MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO HYPERION C865. Gruppo 0+I+II (0 25 kg)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO HYPERION C865. Gruppo 0+I+II (0 25 kg)"

Transcript

1 MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO HYPERION C865 Gruppo 0+I+II (0 25 kg) Sommario Introduzione Componenti 1. Certificazione 2. Utilizzare nell'automobile 2.1. Utilizzare con la cintura a 3 punti dell'automobile 3. La sicurezza del vostro bambino 3.1. La sicurezza del vostro bambino utilizzando la protezione per i bambini 3.2. Seggiolino a cinque posizioni 3.3. Regolazione di sicurezza, poggiatesta e posizione del seggiolino 3.4. Protezione del bambino tramite l'utilizzo di imbracatura 3.5. Serraggio imbracatura 3.6. Lista di controllo per assicurare che il vostro bambino è posizionato correttamente nel seggiolino 3.7. Rimozione di protezione Cuddleme baby per i bambini oltre 5,5 kg 4. Installazione nell'automobile 4.1. Installazione per il gruppo 0+: per bambini con peso da 0 a 13 kg 4.2. Installazione per il gruppo I: per bambini con peso da 9 a 18 kg 4.3. Installazione per il gruppo II: per bambini con peso da 15 a 25 kg 5. Consigli di manutenzione 5.1. Rimozione cintura a 5 punti e rivestimento tessile 5.2. Reinstallazione cintura a 5 punti e rivestimento tessile 5.3. Cura

2 5.4. Lista di controlli finali 6. Istruzioni supplementari Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto. La funzionalità e il design unico di questo seggiolino auto, che sta in concordanza con la somatologia del prodotto, garantirà la sicurezza del bambino e massimo comfort. Per essere utilizzato in ottime condizioni, si prega di regolare la scocca prima di usare il prodotto in modo tale da corrispondere alla statura del bambino e poi fissare adeguatamente il seggiolino auto. Le ricerche dimostrano che gran parte degli seggiolini auto non sono installati correttamente. Pertanto si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il nostro prodotto offre la massima sicurezza soltanto quando e utilizzato in base alle nostre istruzioni per l'uso. La ricerca continua de la nostra squadra e la reazione dei consumatori, certifica che siamo informati di tutto ciò che coinvolge la sicurezza dei bambini. Quindi, se avete domande per quanto riguarda il nostro prodotto non esitate a contattarci. Importante ATTENZIONE: Leggere attentamente questo manuale d'uso. ATTENZIONE: La corretta installazione de gli cinture di sicurezza, lungo a la linea rossa, tra la custodia e la base del sedile è di vitale importanza per la sicurezza del vostro bambino. Vedere Figura 4 D e adesivo 4G sul lato del prodotto. ATTENZIONE: Per riferimento futuro, tenere sempre a portata di mano questo manuale. ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito nella macchina. ATTENZIONE: non utilizzare questo seggiolino sui sedili provvisti di airbag frontale, può essere pericoloso. Questo non si applica ai sedili dotati di air bag laterali. Prima di utilizzare il nostro prodotto, si prega di leggere il manuale di istruzioni, il prodotto è sicuro ed è solo sicuro se usato in conformità con le istruzioni di questo manuale. Il prodotto deve essere installato su un sedile rivolto nella direzione di marcia dotato di cinture di sicurezza a 3 punti a norma del regolamento ECE R16 o ad una norma equivalente. Il prodotto può essere utilizzato sia sul sedile anteriore dell'auto e sul retro. Comunque si consiglia di installare il seggiolino per bambini sul sedile posteriore dell'automobile. Questo prodotto è stato omologato in conformità con le più rigorose norme di sicurezza europea (ECE 44.04) ed è adatto per il Gruppo di età 0+ (0 13 kg) Gruppo I (9 18 kg) e del Gruppo II (15 25 kg ) In caso di incidente il sede può essere pericoloso a causa di danni che non possono essere immediatamente rilevabili, in questo caso deve essere sostituito il sedile

3 Non si consiglia di utilizzare un sedile di seconda mano, perché non si può essere sicuri de la sua condizione. Gli spallacci de le cinture di sicurezza sono importanti per la sicurezza di vostro bambino è, perciò si deve sempre usarli. Assicurarsi che tutti i bagagli e gli oggetti che potrebbero provocare lesioni in caso di un incidente sono fissati correttamente. Si raccomanda che la sedia non deve essere utilizzato più di 5 anni dalla data di fabbricazione. La qualità del prodotto può deteriorarsi per esempio a causa dell'usura plastica e questo può non essere visibile. Le parti mobili del seggiolino non devono essere lubrificati in alcun modo. Non utilizzare il seggiolino senza il rivestimento tessile. Si prega di utilizzare un rivestimento tessile originale, perché fa parte della sicurezza del seggiolino. Il seggiolino deve essere fissato con cintura di sicurezza, anche se non viene utilizzato. Un seggiolino non assicurato può ferire gli altri passeggeri dell'auto nel caso di frenata improvvisa. Assicurarsi che il seggiolino non si deteriora, tra o sotto bagagli pesanti, la regolazione dei sedili o potente chiusura della portiera dell'auto. Il prodotto non deve subire alcuna alterazione perché inciderebbe parzialmente o totalmente la sua sicurezza. Non lasciare il seggiolino nell auto al sole, le parti in plastica o metallo potrebbero surriscaldarsi. È necessario coprire il seggiolino quando l'auto è parcheggiata al sole. Per evitare danneggiare il rivestimento tessile non rimuovere il prodotto logo. Utilizzare il seggiolino quando si è in un breve viaggio perché allora accadono gran parte degli incidenti. Prima di acquistare il prodotto si prega di controllare se si adatta a la vostra auto. Fare delle pause durante i lunghi viaggi. Così il vostro bambino sarà in grado di rilassarsi. Indossare sempre le cinture di sicurezza Non lasciate il vostro bambino giocare con la fibbia della cintura. Domande Contattare il proprio distributore o importatore se avete domande ulteriori. Cintura di sicurezza Il prodotto deve essere utilizzato con cinture di sicurezza a 3 punti a norma del regolamento ECE R16 o ad una norma equivalente. In alcun caso si deve usare la cintura di sicurezza a 2 punti. Il seggiolino può essere installato in modo sicuro sulla maggior parte dei sedili auto. Tuttavia, ci

4 sono certi sedili sui quali a causa di loro cinture di sicurezza, i seggiolini auto non possono essere installati correttamente. In questo caso è necessario utilizzare un altro seggiolino auto. Componenti 1. Rivestimento tessile 2. Anello per il passaggio delle cinture dell auto per Gruppo II di età 3. Scocca seduta 4. Coperchio di protezione per gruppo cinture 5. Apertura per il passaggio delle cinture dell auto per Gruppo II di età 6. Base seduta 7. Cintura Yoke 8. Gancio per il passaggio delle cinture dell auto per Gruppo I di età 9. Blocco fissaggio cintura di sicurezza dell auto per Gruppo I di età 10. Blocco del mandrino superiore 11. Connettore gruppo cinture 12. Blocco del mandrino inferiore 13. Anello azzurro per il passaggio delle cinture dell auto per Gruppo 0+ di età 14. Protezione per base seduta 15. Anello in metallo per il passaggio delle cinture dell auto per Gruppo 0+ di età

5 16. Poggiatesta 17. Spallacci 18. Cinghie di spalla 19. Riduttore 20. Copertina regolabile 21. Cinghia di regolazione cintura 22. Maniglia di posizionamento 23. Dispositivo di regolazione 24. Proteggi fibbia imbottito 25. Fibbia 26. Fessure delle cinture schienale 27. Morsetto cintura 28. Morsetto cintura 29. Morsetto fibbia 30. Fessura della fibbia 1. Certificazione seggiolino installato in un veicolo. Seggiolino auto Testato e certificato CF ECE R 44/04 * per i bambini Gruppo Peso massimo kg * ECE= Norma Europea per dispositivi di sicurezza Questo Seggiolino per bambini è stato creato, verificato e testato secondo gli regolamenti di Norma Europea per dispositivi di sicurezza per bambini (CF ECE R 44/04) Il sigillo dell'approvazione E (in un cerchio) e l'approvazione di questo prodotto si trovano sull'etichetta di approvazione (adesivo sul sedile dell'auto) Questa approvazione decade si portate qualsiasi modifiche al seggiolino auto. Soltanto il costruttore è autorizzato a portare delle modifiche ai prodotti.

6 2. L'uso in auto! Non utilizzare il seggiolino su sedili dotati di Air Bag frontale Pericolo! Se l'airbag colpisce il seggiolino per auto, può causare gravi lesioni al bambino e può causare anche la morte. Si prega di leggere le istruzioni del manuale veicolo sul utilizzo del seggiolino.! Non usare una cintura auto a 2 punti. Utilizzare la cintura auto a 3 punti. Si prega di leggere il regolamento del vostro paese. Non usare con cintura a 2 punti. Le cinture di sicurezza devono essere secondo la norma ECE R16 o ad un altro standard simile. Non utilizzare la sedia dotata di airbag frontale! Il seggiolino auto può essere utilizzato solo se la vettura è equipaggiata con cintura a 3 punti 2.1. Utilizzare la cintura auto a 3 punti.

7 ! Il seggiolino per bambini può essere utilizzato come segue : In senso di marcia Si In senso opposto di marcia Si Con cintura a 2 punti No 1) Con cintura a 3 punti Si 2) Sul sedile anteriore Si 3) Sul sedile posteriore esteriore Si Sul sedile posteriore centrale Si 4) (Si prega di leggere il regolamento del vostro paese) 1) Utilizzando una cintura a 2 punti aumenta sostanzialmente il rischio gli infortuni nei bambini nell'anno incidente. 2) Le cinture di sicurezza devono essere secondo la norma ECE R16 o altro standard simile (vedere l'etichetta con E "o la lettera e" in un cerchio sulla cintura). 3) Non utilizzare su sedili dotati di airbag! 4) Seggiolino auto può essere utilizzato solo se l'auto è dotata con cintura a 3 punti. 3. La sicurezza del vostro bambino: 3.1. La sicurezza del vostro bambino utilizzando la protezione del bambino Per la sicurezza del vostro bambino! Sempre assicurare il bambino nella sede con imbracatura. Non lasciare mai il bambino incustodito sul sedile quando si sta seduti su superfici ad alta (es. il tavolo, fasciatoio, ecc.). Non permettere mai che la fine della cinghia di aggrapparsi a oggetti in movimento (es. Porta scale mobili automatici, ecc.) Le parti in plastica o metallo del seggiolino potrebbero surriscaldarsi al sole e il vostro bambino può subire scottature! Dovete proteggere il seggiolino a contro de le radiazioni solari (es coprire il sedile con un materiale leggero). Il seggiolino auto richiede solo un posto in macchina, ma questo significa che il vostro bambino deve stare in una posizione semi inclinata. Dovete togliere il bambino dal seggiolino il più spesso possibile per rilassare la colonna vertebrale. Si consiglia di prendere delle pause frequenti durante i lunghi viaggi. Anche fuori dalla macchina, evitare di tenere il bambino nel seggiolino per molto tempo.

8 3.2. Cinque posizione regolabile del seggiolino Il seggiolino auto può essere utilizzato in 5 posizioni: Sollevare la maniglia anteriore del seggiolino e tirare o spingere l'alloggiamento in avanti e indietro. Rilasciare la leva nella posizione desiderata e spingere fino a sentire il click di fissaggio (3 B) Regolazione cinture di sicurezza, poggiatesta e la posizione del seggiolino. La corretta altezza degli spallacci si ottiene quando la cinghia scompare nella scocca leggermente sopra la spalla del bambino. Assicuratevi che le cinture spallamento si adattano correttamente alle spalle del vostro bambino. Le imbracature di spalla possono essere impostati su quattro livelli e devono passare attraverso i fori più vicini al spalle del bambino. Se le spalle del bambino sono tra i due fori, utilizzare il più alto. Allargare cinture per le spalle, premendo il pulsante di rilascio e tirare le cinghie delle spalle il più lontano. Osservazione!!! Non tirare gli spallacci (3 A) Aggiustare il seggiolino in posizione di riposo (3 B) Rimuovere il blocco del mandrino inferiore, poi fate scivolare il sedile indietro (3 C) Togliere il Coperchio di potezione per gruppo cinture (3 D) e rimuovere gli spallacci della cintura Yoke (3 E) Tirare le cinture per le spalle attraverso la scocca e rivestimento tessile, posizionate all'altezza desiderata utilizzando gli stessi fori di livello sia per la scocca e rivestimento tessile. (3 F) Inserire le cinghie delle spalle nel gli spallacci, ne la scocca e rivestimento tessile, dopo nel connettore gruppo cinture. (3 G)! Assicurarsi che la fibbia rimane fisso per impedire la torsione di cinghie. Chiudere il coperchio di protezione per gruppo cinture (3 H) e fissare il blocco del mandrino inferiore (3 I).

9 Se si desidera modificare le cinture da, o nel posizione più bassa, posizionare il seggiolino auto in posizione per dormire. Se si desidera modificare le cinture da, o verso il secondo, o terzo, o posizione più alta, posizionare il seggiolino auto in posizione per sedere Protezione del bambino con imbracatura Allargare cinture per le spalle, premendo il pulsante di rilascio e tirare le cinghie delle spalle il più lontano. Osservazione!!! Non tirare gli spallacci (3 J) Aprite la fibbia della cintura (3 M), poi tirate cintura su entrambi i lati (3 K) Mettete il bambino comodamente nel la scocca e assicurarsi che non esistono oggetti appuntiti o giocattoli nella scocca (3 L). riunite i morsetti fibbia e inseriteli nella fibbia fino a sentire un clic (3 N) Stringete gli cinghie di spalla, allungate e stringete bene le pieghe rimanente con il cinturino di regolazione. Attenzione! Non torcere o alternate le cinghie di spalla.

10 3.5. Serraggio di imbracatura Tirate la cinghia fine. Attenzione! Tirare la cinghia fine rettilineo verso voi, non verso il basso o verso l'alto. Si prega di prestare attenzione alla fine della cintura. Durante il viaggio (soprattutto al di fuori dell'auto) devono sempre essere intrappolati nel rivestimento tessile Lista di controllo per garantire che il vostro bambino sia correttamente posizionato nel seggiolino.!per proteggere il vostro bambino si prega di verificare che: s f Le cinture di sicurezza sono confortevoli, ma aldamente stretti intorno al bambino. Le cinghie di spalla sono regolate correttamente. Le cinghie di spalle non siano attorcigliate. I morsetti fibbia sono fissati in modo sicuro nella fibbia Rimuovere la protezione CuddleMe per i bambini oltre 5,5 kg La protezione "CuddleMe" non e adatta ai bambini del peso di oltre 5,5 kg. In questo caso, deve essere rimossa (o solo la parte con spugna del seggiolino). 4. L'installazione in auto! Si prega di non lasciare il bambino incustodito nel seggiolino in auto! Per la protezione di tutti i passeggeri In caso di una frenata di emergenza, o di un incidente, le persone o gli oggetti non protetti possono causare lesioni ad altri passeggeri. Si prega di controllare sempre i seguenti: Gli schienali dei sedili sono bloccati (es. Il sedile posteriore non è ripiegato verso il basso). Tutti gli oggetti pesanti o taglienti sono fissati in macchina. Tutte le persone in macchina hanno messo la cintura di sicurezza. Il seggiolino auto è sempre correttamente installato in auto, anche se il bambino non viene posto in lui.

11 Per la protezione dell'auto Alcuni materiali sensibili dei seggiolini per auto (es. Velluto, pelle) possono lasciare segni sulla sedia. Questo può essere evitato se si utilizza una coperta o un asciugamano sotto il seggiolino per bambini Installazione per gruppo di età 0+: per bambini con peso da 0 a 13 kg Per bambini con un peso corporeo inferiore a 9 kg il seggiolino sarà montato in senso inverso di marcia. Si consiglia di utilizzare il seggiolino in senso inverso di marcia fino a quando il bambino sta raggiungendo 13 kg di peso. Posizionamento del seggiolino in senso invero di marcia. Dovete tirare la base seduta davanti (4 A). Tirare la leva di regolazione del seggiolino e allo stesso tempo tirare il seggiolino fino che la maniglia raggiunger in posizione 5. (4 B). Tirate tutti i riavvolgitori, fissati in modo sicuro ne la fibbia della sedia auto (4 C). Tirate una cinghia intorno a la base del seggiolino attraverso il anello in metallo per il gruppo 0 (4 D) e l'altra attraverso il anello azzurro dietro il seggiolino auto (4 E). Utilizzate il morsetto rosso in modo da non sloggiare le cinture e dopo il serraggio stringete le cinghie per fissarli (4 F) Installazione per gruppo 1 : per bambini con peso da 9 18 kg Regolare la posizione del seggiolino per il sonno (3 B). Rimuovete il blocco del mandrino inferiore, dopo fate scorrere il seggiolino indietro Installare la cintura di sicurezza a lo schienale, dalla metà in su, fissandolo nella fibbia del seggiolino. (4 H). Il seggiolino sarà fissato de due cinture di sicurezza in due direzioni: una cinghia attraverso il blocco fissaggio cintura di sicurezza del seggiolino, e l altra cinghia

12 attraverso il gancio della cintura bel mezzo, stringete la cintura di sicurezza dell'auto e per bloccarla utilizzate il blocco fissaggio cintura di sicurezza per non muoversi. (4 I). Bloccate lo schienale con il blocco del mandrino inferiore e bloccate il mandrino Rimuovete una piccola parte del blocco del mandrino superiore, lasciate passare la cinghia di spalla attraverso il blocco del mandrino superiore e chiudete la clip metallo e poi fissate il blocco del mandrino (4 K) Installazione per gruppo 2 : per bambini con peso da 15 25kg. Prima dell'installazione rimuovete il sistema di cintura di sicurezza (compresi gli spallacci, cinghia di spalla, fibbia e copertina regolabile(4 L). Mettete il bambino nel seggiolino, spostate la cintura di sicurezza attraverso il anello per il passaggio delle cinture dell auto per gruppo II, e fattela passare attraverso la fessura in basso (4 M). Dopo trattenuta attraverso la fessura, prendetela nella fibbia. (4 N)! Si prega di verificare che le cinture sotto l addome siano nella posizione più bassa possibile, per trattenere al meglio il bacino 5. Consigli di manutenzione 5.1. Rimozione imbracatura a 5 punti e rivestimento tessile Allentare le cinghie e la loro protezione, vedi figura 3 C 3 E, nella sezione Regolazione cinture di sicurezza

13 Rimuovete il fondo del rivestimento e spostare la morsetto della cinghia attraverso la fessura della fibbia (5 A). Quindi passate la fibbia morsetto attraverso la fessura della fibbia (5 B). Rimuovete il rivestimento tessile interamente intorno al seggiolino e la area della maniglia di posizionamento (5 C) Reinstallazione imbracatura a 5 punti e rivestimento tessile Dopo il lavaggio, mettete il rivestimento tessile sulla scocca. (5 D). Allentate la parte inferiore del rivestimento tessile e spostate la fibbia della cinghia attraverso la fessura della fibbia (5 E). Quindi passate la fibbia morsetto attraverso la fessura della fibbia (5 F) Collegate le cinture di spalla con la cinghia Yoke, e assicurarsi che il connettore rosso dalla fine cinghia e la cinghia Yoke sono dirette a la scocca, se non sono diretti in questo modo le cinghie sono attorcigliate. Chiudete il coperchio di protezione per gruppo cinture secondo l'immagine (3 F 3 H). Chiudete la fibbia (5 H), poi mettete il rivestimento tessile intorno al seggiolino, e dietro gli ganci, verificate se preso giusto! (5 I) Pulizia Si prega di utilizzare solo un rivestimento tessile di ricambio originale, perché il rivestimento e molto importante per il corretto funzionamento del sistema.

14 Il seggiolino auto non deve essere utilizzato senza il rivestimento tessile. Il rivestimento può essere rimosso e lavato automaticamente con un detergente delicato, utilizzando un programma per tessuti delicati (30 C). Si prega di verificare le istruzioni di lavaggio sull'etichetta del rivestimento. I colori del rivestimento possono sbiadire se è lavato ad una temperatura superiore di 30 C. Non spremere il rivestimento e mai asciugare con un essiccatore elettrico per vestiti (il materiale e il rivestimento possono essere separati). Il materiale plastico può essere lavata con acqua e sapone. Non usate detergenti abrasivi (ad es. solventi). L'imbracatura può essere rimossa e lavata in acqua tiepida e sapone. Attenzione! Non rimuovere mai il morsetto fibbia della cinghia 5.4. Lista di controlli finali Per la sicurezza del il vostro bambino leggete questa lista attentamente prima di viaggiare. Assicurarsi che la imbracatura sia ben fissata intorno al vostro bambino è e la cinghie di spalla sono alla giusta altezza. Controllare regolarmente che le cinture di sicurezza del seggiolino non siano danneggiati. Se la cinghia è danneggiata, non si deve usare mai il prodotto e dovete contattare commerciante. Controllate che il seggiolino è fissato con la cintura di sicurezza dell'auto. In caso di domande rivolgersi al rivenditore. 6. Istruzioni supplementari BS02 BE/SE Il telaio di protezione laterale fornisce protezione contro gli urti laterali. Per il lavaggio del rivestimento rimuovete prima la protezione laterale. Coperta spate BS02 BC/SC CuddleMe viene creato con una comoda spugna di protezione all'orientamento umano. Si prega di non lavare questa protezione durante la pulizia rivestimento. BS02 BCE/SCE Questo seggiolino auto ha caratteristiche premium "CuddleMe" e rivestimento laterale, che riunisce un livello superiore di sicurezza e comfort.

15 IMPORTANTE Per la sicurezza del vostro bambino, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro: 1. Questo è un seggiolino per bambini universale, conformemente al gli standard di sicurezza europei (regolare. ECE 44.04) per l'uso in macchina e adatta al maggior parte dei veicoli. 2. Questa sedia è adatta per gruppi di età 0 + I + II (0 25 Kg). 3. Il seggiolino si adatta in vostra automobile se il libro dell auto specifica che si può installare un seggiolino auto universale per i bambini adatti a questo gruppo 4. Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato come universale a condizioni più rigorose di quelle applicate ai modelli precedenti che non portano questo avviso. 5. In caso di domande rivolgersi al rivenditore. 6. Installare il seggiolino solo nei veicoli dotati di cinture di sicurezza a 3 punti, Regolare omologato a norma. ECE. 16 o altre norme equivalenti. 7. Non usare in posti auto che sono dotate di airbag (SRS).

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon. Gruppo 0+I (0 18 kg)

MANUALE DI ISTRUZIONI. SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon. Gruppo 0+I (0 18 kg) MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon Gruppo 0+I (0 18 kg) Sommario Introduzione Importante Componenti 1. Certificazione 2. Utilizzare nell auto 2.1. Posizione in senso inverso di marcia fino

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R

PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R Sereno C 804 MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R 44/04 1 OSSERVAZIONI: 1. Questa è un seggiolino auto "Universale", omologato

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni

Dettagli

dell utente ECE R kg 0-12 m

dell utente ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo PESO Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Grazie per aver scelto izi Sleep di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia a f d e b c i Manuale utente g h 4 > 5 cm izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia 5 Direzione opposta al senso di

Dettagli

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg 1 2 3 GROUP 1 9-18 kg GROUP 2 15-25 kg 4 5 GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP 3 22-36 kg 01 6 7 02 8 9 10 11 03 12 13 14 15 OK! OK! 04 16 17 18 19 05 20 21 GROUP 2 (15-25 kg) 22 06 23 24 OK! 25 26 07 27 GROUP

Dettagli

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA. Per informazioni scrivere a

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA. Per informazioni scrivere a Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA Per informazioni scrivere a consumer@baciuzzi.com Baciuzzi si riserva il diritto di apporre necessari cambiamenti al prodotto, in qualsiasi momento

Dettagli

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA. Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA. Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com Baciuzzi si riserva il diritto di apporre necessari cambiamenti al prodotto, in qualsiasi momento

Dettagli

click! a b c d g h Manuale utente j k > 25 cm l m Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Età 0-12 m

click! a b c d g h Manuale utente j k > 25 cm l m Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Età 0-12 m 1 3 a b c d e f g h click! Manuale utente 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg Età 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Grazie per aver scelto BeSafe izi Go Modular È importante

Dettagli

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a 1 20 21 2 5 3 4 Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1/2 0-25 kg 6m-5a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37

Dettagli

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a anti-senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Kid ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere

Dettagli

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 1 9-18 kg 9m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Comfort ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il tuo

Dettagli

5 Manuale utente. Senso di marcia e direzione opposta al senso di marcia Gruppo Peso 0-18 kg. Età 6m-4a

5 Manuale utente. Senso di marcia e direzione opposta al senso di marcia Gruppo Peso 0-18 kg. Età 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 5 Manuale utente 6 8 7 28 29 9 12 13 14 10 11 15 36 31 17 30 37 Senso di marcia e direzione opposta al senso di marcia Gruppo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Età 6m-4a

Dettagli

Girello Primo Passo C 113 AVVERTENZE

Girello Primo Passo C 113 AVVERTENZE Girello Primo Passo C 113 AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Prendere il conto di queste istruzioni quando si utilizza e si assembla il

Dettagli

senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età kg 9m-4a

senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età kg 9m-4a senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 1 9-18 kg 9m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Comfort. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il tuo bambino

Dettagli

Manuale utente. Direzione opposta al senso di marcia. Altezza cm. Peso massimo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size.

Manuale utente. Direzione opposta al senso di marcia. Altezza cm. Peso massimo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. 1 23 2 4 3 Manuale utente 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 Direzione opposta al senso di marcia Altezza 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso massimo 18 kg 15 19 Età 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Dettagli

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Dettagli

senso di marcia e anti-senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m-4a

senso di marcia e anti-senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m-4a senso di marcia e anti-senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Combi ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura,

Dettagli

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m - 4a

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m - 4a anti-senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m - 4a 1 !! Grazie per aver scelto Be Safe izi Kid. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il

Dettagli

il seggiolino Grab-and-Go

il seggiolino Grab-and-Go il seggiolino Grab-and-Go dai 4 ai 12 anni Gruppo 2/3 (15-36kg) Omologato a ECE R44.04 P/N - 1058 Rev A IT Congratulazioni per l acquisto del seggiolino auto mifold Grab-and-Go. mifold è il seggiolino

Dettagli

Sicurezza dei bambini

Sicurezza dei bambini SERRATRE PER LA SICREZZA DEI BAMBINI Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Per modificare le impostazioni delle

Dettagli

il seggiolino Grab-and-Go

il seggiolino Grab-and-Go il seggiolino Grab-and-Go dai 4 ai 12 anni Gruppo 2/3 (15-36kg) Omologato a ECE R44.04 P/N - 1058 Rev A IT Congratulazioni per l acquisto del seggiolino auto mifold Grab-and-Go. mifold è il seggiolino

Dettagli

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO PRIMO MODULO SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO RIFERIMENTO : ISTRUZIONE OPERATIVA AREU N. 20 (ultimo aggiornamento) A seconda della situazione (traumatica o no) utilizzare un sistema d immobilizzazione e

Dettagli

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

SCdefault. 900 Monteringsanvisning SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Poltroncina per bambini "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group

Dettagli

Sicurezza dei bambini

Sicurezza dei bambini SERRATRE PER LA SICREZZA DEI BAMBINI Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Premere l'interruttore per attivare

Dettagli

A prova di bambino >>

A prova di bambino >> A prova di bambino >> La sicurezza dei Vostri bambini ci sta particolarmente a cuore. Perciò, per i Vostri piccoli passeggeri, abbiamo sviluppato sistemi di ritenuta che soddisfano i più severi criteri

Dettagli

I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni

I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni Published on Comunità Montana di Valle Sabbia (http://www.cmvs.it) Home > I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni Pubblicato Mar,

Dettagli

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Box portapacchi MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Dettagli

GIUGNO. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Rivestimento protettivo resistente all usura, facilmente

GIUGNO. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Rivestimento protettivo resistente all usura, facilmente Seggiolini di sicurezza CINTURE E SEGGIOLINI SEGGIOLINI DI SICUREZZA in 3 scatti! ISOFIX è il sistema di fissaggio per i sedili di sicurezza per bambini. Per fissare il seggiolino direttamente alla scocca

Dettagli

I DISPOSITIVI DI SICUREZZA

I DISPOSITIVI DI SICUREZZA I DISPOSITIVI DI SICUREZZA Questo testo è nato da un progetto di educazione alla sicurezza stradale realizzato nelle scuole primarie di Chioggia dall A.I.F.V.S. (Associazione Italiana Familiari e Vittime

Dettagli

La normativa relativa all'uso dei dispositivi di ritenuta (cinture di sicurezza)

La normativa relativa all'uso dei dispositivi di ritenuta (cinture di sicurezza) La normativa relativa all'uso dei dispositivi di ritenuta (cinture di sicurezza) L' art. 172 del Codice della strada stabilisce che è obbligatorio per tutti, conducenti e passeggeri dei veicoli, sui sedili

Dettagli

SEGGIOLINI DI SICUREZZA. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti.

SEGGIOLINI DI SICUREZZA. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Seggiolini di sicurezza SEGGIOLINI DI SICUREZZA CINTURE E SEGGIOLINI SISTEMA EUROPEO DI FISSAGGIO SICURO E VELOCE in 3 scatti! ISOFIX è il sistema di fissaggio per i sedili di sicurezza per bambini. Per

Dettagli

Regolare sedia e scrivania in modo ottimale

Regolare sedia e scrivania in modo ottimale Braccioli Schienale Supporto lombare Altezza scrivania Altezza della sedia Regolare sedia e scrivania in modo ottimale Altezza della sedia Regolate l altezza della vostra sedia in maniera tale da poter

Dettagli

Lettore multimediale 7"

Lettore multimediale 7 Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /

Dettagli

Triciclo per bambini Coccolle Modi C 102

Triciclo per bambini Coccolle Modi C 102 Triciclo per bambini Coccolle Modi C 102 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO 1 Triciclo Coccolle Modi C102 Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. L'uso improprio di questo prodotto rende nulla

Dettagli

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA

MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA MANUALE DI INSTALLAZIONE CABINA DOCCIA **L'installazione del box doccia angolare `e lo stesso del box doccia semicircolare IMPORTANTE Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio prima di installare

Dettagli

SICUREZZA IN AUTO E. NEL SONNO

SICUREZZA IN AUTO E. NEL SONNO SICUREZZA IN AUTO E. NEL SONNO Venezia 12.05.2016 Ostetriche e Assistenti Sanitarie insieme per promuovere la salute di mamme e bambini Assistenti Sanitarie Dott.ssa Mara Brunelli Dott.ssa Federica Pimazzoni

Dettagli

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 1. Per indossare la cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l'altezza della cintura, il sedile o la posizione

Dettagli

SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE

SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE 113 GENERALITÀ SUI SEGGIOLINI PER BAMBINI SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE La sicurezza dei bambini, che PEUGEOT ha curato in particolar modo sin dalla fase di progettazione del veicolo, dipende

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Sostituzione Xbox One Speaker

Sostituzione Xbox One Speaker Sostituzione Xbox One Speaker Utilizzare questa guida per sostituire l'altoparlante nella vostra Xbox One. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Se ti sembra di essere in possesso di conversazioni

Dettagli

Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello

Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello Hipstreet Titan 2 HD sostituzione dello schermo Questa guida vi aiuterà gli utenti a sostituire lo schermo su una Hipstreet Titan 2 HD. Scritto Da: Jeffrey ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

MammyWrap Lunghezza 5.5 mt.

MammyWrap Lunghezza 5.5 mt. Libretto istruzioni Fascia porta bebé in cotone organico certificato MammyWrap Lunghezza 5.5 mt. MammaEcologica - Pag. 1 Indice Precauzioni di sicurezza...3 Lavaggio e cura...4 Posizione base...5 Posizione

Dettagli

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Beat Seggiolino auto inclinabile

Beat Seggiolino auto inclinabile eat Seggiolino auto inclinabile Manuale d'istruzione Leggere attentamente e conservare per future referenze Gruppo +0 Per bambini 0- kg (dalla nascita a circa mesi) Gruppo - Per bambini 9- kg (da 9 mesi

Dettagli

Dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall alto. Dispositivi di discesa.

Dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall alto. Dispositivi di discesa. UNI EN 341 Dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall alto. Dispositivi di discesa. UNI EN 353-1 UNI EN 353-2 Dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall alto. Dispositivi

Dettagli

ALTALENA PORTATILE & SDRAIETTA BOUNCER 2-IN-1 SWEET DREAMS ISTRUZIONI D USO. Distribuita in Italia da:

ALTALENA PORTATILE & SDRAIETTA BOUNCER 2-IN-1 SWEET DREAMS ISTRUZIONI D USO. Distribuita in Italia da: PL ISTRUZIONI D USO Distribuita in Italia da: BABYLOVE2000 36100 Vicenza Tel. 0039 0444 30 11 15 Fax. 0039 0444 50 85 45 www.babylove2000.com Info@babylove2000.com NORM: PN-EN 16232:2014-02; EN 16232:2013;

Dettagli

Sicurezza Informazioni per il PD

Sicurezza Informazioni per il PD Informazioni per il PD 1/5 Compito Analisi dei dispositivi di sicurezza delle automobili: airbag, cinture di sicurezza e seggiolino. Obiettivo Gli alunni conoscono le norme di sicurezza relative all auto

Dettagli

Sostituzione Xbox Wi-Fi a bordo di una

Sostituzione Xbox Wi-Fi a bordo di una Sostituzione Xbox Wi-Fi a bordo di una Utilizzare questa guida per sostituire la scheda Wi-Fi nella vostra Xbox One. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 14

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Antenna GSM montata sul tetto

Antenna GSM montata sul tetto Istruzioni No Versione Part. No. 30660777 1.0 Antenna GSM montata sul tetto Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di

Dettagli

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1. Installation instructions, accessories Istruzioni No 31470387 Versione 1.0 Part. No. 31650273, 31470385 Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Volvo Car Corporation Ausilio al parcheggio,

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210 Manuale d Istruzioni Igrometro Modello MO210 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igrometro Extech MO210. Il MO210 misura il contenuto di umidità del legname e materiali da costruzione come

Dettagli

ALTALENA PORTATILE & SDRAIETTA BOUNCER 2-IN-1 SWEET DREAMS ISTRUZIONI D USO. Distribuita in Italia da:

ALTALENA PORTATILE & SDRAIETTA BOUNCER 2-IN-1 SWEET DREAMS ISTRUZIONI D USO. Distribuita in Italia da: PL ISTRUZIONI D USO Distribuita in Italia da: BABYLOVE2000 36100 Vicenza Tel. 0039 0444 30 11 15 Fax. 0039 0444 50 85 45 www.babylove2000.com Info@babylove2000.com NORM: PN-EN 16232:2014-02; EN 16232:2013;

Dettagli

I SISTEMI DI RITENUTA PER I BAMBINI. cosa cambia nel 2017?

I SISTEMI DI RITENUTA PER I BAMBINI. cosa cambia nel 2017? I SISTEMI DI RITENUTA PER I BAMBINI cosa cambia nel 2017? COSA DICE LA LEGGE ITALIANA? ARTICOLO 172 CODICE DELLA STRADA: i bambini di statura inferiore a 1,50 metri devono essere assicurati al sedile con

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG Installation instructions, accessories Istruzioni No 30758073 Versione 1.2 Part. No. 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 30758073 - V1.2 Pagina 1 / 25 Attrezzatura IMG-242205

Dettagli

Allarme, sensore di movimento

Allarme, sensore di movimento Istruzioni No Versione Part. No. 30772160 1.3 8685541, 30664976, 30659266 Allarme, sensore di movimento D3601966 Pagina 1 / 11 Attrezzatura A0000162 A0000161 A0801178 R3501442 Pagina 2 / 11 IMG-213320

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Fast ART. - 111 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE!

Fast ART. - 111 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! Fast ART. - 111 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! I SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 0+/1 Adatto ai bambini da 0 ai 18 Kg (Da 0 a 4 anni approssimativamente) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED

Dettagli

fl essibilità unita alla tenuta ed al comfort

fl essibilità unita alla tenuta ed al comfort FLEX Appartengono a questa linea diversi modelli e taglie di cinture che hanno come caratteristica essenziale la flessibilità unita alla tenuta ed al comfort. Sapienti accostamenti di tessuti diversi hanno

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Libretto istruzioni. Fascia ad anello. in cotone organico certificato. MammySling. MammaEcologica - Pag. 1

Libretto istruzioni. Fascia ad anello. in cotone organico certificato. MammySling. MammaEcologica - Pag. 1 Libretto istruzioni Fascia ad anello in cotone organico certificato MammySling MammaEcologica - Pag. 1 Indice Precauzioni di sicurezza...3 Lavaggio e cura...4 Come preparare la fascia...5 Posizione sul

Dettagli

7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione

7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione 7 generazione di ipod Nano casa pulsante sostituzione Sostituire un pulsante difettosa casa in un 7 generazione di ipod nano. Scritto Da: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 16

Dettagli

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité. DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANçAIS 21 ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme

Dettagli

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA R Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 1. Posizionamento della cintura di sicurezza: estrarre la cintura con un movimento uniforme assicurandosi che la posizione assunta sul sedile e quella

Dettagli

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE IT Vi ringraziamo per avere acquistato il volante 120-RS COMPETITION SEAT. Questo prodotto vi permetterà di divertirvi con i videogiochi di corse automobilistiche su console PS3 / PC. Si prega di conservare

Dettagli

Phoenixfix 3. Comodità assoluta. Sicurezza assoluta. Gruppo 1 Circa 9 mesi 4 anni 9 18 kg

Phoenixfix 3. Comodità assoluta. Sicurezza assoluta. Gruppo 1 Circa 9 mesi 4 anni 9 18 kg Phoenixfix 3 Comodità assoluta. Sicurezza assoluta. Gruppo 1 Circa 9 mesi 4 anni 9 18 kg L ultimo modello Phoenixfix Pro 2 della serie Phoenixfix di Kiddy è stato il vincitore dei test di collaudo eseguiti

Dettagli

Manuale del Rivenditore Catena (11v)

Manuale del Rivenditore Catena (11v) (Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...

Dettagli

ipod Nano 7th Generation bilanciere del volume di sostituzione

ipod Nano 7th Generation bilanciere del volume di sostituzione ipod Nano 7th Generation bilanciere del volume di sostituzione Sostituire il tasto a bilanciere del volume sul 7 generazione di ipod nano. Scritto Da: Sam Lionheart INTRODUZIONE Utilizzare questa guida

Dettagli

Smontaggio corpo Xbox 360 e Top

Smontaggio corpo Xbox 360 e Top Smontaggio corpo Xbox 360 e Top Rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 E. Scritto Da: Sarah INTRODUZIONE Sarà necessario rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 e al fine di ottenere

Dettagli

OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento e pioggia.

OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento e pioggia. manuale d uso Leggere attentamente prima di montare e utilizzare opossum 1. COME è FATTO IL TUO OPOSSUM OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento

Dettagli

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore L installazione può essere eseguita soltanto da personale specializzato. Tutte le operazioni devono essere eseguite sequenzialmente in modo completo e devono essere controllate. Campo di validità Queste

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens

La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens La ricalibrazione della lente dell'unità ottica per risolvere il 98% del DRE (Disc errore di lettura) i messaggi. Scritto Da: Christopher Cox INTRODUZIONE Questa

Dettagli

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici

Dettagli

Sostituzione Motorola Moto X Back Cover

Sostituzione Motorola Moto X Back Cover Sostituzione Motorola Moto X Back Cover Riposizionare il coperchio posteriore su un Motorola Moto X. Scritto Da: Sam Lionheart INTRODUZIONE Utilizzare questa guida per sostituire il coperchio posteriore

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

DISPOSITIVI DI RITENUTA PER IL TRASPORTO DEI BAMBINI

DISPOSITIVI DI RITENUTA PER IL TRASPORTO DEI BAMBINI DISPOSITIVI DI RITENUTA PER IL TRASPORTO DEI BAMBINI Aggiornamento normativo 2017 La normativa 2017 riguarda i seggiolini auto per bambini dai 100 cm di altezza. Rispetto alla fase 1 della R129, che

Dettagli

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI 1. Introduzione SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative

Dettagli

MANUALE DI ASSEMBLAGGIO

MANUALE DI ASSEMBLAGGIO MANUALE DI ASSEMBLAGGIO VERSIONE 1.1 01/2013 Copyright by FLY Products s.r.l. Via Perù n. 30 63013 GROTTAMMARE (AP) - ITALY tel./fax +39.735.632486 www.flyproducts.com - fly@flyproducts.com INDICE 1 ASSEMBLAGGIO

Dettagli

1 Avvertenze di sicurezza generali

1 Avvertenze di sicurezza generali Guida Innova vedi Fig. Tab. a pag. all'installazione S44i Guida all'installazione Il presente documento è un integrazione alle istruzioni per l uso di Innova S44i e non sostituisce il contenuto di queste

Dettagli

UNIONE MONTANA ALPAGO POLIZIA LOCALE ALPAGO

UNIONE MONTANA ALPAGO POLIZIA LOCALE ALPAGO UNIONE MONTANA ALPAGO Provincia di Belluno POLIZIA LOCALE ALPAGO Uffici: Via Matteotti, 2/C 32016 Farra d Alpago (BL) tel. 0437/430350 fax 0437/430332 Quanta attenzione dedichi alla sicurezza dei tuoi

Dettagli

Come sostituire una porta di recinzione a

Come sostituire una porta di recinzione a Come sostituire una porta di recinzione a catena Come sostituire una porta di recinzione a catena Questa guida spiega come sostituire un cancello a catena. Scritto Da: Lucy Wiswall ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com

Dettagli

Varioguard. Istruzioni per l uso B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Varioguard. Istruzioni per l uso B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Varioguard ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Istruzioni per l uso i B1, C I isofix Dotazione del vostro Varioguard (Gruppo 0 + / I) A Base del seggiolino B Scocca del seggiolino C Rivestimento del seggiolino

Dettagli

Bedienungsanleitung. Junior Seat ISOFIX Junior Seat I-II Junior Seat III. BMW Group

Bedienungsanleitung. Junior Seat ISOFIX Junior Seat I-II Junior Seat III. BMW Group Bedienungsanleitung Junior Seat ISOFIX Junior Seat I-II Junior Seat III BMW Group Junior Seat ISOFIX ISOFIX 9-18 kg 9-18 kg 15-25 kg 0010 356 Z 4 Junior Seat ISOFIX 2 21 22 23 1 10 5 3 11 9 13 4 12 Top

Dettagli

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Enphase Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Informazioni di contatto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Dettagli

1 Fabbrica.A. mbrosiana.a. ccessori.c. iclo.

1 Fabbrica.A. mbrosiana.a. ccessori.c. iclo. 1.A.A.C Fabbrica abbrica.ambrosiana mbrosiana.accessori ccessori.ciclo. 2 FAAC 959 SEGGIOLINO ANTERIORE Rossella + SEGGIOLINO ANTERIORE CICLO MONTAGGIO AL PIANTONE MANUBRIO. -PIANTONE MANUBRIO diam. 22.2

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione SCALA A SFILO W6 2/3 TRONCHI

Manuale d Uso e Manutenzione SCALA A SFILO W6 2/3 TRONCHI Manuale d Uso e Manutenzione SCALA A SFILO W6 2/3 TRONCHI EDIZIONE OTTOBRE 2013 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente documento deve accompagnare sempre il prodotto ed essere esibito in caso di controllo

Dettagli