IM087.8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM COMBI SYSTEM ARMADI / WARDROBES. ARMADI ANTE BATTENTI Pag. 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "IM087.8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM COMBI SYSTEM ARMADI / WARDROBES. ARMADI ANTE BATTENTI Pag. 1"

Transcript

1 COMBI SYSTEM ARMADI / WARDROBES ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARMADI ANTE BATTENTI Pag. 1 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE Pag. 9 ACCESSORI INTERNI ARMADI Pag. 19 > VASCHETTE ESTRAIBILI > VASSOI GRIGLIATI ESTRAIBILI > CASSETTIERE INTERNE > ASTE APPENDIABITI > CONTENITORI ESTRAIBILI TRAI45 > PORTASCARPE ESTRAIBILE > PORTASCARPE FISSO REGOLAZIONE CASSETTI Pag. 30 ASSEMBLY DIAGRAM HINGED DOORS WARDROBES Pag. 1 SLIDING DOORS WARDROBES AND COPLANAR Pag. 9 WARDROBE INTERIOR ACCESSORIES Pag. 19 > PULL-OUT TRAYS > PULL-OUT WIRE TRAYS > INTERIOR DRAWERS > HANGING RAILS > PULL-OUT CONTAINERS TRAI45 > PULL OUT SHOE-RACK > FIXED SHOE-RACK DRAWERS HEIGHT ADJUSTMENT Pag. 30

2

3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARMADI ANTE BATTENTI ASSEMBLY DIAGRAM HINGED DOORS WARDROBES Pag. 1

4 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM Hinged doors wardrobes: Combi System Piedino livellatore / adjustable feet Piedino livellatore / adjustable feet Fissare il piedino livellatore al fondo dell armadio ad angolo con le viti in dotazione. (nella foto si fa riferimento all armadio ad angolo) Completare il montaggio del piedino livellatore con l inserimento del carter. Fit up the adjustable feet on the bottom of the corner wardrobe with the provided screws. (in the picture there is a corner wardrobe) To complete the assemblage of the adjustable feet with the insertion of the carter 1 2 Boccola / axle box Ø 14 mm. Posizionare in fondo dell armadio nella posizione atta al montaggio dell armadio. Inserire la boccola sulla fascia retro dell armadio ad angolo; la boccola dovrà avere i fori rivolti verso il fondo della fascia. Position the bottom of the wardrobe on the right position for the wardrobe. Perno / pin Insert the axle box on the rear stripe of the corner wardrobe: the axle box must have the hole towards the bottom of the stripe. 3 4 Boccola / axle box Ø 14 mm. Fissare il perno al fondo dell armadio ad angolo con i fori rivolti verso il davanti del fondo. Posizionare le boccole al fondo/cappello dell armadio con i fori rivolti verso il foro indicato. Fix the pins to the bottom of the corner wardrobe with the holes towards the front of the bottom. Pag. 2 Position the axle box on the bottom/top of the wardrobe with the holes towards the indicated hole. 5 6

5 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM Hinged doors wardrobes: Combi System Grano / hardware Ø 8 mm. Fissare la fascia retro dell armadio ad angolo con il grano, in dotazione. Vista elemento così montato. Fix the back of the corner wardrobe with the provided screws. Livellatore / adjustable feet Fitted element. 7 8 Perno / pin Inserire i livellatori di regolazione sotto i fianchi dell elemento. Fissare i perni dei barilotti ai fianchi con il foro svasato rivolto verso l alto / basso. Insert equalisers under sides. Fix the pins of the bolts to the sides with the countersunk hole turned on the top/bottom Staffetta ferma schiena / back support Grano / hardware Ø 8 mm. Fissare la staffetta per i ferma-schiene ai fianchi dell armadio con le euroviti Ø 5,9 x 15 mm., in dotazione. Fissare il fianco dx / sx al fondo dell armadio con i grani in dotazione Fit up the back supports to the wardrobe s sides with provided screws Ø 5,9 x 15 mm. Fit up the lf / rh side on the bottom of the wardrobe with the provided screws Pag. 3

6 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM Hinged doors wardrobes: Combi System Ferma schiena / provided hardware Montare la prima schiena dell armadio ad angolo. Bloccare la schiena con i ferma schiena già premontati sui fianchi, ruotando in senso orario. Fit up the first back of the corner wardrobe. Block the back with the provided hardware, turning clockwise Montare il cappello dell armadio ad angolo, ripetendo le operazioni effettuate sul fondo. Montare le aste appendiabiti per le soluzioni in nicchia. Montare la seconda schiena dell armadio ad angolo. Fit up the top of the corner wardrobe, repeating the operations for the bottom. Fit up the hanging rails. Grano / hardware Ø 8 mm. Perno lungo / long pin Fit up the second back of the corner wardrobe Grano / hardware Ø 8 mm. Per montare un fianco divisorio, posizionare il perno lungo sul fondo dell armadio, con i fori rivolti verso l alto e bloccare con il grano Ø 8 mm. Fissare il secondo fondo e bloccare il tutto con i grani in dotazione. To fit up the partition side, position the long pin on the bottom of the wardrobe, with the holes turned upwards, blocking it with the grain Ø 8 mm. Pag. 4 Fit up the second bottom and block the whole with screws provided

7 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM Hinged doors wardrobes: Combi System Ferma schiena / provided hardware Montare la schiena dell armadio lineare, bloccandola successivamente con i ferma schiena già premontati sui fianchi. Montare il fianco divisorio ripetendo l operazione precedente. ( foto 17 / 18 ) Fit up the back of the linear wardrobe, blocking it with the provided hardware already fitted on the sides. Grano / hardware Ø 8 mm. Fit up the partition side repeating the previous operation (pictures 17 / 18) Nella soluzione: elemento terminale, montare il fondo ripetendo la procedura per il fissaggio riportata nelle note precedenti. Posizionare e fissare il cappello dell elemento terminale. In the composition : ending element, fit up the bottom repeating the previous instructions. Dettaglio fermaschiena / back s supporting Position and fit up the top of the ending element Agganciare il ferma schiena alle due staffette precedentemente fissate ai fianchi. Vista composizione tipo montata. Hook the back s supporting bar to the supports previously fixed to the sides Fitted element Pag. 5

8 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM Hinged doors wardrobes: Combi System Cerniera / zipper REGOLAZIONE ANTE DOORS ADJUSTMENT Regolazione verticale Vertical adjustment Montare le ante ai fianchi dell armadio, agganciando le basette nei fori Ø 5 mm. presenti nei fianchi, bloccare quindi le viti. Ripetere l operazione per tutte le ante dell armadio. Hook the doors to the sides of the wardrobe, fixing the base plates in the holes Ø 5 mm. on the sides, block the screws. Repeated the instructions for all wardrobe s doors. Cerniera / hinge Regolazione orizzontale Horizontal adjustment Basetta per elemento terminale board to terminal element Nel caso di ante elemento terminale, ed ante previste con cernie re a 180, montare le cerniere sull anta. Nel caso di ante terminali, montare le basette in dotazione al fianco meno profondo. If you have door in the ending element and door with hinges 180, fit the hinges on the door. If you have ending doors, fit up the base plates provided to the side less deep Livellatore / adjustable feet Copriforo / hole cap Posizionare in bolla l armadio così montato agendo sui livellatori fissati ai fianchi con la chiave in dotazione. Regolare i piedini regolabili collocati sui fondi dell armadio per farli appoggiare a terra e completare con I coprifori in dotazione Align the fitted up wardrobe acting on the adjustable feet on the sides with the provided key. Pag. 6 Lift up the adjustable feet on the bottom of the wardrobe to let them lay on the floor and complete the installation with the provided hole cap N.B.: Per fianchi a finire: fissare il lamierino al fianco, a filo davanti e sotto il fondo. ( vedi pag 11 foto ). N.B.: For side cover: fix the aluminum sheet to the side, in front and under the bottom. ( vedi pag 11 foto ).

9 ARMADI ANTE BATTENTI: COMBI SYSTEM MONTAGGIO ANTA TECA Hinged doors wardrobes: Combi System Assembly Teca closet door Posizionare la cerniera dell anta sulla basetta montata sul fianco. Fissarla con le viti 4MA e rondelle. Place the hinge of the door on the base mounted on the side. Fix the hinge with 4MA screws and washers. 1 2 Ripetere la stessa operazione per l altra vite. Repeat the same operation for the other screw. Montare il grano per la regolazione in larghezza; se necessario avvitarlo per allineare la distanza tra le ante; infine bloccare le due viti 4MA. Fit the grain for width adjustment; If necessary, screw it in order to align the distance between the doors; Finally, lock the two 4MA screws. 3 4 Montare il cover e fissarlo con la vite M2. Mount the cover and fix it with M2 screw. 5 Pag. 7

10 Pag. 8

11 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE ASSEMBLY DIAGRAM SLIDING DOORS WARDROBES AND COPLANAR Pag. 9

12 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Livellatore / adjustable feet Perno / pin Inserire i livellatori di regolazione sotto i fianchi dell elemento. Fissare i perni dei barilotti ai fianchi con il foro svasato rivolto verso l alto / basso. Insert equalisers under sides. 1 Fix the pins of the bolts to the sides with the countersunk hole turned on the top/bottom. 2 Staffetta ferma schiena / back supports Boccola / axle box Ø 14 mm. Fissare la staffetta per i ferma-schiene ai fianchi dell armadio con l eurovite Ø 5,9 x 15 mm. in dotazione. Inserire le boccole Ø 14 mm. dei barilotti al cappello e al fondo dell armadio allineandolo al foro esistente. Fit up the back supports to the wardrobe s sides with provided screws Ø 5,9 x 15 mm. Piedino livellatore / adjustable feet Insert the axle box Ø 14 mm. of the bolts to the top and to the bottom of the wardrobe lining it up to the existing hole. 3 4 Grano / hardware Ø 8 mm. Fissare il piedino livellatore al fondo dell armadio con la vite, in dotazione. Fissare il fianco dell armadio al fondo avvitando i grani, in dotazione. Fit up the adjustable feet to the wardrobe s bottom with the provided screw. Pag. 10 Fit up the side of the wardrobe to the bottom screwing the provided screws. 5 6

13 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Ferma schiena / provided hardware Inserire la schiena dell armadio. Bloccare la schiena con l apposita ferramenta in dotazione, ruotando in senso orario. Slip in the back of the wardrobe. Grano / hardware Ø 8 mm. Block the back with the provided hardware, turning clockwise. 7 8 Perno lungo / long pin Posizionare e fissare il cappello dell armadio, avvitando i grani in dotazione. Per montare il fianco divisorio, inserire il perno lungo sul fondo dell armadio, con i fori rivolti verso l alto, bloccandolo con il grano Ø 8 mm. Position and fix the top of the wardrobe with the hardware provided. To fit up the partition side, position the long pin on the bottom of the wardrobe, with the holes turned upwards, blocking it with the grain Ø 8 mm Grano / hardware Ø 8 mm. Posizionare il fianco divisorio. Fissare il fondo del secondo vano e bloccare il tutto con i grani, in dotazione. Fit up the partition side. Fit up the bottom of the second element and fix all with the hardware given Pag. 11

14 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Dettaglio Fermaschiena / back s supporting Livellatore / adjustable feet Agganciare il ferma schiena alle due staffette precedentemente fissate ai fianchi. Posizionare in bolla l armadio così montato agendo sui livellatori fissati ai fianchi con la chiave in dotazione. Hook the back s supporting bar to the supports previously fixed to the sides. Align the fitted up wardrobe acting on the adjustable feet on the sides with the provided key Perno / pin Regolare i piedini regolabili collocati sui fondi dell armadio per farli appoggiare a terra e completare il montaggio con i coprifori in dotazione. Per il montaggio delle tramezza interna, avvitare il perno in dotazione, con i fori rivolti verso i fianchi. Adjust the adjustable feet placed on the bottom of the wardrobe to get them laid on the ground and complete the installation with the supplied blanking. To fit up the partition side, screw the provided pin, with the holes towards the sides Boccola / axle box Ø 14 mm. Reggiripiano / shelves-supports Grano / hardware Ø 8 mm. Inserire le boccole a filo dei barilotti nella tramezza, con il foro allineato al foro inferiore. Montare successivamente la tramezza e bloccare il tutto con il grano, in dotazione. Fissare i reggi ripiani, nella posizione interessata, questo per agganciare il ripiano superiore della tramezza. Insert the axle box on the top of the bolts in the partition with the hole aligned to the lower hole. Then fit up the partition and block everything with the hardware provided. Pag. 12 Fix the shelves-supports to fit the upper shelf of the partition up

15 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Grano / hardware Ø 8 mm. Copriforo / hole cap Agganciare il ripiano prevedendo il posizionamento del perno e della boccola, ripetendo quindi l operazione prevista per il fissaggio della tramezza al fondo dell armadio. ( foto ) Bloccare la tramezza con il grano in dotazione e completare il montaggio con i coprifori Ø 14mm in dotazione. Hook the shelf foreseeing the positioning of the pin and of the axle box, repeat the operation for the fitting up of partition to the bottom of the wardrobe. ( pictures ) Block the partition with the hardware provided and complete the installation with provided Ø 14mms hole caps Prendere il lamierino in alluminio togliendo la pellicola per la protezione del biadesivo. Fissare il lamierino al fianco, a filo davanti e sotto il fondo. Successivamente togliere la pellicola protettiva. Take the aluminum sheet and remove the film for the protection of the bi-adhesive. Fix the aluminum sheet to the side, in front and under the bottom. Then remove the protective film Clip d'aggancio / hook-up clip Clip d'aggancio / hook-up clip Agganciare il binario di scorrimento inferiore ai clip d aggancio, già montati al fondo dell armadio. Posizionare ed agganciare il binario di scorrimento superiore ai clip d aggancio, già montati al cappello dell armadio. Hook the inferior sliding track to the hookup clips, already climbed on the bottom of the wardrobe. Position and hook the superior sliding track to the hookup clips, already climbed on the upper top of the wardrobe N.B.: Per montaggio ante complanari vedi schema montaggio inserito all interno del meccanismo. / N.B.: For the assemblage of the coplanar doors, you see the assembly diagram inserted in the mechanism. Pag. 13

16 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARI: COMBI SYSTEM: MATER GLASSY 30 Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System: MATER GLASSY 30 Carrello sup. esterno / Cart upper outer Carrello inf. esterno / Cart bottom outer Carrello sup. interno / Cart higher internal Carrello inf. interno / Cart inner bottom ANTE MATER E GLASSY 30 : Montare i carrelli esterni ed interni superiori delle ante con le viti 4MA x 12mm, in dotazione, e nella posizione predefinita sull anta. N.b.: la vite di regolazione sarà posta verso l esterno dell anta; N.b.: per stop di fine corsa vedere istruzioni su conf. ferramenta carrelli. MATER DOORS AND GLASSY 30 DOORS : Fit up the upper external and internal carts with the screws provided 4 MA x 12 mm., and on the prepared position on the door. N.b.: the adjustment screw will be placed out of the door. N.b.: Climb on the stop of the limit switch, seeing instructions on the packaging hardware cart. Montare i carrelli esterni ed interni inferiori delle ante con le viti in dotazione e nella posizione prevista sull anta. Fit up the lower external and internal carts with the provided screws and in the prepared position on the door REGOLAZIONE CURVATURA ANTE SCORREVOLI Effettuare la regolazione delle ante scorrevoli agendo sui tiranti collocati nella parte interna dell anta, sopra e sotto. Una volta montata l anta, procedere con le regolazioni come dalla foto Nr. 39 in poi. SETTING SLIDING DOORS BENDING: Adjust the sliding doors by adjusting the bolts on the inner side of the door, above and below. Once you've mounted the door, go to the settings as the photo no. 39 onwards. 27 Pag. 14

17 ARMADI ANTE SCORREVOLI COMBI SYSTEM: DAP. Sliding doors wardrobes Combi System: DAP. Distanziale / spacer Viti / screws Ø 4 x 20 mm ANTE DAP : Agganciare i distanziali in plastica ai carrelli superiori. DAP DOORS : Attach the plastic spacers to the upper carriages. Montare i carrelli esterni ed interni superiori delle ante con le viti 4 x 20mm, e nella posizione predefinita sull anta. N.b.: la vite di regolazione sarà posta verso l esterno dell anta e per lo stop di fine corsa vedere istruzioni su confezione ferramenta carrelli. Mount the external and internal top cart of the doors with screws 4 x 20mms, and the default location on the door. Nb: the adjustment screw will be placed towards the outside of the wing and to the stop end of stroke see instructions on pack hardware Distanziale / spacer Viti / screws Ø 4 x 20 mm Posizionare i distanziali in plastica sulle ante per i carrelli inferiori. Montare i carrelli esterni ed interni inferiori delle ante con le viti 4 x 20mm nella posizione prevista sull anta. Place plastic spacers on the doors to the lower carriages. Fit the fork bottoms of exterior and interior doors with 4 x 20mms screws in the specified position on the door REGOLAZIONE CURVATURA ANTE SCORREVOLI Effettuare la regolazione delle ante scorrevoli agendo sui tiranti collocati nella parte interna dell anta, sopra e sotto. Montata l anta, procedere come descritto dalla foto Nr. 39 in poi. SETTING BEND SLIDING DOORS Adjust the sliding doors by adjusting the bolts on the inner side of the door, above and below. Mounted the door, follow the steps in the photo no. 39 onwards. 32 Pag. 15

18 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM : RIME 22 Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System : Rime 22 Carrello / cart Carrello / cart Viti / screws Ø 4 x 20 mm Viti / screws Ø 4 x 20 mm ANTE SCORREVOLI RIME 22: Anta esterna Montare i carrelli superiori delle ante con le viti Ø 4 x 20 mm., in dotazione e nella posizione predefinita sull anta. N.b. : la vite di regolazione sarà posta verso l esterno dell anta. SLIDING SOORS RIME 22: External door Fit up the upper carts of the doors with the provided screws Ø 4 x 20 mm. in the arranged position on the door. N.b. : the adjustment screw will be placed out of the door. Montare i carrelli inferiori delle ante con le viti Ø 4 x 20 mm., in dotazione e nella posizione prevista con le punzonature predefinite sull anta. Fit up the lower carts of the doors with the provided screws Ø 4 x 20 mm. in the prepared position with the pin-holes on the door Carrello / cart ANTE SCORREVOLI RIME 22: Anta interna Per montare lo stop di fine corsa vedere istruzioni riportate sulla confezione ferramenta carrelli Montare i carrelli inferiori delle ante con le viti Ø 4 x 20 mm. date in dotazione e nella posizione prevista con le punzonature realizzate sull anta. RIME 22 SLIDING DOORS : Inner door Climb on the stop of the limit switch, seeing instructions on the packaging hardware cart. Fit up the lower carts of the doors with the provided screws Ø 4 x 20 mm. in the positions prepared with the pin-holes on the door REGOLAZIONE CURVATURA ANTE RIME 22 SCORREVOLI: Effettuare la regolazione delle ante scorrevoli agendo sui tiranti collocati nella parte interna dell anta, sopra e sotto. SETTING SLIDING DOORS RIME 22: Adjust the sliding doors operating on the rods on the internal part of the door, up and down. Pag

19 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Agganciare l anta interna sul binario superiore dell armadio.. Nel caso di armadio con 2 ante, l anta esterna dovrà essere posizionata sul lato del fianco terminale più profondo ( p. 61 cm ). Hook the internal door on the upper sliding track. For a two doors wardrobe, the external door is to be fitted up on the deeper ending side (d. 61 cm) Agganciare l anta al binario inferiore. Agganciare la seconda anta scorrevole. Hook the door to the lower track. Hook the second sliding door Regolazione in verticale delle ante / Vertical adjustment of the doors Caricare il deceleratore superiore, dell anta armadio, portando l aggancio verso le viti di bloccaggio. Agire sulla vite di regolazione posizionata sul pattino interno superiore dell anta per regolare l anta. Load the upper soft-closing system of the door, hooking towards the blocking screws. moving the Act on the regulating screw on the internal sliding block of the door to regulate the door Pag. 17

20 ARMADI ANTE SCORREVOLI E COMPLANARE: COMBI SYSTEM Sliding doors wardrobes and coplanar: Combi System Regolazione allineamento ante / Adjusting door alignment Regolazione allineamento ante / Adjusting door alignment Svitare il blocco dei deceleratori superiori. Definire l ottimale posizione del fermo dell anta rispetto al fianco e bloccare il tutto. Ripetere la stessa operazione per i deceleratori posizionati sul binario inferiore, se in dotazione, facendo attenzione che il deceleratore superiore ed inferiore lavorino assieme. Unscrew the shock absorber of decelerating. Define the optimal location of the firm with respect to the side of the door and block it. Repeat the same action for the decelerating placed on the lower rail, if equipped, making sure that the upper decelerating and the lower one work together Agganciare il carter parapolvere per l anta scorrevole esterna, posizionandolo al centro dell anta. Hook the carter for dust for the external door, fitting it on the centre of the door. 46 Pag. 18

21 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCESSORI INTERNI ARMADI > VASCHETTE ESTRAIBILI > VASSOI GRIGLIATI ESTRAIBILI > CASSETTIERE INTERNE > ASTE APPENDIABITI > CONTENITORI TRAI45 > PORTASCARPE ESTRAIBILE > PORTASCARPE FISSO ASSEMBLY DIAGRAM WARDROBE INTERIOR ACCESSORIES > PULL-OUT TRAYS > PULL-OUT WIRE TRAYS > INTERIOR DRAWERS > HANGING RAILS > PULL-OUT CONTAINERS TRAI45 > PULL OUR SHOE-RACK > FIXED SHOE-RACK Pag. 19

22 ACCESSORI INTERNO ARMADI: VASCHETTE ESTRAIBILI Interior fittings: Pull-out tray Viti / screws Ø 4 x 45 mm. Viti / screws Ø 4 x 25 mm. Fissare i profili distanziali con le viti, Ø 4 x 45 mm, date in dotazione e nelle bussole precedentemente fissate. Montare la guida al profilo distanziale con le viti Ø 4 x 25mm. Fix the spacers with the provided screws Ø 4 x 45 mm and in the previously inserted sleeves. Mount the spacer profile with screws Ø 4 x 25 mms. 1 2 Dettaglio foto retro / prepared holes Ripetere l operazione per l altra guida. Agganciare il telaio estraibile alle guide, avendo l accortezza di agganciarlo nella parte retro, nei fori predisposti. Repeat the same for the other runner. Hook the pull-out frame to the runners, hooking it with the rear part in the prepared holes. 3 4 Vista telaio estraibile montato Posizionare le aste porta pantaloni. Fitted pull-out frame. Pag. 20 Position the trousers-rack. 5 6

23 ACCESSORI INTERNO ARMADI: VASCHETTE ESTRAIBILI Interior fittings: Pull-out tray Posizionare in alternativa la vaschetta porta oggetti, H. 8 cm. o H. 13 cm. Otherwise set the tray, H. 8 cm. or H. 13 cm. 7 8 Nella soluzione vaschetta con separatori, montare la vaschetta come da nota (9) e successivamente montare i separatori interni. In the tray with separators, set the tray as in picture (9) and then set the internal separators Pag. 21

24 ACCESSORI INTERNO ARMADI: VASSOI GRIGLIATI ESTRAIBILI Interior fittings: Pull-out wire trays Viti / screws Ø 4 x 20 mm. Montare la guide con le viti, Ø 4 x 20 mm., in dotazione. Ripetere l operazione per il secondo fianco. Fit up the runners with the given screws, Ø 4 x 20 mm. Repeat the sequence for the second side. 1 2 Verificare la scorrevolezza dei cestelli. Per effettuare la regolazione agire sulle viti presenti sui distanziali. Check the smoothness of the wire-trays. Set the screws on the spacers. 3 4 Vassoio grigliato montato. Fitted wire-tray. Pag. 22 5

25 Per Monopoli / for Monopoli: Ø 3,5 x 70 mm. Per armadiature / For cabinets: Ø 3,5 x 80 mm. ACCESSORI INTERNO ARMADI: CASSETTIERE INTERNE Interior fittings: Internal drawers piedino / toothsie piedino / toothsie Fissare il piedino sotto i fianchi, delle cassettiere. Ripetere l operazione per l altro fianco della cassettiera. fix the leg below the hips, chests of drawers. Repeat the sequence for the other side of the drawers. Viti per fissaggio / provided screws 1 2 Fissare i fianchi delle cassettiere ai fianchi dell armadio con le viti, in dotazione. Montare i cassetti della cassettiera, partendo da quello inferiore. Fix the drawer s sides to the sides of the wardrobe with the provided screws. Fit up the drawers beginning from the lower one. 3 4 Spina / thorn Ø 8 x 32 mm. Completare il montaggio dei cassetti. Nel caso di cassettiere sovrapposte, o ripiano di chiusura, posizionare le spine di unione nei fori posizionati sopra i fianchi. Finish the fitting up of the drawers. If you have drawers laid upon another, or top for closing, set the junction thorn in the holes on the sides. 5 6 Pag. 23

26 ACCESSORI INTERNO ARMADI: CASSETTIERE INTERNE Interior fittings: Internal drawers Agganciare il ripiano superiore alla cassettiera. Cassettiera montata. Hook the top shelf to the drawers. Fitted interior drawer. 7 8 Pag. 24

27 ACCESSORI INTERNO ARMADI: ASTE APPENDIABITI Interior fittings: Hanging rails Vite per il fissaggio / provided screws Posizionare il supporto dell asta appendiabiti, fissandolo da sopra il cappello della struttura. Infilare il secondo supporto all asta appendiabiti. Position the support of the hanging rail, fixing it from above the top of the structure. Insert the second support of the hanging rail. 1 2 Vite per il fissaggio / provided screws Infilare l asta e il supporto così montato al precedente supporto fissato al cappello della struttura. Insert the hanging rail and the support to the previously fixed support on the top of the structure. Completare il montaggio con il fissaggio del secondo supporto alla struttura dell armadio con la vite in dotazione, fissandola da sopra il cappello. Finish the fitting up fixing the second support to the structure of the wardrobe with provided screw, fixing it from above the top. 3 4 Pag. 25

28 ACCESSORI INTERNO ARMADI: CONTENITORI ESTRAIBILI TRAI45 INTERIOR FITTINGS: PULL-OUT CONTAINERS TRAI45 Eurovite / screws Ø 4 x 45 mm. Viti / screws Ø 3,5 x 18 mm. Definire la posizione e fissare i profili distanziali ai fianchi con le euro-viti Ø M5 date in dotazione. Montare le guide ai profili distanziali con le viti, Ø 3,5 x 18 mm. Define the position and fix the spacers to the sides by the screws Ø M5 included in the kit. 1 Assemble the guides to the spacers by the screws Ø 3,5 x 18 mm. 2 Tappo di chiusura / Closing plug Montare i carter di copertura. Montare i tappi frontali. Assemble the covering guards. Fix the front plugs. 3 4 Agganciare il contenitore estraibile alle guide. Verificare l aggancio del telaio alla guida. Couple the pull-out drawer to the guides. Pag. 26 Check the proper coupling of the frame to the guide. 5 6

29 ACCESSORI INTERNO ARMADI: CONTENITORI ESTRAIBILI TRAI45 INTERIOR FITTINGS: PULL-OUT CONTAINERS TRAI45 Contenitore estraibile montato. Per effettuare la regolazione del contenitore agire sulla guida. Mounted pull-out drawer. Act on the guide to adjust the drawer. 7 8 In alternativa montare il frontale vetro. Per la regolazione dell inclinazione del frontale in vetro, allentare la vite indicata. Alternatively, mount the glass front. Loosen the screw shown on the picture to adjust the inclination of the glass front Effettuare quindi la regolazione agendo sul grano, bloccando successivamente il frontale. Contenitore estraibile con frontale in vetro montato. Carry out the adjustment by acting on the grain, and after that fix the front. Mounted pull-out drawer with glass front Pag. 27

30 ACCESSORI INTERNO ARMADI: PORTASCARPE ESTRAIBILE Interior fittings: pull out shoe-rack Viti / screws Ø 4 x 45 mm. Viti / screws Ø 4 x 25 mm. Definire la posizione per il fissaggio delle guide relative ai cestelli grigliati. Fissare quindi i profili distanziali con le viti, Ø 4 x 45 mm, date in dotazione. Define the position to fix the guide concerning wire trays. Attach the spacer profiles with screws Ø 4 x 45 mms. 1 vite 4MA x 30mm / screw 4MA x 30mm Montare la guida ai profili distanziali con le viti, Ø 4 x 25 mm; ripetere l operazione per l altra guida. Mount the spacer profile with screws Ø 4 x 25 mms. 2 vite 4MA x 30mm / screw 4MA x 30mm Montare il primo tubo al piano del portascarpe con le viti 4MA x 30mm. Montare il secondo tubo al piano del portascarpe con le viti 4MA x 30mm. Mount the first tube to the floor of the shoe-rack with screws 4MA x 30 mms. Mount the second pipe to the floor of the shoe-rack with screws 4MA x 30 mms. 3 4 Agganciare il piano estraibile alla guida tramite il foro realizzato sul retro del piano estraibile. Agganciare il piano del portascarpe estraibile alle guide estraibili. Attach the pull out shelf through the hole made on the back of the pull out shelf. Pag. 28 Attach the pull out e shoe-rack with the pull out guides. 5 6

31 ACCESSORI INTERNO ARMADI: PORTASCARPE FISSO Interior fittings: Fixed shoe-rack reggiripiano / shelves-supports vite 4MA x 30mm / screw 4MA x 30mm Fissare i reggi ripiani, nella posizione interessata per agganciare il portascarpe fisso. N.b.: il portascarpe verrà montato inclinato. Montare il primo tubo al piano del portascarpe con le viti 4 MA x 30 mm Secure the shelf supports in the right position to attach the shoerack. NB: the shoe rack is mounted at an angle. Attach the hose to the first floor of the shoe-rack with screws 4 x 30 mms MA 1 2 vite 4MA x 30mm / screw 4MA x 30mm Montare il secondo tubo al piano del portascarpe con le viti 4 MA x 30 mm Agganciare il porta scarpe ai reggiripiani precedentemente montati. Attach the hose to the second floor of the shoe-rack with screws 4 x 30 mms MA. Attach the shoe-rack to the shelf supports previously installed. 3 4 Portascarpe fisso montato. Shoe-rack mounted 5 Pag. 29

32 REGOLAZIONE CASSETTI DROWERS ADJUSTMENT Regolazione verticale + 3 mm. (disponibile su tutte le versioni di guide). Questa operazione si effettua senza l utilizzo di alcun utensile. Height adjustment + 3 mm. (available on all runner versions). This operation is tool free. Posizione iniziale della leva per la regolazione verticale. Initial position of the lever for the height adjustment. Ruotare la leva verso il frontale del cassetto per ottenere la regolazione verticale. Turn the lever towards the front of the drawer to achieve the height adjustment. Regolazione frontale + 2 mm 2 mm. (disponibile su tutte le guide push&pull). Questa operazione si effettua senza l utilizzo di alcun utensile. Depth adjustment + 2 mm 2 mm. (available on all push&pull runners). This operation is tool free. Ruotare la rotella nera verso il frontale del cassetto per aumentare l aria tra il frontale e il fianco. Rotate the black wheel towards the front of the drawer to increase the gap between the front and the side. Ruotare la leva verso il retro del cassetto per diminuire l aria tra il frontale e il fianco. Rotate the black wheel towards the back of the drawer to reduce the gap between the front and the side. Pag. 30 Data edizione:

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori

Dettagli

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori

Dettagli

IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > varianti: - con mensola a giorno Pag. 2 - con scrittoio Pag. 7 - con libreria inferiore Pag. 8 - con letto inferiore Pag. 9 ASSEMBLY DIAGRAM > options : - with open shelves Pag.

Dettagli

IM115.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO A CASTELLO SLIDE. > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag.

IM115.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO A CASTELLO SLIDE. > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO A CASTELLO SLIDE > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag. 7 ASSEMBLY DIAGRAM CASTELLO SLIDE > PLATFORM Pag. 1 > SLIDING BED Pag. 4 > SLIDING DESK

Dettagli

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated

Dettagli

IM093.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM. > PONTI AD ANGOLO E LINEARI CON ANTE A BATTENTE Pag. 1

IM093.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM. > PONTI AD ANGOLO E LINEARI CON ANTE A BATTENTE Pag. 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > PONTI AD ANGOLO E LINEARI CON ANTE A BATTENTE Pag. 1 > PONTI CON FIANCO DI SOSTEGNO TERMINALE SOSPESO ED ANTE A BATTENTE Pag. 4 > PONTI LINEARI CON ANTE SCORREVOLI Pag. 7 > PANNELLATURE

Dettagli

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE 1/9 LA CREDENZA VERRA' SPEDITA AL CLIENTE CON PIEDI, RIPIANI INTERNI E ANTE SMONTATI (vedi Immagine 1). SI DOVRA' QUINDI PROCEDERE

Dettagli

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors (adjustable

Dettagli

PRATICO OFFICE TAVOLO ROTONDO : PRATICO OFFICE ROUND TABLE : (1)

PRATICO OFFICE TAVOLO ROTONDO : PRATICO OFFICE ROUND TABLE : (1) PRATICO OFFICE TAVOLO ROTONDO : PRATICO OFFICE ROUND TABLE : (1) - Nell assemblaggio della struttura tavolo, verificare la perfetta verticalità delle gambe. - Assemblare quindi la struttura tavolo con

Dettagli

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

Magritte. Window covering systems.

Magritte. Window covering systems. R www.dekoraitalia.it MAGRITTE R Indicazioni per l'ingombro, taglio, assemblaggio Dimensions, cutting and assembling instructions Ingombro guide con telai montati Dimensions of the slide plus frame 3 cm

Dettagli

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Plano Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Plano Meccanismo di apertura scorrevole

Dettagli

A. T. S. ( Air Track Supply ) ALIMENTAZIONE con IMPIANTO SCORREVOLE

A. T. S. ( Air Track Supply ) ALIMENTAZIONE con IMPIANTO SCORREVOLE Cod: 993.001.000 Rev: 01 Giugno 2006 ITALIANO / ENGLISH A. T. S. ( Air Track Supply ) ALIMENTAZIONE con IMPIANTO SCORREVOLE VERSIONE STANDARD ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PARTI DI RICAMBIO STANDARD VERSION

Dettagli

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio.

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. CAT 014-15 Villes STAMPA_Layout 1 5/0/15 18:3 Page 89 Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. Invisibile sliding system for wooden and glass doors or with aluminium

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY

Dettagli

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Pegaso Meccanismo di apertura orizzontale

Dettagli

SCHEDA DI MONTAGGIO CONTROTELAIO EASY. Versione Cartongesso. Doors & Security

SCHEDA DI MONTAGGIO CONTROTELAIO EASY. Versione Cartongesso. Doors & Security SCHEDA DI MONTAGGIO CONTROTELAIO EASY Versione Cartongesso Doors & Security Dimensioni ed ingombri Controtelaio EASY Anta Unica versione CARTONGESSO: L H A B C D E F G Y I K J 600 600 650 650 700 700 750

Dettagli

ASSEMBLY NOTE pag.1/6

ASSEMBLY NOTE pag.1/6 ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which

Dettagli

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT 06-8 KIT 06-8 Sistemi scorrevoli per armadi / Folding systems for furniture 06 06 08 08 KIT 07-8 KIT 07-8 07 07 08 08 KIT 06-267 KIT 06-267 06 06 0267 0267 KIT 07-267 KIT 07-267 07 07 0267 0267 Legenda

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere

Dettagli

code E 5303 code E 5301 code E 5302 code E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin

code E 5303 code E 5301 code E 5302 code E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin SUPPORTO PER CERNIERA Hinge support E 5303 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin E 5301 CERNIERA Hinge E 5302 BOCCOLA PER CERNIERA Hinge bushing E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 RONDELLA

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL. NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,

Dettagli

CERNIERA REGISTRABILE, A SCOMPARSA PER PORTE BLINDATE 1150SRF/D E /S HIDDEN ADJUSTABLE HINGE FOR ARMOURED DOORS 1150SRF/D AND /S

CERNIERA REGISTRABILE, A SCOMPARSA PER PORTE BLINDATE 1150SRF/D E /S HIDDEN ADJUSTABLE HINGE FOR ARMOURED DOORS 1150SRF/D AND /S CERNIERA REGISTRABILE, A SCOMPARSA PER PORTE BLINDATE 1150SRF/D E /S HIDDEN ADJUSTABLE HINGE FOR ARMOURED DOORS 1150SRF/D AND /S Peso massimo dell anta: 150 Kg. (applicato su due cerniere) Apertura massima:

Dettagli

LIBRERIA ALMOND. Istruzioni di montaggio. Almond Bookcase - Assembling Instructions FIANCO ESTERNO EXTERNAL PANEL BASE BOTTOM SHELF

LIBRERIA ALMOND. Istruzioni di montaggio. Almond Bookcase - Assembling Instructions FIANCO ESTERNO EXTERNAL PANEL BASE BOTTOM SHELF LIBRERIA ALMOND Istruzioni di montaggio Almond Bookcase - Assembling Instructions COSA SERVE WHAT YOU NEED COMPONENTI BOOKCASE PARTS 2 persone 2 people cacciavite piatto / a stella screwdrivers trapano

Dettagli

HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL

HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL PORTE SU CERNIERE MANUALE DI INSTALLAZIONE HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL LAVORAZIONI: Simone Prinetto EMESSO DA: Simone Prinetto APPROVATO DA: Simone Prinetto Ultima revisione: Novembre 2011 MOUNTING

Dettagli

EASY PROJECT - CARATTERISTICHE DIMENSIONALI DIMENSIONAL CHARACTERISTICS

EASY PROJECT - CARATTERISTICHE DIMENSIONALI DIMENSIONAL CHARACTERISTICS PROJECT 223 SCHEMA PER IL CALCOLO DELLE DIMENSIONI DELLA CABINA SCHEME TO CALCULATE THE WALK-IN CLOSET DIMENSIONS Nel calcolo delle dimensioni in larghezza, è necessario considerare 10 mm di spazio tecnico

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES.

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES. ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA www.facsrl.com Tutte le misure sono espresse in mm, ove non diversamente specificato. All measures are in mm, if any other measurement unit is not specified. LEGENDA: PORTATA

Dettagli

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Dettagli

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil. ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere

Dettagli

Serie 900. SERIE 900 Lo scorrilegno KIT 0952 AC - MAX 15 KG. SERIES 900 The sliding wood. Legenda KIT / Kit Legend

Serie 900. SERIE 900 Lo scorrilegno KIT 0952 AC - MAX 15 KG. SERIES 900 The sliding wood. Legenda KIT / Kit Legend ERIE 00 Lo scorrilegno KIT 052 A - MA 15 KG istemi scorrevoli per mobili / liding systems for furniture 052 022 052 022 Legenda KIT / Kit Legend arrello 2 ruote con giunto eccentrico arrello Truck 2 ruote

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste

Dettagli

Venezia Plus Quadri di distribuzione principale

Venezia Plus Quadri di distribuzione principale I Venezia Plus Quadri di distribuzione principale istruzioni di montaggio 0 0 H H H H L P L H00 L L P H00 H L L H P H00 L 400 700 900 000 L 00 800 H H P 900 00 900 00 900 00 800 000 800 000 800 000 400

Dettagli

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4. Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BARBECUE PROFESSIONAL ART. 54018 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SOLO PER USO ESTERNO. LEGGERE BENE TUTTO IL MANUALE PRIMA DELL ASEMBLAGGIO E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE 26 27 24 31 32 2 28 25 1 20 4

Dettagli

bracket types tipologie ferramenta per letti Squadrette in metallo tipologia A

bracket types tipologie ferramenta per letti Squadrette in metallo tipologia A tipologie ferramenta per letti bracket types Squadrette in metallo tipologia A squadretta fissa per box contenitori e baldacchini type A fixed bracket for box and canopy bed Posizione unica Fixed position

Dettagli

Istruzioni di montaggio. Assembly instructions

Istruzioni di montaggio. Assembly instructions Porte Italiane d arredamento filoparete a battente Istruzioni di montaggio versione cartongesso plasterboard version Assembly instructions KIT DI MONTAGGIO / MOUNTING KIT pag. 1 SITUAZIONE CANTIERE / STATE

Dettagli

"NUDO LED" Specchi / Mirror

NUDO LED Specchi / Mirror agape srl Via A.Pitentino 6-46037 GOVERNOLO tel.0376250311 Cod.dis 11202/2 settembre 2011 istruzioni di montaggio / Instructions for installation "NUDO LED" Specchi / Mirror Specchio uno o più lati dotati

Dettagli

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FS880 FS880 è un innovativo chiudiporta idraulico a pavimento per porte in vetro. Il sistema di chiusura è integrato all interno della cerniera bassa e ha le stesse funzionalità dei comuni chiudiporta

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1 NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:

Dettagli

KIT SOTTOLAVELLO UNDERSINK KIT RANGE. La natura non tradisce mai il cuore che la ama Nature never did betray the heart that loved her W.

KIT SOTTOLAVELLO UNDERSINK KIT RANGE. La natura non tradisce mai il cuore che la ama Nature never did betray the heart that loved her W. KIT SOTTOLAVELLO UNDERSINK KIT RANGE La natura non tradisce mai il cuore che la ama Nature never did betray the heart that loved her W. Wordsworth 44 waste recycling bins Lamiera sagomata in acciaio AISI

Dettagli

INDICE - INDEX: BRICOLAGE & FAI DA TE

INDICE - INDEX: BRICOLAGE & FAI DA TE pag. 44 pag. 48 INDICE - INDEX: Mopla Organizer Class BRICOLAGE & FAI DA TE pag. 54 Magnetic tool box pag. 56 pag. 58 pag. 58 Easy box Espace Polo Design e robustezza per le Cassettiere, Organizer, Scaffali

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1 NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:

Dettagli

Opzioni Optional Controventatura pag. 10 Support pag. 10

Opzioni Optional Controventatura pag. 10 Support pag. 10 Web site: www.cflamiere.com Instructions in all languages: http://www.cflamiere.com/dettaglio-prodotti.aspx?id=18 INDICE INDEX Attrezzatura per il montaggio pag. 2 Mounting tools and equipment pag. 2 Carrello

Dettagli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS STORAGE Armadi e mobiletti sono destinati allo stoccaggio di materiali. L ampia

Dettagli

PORTA DA INTERNO STEFANIA SCORREVOLE ESTERNO MURO

PORTA DA INTERNO STEFANIA SCORREVOLE ESTERNO MURO PORTA DA INTERNO STEFANIA SCORREVOLE ESTERNO MURO EFFEBIQUATTRO AQM0415 Rev.1 del 24/07/2012 SCHEDA TECNICA Data Emissione: 18/02/2013 Prodotto Codice Collezione 59 Descrizione Commerciale STEFANIA Tipologia

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet 50 Min 40 Min 485 SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet (in ottemperanza alla Legge 6/9 e al D.L. 0/97) Meccanismi - Mechanisms DYNAMIC CORNER Art. 803 803BW 803A H (min - max) 860 340 SINISTRO

Dettagli

SERIE 2200. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000.

SERIE 2200. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000. VILLES s.r.l. via Castoldi 6/8 20090 Trezzano s/n Milano - Italy tel +39 024452083 fax +39 024452838 www.villes2000.com Sistema scorrevole per porte (portata da 40 a 160 kg.) Mantovana in alluminio per

Dettagli

STRIPE. armadio complanare STRIPE TEASE STRIPE PRICE LIST 121

STRIPE. armadio complanare STRIPE TEASE STRIPE PRICE LIST 121 STRIPE armadio complanare PRICE LIST 121 STRIPE STRIPE TEASE #finiture / fi nishing STRUTTURE INTERNE / INTERNAL STRUCTURES T13 GRAFIS LINO M95 NOBILITATO ROYAL ANTA CITY / CITY DOOR E77 ECO-LARICE BIANCO

Dettagli

Supporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of

Supporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of Special Floor SPECIALISTI NELLA SOTTOSTRUTTURA A PROFESSIONAL SUBSTRUCTURE Supporto SE autolivellante per travetto in alluminio SE selflevelling pedestal for Eterno aluminium joist Travetto in alluminio

Dettagli

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS ITALIANO / ENGLISH ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS STOCCAGGIO MATERIALI / MATERIALS

Dettagli

Camera da letto mod. VELA sagomata in frassino spazzolato VELA Bedroom in shaped brushed ash

Camera da letto mod. VELA sagomata in frassino spazzolato VELA Bedroom in shaped brushed ash Camera da letto mod. VELA sagomata in frassino spazzolato VELA Bedroom in shaped brushed ash Art. E-155 Art. E-156 Art. E-153 Letto due piazze in frassino sagomato spazzolato con pannello imbottito (rete

Dettagli

rasomuro 55_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 55_ muratura-wall istruzioni di montaggio rasomuro 55_ muratura-w istruzioni di montaggio a porta rasomuro pu essere instata con aperture a tirare e a spingere. E' necessario prima della posa asportare una parte della pellicola protettiva del.

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

Accessori / Accessories

Accessori / Accessories Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting

Dettagli

Armadi di sicurezza Armadi Ignifughi

Armadi di sicurezza Armadi Ignifughi Scheda tecnica Armadi di sicurezza Armadi Ignifughi ARMADI IGNIFUGHI PER PROTEZIONE DOCUMTI E SUPPORTI MAGNETICI CON COMBINAZIONE ELETTRONICA DIGALE Caratteristiche tecniche: Alta protezione contro il

Dettagli

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6 48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For

Dettagli

FRAME BATTENTE HINGED SCORREVOLE SLIDING

FRAME BATTENTE HINGED SCORREVOLE SLIDING FRAME BATTENTE HINGED SCORREVOLE SLIDING 32 Tipologie di apertura Sezione anta Caratteristiche tecniche Opening types Door section Technical characteristics Battente Hinged 3,8 Materiale Spessore Profilo

Dettagli

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGENDA LEGEND Dimensione cassonetto Cassette size Prodotto su misura Custom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso Built-in

Dettagli

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 4 ECOFLEX SYSTEM Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA

DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA EKU 45 DESCRIZIONE TECNICA DEL SISTEMA Profilati estrusi in lega di alluminio EN AW-6060 ( UNI EN 573-3 ) Stato di fornitura: T5 Tolleranze dimensionali e spessori : UNI EN 12020-2 Lunghezza commerciale

Dettagli

Serie 200 KIT KIT KIT KIT SERIES 200 The new folding door. Legenda KIT / Kit Legend

Serie 200 KIT KIT KIT KIT SERIES 200 The new folding door. Legenda KIT / Kit Legend SERIES 0 The new folding door KIT 08-8 08 08 09 KIT 09-8 08 RT.01 KIT 08-267 RT. 08 KIT 09-267 RT.08 RT.09 09 90 Serie 0 Legenda KIT / Kit Legend 08 Carrello superiore a rulli con 2 cerniere Upper truck

Dettagli

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80 204 Section 80 > 205 Gola classica Classic gola > Orizzontale Horizontal > Pag.206 Profili gola Gola profile system Volpato Industrie realizza diversi profili gola orizzontali e verticali realizzate in

Dettagli

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION Il chiudiporta pneumatico 2200 può essere applicato su qualsiasi tipo di cancello in ferro, legno ed alluminio. Si possono

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR ISLAND DISPLAY UNITS

ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR ISLAND DISPLAY UNITS ISTR-40 1 ASSEMLING INSTRUCTIONS FOR ISLAND DISPLAY UNITS Traverso Crosspiece Fiancata gondola Side piece for island display unit 1. Collegare con le apposite viti le traverse alle fiancate metalliche

Dettagli

248 VOLPATO INDUSTRIE SPA CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM. SET INTERNAL CAPS Set per scatola 80/G1.2AL 50 0,4 50. [set] [kg] [set] 81/G1.

248 VOLPATO INDUSTRIE SPA CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM. SET INTERNAL CAPS Set per scatola 80/G1.2AL 50 0,4 50. [set] [kg] [set] 81/G1. Piano Top 57 Frontale 57 r5 25 PROFILO GOLA ORIZZONTALE CLASSICO CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM 26 80/G1.2AL 4.200 42 42 SET TAPPI TERMINALI ESTERNI SET EXTERNAL CAPS SET TAPPI TERMINALI INTERNI SET INTERNAL

Dettagli

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT SERIE 0 Il nuovo pieghevole SERIES 0 The new folding door KIT 08-8 KIT 08-8 08 08 09 09 08 08 KIT 09-8 KIT 09-8 08 08 RT.01 RT.01 08 08 KIT 08-7 KIT 08-7 07 07 RT. RT. 09 09 92 KIT 09-7 KIT 09-7 07 07

Dettagli

CONCERTO. 1,2cm. 93cm. 1,2cm. 18cm. 33,6cm. 36cm. 32cm. 1,2cm. Asse verticale di riferimento scarico. Asse verticale di riferimento centro vasca

CONCERTO. 1,2cm. 93cm. 1,2cm. 18cm. 33,6cm. 36cm. 32cm. 1,2cm. Asse verticale di riferimento scarico. Asse verticale di riferimento centro vasca MOBILE CONCERTO MONOBLOCCO CON LAVABO INTEGRATO E SPECCHIERA, MATERIALE CRISTALPLANT WASHBASIN STAND FURNITURE AND MIRROR, MATERIAL CRISTALPLANT 1 Vista in pianta Top view 70,5cm 21,3cm 93cm 33,6cm 32cm

Dettagli

SISTEMI LINEARI - LINEAR SYSTEMS

SISTEMI LINEARI - LINEAR SYSTEMS profilo 5 x 60 - PROfILE 5 x 60 5 MOMENTO D INERZIA MOMENT OF INERTIA MODULO DI RESISTENZA SECTION MODULUS SEZIONE SECTION PESO WEIGHT lx cm ly cm wx cm 3 wy cm 3 mm 2 g/m 0.101.03 2,3 10,65 7,75,73 701

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

SMART BOX-FRAME ASSEMBLY AND SET UP

SMART BOX-FRAME ASSEMBLY AND SET UP MONTAGGIO E POSA IN OPERA CONTROTELAIO SMART SMART BOX-FRAME ASSEMBLY AND SET UP Controtelaio metallico Metallic box-frame A A Guida di scorrimento Sliding rail B C B Distanziale superiore Upper distance

Dettagli

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01 hide Hide è un sistema di pareti interne mobili che permette la totale integrazione con l involucro architettonico. I profili superiore e inferiore possono essere o perfettamente incassati a pavimento

Dettagli

Rev. 03 del 20/07/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20

Rev. 03 del 20/07/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20 1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ DELIVERY CONTENT: N 1 Parete sinistra / Left side panel N 1 Parete destra

Dettagli

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana

le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana le Isole Espressione e Stile, frutto di una tradizione tutta italiana 6 Capri armadio a sei ante battenti wardrobe unit with six regular doors 12 Linosa armadio a quattro ante battenti larghe wardrobe

Dettagli

NOVITÀ NEWS

NOVITÀ NEWS NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO

Dettagli

ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop

ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop ARMADI E ATTREZZATURE Cabinets and equipments for workshop 2 Armadi multiuso Cabinets 0702500 ARMADIO PER UFFICIO Dotato internamente di 4 piani regolabili e chiuso da porte apribili su cerniere munite

Dettagli

Accessori per cancelli ad anta

Accessori per cancelli ad anta 47 Accessori per cancelli ad anta Swing gates accessories Lance e tronchetti Stub pipes and ornamental spears Cardini superiori Upper hinges 48 Cardini inferiori Lower hinges Guarnizione per ringhiera

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

ARMADI. Degenza - Vetrina - Farmacia Ward cupboards - Medicine cabinets - Pharmacy cabinets

ARMADI. Degenza - Vetrina - Farmacia Ward cupboards - Medicine cabinets - Pharmacy cabinets ARMADI Degenza - Vetrina - Farmacia Ward cupboards - Medicine cabinets - Pharmacy cabinets Armadi degenza Ward cupboards Serie C 200 Armadi degenza con sopralzo Ward cupboards with over cupboard Gli Armadi

Dettagli

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/15 11: Page 139 Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible accessories

Dettagli

A. T. S. ( Air Track Supply )

A. T. S. ( Air Track Supply ) Cod: 993.001.050 ITALIANO / ENGLISH A. T. S. ( Air Track Supply ) ALIMENTAZIONE con IMPIANTO SCORREVOLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO VERSIONE CON IMPIANTO ELETTRICO PARTI DI RICAMBIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ELETRIC

Dettagli

THE WAY YOU ARE. Square sideboards. preview

THE WAY YOU ARE. Square sideboards. preview THE WAY YOU ARE Square sideboards preview UN MUST INNOVATIVO An innovative must Madia Square pensile con sistema di aggancio telaio MisuraEmme, ante scorrevoli complanari dotate di meccanismo di chiusura

Dettagli

845Y. inoxa.it RIVENDITORE AUTORIZZATO AUTHORISED DEALER FINITURA MECCANISMO MECHANISM FINISH INGOMBRO MINIMO - MINIMUM SIZE

845Y. inoxa.it RIVENDITORE AUTORIZZATO AUTHORISED DEALER FINITURA MECCANISMO MECHANISM FINISH INGOMBRO MINIMO - MINIMUM SIZE 6 MONTAGGIO FACILE! In pochi minuti puoi installare Combi s anche nei tuoi mobili esistenti. EASY INSTALLATION! It takes just few minutes to mount Combi s in your existing cabinet. SI CA NE M WS 20 1 Nasce

Dettagli

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300 Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300 Armadi Degenza - Serie C 300 - Ward cupboards series C 300 Serie C 300 - Armadi degenza Gli armadi degenza serie C 300 assicurano un alto livello

Dettagli

PANTA REI TELE SYNCRO

PANTA REI TELE SYNCRO telescopico sincronizzato - syncro telescopic PANTA REI sistema per porte scorrevoli a due ante telescopiche con movimento sincronizzato e vetro fisso Utilizza il sistema di profili modulare rotaia-fermavetro-copertina

Dettagli

INDICE - INDEX: FERRAMENTA E MAGAZZINO

INDICE - INDEX: FERRAMENTA E MAGAZZINO INDICE - INDEX: pag. 12 Serie 2000 pag. 14 Serie C500 FERRAMENTA E MAGAZZINO pag. 16 Serie Kombi pag. 18 pag. 18 pag. 20 pag. 22 pag. 24 pag. 26 Carrelli Pensil Madia Telai Scaffali Armadi Prodotti professionali

Dettagli

GUARNITURA SCORREVOLE FLY PER PORTE

GUARNITURA SCORREVOLE FLY PER PORTE GUARNITURA SCORREVOLE FLY PER PORTE KIT CARRELLI PER UNA PORTA 22/ by Würth Italia Srl/Riproduzione vietata/007442 2 portata 60 kg scorrimento morbido e preciso possibilità di fermi standard o ammortizzati

Dettagli

Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling

Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling instructions for kit code no. 8000 A4843 on kick starter

Dettagli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples _binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema

Dettagli

KIT AMMORTIZZATORE STERZO

KIT AMMORTIZZATORE STERZO N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 024 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale

Dettagli

KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO L00568 / L00572

KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO L00568 / L00572 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO L00568 / L00572 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI

Dettagli

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.

Dettagli