambio per sostituzione frizione

OFFICINA  TUTTE LE IMMAGINI SONO STATE PRESE E RIPORTATE DA JIANGO70 DAL REPROM BMW. Smontaggio del cambio per sostituzione frizione TUTTE LE IMMAGINI SONO STATE PRESE E RIPORTATE DA JIANGO70 DAL REPROM BMW Smontaggio del cambio per sostituzione frizione Per prima cosa, smontiamo la sella. Girare la chiave nella serratura della sella

Dettagli

Installation instructions, accessories. Vano portaoggetti. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Vano portaoggetti. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698462 1.0 Vano portaoggetti Pagina 1 / 6 Attrezzatura A0000162 A0000163 J8803047 Pagina 2 / 6 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare

Dettagli

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE Eseguire tutti i collegamenti a massa dell'allestimento al longherone sinistro della struttura telaio. I collegamenti a massa sul longherone destro del telaio creano dispersioni di tensione perché il polo

Dettagli

Antenna GSM montata sul tetto

Antenna GSM montata sul tetto Istruzioni No Versione Part. No. 30660777 1.0 Antenna GSM montata sul tetto Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

Collegamento a massa e alimentazione

Collegamento a massa e alimentazione La vite di massa della batteria non deve essere utilizzata per il collegamento a massa delle funzioni dell'allestimento. Tutti i collegamenti a massa delle funzioni dell'allestimento sulla struttura del

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Sicurezza IMPORTANTE Non lavorare mai sotto un veicolo che è sorretto soltanto dai martinetti. Collocare

Dettagli

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Istruzioni No Versione Part. No. 31201778 1.3 30741163, 30741369, 30741372, 30741373, 31201776, 31201777 Volante IMG-226440 Pagina 1 / 14 Attrezzatura A0000162 A0000161 D8802049 Pagina 2 / 14 M8802108

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

Luci supplementari, kit di montaggio

Luci supplementari, kit di montaggio Installation instructions, accessories Istruzioni No 8641051 Versione 1.0 Part. No. 9487111 Luci supplementari, kit di montaggio IMG-235751 Volvo Car Corporation Luci supplementari, kit di montaggio- 8641051

Dettagli

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità

Dettagli

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio F 46 0211 EVA Postmontaggio lampeggiatori bianchi / gruppi ottici posteriori Facelift (E 46/5) per BMW Serie 3 (E 46) Sono premesse cognizioni tecniche. Nr.

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio. Modelle No. EV47 -A YS47-A

Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio. Modelle No. EV47 -A YS47-A UJ01 Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio Modelle No. EV47 -A YS47-A 697.68601 Principale construttore mondiale di box ripostiglio 713560105 DIMENSIONI DELLA COSTRUZIONE: * Le dimensioni sono

Dettagli

USB/iPod Music Interface

USB/iPod Music Interface Installation instructions, accessories Istruzioni No 30775870 Versione 1.1 Part. No. USB/iPod Music Interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music Interface- 30775870 - V1.1 Pagina 1 / 29 Attrezzatura

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 e Tiger 800XC A9808091.

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 e Tiger 800XC A9808091. Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 e Tiger 800XC A980809 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il

Dettagli

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

CPI - III - Istruzioni

CPI - III - Istruzioni M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 CPI - III - Istruzioni Indicatore della Posizione Condilare (CPI) Le seguenti istruzioni sono valide per i

Dettagli

Installation instructions, accessories. Amplificatore. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 20

Installation instructions, accessories. Amplificatore. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 20 Installation instructions, accessories Istruzioni No 30660636 Versione 1.2 Part. No. 30775119 Amplificatore Volvo Car Corporation Amplificatore- 30660636 - V1.2 Pagina 1 / 20 Attrezzatura A0000162 A0000161

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Ricambi e accessori Istruzioni dimontaggio Postmontaggio funzione TV BMW Serie 3 (E 46/C) Cabrio solo con optional 609 a partire dal 09/01

Ricambi e accessori Istruzioni dimontaggio Postmontaggio funzione TV BMW Serie 3 (E 46/C) Cabrio solo con optional 609 a partire dal 09/01 Ricambi e accessori Istruzioni dimontaggio 68 46 639 Z Postmontaggio funzione TV BMW Serie 3 (E 46/C) Cabrio solo con optional 69 a partire dal 9/1 Per il montaggio occorrono circa 2,5 ore, secondo le

Dettagli

Gancio di traino, fissato

Gancio di traino, fissato Istruzioni No Versione Part. No. 30796303 1.2 Gancio di traino, fissato M8903758 Pagina 1 / 14 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000172 A0000165 IMG-213342 Pagina 2 / 14 IMG-223220 Pagina 3 / 14

Dettagli

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Cablaggio per l'apparecchiatura di navigazione Accessories Part No. Group

Dettagli

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici

Dettagli

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore Installation instructions, accessories Istruzioni No 30756210 Versione 1.2 Part. No. 30756209 Frigorifero, integrato nel sedile posteriore IMG-265128 Volvo Car Corporation Frigorifero, integrato nel sedile

Dettagli

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli

Dettagli

R.J.W. LTD. Italian CNB operata a mano MANUALE PER L UTENTE

R.J.W. LTD. Italian CNB operata a mano MANUALE PER L UTENTE 6 A. Montaggio della broccia 1 Sollevare la cremagliera e inserire il perno di supporto 2 Allentare le viti di fissaggio del morsetto superiore e tirare leggermente in avanti il morsetto 3 4 Nota: il morsetto

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato

Dettagli

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice

Dettagli

MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE

MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE http://www.q-bo.net/pdf/metal-shed/ Box Giardino L Istruzioni per il montaggio Tempi montaggio dalle 2 alle 3 ore. Necessario l'impiego di due persone. Lista

Dettagli

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE IT Vi ringraziamo per avere acquistato il volante 120-RS COMPETITION SEAT. Questo prodotto vi permetterà di divertirvi con i videogiochi di corse automobilistiche su console PS3 / PC. Si prega di conservare

Dettagli

Manuale di installazione Per freno a correnti parassite

Manuale di installazione Per freno a correnti parassite Manuale di installazione Per freno a correnti parassite Per Banchi prova Dynojet modelli 150 e 200 Dynojet Research Inc. Distribuito da: Fast By Ferracci Europe s.r.l. Via Ungheri 3/c 40012 Lippo di Calderara

Dettagli

Lettore CD, lettore MD/CD, cambia-cd

Lettore CD, lettore MD/CD, cambia-cd Istruzioni No Versione Part. No. 31210439 1.5 31201030, 31210456, 31316256 Lettore CD, lettore MD/CD, cambia-cd J8504529 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0801178 J3905335 Pagina 2 / 8 IMG-213320 Pagina

Dettagli

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO MOTORE SU CAVALLETTI

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO MOTORE SU CAVALLETTI CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO MOTORE SU CAVALLETTI Posare il motore sul banco. Agire con una chiave sul tenditore mobile per allentare la tensione della cinghia unica organi motore.

Dettagli

Smontaggio delle attrezzature e degli accessori

Smontaggio delle attrezzature e degli accessori Sedili BeGe Complessivo sedile 1. Estrarre le linguette di bloccaggio sulla base del sedile e ruotare i perni di 90 gradi, quindi estrarre i perni. 2. Smontare i collegamenti elettrici dei riscaldatori

Dettagli

Diagnostix 952B. Istruzioni per il montaggio a parete Schema Lista delle parti Manutenzione

Diagnostix 952B. Istruzioni per il montaggio a parete Schema Lista delle parti Manutenzione Diagnostix 952B Istruzioni per il montaggio a parete Schema Lista delle parti Manutenzione 1 MONTAGGIO A PARETE ISTRUZIONI (1 DI 2) Strumenti necessari Cacciavite a media scanalatura Martello Trapano con

Dettagli

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Questo kit deve essere utilizzato con NetShelter VX, NetShelter SX o qualsiasi altro armadio standard da 19 pollici.

Dettagli

Allarme, Volvo Guard Alarm System, sensore di movimento, tetto panoramico

Allarme, Volvo Guard Alarm System, sensore di movimento, tetto panoramico Installation instructions, accessories Istruzioni No 30732939 Versione 1.4 Part. No. 31373321, 31373320, 9487144, 9487145, 30732934 Allarme, Volvo Guard Alarm System, sensore di movimento, tetto panoramico

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Saab 9-3 Cabriolet M04-

Saab 9-3 Cabriolet M04- SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Ausilio al parcheggio (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Dettagli