Protezione leggera delle vie respiratorie

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Protezione leggera delle vie respiratorie"

Transcript

1 D Protezione leggera delle vie respiratorie

2 Il presente manuale offre agli utenti consigli di carattere generale. Tuttavia, per ogni particolare applicazione occorre fare riferimento alle istruzioni specifiche. Tutte le informazioni qui contenute sono state elaborate al meglio delle nostre conoscenze. Tuttavia esse non implicano alcun obbligo o garanzia da parte nostra. Dräger non si assume alcuna responsabilità per il contenuto del presente manuale. Le informazioni e i dati in esso contenuti sono soggetti a modifiche tecniche e non possono essere sempre aggiornate. Utilizzare sempre le istruzioni d uso fornite con i prodotti Dräger. La riproduzione di nomi d uso, nomi commerciali, denominazioni di prodotti, ecc., anche privi di contrassegni specifici, non significa che tali nomi siano da considerarsi esenti dalle normative vigenti in materia di protezione dei marchi di fabbrica e pertanto siano utilizzabili da chiunque. Dati tecnici: Soggetti a modifiche 1a edizione Dräger Safety AG & Co. KGaA Lübeck, 2016

3 Protezione Leggera delle vie respiratorie 4 Utilizzo dei dispositivi a filtro I dispositivi a filtro sono sufficienti per proteggere dalle sostanze pericolose sul luogo di lavoro? 5 Scelta del dispositivo a filtro appropriato Raccomandazioni per l uso di maschere e filtri 12 Panoramica Dräger, protezione leggera delle vie respiratorie

4 4 Utilizzo dei dispositivi a filtro I DISPOSITIVI A FILTRO SONO SUFFICIENTI PER PROTEGGERE DALLE SOSTANZE PERICOLOSE SUL LUOGO DI LAVORO? Dipende dall aria ambiente e dalle condizioni nell ambiente di lavoro. Un dispositivo a filtro offre una protezione sufficiente solo se esistono determinate condizioni. In assenza di tali condizioni è necessario usare dispositivi autonomi per la protezione delle vie respiratorie. I dispositivi a filtro possono dimostrarsi sufficienti quando: Il contenuto di ossigeno nell aria è di almeno il 17% (con filtri CO di almeno il 19%) Il tipo di sostanza pericolosa è noto ed esiste un materiale filtrante adatto La concentrazione della sostanza pericolosa rientra nei limiti consentiti per l utilizzo di dispositivi a filtro D

5 5 I dispositivi a filtro sono insufficienti quando: Esiste il rischio che la situazione di pericolo possa evolversi (ad es. in container scarsamente ventilati, serbatoi, gallerie e imbarcazioni) Le sostanze pericolose presentano scarse proprietà di avvertimento (odore o sapore) Le concentrazioni di sostanze pericolose costituiscono un pericolo immediato per la vita o la salute La sostanza pericolosa non viene trattenuta dal materiale del filtro QUAL È LA PROTEZIONE PIÙ IDONEA PER OGNI SOSTANZA PERICOLOSA? Sostanza pericolosa (assorbita attraverso le vie respiratorie) Polvere e fumo Gas e vapori Particelle, gas e vapori Carenza di ossigeno e/o concentrazione eccessiva di sostanze pericolose Protezione Filtro antipolvere Filtro antigas e maschera Filtro combinato e maschera Respiratori autonomi MASCHERE E FILTRI DRÄGER Per maggiori informazioni sulle maschere e sui filtri consultare il sito web di Dräger o rivolgersi al rappresentante Dräger di zona. VISITARE IL SITO:

6 6 Scelta dei dispositivi a filtro più appropriati RACCOMANDAZIONI PER L USO DI MASCHERE E FILTRI D Quali criteri devo considerare nella scelta di un dispositivo a filtro? Bisogna innanzitutto conoscere la natura e la concentrazione delle sostanze pericolose nonché le condizioni nell ambiente di lavoro. Va quindi determinato il fattore di protezione necessario per l apparecchio filtrante. Filtro e maschera vanno considerati come una singola unità. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d uso in dotazione ai dispositivi prima dell impiego. 2. Verificare i seguenti fattori relativamente alle condizioni di utilizzo: Vi è un sufficiente contenuto di ossigeno nell aria ambiente? (Controllare le normative locali: in Germania vige un valore limite minimo del 17%; in altri Paesi possono vigere altri valori.) Quali sono i contaminanti contenuti nell aria ambiente? Quali sono le concentrazioni dei contaminanti? Sotto quale forma si presentano i contaminanti? Sono gas, particelle o un mix di entrambe le cose? I contaminanti possiedono proprietà di avvertimento adeguate (ad es. odore o sapore)? Quali sono i limiti di esposizione professionale (OEL) vigenti, ad es. l AGW in Germania? Sono necessari altri dispositivi di protezione individuale oltre a quello per le vie respiratorie, ad esempio per la protezione degli occhi o dell udito?

7 7 3. Di quale dispositivo a filtro ho bisogno? Rispondi a tutte le domande precedenti per determinare il fattore di protezione di cui hai bisogno. La Tabella 1 indica i fattori di protezione nominale (FPN) e i fattori per la massima concentrazione d impiego per ogni dispositivo a filtro. L NPF è il valore derivato dalla percentuale massima di perdita totale verso l interno del relativo dispositivo ammessa dalle norme europee in materia. Questo fattore indica la performance di protezione massima calcolata matematicamente di un dispositivo di protezione delle vie respiratorie. Il fattore per la massima concentrazione d impiego è la raccomandazione pratica presente nella normativa tedesca BGR 190 ( Uso dei dispositivi di protezione delle vie respiratorie ) ed è un valore derivato dall NPF (previa deduzione di un margine di sicurezza). Questi sono i valori applicabili in Germania. La concentrazione e il valore limite del contaminante sono necessari per determinare il fattore di protezione minimo richiesto. Un valore limite, o il Limite di esposizione professionale (OEL) della sostanza, indica la concentrazione di una specifica sostanza dispersa in aria ponderata in un periodo di riferimento che non presenta rischi per la salute di un soggetto che vi sia esposto quotidianamente. D

8 8 TABELLA 1: ELENCO DEI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE Dispositivo Dispositivi con filtro antipolvere Descrizione Fattore di protezione nominale 1) Fattore per la concentrazione massima d impiego Semimaschera con filtro FFP1 FFP2 FFP Quarto di maschera o semimaschera con filtro P1 P2 P Maschera a pieno facciale con filtro P1 P2 P Respiratore a filtro assistito con elmetto o cappuccio Respiratore a filtro assistito con quarto di maschera, semimaschera o maschera a pieno facciale (dispositivo acceso) Dispositivi a filtro antigas Quarto di maschera o semimaschera con filtro Maschera a pieno facciale con filtro TH1P TH2P TH3P TM1P TM2P TM3P ) Si prega di notare che la performance indicata dall NPF può essere ottenuta soltanto se il respiratore viene utilizzato correttamente e sottoposto a regolari interventi di manutenzione, in conformità con le istruzioni d uso. Assicurarsi di scegliere un dispositivo delle dimensioni corrette per il viso e di indossarlo solo con il viso rasato, poiché la presenza di barba o baffi nelle aree di tenuta può causare delle perdite. I valori sono stati tratti dal rapporto EN 529 del È inoltre obbligatorio osservare altre disposizioni nazionali o locali in materia.

9 9 ESEMPIO: DETERMINAZIONE DEL FATTORE DI PROTEZIONE NECESSARIO Contaminante: Polvere di piombo (necessaria protezione antipolvere) Concentrazione nell ambiente di lavoro: 3 mg/m 3 Valore limite (OEL): 0,1 mg/m 3 Fattore di protezione necessario Concentrazione del contaminante = 3 = 30 OEL 0,1 Nella Tabella 1 si può vedere che per un fattore di protezione minimo pari a 30 (polvere di piombo) è necessario un filtro P3, inserito in una semimaschera, una maschera a pieno facciale o un respiratore a filtro. Nel caso in cui il contaminante sia presente sia sotto forma di gas che di particelle, il fattore di protezione nominale deve essere calcolato separatamente per ciascuna forma. Per la selezione del dispositivo a filtro, occorre applicare il livello di protezione più alto. La concentrazione dei gas è misurata in ppm (parti per milione = volume della sostanza in 1 m 3 di aria ambiente) o in mg/m 3 (= peso di una sostanza in 1 m 3 di aria ambiente) e la concentrazione di particelle (polvere) solo in mg/m 3. Poiché mg/m 3 si riferisce al peso e ppm al volume, il valore in mg/m 3 non può essere direttamente convertito in ppm. Le concentrazioni più elevate spesso sono indicate in % per volume, ppm = 1% vol. D

10 10 4. Qual è la massima concentrazione di contaminanti per la quale posso usare un dispositivo a filtro? Si può determinare la concentrazione massima consentita moltiplicando il fattore per la concentrazione massima d impiego per il valore limite (OEL) del contaminante. massima concentrazione del contaminante = massima concentrazione consentita OEL ESEMPIO: DETERMINAZIONE DELLA CONCENTRAZIONE MASSIMA D IMPIEGO CONSENTITA DEL CONTAMINANTE 2) Contaminante: Valore limite (OEL): Protezione delle vie respiratorie: Fattore OEL Cloro 0,5 ppm Maschera a pieno facciale (fattore per la concentrazione massima d impiego di una maschera a pieno facciale con filtro antigas: 400) = massima concentrazione consentita del contaminante 400 0,5 = 200 ppm o 0,02% in vol. cloro La massima concentrazione consentita del contaminante per il cloro quando si usa una maschera a pieno facciale con filtro antigas è quindi = 200 ppm o 0,02% in vol. cloro. 2) I valori e i calcoli sono stati tratti dalla norma europea EN 529 del 2005 e dalla norma tedesca BGR 190. È inoltre obbligatorio osservare altre disposizioni nazionali o locali in materia. I limiti OEL sono basati su normative tedesche. Si applicano i valori medi ponderati nel tempo durante un periodo di riferimento anziché limiti di esposizione a breve termine.

11 11 5. QUALI SONO I CRITERI PER LA SCELTA DEL FILTRO CORRETTO? I contaminanti si presentano sotto forme diverse: come aerosol (particelle o goccioline), gas o vapori. A seconda della forma sotto cui si presentano, è necessario scegliere una protezione adeguata per una di queste forme o per la combinazione di più forme diverse. Aerosol (particelle) Polveri, fibre, fumi, microrganismi (ad es. virus, batteri, funghi e le loro spore) e nebbie Sostanze gassose: Gas o vapori D

12 12 Questa tabella mostra la codifica colore dei filtri secondo la norma EN L impiego di colori diversi facilita la selezione del filtro più adeguato per un contaminante specifico. TABELLA 2: IDENTIFICAZIONE DEL FILTRO PER COLORE Codice colore Tipo di filtro Campo di applicazione principale AX 3) Gas e vapori organici con punto di ebollizione 65 C A B E K Gas e vapori organici con punto di ebollizione > 65 C Gas e vapori inorganici, come cloro, idrogeno solforato e acido cianidrico Anidride solforosa, acido cloridrico Ammoniaca e derivati organici dell ammoniaca CO 4) Monossido di carbonio Hg 5) Vapori di mercurio NO 6) Gas nitrosi, incluso monossido d azoto Reactor 7) Iodio radioattivo, incluso isometiliodato radioattivo P Polveri 3) I filtri AX possono essere utilizzati solo come vengono forniti dal fabbricante. Ne è severamente vietato il riutilizzo e l utilizzo contro sostanze gassose. 4) I filtri CO possono essere utilizzati una sola volta e vanno smaltiti dopo l utilizzo. Attenersi alle istruzioni in conformità con le disposizioni di legge locali. 5) I filtri Hg possono essere utilizzati solo per un massimo di 50 ore, in conformità alla norma EN ) I filtri NO possono essere utilizzati una sola volta e vanno smaltiti dopo l utilizzo. 7) Filtri Reactor: attenersi alle istruzioni in conformità con le disposizioni di legge locali.

13 13 I filtri sono suddivisi in classi in base alla loro capacità (filtri antigas) o alla loro efficienza (filtri antipolvere). I filtri antigas di classe 2 possono essere utilizzati con concentrazioni più alte o per periodi più prolungati rispetto ai filtri di classe 1. La classe dei filtri antipolvere indica la loro efficienza nella filtrazione delle particelle contenute nell aria ambiente (classe 1: 80%, classe 2: 94%, classe 3: 99,95%). TABELLA 3: DIFFERENZIAZIONE DEI TIPI DI FILTRO Tipo di filtro Filtro antigas Filtro antipolvere Filtro combinato Classe filtro Protezione da Gas e vapori Capacità: Concentrazione di contaminante massima consentita 30 OEL con semimaschere/ 400 OEL con maschere a pieno facciale, ma capacità massima: 1 Piccola 0,1% vol. (1.000 ppm) 8) 2 Media 0,5% vol. (5.000 ppm) 8) 3 Grande 1,0% vol. ( ppm) 8) Particelle Efficienza (capacità di separazione) 1 Piccola 4 OEL 10) 2 Media 10 OEL con semimaschere / 15 OEL con maschere a pieno facciale 10) 3 Grande 30 OEL con semimaschere / 400 OEL con maschere a pieno facciale 10) Esempio: OEL per polvere di piombo = 0,1 mg/m 3 4 0,1 mg/m 3 = 0,4 mg/m 3 = massima concentrazione consentita di polvere di piombo usando filtri P1. Gas, vapori, particelle 1-P2 2-P2 1-P3 2-P3 Combinazione appropriata di filtri antigas e antipolvere Valori appropriati per filtri combinati 8) Valori tratti dalla norma europea EN ) Valori tratti dalle norme europee EN e ) Valori tratti dalla normativa tedesca BGR 190

14 14 Esempio di tipo di filtro: A2B2 P3 Questo filtro è adatto per essere usato con: A Gas e vapori organici con punto di ebollizione maggiore di 65 C fino a concentrazioni previste per i filtri di classe 2 (massimo ppm); e B Gas e vapori inorganici come cloro, idrogeno solforato e acido cianidrico fino a concentrazioni previste per i filtri di classe 2 (massimo ppm); e P Particelle fino a concentrazioni previste per i filtri di classe 3. D

15 15 6. NELL UTILIZZO DI DISPOSITIVI A FILTRO È NECESSARIO SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI:! Non utilizzare mai un dispositivo a filtro... in ambienti con carenza di ossigeno (osservare le normative locali, ad es. in Germania quando la concentrazione di O 2 è inferiore al 17%) in aree scarsamente ventilate o spazi confinati come container, serbatoi, piccoli locali, gallerie e imbarcazioni in atmosfere in cui le concentrazioni dei contaminanti siano sconosciute o costituiscano un pericolo immediato per la vita o la salute (IDLH) se le concentrazioni dei contaminanti superano la concentrazione massima consentita e/o la capacità relativa alla classe del filtro il contaminante possiede proprietà di avvertimento scarse o assenti (odore, sapore e irritazioni), come nel caso di anilina, benzene, monossido di carbonio e ozono. Abbandonare subito la zona se... si avverte un aumento sensibile della resistenza respiratoria si accusano giramenti di testa o dolore si sente l odore o il sapore del contaminante oppure questo causa irritazione il dispositivo a filtro è danneggiato Assicurarsi... che il dispositivo a filtro calzi bene e sia indossato correttamente che venga utilizzato un filtro combinato se sono/possono essere presenti contaminanti gassosi e particelle

16 16 7. QUANTO DURA UN FILTRO? La durata di un filtro dipende dalla sua classe e dalle condizioni ambientali di utilizzo: Fattori che influiscono sulla durata: Concentrazione dei contaminanti nell aria ambiente Composizione dei contaminanti Umidità Temperatura Frequenza respiratoria dell utilizzatore Non è possibile stimare la durata teorica di un filtro in quanto essa dipende da molti fattori. È necessario osservare le normative locali o aziendali. Il filtro va sostituito quando l utilizzatore avverte il sapore o l odore della sostanza nei filtri antigas si avverte una maggiore resistenza respiratoria nei filtri antipolvere l utilizzatore avverte entrambe queste cose nei filtri combinati Questa è solo una piccola selezione di contaminanti a titolo di esempio. Per ulteriori informazioni e un elenco completo di contaminanti, si prega di consultare il nostro database online delle sostanze pericolose Dräger VOICE. VISITARE IL SITO:

17 17 Una maschera per ogni necessità UNA PANORAMICA DELLE PROTEZIONI LEGGERE DELLE VIE RESPIRATORIE Particelle Monouso Riutilizzabili Respiratore a filtro assistito Dräger X-plore 1310 FFP1 Dräger X-plore 1710 FFP1 Dräger X-plore FFP1 Dräger X-plore 2100 Dräger X-plore 7300 Dräger X-plore 1320 FFP2 Dräger X-plore 1720 FFP2 Dräger X-plore FFP2 Dräger X-plore 1330 FFP3 Dräger X-plore 1730 FFP3 Dräger X-plore FFP2

18 18 Una maschera per ogni necessità UNA PANORAMICA DELLE PROTEZIONI LEGGERE DELLE VIE RESPIRATORIE Particelle, gas, vapori Semimaschere Respiratore a filtro assistito Maschere a pieno facciale Singolo filtro Twin-Filter Singolo filtro Twin-Filter Dräger X-plore 4700 Dräger X-plore 3300 Dräger X-plore 8000 Dräger X-plore 5500 Dräger X-plore 6000 Dräger X-plore 3500

19 Non tutti i prodotti, le funzionalità o i servizi sono in vendita in tutti i paesi. I marchi di fabbrica menzionati sono registrati solo in alcuni paesi e non necessariamente nel paese di diffusione del presente materiale. Per informazioni sullo stato corrente, visitare SEDE PRINCIPALE Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee Lübeck, Germania Potrete trovare il vostro responsabile vendite locale in: contattateci ITALIA Draeger Safety Italia S.p.A. Via Galvani Corsico (MI) Tel Fax infoitaly@draeger.com SVIZZERA Dräger Schweiz AG Waldeggstrasse Liebefeld Tel Fax info.ch@draeger.com HQ HO Con riserva di modifiche 2017 Drägerwerk AG & Co. KGaA

Dräger X-plore 7300 Respiratore a filtro assistito (PAPR)

Dräger X-plore 7300 Respiratore a filtro assistito (PAPR) Dräger X-plore 7300 Respiratore a filtro assistito (PAPR) Dräger X-plore 7300 è il respiratore a filtro assistito adeguato per la protezione contro le particelle pericolose. Ideale per l'impiego in ambienti

Dettagli

PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE

PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE Gli organi della respirazione Naso Bocca Cavità nasale Gola Laringe Trachea Bronchi primari Albero bronchiale Polmoni Alveoli Alveoli appr. 300 milioni Superficie disponibile

Dettagli

Dräger MAV 1000/1200 Sistema mobile per aria respirabile

Dräger MAV 1000/1200 Sistema mobile per aria respirabile Dräger MAV 1000/1200 Sistema mobile per aria respirabile Quando si usa aria compressa esterna è necessario poter contare su una fonte sicura e continua di aria respirabile pulita. Dräger MAV 1000/1200

Dettagli

O 2 Star - Accessori di ossigenoterapia Materiali di consumo e accessori

O 2 Star - Accessori di ossigenoterapia Materiali di consumo e accessori O 2 Star - Accessori di ossigenoterapia Materiali di consumo e accessori Un ampia gamma di accessori O 2 assicura qualità e comfort ai pazienti e agli operatori sanitari. D-101201-2013 02 O 2 Star - Accessori

Dettagli

Dräger X-plore 3300 Semimaschera

Dräger X-plore 3300 Semimaschera Dräger X-plore 3300 Semimaschera Praticità e comfort: Dräger X-plore 3300 garantisce entrambe queste qualità e le combina con grande convenienza e contenute esigenze di manutenzione. Imbragatura per la

Dettagli

Dräger X-pect 8110 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8110 Occhiali protettivi 8110 Occhiali protettivi Il modello classico per molte applicazioni e per i visitatori: sovra occhiali 8110, ideati per essere indossati sopra gli occhiali da vista. D-33519-2009 02 8110 Vantaggi Ampio

Dettagli

PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE

PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE 1. PRINCIPI GENERALI 2. RESPIRATORI ANTIPOLVERE a) antipolvere non assistiti b) antipolvere assistiti c) criteri di scelta per filtri antipolvere d) fattore di protezione

Dettagli

Dräger X-pect 8310 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8310 Occhiali protettivi 8310 Occhiali protettivi Design elegante per un utilizzo e un comfort ottimali: occhiali 8310. Disponibili con lenti trasparenti o gialle. D-33518-2009 02 8310 Vantaggi Materiale molto resistente ed allo

Dettagli

Dräger PARAT 5550 Cappucci di emergenza

Dräger PARAT 5550 Cappucci di emergenza Dräger PARAT 5550 Cappucci di emergenza Dräger PARAT 5550 è un cappuccio di emergenza per fuga in caso d incendio contenuto in una tasca ignifuga e appositamente sviluppato per l uso da parte delle squadre

Dettagli

Trasmettitore Dräger VarioGard 3320 IR Rilevazione di gas tossici e ossigeno

Trasmettitore Dräger VarioGard 3320 IR Rilevazione di gas tossici e ossigeno Trasmettitore Dräger VarioGard 3320 IR Rilevazione di gas tossici e ossigeno D-6453-2010 Dräger VarioGard 3320 IR è un trasmettitore digitale con sensore ottico integrato a infrarossi DrägerSensor, in

Dettagli

Dräger X-pect 8120 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8120 Occhiali protettivi 8120 Occhiali protettivi I più versatili: sovra occhiali 8120. Questo modello si contraddistingue per la robustezza e l'adattabilità a qualsiasi conformazione del viso, con o senza occhiali da vista. D-33561-2009

Dettagli

A N T I N F O R T U N I S T I C A

A N T I N F O R T U N I S T I C A A N T I N F O R T U N I S T I C A LINEA DRAEGER Mascherina facciale Mascherina facciale, FFP1 Particelle non tossiche; Particelle solide/liquide 26143 X-Plore 1710 Pieghevole FFP1 Senza valvola Universale

Dettagli

Dräger X-plore 4700 Semimaschera

Dräger X-plore 4700 Semimaschera Dräger X-plore 4700 Semimaschera La Dräger X-plore 4700 è una robusta semimaschera in grado di soddisfare le esigenze più difficili garantendo ottima vestibilità ed eccellente aderenza. Grazie all'ampia

Dettagli

IT Istruzioni per l utilizzo dei fi ltri Portwest

IT Istruzioni per l utilizzo dei fi ltri Portwest IT Istruzioni per l utilizzo dei fi ltri Portwest EN143:2000/EN14387:2004 Italian EXP. DATE mm/ yyyy Conservare nel range di temperature indicato Leggere la data di scadenza mese/ anno (5 anni) Leggere

Dettagli

Dräger X-plore 8000 Respiratore a filtro assistito (PAPR)

Dräger X-plore 8000 Respiratore a filtro assistito (PAPR) Respiratore a filtro assistito (PAPR) Difficili condizioni sul luogo di lavoro richiedono soluzioni affidabili. offre un nuovo livello di gestione intuitiva combinato a un'elettronica intelligente che assicura

Dettagli

Dräger X-pect 8515 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8515 Occhiali protettivi 8515 Occhiali protettivi I più robusti: Occhiali a mascherina 8515. Caratterizzati da lenti in acetato ad elevata resistenza agli agenti chimici e da un design avvolgente, assicurano una protezione efficace.

Dettagli

Autorespiratore di breve durata

Autorespiratore di breve durata Dräger PAS Micro Autorespiratore di breve durata Abbinando flessibilità e semplicità d'uso con un design dei respiratori di ultimissima concezione, Dräger PAS Micro è uno dei sistemi tecnologicamente più

Dettagli

Dispositivi di Protezione delle vie respiratorie

Dispositivi di Protezione delle vie respiratorie Dispositivi di Protezione delle vie respiratorie APPARECCHI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE (APVR) CRITERI DI SCELTA D.M. 2 maggio 2001 Criteri per l individuazione e l uso dei dispositivi di protezione

Dettagli

Dräger X-pect 8510 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8510 Occhiali protettivi 8510 Occhiali protettivi I più robusti: Occhiali a mascherina 8510. Un design avvolgente e le lenti in robusto policarbonato assicurano una protezione efficace. Si adattano in modo ottimale ai dispositivi

Dettagli

Autorespiratore ad aria compressa

Autorespiratore ad aria compressa Dräger PAS Airpack 2 Autorespiratore ad aria compressa Progettata utilizzando le ultime tecnologie e materiali avanzati, questa gamma di sistemi airline Dräger è ideale per impieghi pesanti che richiedono

Dettagli

Autorespiratore di breve durata

Autorespiratore di breve durata Dräger PAS Colt Autorespiratore di breve durata Abbinando flessibilità e semplicità d'uso con un design dei respiratori di ultimissima concezione, Dräger PAS Colt è uno dei sistemi tecnologicamente più

Dettagli

Disinfettante Incidin Rapid Pulizia, disinfezione e asciugatura

Disinfettante Incidin Rapid Pulizia, disinfezione e asciugatura Disinfettante Incidin Rapid Pulizia, disinfezione e asciugatura Disinfettante liquido concentrato per la disinfezione di maschere respiratorie, equipaggiamenti per la protezione respiratoria, tute di protezione

Dettagli

FILTRI PER MASCHERA INTERA E SEMIMASCHERA

FILTRI PER MASCHERA INTERA E SEMIMASCHERA PVR-3 Pag. 1 di 8 Filtri antigas per maschere intere RIFERIMENTI NORMATIVI NORME TECNICHE UNI EN 141 UNI EN 143 RIF. LEGISLATIVI Artt. 369, 377, 387 547/55 - Titolo IV del D.Lgs. 626/94 MARCATURA CE (D.P.R.

Dettagli

Dräger X-pect 8351 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8351 Occhiali protettivi 8351 Occhiali protettivi Gli occhiali 8351, indicati per un uso sia professionale che personale, offrono una valida protezione dal riverbero del sole unita al massimo comfort di utilizzo, anche in condizioni

Dettagli

Detergente liquido Sekusept Cleaner Pulizia, disinfezione e asciugatura

Detergente liquido Sekusept Cleaner Pulizia, disinfezione e asciugatura Detergente liquido Sekusept Cleaner Pulizia, disinfezione e asciugatura Detergente liquido concentrato per la pulizia manuale delle maschere respiratorie, degli equipaggiamenti per la protezione respiratoria,

Dettagli

Dispositivo di fuga a filtro

Dispositivo di fuga a filtro Dräger PARAT 7500 Dispositivo di fuga a filtro Il cappuccio Dräger PARAT 7500 per aree industriali e fuga in caso d incendio è stato sviluppato in collaborazione con gli utilizzatori, per rendere l'evacuazione

Dettagli

Dräger X-plore 6530 Maschera a pieno facciale

Dräger X-plore 6530 Maschera a pieno facciale Dräger X-plore 6530 Maschera a pieno facciale Dräger X-plore 6530 è la maschera a pieno facciale più usata dai professionisti in un'ampia gamma di ambiti applicativi. Risponde ai più rigorosi criteri in

Dettagli

Sensori di ossigeno/flusso Materiali di consumo e accessori. Sensori di ossigeno e di flusso precisi ed affidabili per dispositivi medici.

Sensori di ossigeno/flusso Materiali di consumo e accessori. Sensori di ossigeno e di flusso precisi ed affidabili per dispositivi medici. Sensori di ossigeno/flusso Materiali di consumo e accessori Sensori di ossigeno e di flusso precisi ed affidabili per dispositivi medici. MT-423-2002 02 Sensori di ossigeno/flusso Vantaggi Misurazione

Dettagli

Dräger Oxy 3000/6000 Autosalvatore

Dräger Oxy 3000/6000 Autosalvatore Dräger Oxy 3000/6000 Autosalvatore Robusti e sempre sotto controllo: gli autosalvatori Dräger Oxy 3000 e 6000 sono progettati per far fronte alle condizioni di lavoro più critiche. Costruiti in modo da

Dettagli

Bracciali pressione sanguigna adulti Materiali di consumo e accessori

Bracciali pressione sanguigna adulti Materiali di consumo e accessori Bracciali pressione sanguigna adulti Materiali di consumo e accessori La linea interamente nuova di bracciali per la misurazione della pressione sanguigna di Dräger è stata ideata per garantire un maggiore

Dettagli

Dräger X-pect 8330 Occhiali protettivi

Dräger X-pect 8330 Occhiali protettivi 8330 Occhiali protettivi I personalizzati: occhiali 8330. Questo modello dal design avvolgente è dotato di stanghette completamente regolabili ed è senza metallo per ambienti con alta tensione. D-33521-2009

Dettagli

Un nuovo approccio alla ventilazione in sala operatoria Sicuro - Naturale - Semplice

Un nuovo approccio alla ventilazione in sala operatoria Sicuro - Naturale - Semplice 4 D-2413-2016 Un nuovo approccio alla ventilazione in sala operatoria Sicuro - Naturale - Semplice SMART VENTILATION CONTROL (SVC) OPZIONE DI VENTILAZIONE DI DRÄGER ZEUS INFINITY EMPOWERED 02 Sicuro Ventilazione

Dettagli

MASCHERINA FACCIALE FILTRANTE ECONOMICA MODELLO SUPERONE

MASCHERINA FACCIALE FILTRANTE ECONOMICA MODELLO SUPERONE MASCHERINA FACCIALE FILTRANTE ECONOMICA MODELLO SUPERONE 3203 FFP1 3204 FFP1 + VALVOLA 3205 FFP2 3206 FFP2 + VALVOLA UNI EN 149 : 2003 MASCHERINA FACCIALE FILTRANTE PIEGHEVOLE MODELLO PREMIUM 4 4110 FFP1

Dettagli

APPARECCHI DI RESPIRATORIE

APPARECCHI DI RESPIRATORIE Apparecchi di protezione delle vie respiratorie Classificazione Questa scheda è aggiornata alla EN 133:2001 Esistono due metodi distinti per fornire una protezione respiratoria individuale: purificando

Dettagli

Dräger PIR 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili

Dräger PIR 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili Dräger PIR 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili Dräger PIR 3000 è un rilevatore di gas ad infrarossi antideflagrante per il monitoraggio continuo di gas e vapori infiammabili. Grazie alla custodia

Dettagli

Attrezzature per immersione

Attrezzature per immersione Dräger NITROX 200 Navy Attrezzature per immersione Progettato e realizzato appositamente per le applicazioni della marina, Dräger Nitrox 200 Navy è un dispositivo portatile azionabile manualmente per la

Dettagli

Dräger RZ 7000 Dispositivo di prova

Dräger RZ 7000 Dispositivo di prova Dräger RZ 7000 Dispositivo di prova Facile da usare: con Dräger RZ 7000 è ora possibile effettuare le prove di funzionamento e di tenuta sull'autorespiratore Dräger PSS BG 4 plus in modo più semplice e

Dettagli

Dräger LAR 5010 Sistemi di immersione ad uso militare

Dräger LAR 5010 Sistemi di immersione ad uso militare Dräger LAR 5010 Sistemi di immersione ad uso militare LAR 5010 è un autorespiratore subacqueo a circuito chiuso per immersioni speciali. In via opzionale, l'autorespiratore può essere fornito con Nitrox

Dettagli

Dräger Flame 3000 Rilevatore di fiamma

Dräger Flame 3000 Rilevatore di fiamma Dräger Flame 3000 Rilevatore di fiamma Dräger Flame 3000 è un rilevatore di fiamma antideflagrante tramite segnale video. Questo sistema di rilevazione di fiamma si serve dell'elaborazione digitale del

Dettagli

Dräger X-plore 1300 Facciale filtrante antiparticelle

Dräger X-plore 1300 Facciale filtrante antiparticelle Dräger X-plore 1300 Facciale filtrante antiparticelle Dräger X-plore 1300 combina l'affidabile e collaudata protezione respiratoria con idee nuove e intelligenti che garantiscono alti livelli di comfort

Dettagli

Pittogramma che rappresenta il rischio chimico

Pittogramma che rappresenta il rischio chimico Pittogramma che rappresenta il rischio chimico Pittogramma che rappresenta il rischio biologico ALLEGATO IX Elenco esemplificativo di attività lavorative che possono comportare la presenza di agenti biologici

Dettagli

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE (APVR)

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE (APVR) DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE (APVR) Un DPI completo in grado di assicurare la protezione delle vie respiratorie si chiama respiratore. Titolo 1 Direttive coinvolte Oltre alla citata

Dettagli

Dräger DrugCheck 3000 Dispositivo di screening tossicologico

Dräger DrugCheck 3000 Dispositivo di screening tossicologico Dräger DrugCheck 3000 Dispositivo di screening tossicologico Utilizzare Dräger DrugCheck 3000 per rilevare in pochi minuti se una persona ha consumato sostanze stupefacenti di recente. Il compatto e rapido

Dettagli

Dräger SPC 3800 Tuta antispruzzo

Dräger SPC 3800 Tuta antispruzzo Dräger SPC 3800 Tuta antispruzzo Le tute di protezione da sostanze chimiche sono utilizzate in tutte le situazioni in cui è necessario proteggere la pelle da agenti nocivi. Se esiste il rischio che l intero

Dettagli

Nebulizzatore a ultrasuoni Tropic 2.0

Nebulizzatore a ultrasuoni Tropic 2.0 Nebulizzatore a ultrasuoni Tropic 2.0 Il nebulizzatore a ultrasuoni Tropic 2.0 è una soluzione adatta sia per l'umidificazione dell'aria ambiente in prossimità del paziente sia per l'aerosolterapia. Eicace

Dettagli

Dräger Alcotest 3820 Dispositivo per screening alcolemico

Dräger Alcotest 3820 Dispositivo per screening alcolemico Dräger Alcotest 3820 Dispositivo per screening alcolemico Dräger Alcotest 3820 offre ai guidatori un modo affidabile per controllare il tasso alcolico nell'aria espirata e assicurarsi che sia al di sotto

Dettagli

Dräger BabyFlow plus Materiali di consumo e accessori

Dräger BabyFlow plus Materiali di consumo e accessori Dräger BabyFlow plus Materiali di consumo e accessori Qualità superiore per il sistema di assistenza ventilatoria non invasivo, concepito per massimizzare le prestazioni e il comfort del paziente. D-48842-2015

Dettagli

FACCIALI FILTRANTI NORME TECNICHE UNI EN 149 RIF. LEGISLATIVI MARCATURA CE (D.P.R. 475/92) CATEGORIA III (D.P.R. 475/92)

FACCIALI FILTRANTI NORME TECNICHE UNI EN 149 RIF. LEGISLATIVI MARCATURA CE (D.P.R. 475/92) CATEGORIA III (D.P.R. 475/92) PVR-1 Pag. 1 di 6 TIPO A: respiratore per polveri nocive TIPO B: respiratore per fibre di amianto RIFERIMENTI NORMATIVI NORME TECNICHE UNI EN 149 RIF. LEGISLATIVI art. 21 D.P.R. 33/56 art. 387 D.P.R. 547/55

Dettagli

33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) via La Croce 65 Z.I. LA CROCE Tel Fax C.F. e P.I.

33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) via La Croce 65 Z.I. LA CROCE Tel Fax C.F. e P.I. B A N T I N F O R T U N I S T I C A PROTEZIONE VIE RESPIRATORIE - LINEA DRAEGER Mascherina facciale Mascherina facciale, FFP1 P Particelle non tossiche; Particelle solide/liquide Nomenclatura EN 149 Codice

Dettagli

Gilet Dräger Comfort Gilet refrigerante

Gilet Dräger Comfort Gilet refrigerante Gilet refrigerante D-13077-2010 Prestazioni incrementate, fino a 4 ore senza necessità di preparazioni particolare: quando il lavoro si fa caldo Dräger Comfort 5220 è sempre pronto a fornire il necessario

Dettagli

le piccole cose quelle che

le piccole cose quelle che A volte sono le piccole cose quelle che fanno la differenza. DL-22426-2010 Piccole soluzioni che fanno una grande differenza La concezione Advanced Workplace Design di Dräger rappresenta la continuazione

Dettagli

Dräger X-am 5600 Dispositivo di rilevazione multigas

Dräger X-am 5600 Dispositivo di rilevazione multigas Dräger X-am 5600 Dispositivo di rilevazione multigas Caratterizzato da un design ergonomico e da un innovativa tecnologia con sensori a infrarossi, Dräger X-am 5600 è il più piccolo rilevatore di gas in

Dettagli

Cappucci Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere

Cappucci Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere Cappucci Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere I cappucci innovativi Dräger X-plore 8000 sono una parte integrante del nostro nuovo respiratore a filtro assistito (PAPR). Entrambe le

Dettagli

IO COLTIVO IN SICUREZZA

IO COLTIVO IN SICUREZZA DISTRETTI DI ALBA E DI BRA SERVIZIO PREVENZIONE E SICUREZZA AMBIENTI DI LAVORO IO COLTIVO IN SICUREZZA L ASL CN2 INCONTRA GLI OPERATORI AGRICOLI I DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Vilma Giachelli

Dettagli

M150 M100 M160 M110 M170 M120 M130 M140 FFP1V NR D EN149: A1:2009 FFP2 NR D FFP3V NR D EN149: A1:2009 EN149: A1:2009

M150 M100 M160 M110 M170 M120 M130 M140 FFP1V NR D EN149: A1:2009 FFP2 NR D FFP3V NR D EN149: A1:2009 EN149: A1:2009 MASCHERINE 134 M100 M150 areosol a bassa nocività Mascherina ai carboni attivi per polveri vapori organici e areosol, con valvola M110 M160 areosol a bassa nocività, con valvola Mascherina ai carboni attivi

Dettagli

Presentazione generale

Presentazione generale Italia CODICE PRODOTTO: 1013203 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Honeywell SuperOne 3203 Presentazione generale Reference Number 1013203 Gamma Facciali filtranti monouso Marchio Honeywell Marchio precedentemente

Dettagli

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2D OV con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5251 M/L

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2D OV con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5251 M/L Italia CODICE PRODOTTO: 1005595 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2D OV con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5251 M/L Visualizza Altri Reference Number 1005595 Presentazione generale Gamma

Dettagli

I Dispositivi di protezione individuale nelle attività del servizio veterinario. Caratteristiche e scelta sostenibile

I Dispositivi di protezione individuale nelle attività del servizio veterinario. Caratteristiche e scelta sostenibile I Dispositivi di protezione individuale nelle attività del servizio veterinario Caratteristiche e scelta sostenibile Docente : Pier Sergio Soldati Servizio Prevenzione e Protezione Aziendale Direttore

Dettagli

FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Sperian 5185 M/L REF. 1007221

FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Sperian 5185 M/L REF. 1007221 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Sperian 5185 M/L REF. 1007221 CARATTERISTICHE GENERALI Divisione : Protezione della testa Famiglia : Protezione delle vie respiratorie Gamma : Facciali filtranti monouso

Dettagli

olvere di legno Prendi a cuore la tua sicurezza

olvere di legno Prendi a cuore la tua sicurezza Guida al rischio Se inalate, le particelle di polvere di legno possono irritare il naso e le vie aeree. In alcuni soggetti, l esposizione a queste polveri può causare asma professionale, perché le particelle

Dettagli

Dispositivi di protezione individuale. Uso dei DPI

Dispositivi di protezione individuale. Uso dei DPI Dispositivi di protezione individuale Titolo III Capo II D. Lgs.. 81/08 Uso dei DPI DEFINIZIONE Per dispositivo di protezione individuale (DPI) si intende qualsiasi attrezzatura destinata ad essere indossata

Dettagli

Catalogo per BLS S.R.L. - creato il 05-07-2016 filtri di ricambio BLS art.211 classe A2

Catalogo per BLS S.R.L. - creato il 05-07-2016 filtri di ricambio BLS art.211 classe A2 filtri di ricambio BLS art.211 classe A2 con attacco a baionetta, a norme EN 14387:2000 per maschere serie 4100 4400 - adatti per gas e vapori organici. FB211 - Confez. 8.00* - filtri di ricambio BLS art.221

Dettagli

VIE RESPIRATORIE. italian LiFestYLe. italian LiFestYLe

VIE RESPIRATORIE. italian LiFestYLe. italian LiFestYLe italian LiFestYLe italian LiFestYLe PROTEZIONE VIE RESPIRATORIE La prudenza va presa tutta d un fiato. Il corpo umano può essere danneggiato sia dall insufficienza di ossigeno nell aria da respirare, sia

Dettagli

Dräger X-plore 1700 Facciale filtrante antiparticelle

Dräger X-plore 1700 Facciale filtrante antiparticelle Dräger X-plore 1700 Facciale filtrante antiparticelle Freschezza e sicurezza: Dräger X-plore 1700 consente una respirazione semplice e confortevole. Il materiale filtrante CoolSAFE combina in modo ideale

Dettagli

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1D OV con valvola - Honeywell 5141 M/L

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1D OV con valvola - Honeywell 5141 M/L Italia CODICE PRODOTTO: 1005593 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1D OV con valvola - Honeywell 5141 M/L Visualizza Altri Reference Number 1005593 Presentazione generale Gamma Facciali filtranti monouso Marchio

Dettagli

Maschera filtrapolvere

Maschera filtrapolvere Settore 5_2011:Settore 5_2008.qxd 03.12.2012 11:13 Seite 77 filtrapolvere protegge da polveri grossolane non idonea per la protezione da polveri finissime e particelle di sostanze nocive o tossiche, gas

Dettagli

CODICE PRODOTTO: 1007222 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 con valvola - Honeywell 5186 ML

CODICE PRODOTTO: 1007222 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 con valvola - Honeywell 5186 ML CODICE PRODOTTO: 1007222 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 con valvola - Honeywell 5186 ML Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1007222 Gamma Facciali filtranti monouso Marchio Honeywell

Dettagli

Serie Dräger PAS MAC Sistemi airline

Serie Dräger PAS MAC Sistemi airline Serie Dräger PAS MAC Sistemi airline Assicurando ai professionisti della sicurezza un apporto continuo di aria respirabile negli ambienti più difficili, i compressori portatili per aria respirabile soddisfano

Dettagli

Protezione vie Respiratorie

Protezione vie Respiratorie Protezione vie Respiratorie D.lgs.475 Art. 1 2) Si intendono per Dispositivi di Protezione Individuale (D.P.I.) i prodotti che hanno la funzione di salvaguardare la persona che li indossi o comunque porti

Dettagli

PROTEZIONE VIE RESPIRATORIE UNI EN 149 UNI EN 140

PROTEZIONE VIE RESPIRATORIE UNI EN 149 UNI EN 140 I facciali filtranti della linea Opter sono conformi alla norma e detengono il marchio come prescritto dalla direttiva Europea 89/686 e dal D.L. 475 del 04/12/92. Tutti i facciali hanno superato i test

Dettagli

FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Sperian 5209 ML REF

FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Sperian 5209 ML REF FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Sperian 5209 ML REF. 1007224 CARATTERISTICHE GENERALI Divisione : Protezione della testa Famiglia : Protezione delle vie respiratorie Gamma : Facciali filtranti

Dettagli

Dräger UCF 6000 Termocamera

Dräger UCF 6000 Termocamera Dräger UCF 6000 Termocamera Facile da utilizzare e con comandi controllabili con una sola mano, questa termocamera fornisce un'eccellente qualità d'immagine persino nelle condizioni più proibitive. La

Dettagli

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE DELLE VIE RESPIRATORIE

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE DELLE VIE RESPIRATORIE SCHEDA TECNICA N 3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE Pagina 2 di 7 I - DESCRIZIONE Che cosa sono I DPI delle vie respiratorie, definiti anche Apparecchi di Protezione delle Vie Respiratorie (APVR), sono dispositivi

Dettagli

Attrezzature per immersione

Attrezzature per immersione Dräger NITROX 200 Attrezzature per immersione Dräger Nitrox 200 è un dispositivo azionabile manualmente per la miscelazione dei gas che compongono il nitrox, ossia ossigeno (fino a 200 bar) e aria respirabile

Dettagli

Filtri di protezione delle vie respiratorie

Filtri di protezione delle vie respiratorie Filtri di protezione delle vie respiratorie Protezione affidabile contro Gas e Polveri L esperienza e il know-how, oltre alla più ampia gamma di filtri oggi presenti sul mercato, fanno dei filtri MSA la

Dettagli

MINISTERO DEL LAVORO E DELLA PREVIDENZA SOCIALE

MINISTERO DEL LAVORO E DELLA PREVIDENZA SOCIALE MINISTERO DEL LAVORO E DELLA PREVIDENZA SOCIALE Decreto 2 maggio 2001 Criteri per l'individuazione e l'uso dei dispositivi di protezione individuale (DPI). in Gazzetta Ufficiale del 8 settembre 2001, n.

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA SPA pag. 1/2 Data emissione 16 agosto 2007 SCHEDA DI SICUREZZA [1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CHIMICO E DELLA SOCIETÀ] NOME DEL PRODOTTO: SOCIETÀ: CLP-Y660A, CLP-Y660B Samsung

Dettagli

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola - Honeywell 4311 M/L

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola - Honeywell 4311 M/L Italia CODICE PRODOTTO: 1005630 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola - Honeywell 4311 M/L pagina 1 di 5 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola - Honeywell 4311 M-L - 1005630 Presentazione

Dettagli

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5321 M/L

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5321 M/L CODICE PRODOTTO: 1005602 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP3D con valvola e guarnizione di tenuta totale - Honeywell 5321 M/L Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1005602 Gamma Facciali

Dettagli

Presentazione generale

Presentazione generale Italia CODICE PRODOTTO: 1013204 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Honeywell SuperOne 3204 Presentazione generale Reference Number 1013204 Gamma Facciali filtranti monouso Marchio Honeywell Marchio precedentemente

Dettagli

Respiratori a semimaschera Serie 7000

Respiratori a semimaschera Serie 7000 Respiratori a semimaschera Serie 7000 Bollettino tecnico Caratteristiche I respiratori Serie 7000 vengono impiegati con una coppia di filtri con innesto a baionetta, garantendo una scelta economica e flessibile.

Dettagli

Scelta del miglior respiratore per il vostro piano di emergenza

Scelta del miglior respiratore per il vostro piano di emergenza Scelta del miglior respiratore per il vostro piano di emergenza By Alex Gaggin, Specialista prodotti respiratori, Draeger Safety, Inc., Pittsburgh, USA, e Hans Cray, Global Marketing Manager, Soluzioni

Dettagli

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Honeywell 5209 ML

CODICE PRODOTTO: FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Honeywell 5209 ML CODICE PRODOTTO: 1007224 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP2 con valvola - Honeywell 5209 ML Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1007224 Gamma Facciali filtranti monouso Marchio Honeywell

Dettagli

Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere

Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere Dräger X-plore 8000 Cappucci, elmetti, visiere e maschere I cappuccio innovativi Dräger X-plore 8000 sono una parte integrante del nostro nuovo respiratore a filtro assistito (PAPR). Entrambe le serie

Dettagli

3M SERIE AURA COMFORT comfort e massima tenuta

3M SERIE AURA COMFORT comfort e massima tenuta 3M SERIE AURA 9300+ COMFORT comfort e massima tenuta I respiratori 3M Aura 9300+ si distinguono per il massimo comfort: le caratteristiche innovative e distintive di questa linea riducono la resistenza

Dettagli

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Allegato 3) al Capitolato tecnico: Lotto 3 VIE RESPIRATORIE Sommario Norme generali

Dettagli

Dräger PEX 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili

Dräger PEX 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili Dräger PEX 3000 Rilevazione di gas e vapori infiammabili Il trasmettitore Dräger PEX 3000 rileva i gas e i vapori combustibili presenti in concentrazioni al di sotto del limite inferiore di esplosività

Dettagli

Scheda di sicurezza prodotto Secondo Direttiva 93/112/EC e DM 28-01-92

Scheda di sicurezza prodotto Secondo Direttiva 93/112/EC e DM 28-01-92 OGET - ORGANIZZAZIONE GENERALE Torino,lì 26/11/07 1 Identificazione 1.1 Prodotto Denominazioni commerciali: OGET MATIC 6760 FILO K70 INOX 308 FILO Al 99.5 FILO 6140 INOX 316 INOX 309 FILO Si 5 Bacchette

Dettagli

Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura

Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura Scheda n 1 Giugno 2010 1 Norme di riferimento: UNI EN 10882-1:2002: Campionamento delle particelle in sospensione

Dettagli

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa

Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Procedura aperta per la fornitura di Dispositivi di Protezione Individuale per la sicurezza dei lavoratori dell IGEA Spa Allegato B3) al Capitolato tecnico: Lotto 3 VIE RESPIRATORIE Sommario Norme generali

Dettagli

Spectrex SharpEye 20/20MI IR3 Rilevatore di fiamma

Spectrex SharpEye 20/20MI IR3 Rilevatore di fiamma Spectrex SharpEye 20/20MI IR3 Rilevatore di fiamma Lo Spectrex SharpEye 20/20MI è un rilevatore di fiamma a tripla banda IR (IR3) alloggiato in una robusta custodia in acciaio inossidabile. Le sue dimensioni

Dettagli

La cultura della sicurezza: scelta e gestione dei D.P.I. in ambito agricolo. Dott. Massimiliano Mochetti Business Stewardship Manager

La cultura della sicurezza: scelta e gestione dei D.P.I. in ambito agricolo. Dott. Massimiliano Mochetti Business Stewardship Manager La cultura della sicurezza: scelta e gestione dei D.P.I. in ambito agricolo Dott. Massimiliano Mochetti Business Stewardship Manager Temi trattati Alcune premesse importanti Quali dispositivi utilizzare

Dettagli

Normative vie respiratorie...pag.310 Facciali filtranti 3M...pag.314 Maschere e semimaschere 3M... pag. 318 Filtri 3M... pag. 320 Facciali filtranti

Normative vie respiratorie...pag.310 Facciali filtranti 3M...pag.314 Maschere e semimaschere 3M... pag. 318 Filtri 3M... pag. 320 Facciali filtranti 310 Normative vie respiratorie...pag.310 Facciali filtranti 3M...pag.314 Maschere e semimaschere 3M... pag. 318 Filtri 3M... pag. 320 Facciali filtranti a norma 149:2001... pag.323 Pieno facciali... pag.

Dettagli

CODICE PRODOTTO: SPERIAN PLUS con raccordo filettato RD40 1/7" CONNEXION

CODICE PRODOTTO: SPERIAN PLUS con raccordo filettato RD40 1/7 CONNEXION CODICE PRODOTTO: 1726592 SPERIAN PLUS con raccordo filettato RD40 1/7" CONNEXION Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1726592 Gamma Respiratori riutilizzabili Marchio Sperian Marchio

Dettagli

Scheda di sicurezza prodotto Secondo il Regolamento CE n 1907/2006 aggiornato dal CE n 453/2010

Scheda di sicurezza prodotto Secondo il Regolamento CE n 1907/2006 aggiornato dal CE n 453/2010 OGET - ORGANIZZAZIONE GENERALE VIA TORINO 216-10040 LEINI (TO) TEL.011-99 88 082 FAX 011-99 78 227 1 Identificazione 1.1 Prodotto elettrica.denominazioni commerciali: P41 P52 P54 P103 P310 P41 S P63 P250

Dettagli

3M Serie 7500 Semimaschere Caratteristiche principali Caratteristic Le caratteristiche principali includono:

3M Serie 7500 Semimaschere Caratteristiche principali Caratteristic Le caratteristiche principali includono: Scheda Tecnica 3M Serie 7500 Semimaschere Caratteristiche principali Le semimaschere riutilizzabili 3M serie 7500 costituiscono un nuovo punto di riferimento in termini di praticità di utilizzo. La particolare

Dettagli

D Progettato per la ventilazione non invasiva DRÄGER CARINA

D Progettato per la ventilazione non invasiva DRÄGER CARINA D-14031-2010 Progettato per la ventilazione non invasiva DRÄGER CARINA 02 La via più diretta per una terapia meno invasiva D-34582-2011 D-14052-2010 D-14021-2010 All altezza della sfida Sia che ci si trovi

Dettagli

12/10/2010. Cer.Co. sas

12/10/2010. Cer.Co. sas Dispositivi di protezione delle Vie Respiratorie relatore OBBLIGHI D.Lgs. 81/2008 art. 18 c.1 lett. d) Il Datore di Lavoro e i Dirigenti i devono fornire ai lavoratori i necessari e idonei Dispositivi

Dettagli

CORSO DI FORMAZIONE ED INFORMAZIONE

CORSO DI FORMAZIONE ED INFORMAZIONE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE CORSO DI FORMAZIONE ED INFORMAZIONE Decreto Legislativo 81/08 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Qualsiasi attrezzatura destinata ad essere indossata o tenuta dal

Dettagli

Dräger Quaestor 5000 Test Equipment

Dräger Quaestor 5000 Test Equipment Dräger Quaestor 5000 Test Equipment Tutti i test statici e dinamici di Dräger Quaestor 5000 avvengono in modo semiautomatico in base a una sofisticata combinazione di operazioni manuali individuali e controlli

Dettagli