Sadržaj / Indice. Impresum

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Sadržaj / Indice. Impresum"

Transcript

1

2 Impresum Sadržaj / Indice Nakladnik / Editore: Gradska knjižnica i čitaonica Pula Sv. Ivana 1/A, PULA Biblioteca civica e sala di lettura di Pola S. Giovanni 1/A, POLA Uvodna riječ 1. Povijest ukratko 1.1. Središnje knjižnice nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj Prefazione 1. Un po di storia 1.1. Le biblioteche centrali per le Comunità nazionali in Croazia Za nakladnika / Per l editore: Nela Načinović 2. Središnja knjižnica Talijana u Republici Hrvatskoj 2.1. Knjižnični fond La Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana in Croazia 2.1. Il fondo Urednica / A cura di: Liana Diković Posebne zbirke Knjižnične zbirke na talijanskom jeziku u ostalim knjižnicama u Istri i Hrvatskoj Raccolte speciali Raccolte di libri in italiano nelle Biblioteche della Regione istriana e nel resto della Croazia Prijevod s talijanskog jezika / Traduzione dall italiano: Iva Lanča Joldić Knjižnica i čitanje u digitalnom dobu Informirati, prenijeti, uključiti 2.2. Aktivnosti i projekti La biblioteca e la lettura al tempo del digitale Informare, trasmettere, coinvolgere 2.2. Incontri, eventi e progetti Fotografije / Fotografie di: Alen Žufić, Gianni Radaelli, arhiva GKČ Pula / Archivio BC di Pola Aktivnosti za djecu i mlade Najvažnije aktivnosti u posljednjim godinama Knjižnica kao mjesto učenja i socijalizacije Attività per bambini e ragazzi Le iniziative più importanti degli ultimi anni La biblioteca come luogo di apprendimento e socializzazione Grafičko oblikovanje / Progetto grafico: Kratki kronološki pregled važnijih događanja Breve cronologia degli eventi di maggior rilievo Alen Žufić Zahvale 50 Ringraziamenti Literatura 52 Bibliografia Pula, / Pola

3 Uvodna riječ Prefazione U povodu 25. godišnjice djelovanja Središnje knjižnice Talijana u Republici Hrvatskoj pripremili smo ovu kratku šetnju kroz dosad održana događanja, realizirane aktivnosti, kao potvrdu naše stalne angažiranosti tijekom 25 godina, vodeći računa o osnovnim ciljevima službe, odnosno osiguravanju informacija na talijanskom jeziku korisnicima knjižnice, ali i poticanju poznavanja i širenja talijanskog jezika, kulture i književnosti na području cijele Hrvatske. Teško je sažeti 25-godišnje djelovanje u nekoliko stranica. Brojne su inicijative realizirane tijekom godina, prvenstveno one provedene u suradnji s vrtićima i školama, održani su brojni književni susreti, kazališne predstave, izložbe i radionice. Uvjereni smo da je Gradska knjižnica i čitaonica Pula, sjedište Središnje knjižnice Talijana, tijekom dosadašnjeg djelovanja dokazala da je važna polazna točka informacijskih izvora na talijanskom jeziku i kulturnih usluga različitih vrsta. Kao izvor podataka poslužila nam je arhiva Gradske knjižnice i čitaonice Pula u kojoj su potpuno sačuvana sva godišnja izvješća i fotografije koje daju zanimljivu dimenziju ovom izdanju, iznimno vrijedne jer evociraju neka davna vremena, zaboravljena mjesta i drage nam osobe. Na ovaj način želimo Središnju knjižnicu Talijana predstaviti javnosti, osnivačima, sadašnjim i budućnim korisnicima. Ova publikacija predstavlja mali doprinos javnom zagovaranju knjižnica, a ujedno je i simboličan znak zahvale svim dugogodišnjim suradnicima koji su nam pomogli u realizaciji dosadašnjih programa i brojnim donatorima koji su nam pružili financijsku podršku u brojnim zajedničkim projektima, opskrbili nas vrijednim donacijama knjiga i drugog potrebnog materijala. Urednica In occasione del 25 Anniversario della Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana in Croazia, siamo lieti di proporvi questa breve passeggiata nella cronologia degli avvenimenti, delle attività svolte, come testimonianza del nostro costante impegno portato avanti negli anni, tenendo sempre a mente gli obiettivi principali del servizio, ossia assicurare l informazione in italiano, ma favorire pure la conoscenza e la diffusione della lingua, della cultura e della letteratura italiana su tutto il territorio nazionale. È difficile riassumere 25 anni di attività in poche cartelle. Tante le iniziative realizzate negli anni, in primo luogo quelle portate avanti in collaborazione con gli asili e le scuole, insieme ad un ricco calendario di incontri letterari, spettacoli teatrali, mostre e workshop. Siamo comunque convinti che la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in quanto sede della Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana in Croazia abbia dimostrato, nel corso degli anni, di essere un importante punto di riferimento per quanto riguarda le risorse informative in italiano e i servizi culturali di vario genere. Gran parte dei dati qui raccolti sono stati estratti dalle varie relazioni annuali conservate accuratamente nell archivio della Biblioteca civica e sala di lettura di Pola, il che ci ha dato modo di fare un tuffo nel passato, alla riscoperta di notizie ormai dimenticate, ritrovando luoghi, momenti e volti a noi cari. Queste pagine vogliono essere un segno tangibile del nostro operato. Ci auguriamo, infatti, che questa pubblicazione possa essere un ulteriore strumento di promozione della Biblioteca per tutta la comunità, per i fondatori, per i nostri utenti e per quelli che lo diventeranno, ma anche un simbolico ringraziamento a tutti i nostri collaboratori che in questi anni ci hanno aiutato a realizzare numerosi progetti comuni, a tutti i donatori che ci hanno sostenuto in vario modo, fin dai primi anni di attività. La curatrice

4 1. Povijest ukratko 1.1. Središnje knjižnice nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj Za nastanak središnjih knjižnica nacionalnih manjina u Hrvatskoj ključno je bilo zalaganje dr. Đurđe Mesić, tadašnje savjetnice za narodne knjižnice u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, zahvaljujući kojoj su narodne knjižnice prepoznate kao ključan element u pružanju usluga nacionalnim manjinama, kao mjesta susreta, i posebice kao mjesta promicanja čitanja, dijaloga, razmjene i susreta različitih jezika i kultura. Ambiciozan projekt koji je prerastao jednostavno uvođenje određenog broja multikulturalnih polica u narodnim knjižnicama, i iz kojeg su rođene specijalizirane knjižnične usluge interkulturalnog karaktera, namijenjene ne samo pripadnicima pojedinih nacionalnih ili etničkih, jezičnih ili kulturalnih manjina, već i pripadnicima većinskog naroda, kojima se na ovaj način nudi prilika da budu u kontaktu s drugima, da uče i zajedno stvaraju koncept uzajamnosti. Iznimno je važan jedan od prvih članaka dr. Mesić na tu temu, koji je objavljen u Vjesniku bibliotekara Hrvatske , i njezino naknadno sudjelovanje na međunarodnoj konferenciji Biblioteke bez granica koja je održana u Lipovljanima u rujnu godine. Važno je i sudjelovanje svih ostalih predavača na konferenciji koji su predstavili situaciju u svojim državama: Antonella Agnoli i Romano Vecchiet u Italiji, Miša Sepe u Sloveniji, Marjeta Domej i Nikola Benčić u Austriji, Radoslav Špiridanov u Srbiji, Benedek András i Judith Skaliczki u 1. Un po di storia Le Biblioteche centrali per le Comunità nazionali in Croazia Per la nascita delle biblioteche centrali per le varie comunità nazionali e gruppi etnici è stato fondamentale l intervento della dott. Đurđa Mesić, l allora consulente per le biblioteche pubbliche presso la Biblioteca nazionale ed universitaria di Zagabria, a favore delle comunità nazionali viste come un elemento fondamentale dei servizi erogati dalla biblioteca pubblica, in quanto luogo di incontro, ma soprattutto luogo di promozione e di divulgazione di progetti di lettura, dialogo, scambio e confronto tra lingue e culture differenti. Un impegno ambizioso che è andato ben oltre il semplice allestimento di un determinato numero di scaffali multiculturali in seno alle biblioteche pubbliche, che ha invece visto nascere dei veri servizi bibliotecari specializzati, a carattere interculturale, rivolti non solo ad una determinata comunità nazionale, o a una minoranza etnica, linguistica, culturale, ma a beneficio dell intera comunità, ossia anche degli appartenenti alla maggioranza, ai quali viene data l opportunità di mettersi a confronto con gli altri, imparando e costruendo il concetto di reciprocità. Importantissimo uno dei primi articoli della dott. Mesić a riguardo, pubblicato nel Vjesnik Bibliotekara Hrvatske del 1987, e di seguito l intervento al convegno internazionale Biblioteke bez granica (Biblioteche senza frontiere) tenutosi a Lipovljani nel settembre del Interessanti pure gli interventi dei singoli relatori che hanno presentato la situazione nei propri paesi 1 Mesić, Đurđa. Potrebe narodnosti za knjigom i informacijama i uloga narodne knjižnice: usporedba stanja u Hrvatskoj s modelom u Mađarskoj. // Vjesnik bibliotekara Hrvatske 30, 1-4 (1987), str

5 Mađarskoj, Snežana Zlatevska u Makedoniji te Dragutin Katalenac, Laura Merki, Zlata Škrbina, Marinko Iličić, Vlada Acquavita, Nela Načinović i Tea Grujić u Hrvatskoj. Naša je zemlja uspješno odgovorila ovom izazovu, znala je reagirati na stvarnu potrebu multikulturalnosti u Hrvatskoj ostvarujući projekt u roku od nekoliko mjeseci, pokrećući već početkom devedesetih godina proteklog stoljeća prve tri središnje knjižnice: za mađarsku nacionalnu manjinu (u Knjižnici Beli Manastir), za češku nacionalnu manjinu (u Knjižnici Petar Preradović Bjelovar) i za talijansku nacionalnu manjinu (u Gradskoj knjižnici i čitaonici Pula). Danas u Hrvatskoj djeluje ukupno deset središnjih knjižnica nacionalnih manjina: Gradska knjižnica Beli Manastir - Središnja knjižnica Mađara u RH; Pučka knjižnica i čitaonica Daruvar - Središnja knjižnica za češku manjinu u RH; Gradska i sveučilišna knjižnica Osijek - Austrijska čitaonica, Središnja knjižnica Austrijanaca u RH; Gradska knjižnica i čitaonica Pula - Središnja knjižnica Talijana u RH; Knjižnice grada Zagreba - Knjižnica Bogdan Ogrizović - Središnja knjižnica Albanaca u RH; Knjižnice grada Zagreba - Središnja knjižnica Rusina i Ukrajinaca u RH; Srpsko kulturno društvo Prosvjeta - Središnja biblioteka Srba u RH; Gradska knjižnica Ivan Goran Kovačić Karlovac - Središnja knjižnica Slovenaca u RH i Narodna knjižnica i čitaonica Vlado Gotovac Sisak - Središnja knjižnica za Bošnjake u RH. Iako je zajednički cilj dobro definiran od samog početka, u skladu s IFLA-inim smjernicama za knjižnične usluge u multikulturalnim zajednicama, danas su središnje knjižnice za manjine u Republici Hrvatskoj prilagođene potrebama područja koje obuhvaćaju, oblikujući se svaka na svoj način u skladu sa specifičnostima i stvarnim potrebama zajednice i njezinih članova. di provenienza: Antonella Agnoli e Romano Vecchiet per l Italia, Miša Sepe per la Slovenia, Marjeta Domej e Nikola Benčić per l Austria, Radoslav Špiridanov per la Serbia, Benedek András e Judith Skaliczki per l Ungheria, Snežana Zlatevska per la Macedonia e infine Dragutin Katalenac, Laura Merki, Zlata Škrbina, Marinko Iličić, Vlada Acquavita, Nela Načinović e Tea Grujić per la Croazia. Il nostro paese ha colto appieno tale sfida, ha infatti saputo reagire all esigenza della realtà multiculturale croata concretizzando il progetto nell arco di pochi mesi, istituendo già all inizio degli scorsi anni Novanta le prime tre Biblioteche centrali: per la Comunità nazionale ungherese (presso la Biblioteca di Beli Manastir), per la Comunità nazionale ceca (presso la Biblioteca Petar Preradović di Bjelovar) e per la Comunità nazionale italiana (presso la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola). Oggi sono in tutto dieci le biblioteche centrali per le Comunità nazionali in Croazia: Biblioteca civica di Beli Manastir - Biblioteca centrale per la Comunità ungherese; Biblioteca popolare e sala di lettura di Daruvar - Biblioteca centrale per la Comunità ceca; Biblioteca popolare croata e sala di lettura di Našice - Biblioteca centrale per la Comunità slovacca; Biblioteca civica e universitaria di Osijek - Sala di lettura austriaca - Biblioteca centrale per la Comunità austriaca; Biblioteca civica e sala di lettura di Pola - Biblioteca centrale per la Comunità italiana; Biblioteche della città di Zagabria - Biblioteca civica Bogdan Ogrizović - Biblioteca centrale per la Comunità albanese; Biblioteche della città di Zagabria - Biblioteca civica di Zagabria - Biblioteca centrale per la Comunità russina e ucraina; Società culturale serba Prosvjeta - Biblioteca centrale per la Comunità serba; Biblioteca civica Ivan Goran Kovačić di Karlovac - Biblioteca centrale per la Comunità slovena; 8 9

6 2. Središnja knjižnica Talijana u Republici Hrvatskoj Središnja knjižnica Talijana u RH svečano je otvorena u proljeće 1991., a događaj su sa zanimanjem popratili svi lokalni mediji. U nekadašnjem sjedištu Gradske knjižnice i čitaonice Pula, na Giardinima 14, javio se problem nedostatka prostora, koji je s vremenom postajao sve izraženiji, no ipak je pronađeno rješenje za knjige na talijanskom jeziku koje su se većim dijelom nalazile u izdvojenom dijelu studijske čitaonice, odnosno razvrstane prema stručnim skupinama zajedno s knjigama na hrvatskom jeziku (općeznanstvenog i referencijalnog karaktera) ili na temelju dobnih skupina kojima su namijenjene (knjige za djecu i mlade). Po završetku rekonstrukcije zgrade i preseljenju u novo sjedište Gradske knjižnice i čitaonice Pula, i Središnja knjižnica Talijana u RH smjestila se u zgradu u Ulici Sv. Ivana 1/A, koje okružuju s jedne strane plavo more, a s druge zelenilo parka kroz koje se pruža pogled na impresivne zidine pulske Arene. Kao što je već rečeno, jedna od osnovnih zadaća Knjižnice jest osigurati pravo građana (pripadnika nacionalnih manjina i ostalih) na pristup informacijama na talijanskom jeziku te im pružati knjižnične usluge s ciljem poticanja interkulturalnog dijaloga, uvažavajući pritom etničke, jezične i kulturne različitosti. Današnje aktivnosti rezultat su postupnog procesa promjene usluga Knjižnice koja je, iako je sastavni dio Gradske knjižnice i čitaonice Pula, znala izgraditi svoj identitet, nastojeći, u prvom redu, zadovoljiti potrebe korisnika. Biblioteca popolare e sala di lettura Vlado Gotovac di Sisak - Biblioteca centrale per la Comunità bosniaca. Pur avendo una progettualità comune ben definita che fin dall inizio ha tenuto conto di quelle che sono le linee guida per i servizi bibliotecari nelle società multiculturali dell IFLA (Federazione internazionale delle associazioni e istituzioni bibliotecarie), oggi le biblioteche centrali per le varie comunità nazionali si sono adeguate a quelle che sono le necessità del proprio territorio, profilandosi ognuna a modo suo, in sintonia con le specificità e la realtà della comunità locale. 2. La Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana in Croazia L inaugurazione della Biblioteca centrale per la CNI avvenne nella primavera del 1991 e venne seguita con interesse da tutti i media locali. La vecchia sede della Biblioteca civica e sala di lettura di Pola al n. 14 di via Giardini, denunciava già all epoca una cronica e crescente carenza di spazi, tuttavia si è trovata una sistemazione adeguata per i libri in italiano, collocati in gran parte nella sala di consultazione (i libri di narrativa), raggruppati per argomento assieme agli altri libri in croato (i testi di divulgazione scientifica e a carattere referenziale), o in base alle fasce di età (la letteratura per bambini e ragazzi). Con la fine dei lavori di ristrutturazione e l inaugurazione della nuova sede della Biblioteca, anche la Biblioteca centrale per la CNI ha trovato definitiva collocazione nell edificio di Via S. Giovanni 1/A, al quale fanno da cornice, da un lato l azzurro del mare, e dall altro il verde del parco adiacente, dietro il quale si intravedono 10 11

7 Uz nabavu knjižne i neknjižne građe, iz niza raznolikih važnih aktivnosti Knjižnice istaknut ćemo distribuciju knjiga na talijanskom jeziku u sve narodne knjižnice u Istarskoj i ostalim županijama, organiziranje književnih večeri, izložbi, raznovrsnih kulturnih aktivnosti. Knjižnica obavlja i druge temeljne poslove kao što su pružanje savjetodavne, stručne pomoći čime se potiče stručno usavršavanje knjižničnog osoblja u talijanskim školama i zajednicama Talijana u kojima djeluju pretežito volonteri. Posebna pozornost pridaje se raznim aktivnostima namijenjenima poticanju čitanja, koje se organiziraju u suradnji sa svim subjektima uključenima u pružanje obrazovnih i socijalnih usluga u lokalnoj zajednici, odnosno s predškolskim ustanovama, osnovnim i srednjim talijanskim školama u Istarskoj županiji i gradu Rijeci te sa Sveučilištem Jurja Dobrile u Puli. le suggestive arcate dell Arena di Pola. Come già detto in precedenza, uno dei compiti principali della Biblioteca è quello di garantire il diritto dei cittadini (appartenenti alla CNI e non) ad accedere liberamente alle informazioni in italiano e fornire dei servizi bibliotecari adeguati con il fine di incoraggiare il dialogo interculturale nel rispetto della diversità etnica, linguistica e culturale. L attività della Biblioteca è oggi il risultato di un percorso graduale di mutamento del servizio che, pur essendo parte integrante della Biblioteca civica di Pola, ha saputo costruire una propria identità cercando di soddisfare in primo luogo quelli che sono i bisogni degli utenti. Oltre all acquisto di materiale librario e non, tra le varie attività che la biblioteca svolge, vogliamo ricordare: la distribuzione di libri in italiano a tutte le biblioteche pubbliche della Regione istriana e ad altre presenti sul territorio nazionale, l organizzazione di serate letterarie, mostre, attività varie di intrattenimento. La biblioteca offre inoltre anche un servizio di consulenza continuo per i bibliotecari delle scuole italiane e delle Comunità degli Italiani, attraverso corsi di aggiornamento individuali o di gruppo. Un attenzione particolare viene dedicata all attività di promozione alla lettura, un attività coordinata con tutti i soggetti che partecipano all erogazione di servizi educativi e sociali sul territorio locale, ossia con le istituzioni prescolari, le scuole elementari e medie superiori italiane di tutta la Regione istriana e della città di Fiume e con l Università Juraj Dobrila di Pola

8 2.1. Knjižnični fond Iako su rezultati koji su se nastojali realizirati bili jasni, sam početak kreiranja službe bio je malo otežan zbog nepostojanja smjernica potrebnih za određivanje načina postizanja postavljenih ciljeva. Ipak, za jednu stvar nije bilo sumnje: prvi cilj koji smo željeli ostvariti bio je u što većoj mjeri povećati fond knjiga na talijanskom jeziku, koji je u početku brojao oko tisuću svezaka, raspoređenih u središnjici, na odjelu za djecu i mlade te u ogranku u Vodnjanu. Osim državnih potpora, koje su primarni izvor financiranja ove službe, u godinama dosadašnjeg djelovanja fond je povećan zahvaljujući značajnoj financijskoj potpori Istarske županije te vrijednim donacijama knjiga Ministarstva kulture Republike Italije, udruga, talijanskih ustanova i građana. Među brojnim donatorima spomenut ćemo: Grad Lissone i njegovu Gradsku knjižnicu s kojom smo uspostavili važno, dugogodišnje partnerstvo, knjižnice Bergamo, Monza, Vicenza, Castellanza i Arcugnano, Rotary klub Merate Brianza, Odbor pomoći Castellanze, Monza, Caritas Lissona i na koncu kronološki posljednju vrijednu donaciju obitelji Milotti Il fondo All inizio siamo andati un po a tentoni, non tanto per la mancanza di obiettivi, eravamo infatti ben consapevoli delle finalità che si intendevano raggiungere, quanto per la scarsa chiarezza su come realizzarle. Su una cosa comunque non c erano dubbi: il primo obiettivo da realizzare era quello di incrementare quanto più il fondo librario in italiano che, inizialmente, contava poco più di mille volumi, distribuiti tra la sezione centrale, la sezione ragazzi e la sede periferica di Dignano. Oltre alle sovvenzioni statali che sono la fonte primaria di finanziamento del servizio, in tutti questi anni di attività, il fondo è stato incrementato grazie anche al consistente supporto finanziario della Regione istriana e grazie, soprattutto, alle preziose donazioni in libri da parte del Ministero per i beni e le attività culturali della Repubblica Italiana (l attuale Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo), di associazioni, enti italiani e privati cittadini. Tra i numerosi donatori vogliamo ricordare: il Comune di Lissone e la rispettiva Biblioteca civica con la quale abbiamo instaurato un importante collaborazione durata negli anni, le biblioteche di Bergamo, Monza, Vicenza, Castellanza, Arcugnano, i Rotary Club di Merate Brianza, il Comitato aiuti di Castellanza, di Monza, la Caritas di Lissone e infine tutti i privati cittadini che ci hanno fatto donazioni di particolare pregio, tra cui l ultima per ordine di tempo, avvenuta quest anno, la donazione della fam. Milotti

9 Knjižnica u brojkama Da bi se prikazale i potvrdile vrijednosti knjižničnih usluga neophodni su statistički podaci, i kvantitativni i kvalitativni, pa stoga donosimo one koje smatramo zanimljivima. Knjižnični fond na talijanskom jeziku trenutno ima: knjige: svezaka (od toga 55% beletristike, 27% knjiga za djecu i mlade, 18% znanstvene i popularno-znanstvene literature) audiovizualna i elektronička građa: 150 jedinica periodika: 12 naslova Podaci za godinu: ukupan broj posuđene građe: 7319 jedinica ukupan broj korisnika: 720 ukupan broj posjeta: 3266 Nabava novih knjiga provodi se redovito svake godine, na temelju kriterija koji su utvrđeni Standardima za narodne knjižnice, ali i uzimajući u obzir različite dobne skupine, različite razine obrazovanja, interese i potrebe korisnika. Fond Knjižnice organiziran je na sljedeći način: - knjige za djecu i mlade (na Odjelu za djecu i mladež) - lijepa književnost i stručna literatura s područja lingvistike i književnosti (na Odjelu beletristike) - općeznanstvena i znanstvenopopularna literatura (na Općeznanstvenom odjelu) - audiovizualna građa i medioteka (na Odjelu multimedije) - časopisi i periodika (u Čitaonici dnevnog tiska). L acquisto di nuovi libri viene effettuato regolarmente ogni anno in base ai criteri stabiliti dagli Standard per le biblioteche pubbliche, ma anche tenendo conto delle varie fasce di età, del diverso livello d istruzione, degli interessi e delle esigenze dell utenza. Diamo un po di numeri Il fondo della Biblioteca è organizzato come segue: I dati statistici, quantitativi e qualitativi, sono essenziali per dimostrare e confermare il valore dei servizi offerti dalla biblioteca, - libri per bambini e ragazzi (nella Sezione bambini e ragazzi) per questo motivo vogliamo indicare alcune cifre - libri di narrativa e saggistica (nella Sezione narrativa per adulti) che riteniamo possano essere interessanti. - libri a carattere scientifico-divulgativo (nella Sezione opere generali e di consultazione) ll fondo librario italiano complessivo conta: volumi di libri (di cui 55% di narrativa, 27% di libri per - audiovisivi e mediateca (nella Sezione multimediale) bambini e ragazzi, 18% di libri di divulgazione scientifica e di consultazione) - riviste e periodici (nella Sala di lettura). 150 unità su supporto elettronico (CD e DVD) 12 titoli di periodici Dati per il 2016: numero complessivo di prestiti: 7319 unità bibliografiche numero complessivo di utenti: numero complessivo di visite in biblioteca:

10 Posebne zbirke Knjige posebne vrijednosti smještene su u Zavičajnoj zbirci Knjižnice, među kojima želimo istaknuti djela koja donose jedinstvene podatke o povijesti Pule i Istre: Dello Anfiteatro di Pola Pietra Stancovicha (Venezia, 1822.); Notizie storiche di Pola (Poreč, 1876.); L istria: note storiche Carla De Franceschija (Poreč, 1879.) i Il Duomo di Pola Bernarda Schiavuzzija (Pula, 1924.). Knjige su dostupne i u digitalnom obliku na stranicama ViZZ (Virtualna zavičajna zbirka) Gradske knjižnice i čitaonice Pula: Knjižnične zbirke na talijanskom jeziku u ostalim knjižnicama u Istri i Hrvatskoj Doprinos Istarske županije bio je presudan za obogaćivanje talijanskog fonda u narodnim knjižnicama u Istri. Uz redovna sredstva Ministarstva kulture Republike Hrvatske, od godine Upravni odjel za talijansku nacionalnu manjinu i druge etničke skupine Istarske županije financira nabavu knjiga na talijanskom jeziku za sve narodne knjižnice u županiji (ukupno njih devet). Zahvaljujući financijskoj potpori Županije od godine do danas izdvojeno je ukupno kn, čime su nabavljena 3164 sveska na talijanskom jeziku koja su distribuirana po narodnim knjižnicama Istre. Jedan od osnovnih ciljeva Središnje knjižnice Talijana jest osigurati distribuciju knjiga na talijanskom jeziku u središta u kojima je prisutna talijanska nacionalna manjina, ali i u ostale dijelove Hrvatske s ciljem promocije talijanskog jezika i kulture Raccolte speciali Tra le opere di particolare pregio, sistemate nella Raccolta di storia locale della Biblioteca, vogliamo ricordare alcune delle opere più importanti che offrono dati di assoluta unicità documentaria per quanto riguarda la storia di Pola e dell Istria: Dello Anfiteatro di Pola, di Pietro Stancovich (Venezia, 1822); Notizie storiche di Pola (Parenzo, 1876); L istria: note storiche, di Carlo De Franceschi (Parenzo, 1879) e Il Duomo di Pola di Bernardo Schiavuzzi (Pola, 1924). I libri sono disponibili anche in formato digitale sulle pagine ViZZ (Virtualna Zavičajna zbirka) della Biblioteca di Pola: Raccolte di libri in italiano nelle biblioteche della Regione istriana e nel resto della Croazia Per quanto riguarda i fondi italiani delle biblioteche pubbliche in Istria i contributi della Regione sono stati fondamentali. Come abbiamo già fatto notare, oltre ai regolari stanziamenti del Ministero per la cultura della Croazia, la Biblioteca ha ricevuto negli ultimi dieci anni, un regolare stanziamento per l acquisto di libri in italiano per tutte le biblioteche pubbliche dell Istria (in totale 9 biblioteche) da parte dell Assessorato alla Comunità nazionale italiana e gli altri gruppi etnici della Regione istriana. Dal 2006 ad oggi sono state erogate a scadenza regolare ben kune con le quali si è provvisto all acquisto di 3164 volumi in italiano distribuiti a tutte le biblioteche pubbliche dell Istria

11 Talijanska nacionalna zajednica u Hrvatskoj je jedina nacionalna zajednica koja uz odgojno-obrazovne ustanove (vrtiće, osnovne i srednje škole) u kojima se nastava provodi na manjinskom jeziku, ima svoje dnevne novine, profesionalno kazalište (Talijanska drama), novinsko-izdavačku ustanovu (Edit - Rijeka) i znanstvenu instituciju (Centar za povijesna istraživanja u Rovinju). Najmlađi korisnici, učenici koji pohađaju osnovne i srednje talijanske škole, zadovoljavaju svoje potrebe u školskim knjižnicama koje su više nego efikasne, zahvaljujući stručnim knjižničarima te izvorima i alatima dostatnima učenicima za učenje i istraživanje. Prema statističkim podacima koji se redovito prikupljaju, školske knjižnice talijanskih škola (osnovne i srednje škole) u Istri i Rijeci imaju ukupan fond od svezaka na talijanskom jeziku. Kao što je već spomenuto, Središnja knjižnica ima obvezu osigurati dostupnost građe na talijanskom jeziku i u drugim sredinama u kojima žive pripadnici talijanske nacionalne manjine. Već u prvim mjesecima djelovanja, u sklopu Mjeseca hrvatske knjige, započeta je kampanja senzibiliziranja građana za pomoć knjižnicama uništenima u ratnim razaranjima Tom je prilikom prikupljeno nekoliko stotina svezaka koji su distribuirani u knjižnice u Pakracu i Ploštinama. U Knjižnici i čitaonici u Kutini godine uoči Dana grada Kutine formirana je zbirka knjiga na talijanskom jeziku koje je Središnja knjižnica Talijana prikupila donacijama. Isto tako, distribuirane su knjige na talijanskom jeziku u narodne knjižnice u Rijeci, Lošinju, Sisku, Splitu, Vrgorcu, Zadru i Zagrebu Knjižnica i čitanje u digitalnom dobu Uno dei compiti della Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana è quello di assicurare una distribuzione adeguata di libri in italiano in tutti i centri in cui è registrata la presenza di appartenenti alla Comunità nazionale italiana, ma anche nelle altre località del territorio nazionale contribuendo così alla promozione della lingua e della cultura italiana. Già nei primi mesi di attività, nell ambito del Mese del libro, è stata avviata una campagna di sensibilizzazione dei cittadini a favore delle biblioteche distrutte nel conflitto bellico iniziato nel Nell occasione sono state raccolte alcune centinaia di volumi che poi sono stati distribuiti alle biblioteche di Pakrac e Ploštine. Nel novembre del 2000, presso la Biblioteca di Kutina, è stata inaugurata una piccola sezione italiana con i libri forniti dalla Biblioteca centrale per la CNI. Ulteriori contingenti di libri sono stati consegnati alle biblioteche di Fiume, Lussinpiccolo, Sisak, Spalato, Vrgorac, Zara e Zagabria. La Comunità nazionale italiana in Croazia è molto ben Godine Gradska knjižnica i čitaonica Pula uključila se u projekt Talijanska digitalna knjižnica u Istri, La Biblioteca e la lettura al tempo del organizzata per il tramite dell Unione Italiana ed è l unica Comunità nazionale che, oltre ad avere le proprie istituzioni prescolari e scolari con lingua d insegnamento italiana, koji predvodi koparska Središnja knjižnica Srečka Vilhara, zahvaljujući kojem je našim korisnicima pružena digitale pubblica ogni giorno un giornale interamente in italiano, ha una propria casa editrice (l Edit di Fiume), una compagnia mogućnost besplatnog pristupa talijanskoj platformi za Nel 2014 la Biblioteca civica di Pola ha aderito al progetto La Biblioteca digitale italiana in Istria, promosso teatrale stabile (Il Dramma Italiano) e un ente specializzato digitalnu posudbu knjiga MediaLibraryOnline (MLOL), come il Centro di ricerche storiche di Rovigno che opera nel odnosno posudbu ne samo e-knjiga, već i audioknjiga, campo della ricerca e della storiografia locale in generale. dalla Biblioteca centrale Srečko Vilhar di Capodistria, videa, tiskovina, glazbenih partitura, pristup e-učenju i che permette ai nostri utenti di usufruire gratuitamente Va considerato che gli utenti più giovani, gli alunni che bazama podataka. frequentano le scuole elementari e medie superiori italiane dei contenuti digitali della piattaforma italiana MediaLibraryOnLine (MLOL) che mette a disposizione non solo Nudeći uslugu ove vrste naša je knjižnica prva u Istri, soddisfano le loro necessità nelle rispettive biblioteche scolastiche che sono più che efficienti, con personale ali i jedna od prvih u Hrvatskoj, odgovorila na potrebe e-book ma anche audiolibri, video, quotidiani e riviste, bibliotecario qualificato e che hanno a disposizione degli korisnika vezane uz pristup i korištenje e-knjiga, i to koristeći prednosti rastućeg talijanskog i inozemnog tržišta musica, spartiti musicali, e-learning e banche dati. alunni validi fonti e strumenti necessari allo studio e alla In questo senso possiamo dire che la nostra ricerca. digitalnog izdavaštva. biblioteca ha il vanto di essere stata la prima Biblioteca Secondo i dati statistici che vengono raccolti regolarmente, in Istria, nonché una delle prime in Croazia, in grado le biblioteche scolastiche delle scuole italiane (elementari e di offrire un servizio di questo tipo rispondendo alle medie superiori) presenti in Istria e a Fiume, dispongono di 20 un fondo complessivo di ben volumi in italiano. 21

12 Informirati, prenijeti, uključiti Središnja knjižnica Talijana dio je zajedničkog sustava katalogiziranja Zaki (koristi se u svim narodnim knjižnicama u Istarskoj županiji) koji omogućuje neposredni online pregled cjelokupne knjižnične građe prisutne u Knjižnici. Još od samih početaka redovito pripremamo biltene prinova s novim naslovima u Knjižnici, koje smatramo neophodnima za podršku našim čitateljima, kako bismo im olakšali odabir, ali i zbog toga što nam omogućuje da poboljšamo našu savjetodavnu zadaću. Bibliografski bilteni sadrže sve informacije koje se odnose na nove naslove, knjige koje je Knjižnica nabavila u tekućoj godini, iz područja beletristike, književnosti za djecu i mlade te popularno-znanstvene literature. Bilteni su dostupni u tiskanom obliku u Knjižnici i u digitalnom formatu na internetskoj adresi: Internetska stranica Knjižnice je dvojezična, organizirana kao hrvatsko-talijanski informacijski alat koji nudi uvid u knjižnične usluge, nudi pristup zajedničkom katalogu, promovira kulturne inicijative i promocije čitanja u suradnji s vrtićima i školama. Knjižnica je nedavno pripremila i brošuru za roditelje naslovljenu 70 prijedloga za čitanje za odrastanje s knjigama, koja sadržava popis knjiga namijenjenih djeci od rođenja do 6. godine, a koje su podijeljene po temama. Vjerujemo da je ova mala bibliografija izuzetno korisna ne samo roditeljima koji na ovaj način mogu saznati koje knjige mogu pronaći u knjižnici te im je olakšan odabir knjige prikladne za njihovo dijete, već i nastavnicima kojima služi kao vrijedna pomoć u profesionalnom i kulturnom usavršavanju. Publikacija je esigenze dell utenza in relazione all accesso e all uso degli E-book, approffittando dei vantaggi del crescente mercato dell editoria digitale italiana e straniera Informare, trasmettere, coinvolgere La Biblioteca fa parte del sistema di catalogazione partecipata Zaki (usato inoltre da tutte le biblioteche pubbliche dell Istria) il che permette l immediata visione on-line di tutto il materiale librario presente in biblioteca. Sin dai primi anni di attività abbiamo puntualmente preparato i bollettini delle novità bibliografiche in biblioteca che riteniamo siano un indispensabile supporto per i nostri lettori, per agevolare le loro scelte, ma anche perché ciò ci permette di migliorare la nostra attività di consulenza. I bollettini bibliografici contengono tutte le informazioni relative ai nuovi arrivi, ai libri aquistati dalla biblioteca nell arco di un anno, sia per quanto riguarda il settore dei libri per bambini e per ragazzi, sia per il settore della narrativa adulti e le opere di divulgazione scientifica. Sono disponibili in formato cartaceo presso la Biblioteca o in formato elettronico sul sito web della biblioteca ( che si presenta in versione bilingue, come un tipico strumento di informazione che raccoglie indicazioni sui servizi biblioteconomici, guida l accesso al catalogo cumulativo, pubblicizza le iniziative culturali e di promozione alla lettura con gli asili e le scuole. Recentemente abbiamo pubblicato anche un piccolo catalogo intitolato 70 proposte di lettura per crescere con i libri che offre una selezione di libri suddivisi per Gradska knjižnica i čitaonica Pula svoj je početni fond dobila od ondašnje Naučne biblioteke 2, međutim, ako se uzme u obzir godina kao godina osnutka Gradske knjižnice i čitaonice Pula, odnosno Općinske knjižnice i čitaonice Pula, prve knjige na talijanskom jeziku upisane u njezine knjige inventara su naslovi za djecu i nalaze se u knjizi inventara Dječje knjižnice, a to su: Medvjed Brundo Vladimira Nazora (Fiume-Rijeka : Izdavački zavod Hrvatske, 1945) i Tommijev bijeg Józsefa Debreczenija (Rijeka : Edit, 1955), obje upisane godine. Considerato il fatto che la Biblioteca comunale di Pola venne fondata nel 1957, anche se il fondo iniziale della Biblioteca pervenne in gran parte dalla Biblioteca scientifica di Pola, i primi libri in italiano inseriti nel registro dell inventario risultano essere alcuni titoli di narrativa per ragazzi rinvenuti nel libro dell inventario della Biblioteca ragazzi: L Orso Brundo di Vladimir Nazor (Fiume-Rijeka : Istituto editoriale della Croazia, 1945) e La fuga di Tommi di József Debreczeni (Fiume: Edit, 1955), inseriti entrambi nel Knjižnice Istarske županije: vodič / glavni urednik Bruno Dobrić. Pula : Društvo bibliotekara Istre, 2010., str

13 Jedna od prvih većih izložbi u organizaciji Središnje knjižnice Talijana bila je Izložba radova talijanskih ilustratora za djecu koja je otvorena u siječnju godine u galeriji Capitolium u Puli, a organizirana je u suradnji s Centrom za proučavanje dječje književnosti A. Alberti iz Trsta i Talijanskom unijom. Izloženi su radovi troje mladih ilustratora iz Italije: Valerije Della Valentina, Adriana Gona i Rosanne Nardon, čiju je umjetničku produkciju predstavio prof. Livio Sossi, profesor književnosti za djecu na Sveučilištu u Udinama, jedan od najcjenjenijih talijanskih kritičara u polju ilustracije. Izložbu je svečano otvorila tadašnja potpredsjednica Istarske županije Loredana Bogliun i zabilježeni su impresivan broj posjetitelja i pozitivne kritike. Una delle prime grandi mostre allestite dalla Biblioteca centrale per la CNI in Croazia è stata la Mostra di illustrazione italiana per l infanzia inaugurata nel gennaio del 1994 presso la Galleria Capitolium di Pola, organizzata in collaborazione con il Centro Studi di letteratura giovanile A. Alberti di Trieste e l Unione Italiana. Sono stati esposti i lavori di tre giovani illustratori italiani: Valeria Della Valentina, Adriano Gon e Rosanna Nardon la cui produzione artistica è stata presentata dal prof. Livio Sossi, docente di Letteratura per l infanzia presso l Università di Udine e tra i più apprezzati critici italiani del settore. La mostra, aperta ufficialmente dall allora Vicepresidente della Regione istriana Loredana Bogliun, ha registrato una straordinaria affluenza di pubblico e un alto livello di gradimento. dostupna u PDF formatu na web stranicama knjižnice Aktivnosti i projekti Ovih je godina Knjižnica postala promicatelj kulturnih aktivnosti, koje su namijenjene svim dobnim skupinama. Za realizaciju bilo koje vrste aktivnosti potrebna su dostatna financijska sredstva, no, nažalost, vrlo smo često prisiljeni na velike rezove, odnosno racionalizaciju planiranih programa, čija je realizacija predviđena u skladu s ograničenim financijskim okvirom, oskudnim u odnosu na informacijske i kulturne potrebe korisnika. Tijekom godina uspjeli smo dobiti dodatna sredstva od Ministarstva kulture Republike Hrvatske koje nam je kroz javne pozive financiralo inicijative i projekte međunarodne suradnje, Ministarstva vanjskih poslova Italije putem Talijanske Unije i Narodnog sveučilišta u Trstu te ponajviše zahvaljujući doprinosu stranih institucija koje su sudjelovale u realizaciji važnih zajedničkih projekata, uključujući Grad Lissone i njegovu knjižnicu, udrugu Damatrà iz Udina, Središnju knjižnicu Srečka Vilhara Kopar i mnoge druge. tema, per bambini da 0 a 6 anni. Riteniamo che questa piccola bibliografia sia estremamente utile non solo per i genitori, che hanno così modo di conoscere i libri in dotazione della biblioteca e scegliere più facilmente il libro adatto al loro bambino, ma anche per le educatrici perché rappresenta una valida proposta di aggiornamento professionale e culturale. Il catalogo è disponibile in formato PDF sul sito web della biblioteca Incontri, eventi e progetti In questi anni la Biblioteca si è resa promotrice di numerose attività culturali organizzate per tutte le fasce di età. Per avviare qualsiasi tipo di attività è fondamentale avere dei finanziamenti adeguati e purtroppo, molto spesso, si è costretti a grossi tagli, razionalizzando i piani programmatici previsti entro un quadro finanziario ristretto e limitato rispetto alle esigenze d informazione, di cultura e di sviluppo in generale degli utenti di oggi. Negli anni siamo riusciti ad ottenere dei finanziamenti aggiuntivi grazie ai bandi emessi dal Ministero per la cultura della Croazia per iniziative e progetti di cooperazione internazionale, grazie anche al contributo del Ministero degli Affari esteri italiano per il tramite dell Unione Italiana a valere sulla convenzione MAE-UPT-UI e grazie, soprattutto, al contributo di istituzioni straniere che hanno partecipato alla realizzazione di importantissimi progetti comuni tra cui la Città di Lissone e la Biblioteca di Lissone, la Cooperativa Damatrà di Udine, la Biblioteca centrale Srečko Vilhar di Capodistria e molte altre

14 Aktivnosti za djecu i mlade Attività per bambini e ragazzi Kao dio velikog projekta promicanja čitanja, Središnja knjižnica Talijana organizirala je brojne programe koji su održani u suradnji s odgojno-obrazovnim ustanovama (predškolske ustanove, osnovne i srednje škole). Posebna je pažnja posvećena popularizaciji čitanja naglas, kroz organiziranje književnih susreta, kazališnih predstava i izložbi u kojima su sudjelovali pisci, glumci, ilustratori i glazbenici. U posljednja dva i pol desetljeća ugostili smo i u naše inicijative uključili brojne poznate aktere suvremene talijanske književne scene za djecu i mlade, među kojima su bili: Roberto Anglisani, Pinin Carpi, Silvana De Mari, Anna Lavatelli, Beatrice Masini, Rosanna Nardon, Emanuela Nava, Roberto Piumini, Corrado Premuda i Guido Quarzo. Velik dio književnih susreta sa spomenutim autorima organiziran je u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Iz ovog programa izraslo je svojevrsno bratimljenje navedenih knjižnica, ali i škola iz lombardskog gradića i talijanskih osnovnih škola u Istri i Rijeci čiji su učenici bili uključeni u aktivnosti poticanja čitanja. Nakon aktivne korespondencije, učenici iz Lissonea tri godine zaredom proveli su dio ljetnih praznika u Puli čime im je dana prilika da uživo upoznaju svoje prijatelje s kojima su se dopisivali. Prisjetimo se i natječaja Tutti in moto per il motto (Svi u potrazi za motom) raspisanog u povodu otvorenja novog ogranka Knjižnice u Lissoneu u travnju godine, na koji su se prijavili ne samo učenici škola iz Lissonea, već i iz naših škola. Od 600 pristiglih radova odabrano je 10 najboljih, među kojima je bio i onaj Kristine Bosanac, učenice osnovne škole iz Novigrada. Najbolje radove ilustrirao je jedan od najboljih hrvatskih ilustratora Svjetlan Junaković. Nell ambito di un progetto ad ampio raggio di promozione della lettura, la Biblioteca ha portato avanti un fitto programma operando in rapporto sinergico soprattutto con il mondo della scuola (istituzioni prescolari, scuole elementari e medie superiori). Si è rivolta una particolare attenzione al rilancio della lettura ad alta voce, con l organizzazione di incontri letterari, spettacoli teatrali e mostre che hanno visto la partecipazione di scrittori, attori, illustratori e musicisti. Fra i personaggi più famosi della scena letteraria italiana contemporanea per bambini e ragazzi che abbiamo ospitato e che si sono avvicendati nell ambito delle iniziative degli ultimi due decenni vogliamo ricordare: Roberto Anglisani, Pinin Carpi, Silvana De Mari, Anna Lavatelli, Beatrice Masini, Rosanna Nardon, Emanuela Nava, Roberto Piumini, Corrado Premuda e Guido Quarzo. Gran parte degli incontri letterari con gli autori citati, sono stati organizzati grazie alla collaborazione con la Biblioteca di Lissone. Da questa iniziativa è nata una sorta di gemellaggio non solo tra le rispettive biblioteche, ma anche tra le scuole della cittadina lombarda e le scuole elementari italiane dell Istria e di Fiume che hanno preso parte agli incontri. Dopo vari scambi epistolari, gli alunni di Lissone, per tre anni di seguito, hanno trascorso parte delle vacanze estive a Pola durante le quali hanno potuto conoscere di persona i loro amici di penna. Vogliamo ricordare anche il concorso Tutti in moto per il motto, bandito in occasione dell inaugurazione della nuova sede della Biblioteca di Lissone avvenuta nell aprile del 2002, al quale hanno partecipato non solo gli alunni delle scuole lissonesi, ma anche quelli delle nostre scuole. Sta di fatto, che tra i 600 lavori pervenuti, sono stati scelti i 10 più belli e tra questi c era anche Slijeva na desno / Da sinistra a destra: Roberto Anglisani, Pinin Carpi, Silvana De Mari, Anna Lavatelli, Beatrice Masini, 26 Rosanna Nardon, Emanuela Nava, Roberto Piumini, Corrado Premuda, Guido Quarzo 27

15 U suradnji s talijanskim vrtićima Knjižnica redovito organizira radionice čitanja namijenjene djeci predškolske dobi. Te aktivnosti, kojih je najviše za vrijeme održavanja tradicionalne manifestacije Mjesec hrvatske knjige (od 15. listopada do 15. studenog), organiziraju se s ciljem promicanja knjižničnih usluga, ali i prenošenja i pobuđivanja ljubavi prema čitanju među najmlađima i, u isto vrijeme, poticanja razvoja jezičnih vještina djece, kao i njihovog poznavanja talijanskog jezika. Među najvažnijim dosad realiziranim projektima u suradnji s Dječjim vrtićem Rin Tin Tin Pula istaknut ćemo: slikovnicu Čarobni Božić, objavljenu godine, koju su osmislila i ilustrirala djeca iz skupina Pulcini i Delfini nakon sudjelovanja u nizu didaktičkih i radionica čitanja u Knjižnici; projekt posvećen Pipi Dugoj Čarapi, jednom od najkarizmatičnijih likova dječje književnosti, te nedavno dovršen projekt slikovnicu Veli Jože, nastalu na temelju izvornika hrvatskog književnika Vladimira Nazora, koja je predstavljena na festivalu Veli Jože u Motovunu u lipnju ove godine. U aktivnostima potonjeg projekta sudjelovala su djeca iz skupine Topo Gigio Dječjeg vrtića Rin Tin Tin u Puli, studenti trogodišnjeg preddiplomskog stručnog studija predškolskog odgoja Fakulteta za odgojne i obrazovne znanosti Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli. Svake školske godine za učenike u osnovnih i srednjih škola Knjižnica organizira brojne edukativne susrete na razne teme, koji su obično usmjereni na poticanje čitanja, istraživanje bibliografskih izvora ili na druge teme koje predlože nastavnici. quello di Kristina Bosanac, alunna della SE di Cittanova. I lavori più belli sono stati dipinti da uno dei migliori illustratori croati, Svjetlan Junaković. Per i bambini di età prescolare la Biblioteca organizza regolarmente laboratori di lettura in collaborazione con gli asili italiani. Queste iniziative, che si intensificano durante il tradizionale Mese del libro (dal 15 ottobre al 15 novembre), sono volte a far conoscere i servizi della Biblioteca, ma soprattutto per trasmettere e incentivare il piacere della lettura tra i più piccoli e, allo stesso tempo, per favorire uno sviluppo delle competenze linguistiche dei bambini e la loro conoscenza della lingua italiana. Tra i progetti più importanti realizzati finora in collaborazione con la Scuola per l Infanzia Rin Tin Tin di Pola vogliamo ricordare: l albo illustrato Un Natale tutto magico, pubblicato nel 2011, ideato e illustrato dai bambini delle sezioni Pulcini e Delfini che hanno seguito un intero ciclo di letture e di laboratori didattici in biblioteca; il progetto dedicato a Pippi Calzelunghe, uno dei personaggi più carismatici della letteratura per l infanzia, e il progetto finalizzato di recente, l albo illustrato Veli Jože, basato sull originale dello scrittore croato Vladimir Nazor, presentato al Festival di Veli Jože a Montona nel giugno di quest anno. Alla realizzazione del progetto hanno preso parte i bambini della Sezione Topo Gigio della SI Rin Tin Tin di Pola, le studentesse del corso professionale triennale di laurea in educazione prescolare del Dipartimento di scienze della formazione dell Università Juraj Dobrila di Pola. Per gli alunni delle scuole elementari e medie superiori la Biblioteca organizza per ogni anno scolastico un ricco calendario di appuntamenti con varie proposte, in genere incentrate sulla lettura, sulla ricerca di fonti bibliografiche o relativi percorsi didattici basati su temi proposti dalle insegnanti

16 Najvažnije aktivnosti u posljednjim godinama Le iniziative più importanti degli ultimi anni Odrastati čitajući: festival književnosti za djecu Odrastati čitajući projekt je poticanja čitanja, koji su osmislili i proveli Talijansko knjižničarsko društvo (Associazione Italiana Biblioteche) - Ogranak Friuli Venezia Giulia i Cooperativa Damatrà iz Udina, koja se bavi istraživanjem u obrazovanju i kulturi kroz pripovijedanje, umjetnost i kreativno izražavanje. Radi se o rasprostranjenom i policentričnom festivalu organiziranom u suradnji s raznim kulturnim udrugama i tamošnjim knjižnicama, u sklopu kojeg se organiziraju brojne aktivnosti s ciljem promicanja čitanja u svim njegovim oblicima te poticanja održavanja kvalitetnih kulturnih događanja namijenjenih djeci u dobi od 6 do 11 godina. U godini mreža Odrastati čitajući proširila se i u knjižnice u Kopru i Puli. Tom smo prilikom imali zadovoljstvo ugostiti pripovjedačku predstavu Džungla inspiriranu Knjigom o džungli R. Kiplinga, koju je potpisao i izveo umjetnik Roberto Anglisani, i radionicu bez riječi Tvornica likova, koja je održana u parku uz Knjižnicu. Crescere leggendo: festival diffuso della letteratura bambina Crescere leggendo è un progetto integrato di promozione alla lettura, ideato e promosso dall Associazione Italiana Biblioteche (Sezione Friuli Venezia Giulia) e dalla Cooperativa Damatrà onlus di Udine, una società cooperativa che ha tra i suoi scopi la ricerca educativa e culturale, perseguita attraverso la narrazione, l arte e l espressione creativa. Si tratta di un Festival diffuso e policentrico, organizzato in collaborazione con varie associazioni culturali e le biblioteche del territorio, ricco di appuntamenti rivolti alla promozione della lettura in tutte le sue forme, per un offerta culturale di qualità rivolta ai bambini dai 6 ai 11 anni. Nel 2014 la rete di Crescere leggendo si è allargata alle biblioteche di Capodistria e di Pola. Nell occasione abbiamo avuto il piacere di ospitare lo spettacolo di narrazione Giungla, ispirato al Libro della giungla di R. Kipling, curato e messo in scena dall artista Roberto Anglisani e il laboratorio senza parole La fabbrica delle figure che è stato organizzato all aperto, nel parco vicino alla Biblioteca

17 Animirani bestijarij i radionice ilustriranja Rosanne Nardon U povodu obilježavanja 25. godišnjice djelovanja Središnje knjižnice Talijana održani su zanimljivi programi: istaknut ćemo predstavu Animirani bestijarij koja je rođena iz mašte stotina djece koja su u godini sudjelovala u projektu Imaginarni bestijarij - prvi festival kreativnosti Cooperative Damatrà. Nakon premijernih izvedbi u Italiji i Španjolskoj, u svibnju predstava je stigla i u Sloveniju i Hrvatsku. Performans namijenjen djeci od 2 do 7 godina u pulskoj knjižnici izvela je udruga Lluvia horizontal iz Valencije (Španjolska). Istim povodom, 10. lipnja u Središnjoj knjižnici dvije radionice održala je ilustratorica Rosanna Nardon, koja već nekoliko godina vodi edukativne radionice u osnovnim školama i radi s djecom i učiteljima. U radionicama su aktivno sudjelovali polaznici skupine Delfini Dječjeg vrtića Rin Tin Tin Pula. Bestiario animato e il Laboratorio d illustrazione con Rosanna Nardon In occasione dei festeggiamenti dei 25 anni di attività della Biblioteca per la CNI sono stati organizzati alcuni programmi molto interessanti, in particolare lo spettacolo Bestiario animato nato dalla fantasia delle centinaia di bambini che nel 2015 hanno preso parte al progetto Bestiario Immaginato - primo festival partecipato della creatività ideato sempre da Damatrà onlus. Dopo il debutto avvenuto in Italia e Spagna, nel maggio del 2016 lo spettacolo è arrivato anche in Slovenia e in Croazia. La performance diretta a bambini dai 2 ai 7 anni, è stata curata dall Associazione Lluvia horizontal di Valencia (Spagna). Di seguito, il 10 giugno 2016, sempre presso la sede centrale della Biblioteca, si sono svolti due laboratori con l illustratrice Rosanna Nardon che da parecchi anni conduce laboratori di educazione all immagine nelle scuole elementari, lavorando con bambini e insegnanti. Ai laboratori hanno partecipato attivamente i bambini della Sezione Delfini della Scuola per l infanzia Rin Tin Tin di Pola

18 Knjižnica kao mjesto učenja i socijalizacije Odlični pokazatelji činjenice da je knjižnica mjesto susreta različitih kultura i jezika nesumnjivo su tečajevi talijanskog jezika za odrasle i djecu koji su organizirani u nekoliko navrata. Prvi tečaj učenja talijanskog jezika organiziran je u ljeto godine, a vodila ga je prof. Teresa Bin, predavačica lektorica talijanskog jezika na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli. Tečajevi su nastavljeni, a u razdoblju između i godine vodio ih je prof. Luigi Casciola, lektor talijanskog jezika Ministarstva vanjskih poslova i međunarodne suradnje Republike Italije na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli. Polaznike je podučavao talijanskom jeziku i gramatici, ali i talijanskoj kulturi i civilizaciji. Svi polaznici koji su uspješno završili tečajeve pohvalili su ovu inicijativu zahvaljujući kojoj im je dana prilika da savršeno nauče talijanski jezik. Tijekom godine organiziran je intenzivan tečaj talijanskog jezika za djecu u dobi od 7 do 10 godina s početnom razinom znanja te za djecu viših razreda osnovne škole sa srednjom razinom znanja, u kojem je primijenjen pristup učenju jezika kroz igru. U tečaj se uključilo više od 20 djece u dobi od 6 do 13 godina La biblioteca come luogo di apprendimento e di socializzazione Ottimi esempi a dimostrazione del fatto che la biblioteca è un luogo di avvicinamento delle diverse culture e lingue sono indubbiamente i corsi di lingua italiana per adulti e bambini organizzati in più occasioni. Il primo corso di italiano, organizzato nell estate del 2012, è stato condotto dalla prof. Teresa Bin, Lettrice di Italiano presso l Università Juraj Dobrila di Pola. I corsi sono stati poi ripresi, nel periodo tra il 2013 e il 2015, dal prof. Luigi Casciola, Lettore di Italiano, per il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale della Repubblica Italiana, presso l Università di Pola Juraj Dobrila che ha tenuto le lezioni basandosi sulla lingua e sulla grammatica, ma anche su argomenti di cultura e civiltà italiana. Tutti i corsisti che sono giunti alla fine dei corsi si sono dimostrati soddisfatti dell iniziativa che ha dato loro modo di apprendere e perfezionare la lingua italiana. Nel corso del 2016 è stato organizzato anche un corso intensivo di italiano di livello iniziale per bambini dai 7 ai 10 anni, e di livello intermedio per i bambini delle classi superiori, integrando un approcccio ludico all apprendimento dell italiano. Il corso ha visto coinvolti oltre 20 bambini di età tra i 6 e i 13 anni

19 Kratki kronološki pregled važnijih događanja / Breve cronologia degli eventi di maggior rilievo Književni susreti, izložbe, stručni skupovi, seminari u organizaciji Gradske knjižnice i čitaonice Pula - Središnje knjižnice Talijana u Republici Hrvatskoj Incontri con gli autori, mostre, convegni e seminari organizzati dalla Biblioteca civica e sala di lettura di Pola - Biblioteca centrale per la CNI in Croazia Izložbe / Mostre Izložba lutaka Lilije Batel / Mostra delle bambole di Lilia Batel travnja 1993., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 7-19 aprile 1993, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Izložba talijanske ilustracije za djecu / Mostra di illustrazione italiana per l infanzia: Valeria della Valentina, Adriano Gon, Rosanna Nardon 31. siječnja 1994., Pula, Galerija Capitolium / 31 gennaio 1994, Pola, Galleria Capitolium. 8. ožujka 1994., Vodnjan, Zajednica Talijana / 8 marzo 1994, Dignano, Comunità degli Italiani di Dignano. 19. travnja 1994., Rijeka, Zajednica Talijana / 19 aprile 1994, Fiume, Comunità degli Italiani di Fiume. Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula, Centro studi di letteratura giovanile A. Alberti Trieste - Centar za proučavanje dječje književnosti A. Alberti Trsta, uz potporu Talijanske Unije i Narodnog sveučilišta u Trstu. Ideazione, realizzazione e coordinamento: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola e Centro studi di letteratura giovanile A. Alberti di Trieste, con il sostegno dell Unione Italiana e dell Università popolare di Trieste. Knjige, knjižnice i knjižničari u talijanskoj književnosti / Libri, biblioteche e bibliotecari nella letteratura italiana 18. ožujka 2005., Gradska knjižnica i čitaonica Pula (izložbu je otvorio tadašnji gradonačelnik Luciano Delbianco). 18 marzo 2005, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola (la mostra è stata aperta dal sindaco Luciano Delbianco). 15. listopada 2008., Gradska knjižnica Pazin / 15 ottobre 2008, Biblioteca civica di Pisino. 5. ožujka 2009., Narodna knjižnica i čitaonica Sisak / 5 marzo 2009, Biblioteca civica e sala di lettura di Sisak. 28. listopada 2009., Srednja škola Mate Blažine Labin / 28 ottobre 2009, SMS Mate Blažina di Albona. Putovanje u svijet dječje knjige: talijanski nakladnici u pulskoj knjižnici (5. Monte Librić, 2012.) / Viaggio nel pianeta infanzia: le edizioni italiane della Biblioteca di Pola (5. Monte Librić, 2012) travnja 2012., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / aprile 2012, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Organizator: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Udrugom Sa(n)jam knjige u Istri. Ideazione, realizzazione: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con l Associazione Sa(n)jam knjige u Istri. Književni susreti / Incontri con gli autori: Loredana Bogliun 23. listopada 1992., Knjižnica Vodnjan /23 ottobre 1992, Biblioteca di Dignano. Dolores Biasiol Vojnić 6. studenoga 1992., Knjižnica Vodnjan / 6 novembre 1992, Biblioteca di Dignano. Loredana Bogliun / Vesna Parun 19. travnja 1994., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 19 aprile 1994, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Roberto Piumini 29. travnja / 29 aprile 1996, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, OŠ-SE Vodnjan-Dignano, Odjel za talijanistiku Pedagoškog fakulteta Sveučilišta u Rijeci - Dipartimento di Italianistica della Facoltà di Pedagogia di Pola, Università di Fiume. 30. travnja / 30 aprile 1996, Zajednica Talijana Rijeka - Comunità degli Italiani di Fiume (OŠ-SE Gelsi Rijeka- Fiume, OŠ-SE San Nicolò Rijeka-Fiume). Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone Pinin Carpi 12. svibnja / 12 maggio 1997, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, OŠ-SE Vodnjan-Dignano, OŠ-SE B. Benussi Rovinj-Rovigno. 13. svibnja / 13 maggio 1997, OŠ-SE Buje-Buie. Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone. Anna Lavatelli 18. svibnja / 18 maggio 1998, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, OŠ-SE Vodnjan-Dignano, OŠ-SE B. Benussi Rovinj-Rovigno. 19. svibnja / 19 maggio 1998, OŠ-SE Buje-Buie. Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone.

20 Beatrice Masini 24. svibnja / 24 maggio 1999, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, OŠ-SE B.Benussi Rovinj-Rovigno. 25. svibnja / 25 maggio 1999, OŠ-SE Buje-Buie. Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone. Guido Quarzo 8. svibnja / 8 maggio 2000, OŠ-SE B.Parentin Poreč-Parenzo, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola. 9. svibnja / 9 maggio 2000., Zajednica Talijana Rijeka - Comunità degli Italiani di Fiume (OŠ-SE Belvedere Rijeka-Fiume, OŠ-SE Dolac Rijeka-Fiume, OŠ-SE Gelsi Rijeka-Fiume, OŠ-SE San Nicolò Rijeka-Fiume). Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone. Emanuela Nava 21. svibnja / 21 maggio 2001, OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, OŠ-SE B. Parentin Poreč-Parenzo. 22. svibnja / 22 maggio 2001, Zajednica Talijana Rijeka - Comunità degli Italiani di Fiume (OŠ-SE Belvedere Rijeka-Fiume, OŠ-SE Dolac Rijeka-Fiume, OŠ-SE Gelsi Rijeka-Fiume, OŠ-SE San Nicolò Rijeka-Fiume). Organizatori: Gradska knjižnica i čitaonica Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom Lissone. Organizzatori: Biblioteca civica e sala di lettura di Pola in collaborazione con la Biblioteca civica di Lissone. Mirella Malusà 8. studenoga 2004., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 8 novembre 2004, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Liana Diković. Ester Barlessi, Gianna Dallemulle Ausenak 27. listopada 2005., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 27 ottobre 2005, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Vanesa Begić. Giacomo Scotti 22. ožujka 2006., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 22 marzo 2006, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Elis Deghenghi Olujić. Carla Rotta 14. studenoga 2006., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 14 novembre 2006, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Elis Deghenghi Olujić. Vlada Aquavita 13. studenoga 2007., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 13 novembre 2007, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Gianna Dallemulle Ausenak. Silvana De Mari 19. studenoga /19 novembre 2013, Gradsko kazalište Buje - Teatro cittadino di Buie (OŠ-SE E.De Amicis Buje-Buie,SŠ- SMSI Leonardo da Vinci Buje-Buie, OŠ-SE G.Galilei Umag-Umago, OŠ-SE Novigrad-Cittanova, OŠ-SE B. Parentin Poreč-Parenzo, OŠ-SE B. Benussi Rovinj-Rovigno, OŠ-SE Vergerio il Vecchio Koper-Capodistria, OŠ-SE Dante Alighieri Izola-Isola, OŠ-SE De Castro Piran-Pirano) 19. studenoga / 19 novembre 2013, Zajednica Talijana Buje - Comunità degli Italiani di Buie, Gradska knjižnica i čitaonica Pula-Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. 20. studenoga / 20 novembre 2013, Zajednica Talijana Pula - Comunità degli Italiani di Pola (OŠ-SE G. Martinuzzi Pula-Pola, SŠ-SMSI Dante Alighieri Pula-Pola, OŠ-SE Vodnjan-Dignano, OŠ-SE Belvedere Rijeka-Fiume, OŠ-SE Dolac Rijeka-Fiume, OŠ-SE Gelsi Rijeka-Fiume, OŠ-SE San Nicolò Rijeka-Fiume). Organizatori: OŠ E.De Amicis Buje, Gradska knjižnica i čitaonica Pula, u suradnji s Talijanskom unijom. Organizzatori: SE E.De Amicis Buie, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola, in collaborazione con l UI, a valere sulla convenzione MAE-UPT-UI. Corrado Premuda 13. studenoga 2014., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 13 novembre 2014, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Liana Diković. 7. studenoga 2014., Pazin, Kuća za pisce / 7 novembre 2014, Pisino, La Casa degli scrittori. Moderatorice / Presentazione di: Iva Ciceran e Liana Diković. 9. studenoga 2015., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 9 novembre 2015, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Moderatorica / Presentazione di: Liana Diković

21 40 41

22 Stručni skupovi / Convegni Rođeni za čitanje: međunarodni stručni skup / Nati per leggere: convegno internazionale 4. rujna 2008., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 4 settembre 2008, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Sudionici / Interventi di: Letizia Tarantello (Biblioteca centrale per ragazzi Roma), Alessandra Sila (Centro per la salute del bambino onlus, Trieste), Ivanka Stričević (Sveučilište u Zadru, Odjel za knjižničarstvo - Università di Zara, Dipartimento di biblioteconomia). Primjeri dobre prakse / Esempi di buona pratica: Marija Radonić, Sonja Živolić, Irena Brajković, Mirjana Đoković, Iva Ciceran, Marina Sironić, Antonela Božac Ristić, Vesna Mileta, Sanja Ćosić, Azra Glavić, Gordana Kargov, Snježana Ivetić, Elida Juričić, Nela Načinović. Izlaganja na posteru / Sessione poster: Renata Zlatković, Miran Krilanović, Danijela Košara, Melita Rosezin Šetić, Suzana Puljac, Alena Luketa, Vesna Dobran, Anica Radović, Snježana Ivetić, Azra Glavić, Gordana Kargov. Multikulturalnost u knjižnici: knjižnične usluge za pripadnike manjina / Biblioteche e multiculturalità: servizi bibliotecari per gli appartenenti alla minoranza 30. listopada 2008., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 30 ottobre 2008, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Sudionici / Interventi di: Romano Vecchiet (Biblioteca civica V. Joppi Udine), Amalia Petronio (Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper - Biblioteca centrale S. Vilhar Capodistria), Ankica Janković (Ministarstvo kulture Republike Hrvatske), Nela Načinović (Gradska knjižnica i čitaonica Pula), Fanika Stehna (Pučka knjižnica i čitaonica Daruvar - Središnja knjižnica Čeha u RH), Ljiljana Šorgić (Narodna knjižnica i čitaonica Sisak), Katarina Todorcev Hlača (Gradska knjižnica Zagreb - Središnja knjižnica Rusina i Ukrajinaca u RH), Željko Mavretić (Gradska knjižnica I. G. Kovačić Karlovac - Središnja knjižnica Slovenaca u RH), Frida Bišćan (Gradska knjižnica I. G. Kovačić Karlovac), Ružica Vinčak (Hrvatska narodna knjižnica i čitaonica Našice - Središnja knjižnica Slovaka u RH), Blaža Pavlović-Radmanović (Hrvatska narodna knjižnica i čitaonica Našice), Julija Koš (Knjižnica Židovske općine Zagreb), Liana Diković (Gradska knjižnica i čitaonica Pula - Središnja knjižnica Talijana u RH). Sudjelovanje na stručnim skupovima, predavanjima, seminarima / Partecipazione a convegni, conferenze e seminari: Na stablima iznova lišće / Di nuovo sugli alberi le foglie : due serate di incontro con la cultura e la realtà attuale della ex-jugoslavia 17. i 18. veljače 1995., Monza / 17 e 18 febbraio 1995, Monza (Casa della Cultura). Organizatori: Udruga za pomoć narodima bivše Jugoslavije u suradnji s Gradskom knjižnicom Monza, Gradskom knjižnicom i čitaonicom Pula, Udrugom V. Bachelet i Regionalnim uredom za prognanike i izbjeglice Pula. Organizzatori: Comitato a favore dei popoli della ex-jugoslavia in collaborazione con la Biblioteca civica di Monza, la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola, l Associazione culturale V. Bachelet e l Ufficio regionale profughi di Pola. Gosti / Ospiti: Zlata Filipović, Daniel Načinović, Drago Draguzet, Alda Radaelli, harmonikaši glazbene škole I. M. Ronjgov Pula / fisarmonicisti della Scuola di musica I. M. Ronjgov di Pola. 16. Kongres Talijanskog knjižničarskog društva Congresso AIB (Associazione Italiana Biblioteche) - Knjižničari: uloga i stručno usavršavanje stručnjaka za pružanje informacija, prijenos znanja i istraživanje / Bibliotecari: ruolo e formazione di una professione per l informazione, la comunicazione e la ricerca Radni sastanak narodnih knjižnica Alpe-Adria / Incontro Gruppo di lavoro biblioteche pubbliche Alpe Adria studenoga 1995., Brescia (Italija) / 8-10 novembre 1995, Brescia. Organizator/ Organizzatore: AIB-Associazione Italiana Biblioteche - Talijansko knjižničarsko društvo. Okrugli stol Problemi središnjih knjižnica nacionalnih manjina u Hrvatskoj / Tavola rotonda Problemi e prospettive delle Biblioteche centrali per le Comunità nazionali in Croazia 18. i 19. listopada 2000., Daruvar / 18 e 19 ottobre 2000, Daruvar. Organizatori: Narodna knjižnica Petar Preradović Bjelovar - Središnja knjižnica Čeha u RH, Češka beseda. Organizzatori: Biblioteca civica Petar Preradović di Bjelovar - Biblioteca centrale per la Comunità ceca in Croazia la Češka beseda. Izlaganje: Središnja knjižnica Talijana u Republici Hrvatskoj. Intervento: La Biblioteca centrale per la Comunità nazionale italiana in Croazia. 2. Naple Konferencija (National Authorities on Public Libraries in Europe) - Uloga narodnih knjižnica u nacionalnim politikama izgradnje društva znanja: digitalizacija kulturne baštine i provedba multikulturalizma u knjižnicama / 2. Conferenza Naple - Il ruolo delle biblioteche pubbliche e lo sviluppo di una società del sapere: la digitalizzazione del patrimonio culturale e l attuazione dei servizi multiculturali nelle biblioteche listopada 2005., Supetar / 5-8 ottobre 2005, Supetar. Organizatori: Ministarstvo kulture RH, Nacionalna i sveučilišna knjižnica Zagreb, Gradska knjižnica Marko Marulić Split. Organizzatori: Ministero per la cultura della Croazia, Biblioteca nazionale e universitaria di Zagabria, Biblioteca Marko Marulić Spalato. Izlaganje: Multikulturalizam kao bogatstvo: Središnja knjižnica za talijansku nacionalnu manjinu u Republici Hrvatskoj. Intervento: La ricchezza della multiculturalità: la Biblioteca centrale per la CNI in Croazia

23 12. Sa(n)jam knjige u Istri - Dani knjižničara: Knjižnice i knjižničari u stihovima i prozi hrvatskih i talijanskih književnika / 12 Fiera del Libro in Istria - Giornate dedicate ai bibliotecari: Biblioteche e bibliotecari nei versi di autori croati e italiani 3. prosinca 2006., Pula, Gradska knjižnica i čitaonica Pula. Organizatori: Udruga Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o., u partnerstvu s Gradskom knjižnicom i čitaonicom Pula. Organizzatori: Associazione Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o., in partenariato con la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Sudionici / Intervento di: Liana Diković, Željko Vegh. 13. Sa(n)jam knjige u Istri - Dani knjižničara: Grad i knjižnica: rekonstrukcija pamćenja. Uloga knjižničnih zbirki u rekonstrukciji pamćenja grada / 13 Fiera del Libro in Istria - Giornate dedicate ai bibliotecari: La Città e la biblioteca: la ricostruzione del ricordo 13. prosinca 2007., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 13 dicembre 2007, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Organizatori: Udruga Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o., u partnerstvu s Gradskom knjižnicom i čitaonicom Pula. Organizzatori: Associazione Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o., in partenariato con la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Sudionici / Interventi di: Nela Načinović, Liana Diković, Nada Galant, Vaska Sotirov-Đukić, Dubravka Petek, Marjana Janeš-Žulj, Gita Dragičević, Petar Kolo, Mihaela Kovačić, Lea Lazarić, Bruno Dobrić. 37. Skupština hrvatskog knjižničarskog društva: Knjižnica u zajednici / 37 Assemblea dell Associazione Bibliotecari Croati: La biblioteca nella comunità 29. rujna - 2. listopada 2010., Terme Tuhelj / 29 settembre - 2 ottobre 2010, Terme Tuhelj. Predstavljanje vodiča Središnje knjižnice nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj (Zagreb: HKD, Urednice: Ljiljana Črnjar i Liana Diković). Presentazione della Guida alle Biblioteche centrali per le Comunità nazionali in Croazia. Poster izlaganje: Središnje knjižnice nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj. Sessione poster: Le biblioteche centrali per le minoranze nazionali in Croazia. Stručno vijeće profesora talijanskog jezika talijanskih OŠ i SŠ Istre i Rijeke / Collegio professionale e interregionale per i docenti di lingua italiana nelle SE e SMSI 2. ožujka 2012., Gradska knjižnica i čitaonica Pula / 2 marzo 2012, Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Organizator: Talijanska SŠ Dante Alighieri Pula u suradnji s Gradskom knjižnicom i čitaonicom Pula. Organizzatore: SMSI Dante Alighieri Pola in collaborazione con la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Izlaganje: Preporuke za čitanje u talijanskim osnovnim i srednjim školama. Intervento: Itinerari di lettura nelle scuole elementari e medie superiori. 3. Okrugli stol: Školske knjižnice u multikulturalnom okruženju / 3 Tavola rotonda: Le biblioteche scolastiche in un contesto multiculturale 19. lipnja 2012., Daruvar, OŠ J.A. Komenski / 19 giugno 2012, Daruvar. Organizatori: HKD - Sekcija za školske knjižnice, Društvo knjižničara Bilogore, Podravine i Kalničkog prigorja, Češka osnovna škola Jana Amosa Komenskog, Pučka knjižnica i čitaonica Daruvar. Organizzatori: HKD (Associazione Bibliotecari Croati) - Sezione biblioteche scolastiche, Associazione dei bibliotecari della Bilogora, della Podravina e del Kalničko prigorje, Scuola elementare J. A. Komenski, Biblioteca civica di Daruvar. Izlaganje: Središnje knjižnice nacionalnih manjina u RH: kreativni oblici interaktivne suradnje. Intervento: Le biblioteche centrali delle comunità nazionali in Croazia: esempi creativi di collaborazione. Stručni skup Dječja knjižnica dostupna svima / Convegno La biblioteca per bambini alla portata di tutti 22. ožujka 2013., Zagreb, Knjižnica Medveščak / 22 marzo 2013, Zagabria, Biblioteca Medveščak. Organizatori: Hrvatsko knjižničarsko društvo - Komisija za knjižnične usluge za djecu i mladež i Knjižnice grada Zagreba - Knjižnica Medveščak / Organizzatori: HKD - Associazione Bibliotecari Croati, Commissione Servizi per bambini e ragazzi, Biblioteche della città di Zagabria - Biblioteca Medveščak. Izlaganje: Buona lettura! Kreativne radionice na talijanskom jeziku u Gradskoj knjižnici i čitaonici Pula. Intervento: Buona lettura! Laboratori creativi in italiano alla Biblioteca civica di Pola. 6. Monte Librić: festival dječje knjige / 6 Fiera del libro per ragazzi Monte Librić 22. travnja 2013, Zajednica Talijana Pula / 22 aprile 2013, Comunità degli Italiani di Pola. Predstavljanje projekta Pipi Duga Čarapa DV-SI Rin Tin Tin Pula / Presentazione del Progetto Pippi Calzelunghe della Scuola per l infanzia Rin Tin Tin di Pola. Organizatori: Udruga Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o., u partnerstvu s Gradskom knjižnicom i čitaonicom Pula. Organizzatori: Associazione Sa(n)jam knjige u Istri, Castropola d.o.o, in partenariato con la Biblioteca civica e sala di lettura di Pola. Sudionici / Interventi di: Tamara Brussich, Martina Miletić, Liana Diković, Romina Moscarda Bilić, Adriana Blažina

24 46 47

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.

Dettagli

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa

Dettagli

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA

Dettagli

Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X

Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X (POTPORA TURIZMU) Progetto sulla cooperazione con i Paesi dei Balcani nell ambito della Legge 84/2001 Disposizione per la

Dettagli

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv

Dettagli

Le biblioteche scolastiche nell ecosistema digitale INTERVIENE: Antonella Biscetti Referente Torino Retelibri

Le biblioteche scolastiche nell ecosistema digitale INTERVIENE: Antonella Biscetti Referente Torino Retelibri Le biblioteche scolastiche nell ecosistema digitale INTERVIENE: Antonella Biscetti Referente Torino Retelibri Biblioteche scolastiche tra cartaceo e digitale Struttura della rete Città di Torino ITER-Istituzione

Dettagli

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.

Dettagli

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142 Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Dettagli

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu

Dettagli

KNJIŽNICE ISTARSKE ŽUPANIJE vodič

KNJIŽNICE ISTARSKE ŽUPANIJE vodič KNJIŽNICE ISTARSKE ŽUPANIJE vodič Glavni urednik mr. sc. Bruno Dobrić Društvo bibliotekara Istre Pula 2010. Biblioteka Vodiči, 2 Društvo bibliotekara Istre Biblioteka Vodiči, 2 Izdavač: Društvo bibliotekara

Dettagli

BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA PRIMARIA

BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA PRIMARIA BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA PRIMARIA Abilità alunni Attività insegnante Attività alunno A. LEGGERE AD ALTA VOCE 1. Ascoltare un brano letto dall insegnante con attenzione

Dettagli

CLASSE TURISTICA Festival del Turismo Scolastico Edizione Speciale dedicata alla Storia del Confine orientale

CLASSE TURISTICA Festival del Turismo Scolastico Edizione Speciale dedicata alla Storia del Confine orientale CLASSE TURISTICA Festival del Turismo Scolastico Edizione Speciale dedicata alla Storia del Confine orientale III Seminario nazionale TRIESTE 22 23 febbraio 2012 CLASSE TURISTICA - Festival del Turismo

Dettagli

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015

Dettagli

Progetto 2: Servizio di prestito a domicilio per i diversamente abili

Progetto 2: Servizio di prestito a domicilio per i diversamente abili Scheda A Progetti di miglioramento per l anno 2012 Progetto 1: Completamento del catalogo elettronico Il patrimonio della Biblioteca Civica è costituito (dato relativo all anno 2010) da circa 280.000 unità

Dettagli

Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika

Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv kolegija Analiza prijevoda Status kolegija Obvezni Godina 2. Semestar I. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc. dr. sc. Ivana Škevin e-mail

Dettagli

Calendario di attività anno scolastico 2013/2014

Calendario di attività anno scolastico 2013/2014 UNIONE ITALIANA Giunta Esecutiva Settore Educazione e Istruzione Calendario di attività anno scolastico 2013/2014 Croazia Slovenia L U G L I O 20 luglio Richiesta di docenti UI UPT 20 luglio A G O S T

Dettagli

Sig. Amm / /15 N Pr

Sig. Amm / /15 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

80 ALDA COSTA

80 ALDA COSTA 80 ALDA COSTA 1933-2013 SCUOLA: Istituto comprensivo Alda Costa di Ferrara ARCHIVIO: Archivio storico comunale di Ferrara ALTRI PARTNER: Comune di Ferrara - Servizio biblioteche e archivi / - Ufficio ricerche

Dettagli

InFormare sul Sistema Bibliotecario e sui servizi delle biblioteche Unipa Cerca una Biblioteca Unipa e scopri i servizi

InFormare sul Sistema Bibliotecario e sui servizi delle biblioteche Unipa Cerca una Biblioteca Unipa e scopri i servizi informabiblioteche InFormare sul Sistema Bibliotecario e sui servizi delle biblioteche Unipa Cerca una Biblioteca Unipa e scopri i servizi informabiblioteche informa è il nuovo servizio del Sistema bibliotecario

Dettagli

Ministero dell Istruzione dell Università e della Ricerca DIREZIONE DIDATTICA STATALE 4 CIRCOLO Rivoli

Ministero dell Istruzione dell Università e della Ricerca DIREZIONE DIDATTICA STATALE 4 CIRCOLO Rivoli RELAZIONE ILLUSTRATIVA CONTO CONSUNTIVO E. F. 2014 D.I. n 44 del 01/02/2001 *********************************************************** Esaminato dalla Giunta esecutiva il Deliberato dal Consiglio d Istituto

Dettagli

ALLEGATO 6. ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO TITOLO DEL PROGETTO: UN MONDO DI LIBRI voce 4

ALLEGATO 6. ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO TITOLO DEL PROGETTO: UN MONDO DI LIBRI voce 4 ALLEGATO 6 ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO TITOLO DEL PROGETTO: UN MONDO DI LIBRI voce 4 SETTORE e Area di Intervento: D01 Patrimonio artistico e culturale cura e conservazione biblioteche voce 5 OBIETTIVI

Dettagli

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

PATRIMONIO e SERVIZI

PATRIMONIO e SERVIZI PATRIMONIO e SERVIZI La Biblioteca documenta la cultura contemporanea e l informazione attraverso tutti i materiali disponibili, posseduti o reperibili presso altre strutture. Promuove la lettura con attività

Dettagli

un libro è un libro un libro non è un libro.

un libro è un libro un libro non è un libro. L'accesso alla cultura è il punto di partenza per una società civile forte. Un sistema che non promuove la lettura, l'editoria indipendente e la diffusione della cultura si atrofizza. Ma se un libro non

Dettagli

CORSO DI FORMAZIONE PER INSEGNANTI EDIZIONE REGIONE CAMPANIA

CORSO DI FORMAZIONE PER INSEGNANTI EDIZIONE REGIONE CAMPANIA Leggere, studiare, crescere: promuovere la lettura a scuola. CORSO DI FORMAZIONE PER INSEGNANTI EDIZIONE REGIONE CAMPANIA La Sezione Campania dell AIB è lieta di presentare il Corso rivolto al personale

Dettagli

Agenzia delle Entrate

Agenzia delle Entrate Assessorato all Istruzione Protocollo d intesa tra Agenzia delle Entrate Direzione Provinciale di Trento e Provincia Autonoma di Trento Assessorato all Istruzione PROTOCOLLO D INTESA tra l Agenzia delle

Dettagli

CONCLUSIONE 1 ottobre 2014, N 25, Programma di attività e piano finanziario per l anno di gestione 2015 del Dramma Italiano di Fiume

CONCLUSIONE 1 ottobre 2014, N 25, Programma di attività e piano finanziario per l anno di gestione 2015 del Dramma Italiano di Fiume UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

1. La promozione della lettura inserita nel progetto intercomunale per. Nella prima metà del 1998 i comuni di Bassano in Teverina,

1. La promozione della lettura inserita nel progetto intercomunale per. Nella prima metà del 1998 i comuni di Bassano in Teverina, CAPITOLO QUINTO PROGETTI PER IL FUTURO 1. La promozione della lettura inserita nel progetto intercomunale per l infanzia (ex L. 285/97) Nella prima metà del 1998 i comuni di Bassano in Teverina, Bomarzo,

Dettagli

SCHEDA DEL PROGETTO N 02

SCHEDA DEL PROGETTO N 02 Allegato 2 PROGETTI MIGLIORATIVI DELL OFFERTA FORMATIVA Anno scolastico 2013/2014 CIRCOSCRIZIONE CONSOLARE: MADRID Scuola/iniziative scolastiche: SCUOLA STATALE ITALIANA MADRID SCHEDA DEL PROGETTO N 02

Dettagli

Consiglio regionale Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia

Consiglio regionale Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia Consiglio regionale Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia VIII LEGISLATURA - ATTI CONSILIARI - PROGETTI DI LEGGE E RELAZIONI DISEGNO DI LEGGE N. 107 Presentato dalla Giunta regionale

Dettagli

PROGRAM DOGAĐANJA POVODOM DANA GRADA POREČA - PARENZO I PROSLAVE PRAZNIKA RADA 2016.

PROGRAM DOGAĐANJA POVODOM DANA GRADA POREČA - PARENZO I PROSLAVE PRAZNIKA RADA 2016. PROGRAM DOGAĐANJA POVODOM DANA GRADA POREČA - PARENZO I PROSLAVE PRAZNIKA RADA 2016. PONEDJELJAK,25.travnja 18.00 - Koncert učenika porečke glazbene škole Kazališna dvorana Pučkog otvorenog učilišta, Narodni

Dettagli

La nostra gita scolastica Put u Italiju

La nostra gita scolastica Put u Italiju La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju

Dettagli

Per effettuare le ricerche bibliografiche on line nell'opac SBN:

Per effettuare le ricerche bibliografiche on line nell'opac SBN: BIBLIOTECA AFRICANA BORGHERO Biblioteca Africana P. Borghero Via Borghero, 4-16148 Genova Quarto Tel. 010-307011 - biblioteca(chiocciola)missioni-africane.it http://www.missioni-africane.org/209 Biblioteca_Africana

Dettagli

I.P.E R.S. ISTITUTO DI PSICOLOGIA E RICERCHE SOCIOSANITARIE

I.P.E R.S. ISTITUTO DI PSICOLOGIA E RICERCHE SOCIOSANITARIE Associazione Agenzia Arcipelago Onlus Comune di Campodimele Assessorato alla cultura I.P.E R.S. ISTITUTO DI PSICOLOGIA E RICERCHE SOCIOSANITARIE Festival internazionale della fiaba VI edizione UN PAESE

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

REGIONE TOSCANA SCHEDA PRESENTAZIONE INIZIATIVE/PROGETTI RIVOLTI ALLE SCUOLE PARTE A

REGIONE TOSCANA SCHEDA PRESENTAZIONE INIZIATIVE/PROGETTI RIVOLTI ALLE SCUOLE PARTE A REGIONE TOSCANA SCHEDA PRESENTAZIONE INIZIATIVE/PROGETTI RIVOLTI ALLE SCUOLE PARTE A n. 6 1. TITOLO INIZIATIVA/PROGETTO La biblioteca come risorsa per l informazione e la conoscenza 2. DIREZIONE GENERALE

Dettagli

Resoconto attività svolte nell anno 2013

Resoconto attività svolte nell anno 2013 Resoconto attività svolte nell anno 2013 Corsi di studio Il Centro Studi Podresca ha organizzato, presso la sede di Podresca e in numerose città del nord Italia e in Croazia, 74 corsi di studio nelle sezioni:

Dettagli

Biblioteca Comunale di Collecchio. Carta della Collezione

Biblioteca Comunale di Collecchio. Carta della Collezione Biblioteca Comunale di Collecchio Carta della Collezione 1. Introduzione La Carta della collezione esplicita i criteri che concorrono alla formazione, alla conservazione e allo sviluppo della collezione

Dettagli

INFORMAZIONI PERSONALI ESPERIENZA LAVORATIVA

INFORMAZIONI PERSONALI ESPERIENZA LAVORATIVA F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome MOIMAS Flavia Indirizzo Piazza B. Marin 4 34073 Grado Telefono 0431898269 Fax 0431898122 E-mail flavia.moimas@comunegrado.it

Dettagli

Consiglio regionale Friuli Venezia Giulia Capo I Disposizioni generali. Art. 1 (Finalità) Art. 2 (Patrimonio fotografico d interesse regionale)

Consiglio regionale Friuli Venezia Giulia Capo I Disposizioni generali. Art. 1 (Finalità) Art. 2 (Patrimonio fotografico d interesse regionale) - 1 - Capo I Disposizioni generali Art. 1 (Finalità) 1. La Regione, nel quadro delle proprie competenze in materia di attività e di beni culturali, promuove, gestisce e valorizza il patrimonio fotografico

Dettagli

C1 ITALIANO (Questionario per il tutor del modulo)

C1 ITALIANO (Questionario per il tutor del modulo) C ITALIANO (Questionario per il tutor del modulo) Sezione A - Il contesto. Quale, fra le seguenti alternative, descrive meglio la zona in cui è situata la sua scuola? Un paese, una frazione o una comunità

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO S. FRANCESCO Via Concordato, PALMI (RC) Scuola sec. I grado Minniti REGOLAMENTO DELLA BIBLIOTECA SCOLASTICA

ISTITUTO COMPRENSIVO S. FRANCESCO Via Concordato, PALMI (RC) Scuola sec. I grado Minniti REGOLAMENTO DELLA BIBLIOTECA SCOLASTICA ISTITUTO COMPRENSIVO S. FRANCESCO Via Concordato, 62 89015 PALMI (RC) Scuola sec. I grado Minniti REGOLAMENTO DELLA BIBLIOTECA SCOLASTICA ANNO SCOLASTICO 2015/2016 Sommario Art. 1 Natura e fini Art. 2

Dettagli

CIRCOLARE N. 89 Progetto lettura accessibile e inclusiva. Prot. n 3976 /b18 del 19/12/2016. Al Personale Docente

CIRCOLARE N. 89 Progetto lettura accessibile e inclusiva. Prot. n 3976 /b18 del 19/12/2016. Al Personale Docente MINISTERO DELL'ISTRUZIONE DELL'UNIVERSITA' E DELLA RICERCA UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO ISTITUTO COMPRENSIVO COLLEFERRO II Via Don Bosco n.2-00034 COLLEFERRO (RM) - Distretto 38 - Tel/Fax

Dettagli

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Upute za prijavitelje za predlaganje Programa javnih potreba u kulturi Istarske

Dettagli

PREMIO LETTERARIO BIBLIOTECHE DI ROMA REGOLAMENTO

PREMIO LETTERARIO BIBLIOTECHE DI ROMA REGOLAMENTO ALLEGATO A PREMIO LETTERARIO BIBLIOTECHE DI ROMA REGOLAMENTO Il Premio Letterario Biblioteche di Roma nel panorama culturale italiano, sottolinea il ruolo insostituibile che le biblioteche di una grande

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske

Dettagli

Istituto Comprensivo Coldigioco PROGETTO BIBLIOTECA VIAGGIO NEL MONDO DELLE STORIE. z a.s.2012/2013

Istituto Comprensivo Coldigioco PROGETTO BIBLIOTECA VIAGGIO NEL MONDO DELLE STORIE. z a.s.2012/2013 Istituto Comprensivo Coldigioco PROGETTO BIBLIOTECA VIAGGIO NEL MONDO DELLE STORIE z a.s.2012/2013 Insegnante referente del progetto: CHIARIOTTI DISIANA PARTECIPAZIONE AL CORSO DI FORMAZIONE PER BIBLIOTECARI

Dettagli

Le strategie regionali di analisi e intervento sul fenomeno del bullismo e del cyberbullismo

Le strategie regionali di analisi e intervento sul fenomeno del bullismo e del cyberbullismo Al servizio di gente unica Le strategie regionali di analisi e intervento sul fenomeno del bullismo e del Trieste, 12 gennaio 2018 Ketty Segatti Direzione centrale lavoro, formazione, istruzione, pari

Dettagli

C O M U N E D I C E R V I G N A N O D E L F R I U L I PROVINCIA DI UDINE

C O M U N E D I C E R V I G N A N O D E L F R I U L I PROVINCIA DI UDINE C O M U N E D I C E R V I G N A N O D E L F R I U L I PROVINCIA DI UDINE Verbale di deliberazione della GIUNTA COMUNALE Registro delibere di Giunta Comunale COPIA N. 174 OGGETTO: Programma di attivitã

Dettagli

CRESCERE LEGGENDO 3 edizione

CRESCERE LEGGENDO 3 edizione CRESCERE LEGGENDO 3 edizione Crescere Leggendo 3 Ri-leggere i classici - partners ideato e promosso da: Associazione Italiana Biblioteche Sezione Friuli Venezia Giulia Damatrà onlus in collaborazione con:

Dettagli

Attività formative in NpL Piemonte Anni di progetto 13/14

Attività formative in NpL Piemonte Anni di progetto 13/14 Attività formative in NpL Piemonte Anni di progetto 13/14 Scheda di descrizione e valutazione ILLUSTRATORE, SCRITTORI ED EDITORI DI LIBRI ILLUSTRATI PER PICCOLISSIMI 2-Periodo di realizzazione / cadenza

Dettagli

Anno XVII - n 48 del 27 novembre Progetti didattici scientifici e culturali all ISIS Cossar Da Vinci di Gorizia

Anno XVII - n 48 del 27 novembre Progetti didattici scientifici e culturali all ISIS Cossar Da Vinci di Gorizia La notizia dell'ultima ora Remo Anzovino: 3 showcase per presentare dal vivo il nuovo album Settimanale telematico di attualità, costume, cultura, economia, sport, spettacoli, turismo di Trieste e del

Dettagli

Agenzia delle Entrate

Agenzia delle Entrate Protocollo d intesa tra Agenzia delle Entrate Direzione Provinciale di Trento e Provincia Autonoma di Trento Dipartimento Istruzione, Università e Ricerca PROTOCOLLO D INTESA tra l Agenzia delle Entrate

Dettagli

Sig. Amm. 013-04/2013-15/6 N Pr. 2170-67-02-13-4

Sig. Amm. 013-04/2013-15/6 N Pr. 2170-67-02-13-4 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr

Dettagli

PlayEnergy: capire l energia con gli strumenti della scienza. Milano, 25 novembre 2009

PlayEnergy: capire l energia con gli strumenti della scienza. Milano, 25 novembre 2009 PlayEnergy: capire l energia con gli strumenti della scienza Milano, 25 novembre 2009 PlayEnergy Nasce da una esigenza della scuola: formazione sui temi dell energia e promozione della scienza Progetto

Dettagli

Articolo 1. Articolo 2

Articolo 1. Articolo 2 In conformità all articolo 64 della Costituzione della Repubblica di Slovenia (Gazzetta Ufficiale N 33/91) e degli articoli 8 e 9 della Legge sulle Associazioni (Gazzetta Ufficiale N 60/95), visto l articolo

Dettagli

PROGETTO NUOVE TECNOLOGIE

PROGETTO NUOVE TECNOLOGIE PROGETTO NUOVE TECNOLOGIE Da giugno 2006 ad aprile 2013 Il Progetto Nuove Tecnologie, iniziato nel giugno del 2006, ha offerto alle scuole, alle famiglie, agli alunni e agli operatori educativi, sociali

Dettagli

Sale Studio Per gli studenti iscritti al Corso di Studio in Amministrazione e Direzione Aziendale è possibile accedere alle sale studio presso il

Sale Studio Per gli studenti iscritti al Corso di Studio in Amministrazione e Direzione Aziendale è possibile accedere alle sale studio presso il Sale Studio Per gli studenti iscritti al Corso di Studio in Amministrazione e Direzione Aziendale è possibile accedere alle sale studio presso il Centro Universitario Servizi per la Ricerca e per la Didattica

Dettagli

UNIVERSITÀ JURAJ DOBRILA DI POLA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE INDICAZIONI PER LA STESURA DELLE TESINE E TESI DI LAUREA

UNIVERSITÀ JURAJ DOBRILA DI POLA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE INDICAZIONI PER LA STESURA DELLE TESINE E TESI DI LAUREA UNIVERSITÀ JURAJ DOBRILA DI POLA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE INDICAZIONI PER LA STESURA DELLE TESINE E TESI DI LAUREA Pola, luglio 2016 Indicazioni per la stesura delle tesine di laurea triennale

Dettagli

INVITO. a svolgere le mansioni di insegnante di sostegno/ mediatore alla comunicazione per gli alunni che presentano difficoltà nello sviluppo

INVITO. a svolgere le mansioni di insegnante di sostegno/ mediatore alla comunicazione per gli alunni che presentano difficoltà nello sviluppo Pubblicato il concorso per gli insegnati di sostegno La Città di Pula-Pola ha candidato la proposta di progetto Zajedno do znanja ( Impariamo Insieme ) concernente l Invito per il recapito delle proposte

Dettagli

GUIDA AI SERVIZI DIGITALI DELLA BIBLIOTECA

GUIDA AI SERVIZI DIGITALI DELLA BIBLIOTECA GUIDA AI SERVIZI DIGITALI DELLA BIBLIOTECA SEBINAYOU è il portale di accesso ai documenti e ai servizi gratuiti online di tutte le biblioteche del Polo SBN della provincia di Ancona, di cui la Benincasa

Dettagli

CURRICULUM VITAE di DANICA KRSTIĆ

CURRICULUM VITAE di DANICA KRSTIĆ CURRICULUM VITAE di DANICA KRSTIĆ INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo DANICA KRSTIĆ VIA VERGERIO 12, 34138 TRIESTE Telefono 040398375, 3355304315 Fax 040398375 E-mail Partita Iva Cittadinanza serba Data

Dettagli

Accoglienza ed inclusione dei migranti. Le esperienze della scuola

Accoglienza ed inclusione dei migranti. Le esperienze della scuola Accoglienza ed inclusione dei migranti Le esperienze della scuola Punti su cui confrontarsi Il modello di accoglienza e di integrazione degli alunni migranti. Integrazione scolastica ed inclusione sociale.

Dettagli

PROTOCOLLO D INTESA IL MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA L AGENZIA DELLE ENTRATE

PROTOCOLLO D INTESA IL MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA L AGENZIA DELLE ENTRATE PROTOCOLLO D INTESA TRA IL MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA (di seguito denominato MIUR ) E L AGENZIA DELLE ENTRATE (di seguito denominata AGENZIA) Educazione alla legalità e

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per la Campania

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per la Campania MIUR.AOODRCA.REGISTRO UFFICIALE(U).0018200.21-12-2016 Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per la Campania Direzione Generale Ai Dirigenti Scolastici

Dettagli

LIBRI PARLANTI un progetto per le scuole

LIBRI PARLANTI un progetto per le scuole LIBRI PARLANTI un progetto per le scuole IL PROGETTO IN BREVE Un gruppo di lettori volontari costituito da insegnanti e studenti, segue un ciclo gratuito di lezioni dedicate alla recitazione e alla lettura

Dettagli

Ai sensi dell articolo 38 dello Statuto dell Unione Italiana con sede a Fiume PROMULGO

Ai sensi dell articolo 38 dello Statuto dell Unione Italiana con sede a Fiume PROMULGO UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

CONCORSO NAZIONALE SAN GIORGIO CANAVESE VIDEO&CLIP FESTIVAL VIDEOGIÒ

CONCORSO NAZIONALE SAN GIORGIO CANAVESE VIDEO&CLIP FESTIVAL VIDEOGIÒ CONCORSO NAZIONALE SAN GIORGIO CANAVESE VIDEO&CLIP FESTIVAL VIDEOGIÒ SESTA EDIZIONE venerdi 1 e sabato 2 aprile 2011 Teatro comunale di San Giorgio Canavese Pag. 1 di 6 BANDO 1. Il Comune di SAN GIORGIO

Dettagli

Godina 1. godina (2016/2017) Semestar (prvi) Zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorana 154 Oblici izvođenja nastave

Godina 1. godina (2016/2017) Semestar (prvi) Zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorana 154 Oblici izvođenja nastave Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni

Dettagli

CULTURA E SVILUPPO IN LOMBARDIA. Valentina Aprea

CULTURA E SVILUPPO IN LOMBARDIA. Valentina Aprea CULTURA E SVILUPPO IN LOMBARDIA Valentina Aprea Stato di attuazione nella cultura Premessa La Lombardia è la regione italiana più ricca di istituti della cultura è ricopre un ruolo primario nel panorama

Dettagli

Quaderni della Mediateca Pordenone di Cinemazero

Quaderni della Mediateca Pordenone di Cinemazero Quaderni della Mediateca Pordenone di Cinemazero 0 Mediateca Pordenone Quaderno delle attività e dei servizi Proposta offerta formativa 2009-2010 La Mediateca Pordenone di Cinemazero Mediateca Pordenone

Dettagli

BIBLIOTECHE E COMPETENZE INFORMATIVE. Camerino, 7 settembre 2017 Sistema Bibliotecario di Ateneo

BIBLIOTECHE E COMPETENZE INFORMATIVE. Camerino, 7 settembre 2017 Sistema Bibliotecario di Ateneo BIBLIOTECHE E COMPETENZE INFORMATIVE Camerino, 7 settembre 2017 Sistema Bibliotecario di Ateneo Sistema bibliotecario di Ateneo Servizi di reference (sviluppo delle collezioni, educazione informativa,

Dettagli

DETERMINAZIONE N. 1124 DEL 09/10/2012 IL DIRIGENTE

DETERMINAZIONE N. 1124 DEL 09/10/2012 IL DIRIGENTE SERVIZI FORMATIVI\\BIBLIOTECA ORIGINALE DETERMINAZIONE N. 1124 DEL 09/10/2012 L anno 2012, nel mese di ottobre, il giorno nove, IL DIRIGENTE adotta la seguente determinazione avente per oggetto: CONVENZIONE

Dettagli

Nota di commento alle Statistiche culturali. Anno 2015

Nota di commento alle Statistiche culturali. Anno 2015 Nota di commento alle Statistiche culturali Anno 2015 Fonte: Istat Le tavole diffuse dall Istat forniscono una rappresentazione statistica dei principali fenomeni legati alla produzione, alla distribuzione

Dettagli

Naziv studija. Godina I. (2017/2018) Semestar I. ECTS bodovi 3 Kristina Jordan, mag. philol. ital.

Naziv studija. Godina I. (2017/2018) Semestar I. ECTS bodovi 3 Kristina Jordan, mag. philol. ital. Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni

Dettagli

IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova.

IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova. IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova http://www.dispo.unige.it/ I tempi cambiano e noi con loro. Per voi il DISPO cambia volto. Nuovi Curricula, nuove materie,nuove

Dettagli

Tavolo Tecnico Intersettoriale Monza: città dei bambini e dei ragazzi 20 novembre 2003 settembre 2006

Tavolo Tecnico Intersettoriale Monza: città dei bambini e dei ragazzi 20 novembre 2003 settembre 2006 Tavolo Tecnico Intersettoriale Monza: città dei bambini e dei ragazzi 20 novembre 2003 settembre 2006 Il bambino è un soggetto titolare di diritti, che la comunità ha il dovere di riconoscere. Il bambino

Dettagli

Il buco nero delle biblioteche scolastiche.

Il buco nero delle biblioteche scolastiche. Il buco nero delle biblioteche scolastiche. Giovanni Peresson (giovanni.peresson@aie.it) Con il contributo di: Elisa Molinari, Danilo Ferrando Lettura, e infrastrutture per la lettura, nella scuola italiana.

Dettagli

Indice delle tavole statistiche

Indice delle tavole statistiche STATISTICHE CULTURALI. ANNI -16 1 Indice delle tavole statistiche 1 Musei, mostre e altri luoghi della cultura Tavola 1.1 Tavola 1.2 Tavola 1.3 Tavola 1.4 Tavola 1.5 Tavola 1.6 Tavola 1.7 Tavola 1.8 Tavola

Dettagli

CARTA DEL DOCENTE A.S. 2015/2016 VADEMECUM ALL USO

CARTA DEL DOCENTE A.S. 2015/2016 VADEMECUM ALL USO CARTA DEL DOCENTE A.S. 2015/2016 VADEMECUM ALL USO Riassumiamo di seguito gli aspetti fondamentali del Bonus per la formazione dei docenti. La legge n. 107/2015 riconosce alla formazione permanente dei

Dettagli

Censimento delle biblioteche venete Giovedì 10 novembre Alcuni dati di riepilogo relativi alle biblioteche di pubblica lettura.

Censimento delle biblioteche venete Giovedì 10 novembre Alcuni dati di riepilogo relativi alle biblioteche di pubblica lettura. Censimento delle biblioteche venete Giovedì 10 novembre 2011 Alcuni dati di riepilogo relativi alle biblioteche di pubblica lettura. 29 dicembre 2011 PREMESSA I dati che si presentano qui sono una scelta

Dettagli

STATISTICHE TRIENNIO Assemblea degli Utenti del Polo Bibliotecario Ferrarese 18 APRILE 2013

STATISTICHE TRIENNIO Assemblea degli Utenti del Polo Bibliotecario Ferrarese 18 APRILE 2013 STATISTICHE TRIENNIO 2010-2012 Assemblea degli Utenti del Polo Bibliotecario Ferrarese 18 APRILE 2013 Le biblioteche del polo UFE 2010-2012 12 13 2011 Totale 66 10 2010 Totale 66 10 4 12 Totale 64 31 comune

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO SALVEMINI - TARANTO PIANO OFFERTA FORMATIVA A.S. /

ISTITUTO COMPRENSIVO SALVEMINI - TARANTO PIANO OFFERTA FORMATIVA A.S. / ISTITUTO COMPRENSIVO SALVEMINI - TARANTO PIANO OFFERTA FORMATIVA A.S. / MODELLO Progetti PTOF: aspetto didattico A. Specifiche A.1 TITOLO Denominazione attività : Progetto curricolare extracurricolare

Dettagli

Attività di informazione e relazioni con i media, linee guida operative

Attività di informazione e relazioni con i media, linee guida operative Attività di informazione e relazioni con i media, linee guida operative Redazione e diffusione di notizie ai media Organizzazione e cura delle conferenze stampa Redazione e pubblicazione di notizie sul

Dettagli

Museo Storico. Attività per le scuole superiori. I metodi e le fonti della Storia contemporanea in un caso di studio:

Museo Storico. Attività per le scuole superiori. I metodi e le fonti della Storia contemporanea in un caso di studio: Attività per le scuole superiori I metodi e le fonti della Storia contemporanea in un caso di studio: la Seconda Guerra Mondiale e la Resistenza nel lecchese MUSEO STORICO Museo Storico L attività didattica

Dettagli

ANAGRAFE DELLE BIBLIOTECHE ITALIANE

ANAGRAFE DELLE BIBLIOTECHE ITALIANE Pagina 1 ANAGRAFE DELLE BIBLIOTECHE ITALIANE Modulo per aggiornamento anagrafica *CODICE ANAGRAFE BIBLIOTECHE (es. RM1700): * campo obbligatorio 1 GENERALE 1.1 Dati anagrafici - *Denominazione ufficiale:

Dettagli

Il reference sulla narrativa, strumenti per rispondere alle domande degli utenti. Milano, 18 e 19 aprile 2016 (lunedì e martedì)

Il reference sulla narrativa, strumenti per rispondere alle domande degli utenti. Milano, 18 e 19 aprile 2016 (lunedì e martedì) Corso di aggiornamento per bibliotecari Il reference sulla narrativa, strumenti per rispondere alle domande degli utenti Milano, 18 e 19 aprile 2016 (lunedì e martedì) Codice corso GCU 6004/BI Pagina 1

Dettagli

...un ricco calendario di eventi. culturali e di intrattenimento

...un ricco calendario di eventi. culturali e di intrattenimento ... culturali e di intrattenimento 58 60 Mercati, eventi popolari, feste di piazza gli eventi di piazza e i mercati sono cresciuti in qualità e quantità richiamando migliaia di cittadini e visitatori Il

Dettagli

ISTRIA, FIUME, DALMAZIA QUANTO COSTAVA ESSERE ITALIANI?

ISTRIA, FIUME, DALMAZIA QUANTO COSTAVA ESSERE ITALIANI? A.N.V.G.D. - Delegazione provinciale di Rovigo ISTRIA, FIUME, DALMAZIA QUANTO COSTAVA ESSERE ITALIANI? La Consulta Provinciale di Rovigo incontra gli studenti in occasione della Giornata del Ricordo 3

Dettagli

Lavorare tra reti: i progetti promossi dai CDE italiani

Lavorare tra reti: i progetti promossi dai CDE italiani www.wikicde.it/mediawiki Lavorare tra reti: i progetti promossi dai CDE italiani Isolde Quadranti CDE UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA Coordinatrice nazionale dei Centri di Documentazione Europea Cultura,

Dettagli

IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova.

IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova. IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE (DISPO) dell Università degli Studi di Genova http://www.dispo.unige.it/ I NOSTRI CORSI di LAUREA E di LAUREA MAGISTRALE Lauree triennali Scienze Internazionali e Diplomatiche

Dettagli

"diventare cittadini "

diventare cittadini MINISTERO DELL ISTRUZIONE DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA Istituto Comprensivo E. Mattei Civitella Roveto (AQ) UDA verticale "diventare cittadini " Anno scolastico 2015/2016 PREMESSA Con il termine Cittadinanza

Dettagli

Servizi bibliotecari digitali nella scuola: esperienze e proposte

Servizi bibliotecari digitali nella scuola: esperienze e proposte Servizi bibliotecari digitali nella scuola: esperienze e proposte Bologna, 3 aprile 2017 Markus Fritz Mila Delli Pizzi Benedetta Barreca L informatizzazione del sistema bibliotecario La digitalizzazione

Dettagli

PRIMO PREMIO (U.I.-U.P.T.) di euro 2.500,00 Prvu nagradu

PRIMO PREMIO (U.I.-U.P.T.) di euro 2.500,00 Prvu nagradu UNIONE ITALIANA/Talijanska Unija UNIVERSITA POPOLARE/ Narodno Sveučilište F I U M E/Rijeka TRIESTE/Trst COMUNE DI GRISIGNANA OPĆINA GROŢNJAN COMUNITA DEGLI ITALIANI ZAJEDNICA TALIJANA GRISIGNANA/GROŢNJAN

Dettagli

BIBLIOTECA Indirizzo:

BIBLIOTECA Indirizzo: Programma di acquisizione libraria Allegato alla Circolare Prot. n. 210580 del 6 marzo 2007 BIBLIOTECA Indirizzo: 1. Finalità della biblioteca e della raccolta. 2. Carta delle collezioni. La Biblioteca

Dettagli

Questionario. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. - Sesso - Fascia d età F anni M anni anni oltre i 50 anni

Questionario. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. - Sesso - Fascia d età F anni M anni anni oltre i 50 anni Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze Questionario Gentile Utente, Le chiediamo di aiutarci a migliorare i nostri servizi rispondendo alle seguenti domande. I Suoi suggerimenti ci permetteranno di indirizzare

Dettagli

Scheda SUA-CdS - Quadro B4 Biblioteche

Scheda SUA-CdS - Quadro B4 Biblioteche Scheda SUA-CdS - Quadro B4 Biblioteche Gli allievi del Corso di Laurea possono utilizzare, per la consultazione di materiale bibliografico utile per il proprio percorso formativo, per servizi di prestito,

Dettagli

PROTOCOLLO D INTESA. tra. Ufficio Scolastico Regionale per la Toscana Direzione Generale. AVIS Regionale Toscana

PROTOCOLLO D INTESA. tra. Ufficio Scolastico Regionale per la Toscana Direzione Generale. AVIS Regionale Toscana PROTOCOLLO D INTESA tra Ufficio Scolastico Regionale per la Toscana Direzione Generale e AVIS Regionale Toscana VISTO il D.L. del 16 aprile 1994, n.297 e successive modificazioni ed integrazioni, contenente

Dettagli

BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA DELL INFANZIA

BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA DELL INFANZIA BOZZA DEL CURRICULO VERTICALE DI EDUCAZIONE DELLA LETTURA: SCUOLA DELL INFANZIA 1 COMPETENZE Il piacere e la scelta di leggere - All'interno di un ambiente motivante e stimolante, sviluppare la consapevolezza

Dettagli