LINEA DI PROIETTORI PER INFORMAZIONI VISIVE THE LINE OF PROJECTORS FOR VISUAL INFORMATION APRIL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LINEA DI PROIETTORI PER INFORMAZIONI VISIVE THE LINE OF PROJECTORS FOR VISUAL INFORMATION APRIL"

Transcript

1 LINEA DI PROIETTORI PER INFORMAZIONI VISIVE THE LINE OF PROJECTORS FOR VISUAL INFORMATION D I S P L AY LISTINO PREZZI APRILE APRIL ITALIANO / ENGLISH 2009 L I N E PRICE LIST

2 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. GENERALITÀ Le offerte, le conferme d ordine e le fatture si intendono fatte, intese ed accettate, alle condizioni generali di vendita qui descritte. Nessuna variazione né condizione addizionale sarà valida se non concordata tra le parti e confermata per iscritto. Ogni prestazione o fornitura aggiuntiva sarà effettuata separatamente. 2. IRREVOCABILITÀ DELL ORDINE L ordine resta irrevocabile da parte del cliente per 90gg dalla data della sottoscrizione, mentre è riservata all insindacabile giudizio del Fornitore l accettazione o meno dell ordine stesso. L ordine si intende accettato solamente se confermato per iscritto da parte del Fornitore o se lo stesso abbia dato inizio alla fornitura. Anche in quest ultimo caso l ordine si intenderà accettato alle condizioni particolari e generali della commissione. L ordine rimane irrevocabile da parte del Cliente, entro il termine sopra specificato, anche qualora si verifichi una variazione dei prezzi di vendita non superiore al 10%, conseguente ad eventuali variazioni dei listini dei prodotti commercializzati da Clay Paky. 3. OFFERTE Le offerte inviate da Clay Paky si intendono accettate nel momento in cui quest ultima riceve dal Cliente relativa comunicazione scritta. Eventuali modifiche apportate dal Cliente alle condizioni d offerta dovranno essere a loro volta confermate per iscritto da Clay Paky ai sensi dell art C.C.. Tutte le offerte inviate da Clay Paky si intendono ai prezzi in vigore al momento della loro emissione, ma a fronte di eventuali variazioni dei listini, è facoltà di Clay Paky variare i prezzi di vendita, fermo restando, in questo caso, il diritto del cliente di annullare l ordine in oggetto, ad eccezione di quanto stabilito dall art. 2. Tutte le offerte si intendono salvo disponibilità del prodotto. 4. PRODOTTI Clay Paky si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, tutte le modifiche che riterrà necessarie. Analogamente le caratteristiche dei prodotti distribuiti da Clay Paky sono suscettibili di modifiche a totale discrezione del loro produttore. Pertanto le illustrazioni e i dati riportati sui cataloghi, offerte e listini, sono puramente indicative e soggette a variazioni. 5. PREZZI E CONDIZIONI DI PAGAMENTO I prezzi si intendono per vendita franco domicilio del Fornitore, in euro, escluso trasporto, imballi speciali, mentre è incluso il costo di un imballaggio standard. Eventuali tasse, imposte e spese di registrazione o trascrizione saranno a totale carico del Cliente. I pagamenti si intendono sempre per contanti e da farsi pervenire esclusivamente alla sede di Clay Paky il dì della consegna. E in facoltà del Fornitore di rinunziare alla forma del pagamento in contanti. In tal caso quest ultimo viene fin da ora autorizzato con il presente atto ad emettere tratta a vista con spese per l intero importo della fornitura, non appena eseguita la stessa. Sui pagamenti differiti, salvo diverso accordo per iscritto, verrà computato l interesse al tasso bancario prime rate in vigore alla data della consegna, aumentato di 2 punti. L eventuale rilascio di cambiali, assegni e l emissione di tratte si intende fatto ed accettato salvo buon fine e pro solvendo e quindi non costituisce nè pagamento nè novazione del rapporto originale. Gli agenti di zona e i rappresentanti di Clay Paky non potranno procedere ad incassi di alcun genere se non muniti di autorizzazione scritta; in difetto, il pagamento viene effettuato a rischio e pericolo del Cliente. Il committente non può per nessuna ragione ritardare o sospendere i pagamenti, anche se fossero insorte contestazioni o reclami; nè può promuovere azione giudiziaria nei confronti del fornitore se prima non abbia provveduto all estinzione del suo debito. 6. SVALUTAZIONE E INTERESSI MORATORI In caso di ritardo nei pagamenti saranno dovuti interessi moratori al tasso bancario prime rate in vigore aumentato di due punti, salvi i maggiori danni, restando esclusa l applicazione dell art terzo comma C.C., al quale le parti dichiarano di derogare. Inoltre gli importi dovuti dovranno essere rivalutati al fine di tenere indenne il venditore dall eventuale svalutazione monetaria intercorsa tra l epoca del promesso pagamento e l epoca in cui lo stesso è avvenuto. 7. TRASPORTO La merce si intende sempre consegnata presso il magazzino del Fornitore, anche se venduta franco destino ed il trasporto è sempre fatto per conto e a rischio del Committente. Il Committente deve verificare la merce all arrivo e fare, se c è motivo, immediato ricorso ai soli trasportatori. Clay Paky declina espressamente ogni responsabilità sui costi e sulla corretta esecuzione del mandato di spedizione essendo, di regola, il mezzo di trasporto indicato dal Cliente. I termini di consegna indicati in preventivi scritti, verbali, offerte, o commissioni, pur venendo rispettati per quanto possibile, sono solo indicativi e alla Clay Paky non sarà addebitabile alcuna responsabilità per danni derivanti da ritardi nella consegna. 8. RECLAMI Tutti i difetti apparenti, non imputabili al trasporto, dovranno essere denunciati con comunicazione scritta dal Committente alla Clay Paky entro 8 giorni dalla data di ricevimento dei prodotti. La denuncia dovrà contenere tutti i dati relativi al nome del destinatario, intestatario della fattura, numero della fattura, descrizione del prodotto, numero di matricola, difetto riscontrato. In nessun caso è concesso al destinatario di manomettere, smontare o modificare le condizioni originali del prodotto, pena il decadimento di ogni responsabilità di Clay Paky. Non si accetta merce di ritorno se non preventivamente concordata per iscritto e in porto franco. 9. GARANZIA Il Fornitore garantisce la buona costruzione e buona qualità di quanto è oggetto della fornitura nel senso che si impegna a riparare o a fornire a nuovo a suo giudizio, e gratuitamente, nel più breve tempo possibile quelle parti che entro il periodo di garanzia presentassero riconosciuti difetti di materiali o di costruzione o di lavorazione che le rendano inidonee all uso a cui sono destinate; ciò senza essere tenuto al risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura e specie e per qualsiasi ragione. La durata della garanzia è di dodici mesi dalla data di consegna. Le parti da riparare o da fornire a nuovo devono essere consegnate allo stabilimento del fornitore, a cura, spese e rischio del committente; quelle riparate o fornite a nuovo, sono pure consegnate franco stabilimento del fornitore, rimanendo l imballaggio a carico del committente. Il committente decade dal diritto della garanzia se non osserva, anche se per una sola volta le condizioni di pagamento e se i guasti lamentati risultino originati da fatti del committente stesso, o dai suoi dipendenti o terze persone, quali: cattiva installazione, imperizia, imprudenza, errato o anormale uso, sovraccarico, cattiva o difettosa manutenzione, sostituzioni, modifiche o comunque manomissioni eseguite o fatte eseguire dal committente senza autorizzazione del fornitore, nonché da cause di forza maggiore. Il committente decade dalla garanzia se provvede di propria iniziativa o con l intervento di terzi a riparazioni, sostituzioni o modifiche di parti soggette alla garanzia stessa o se non osserva, anche per un sola volta le condizioni di pagamento. Rimangono escluse dalla garanzia tutte quelle parti che per loro natura o uso sono soggette a normale logorio od inevitabile deterioramento. Le riparazioni, le sostituzioni e le modifiche devono essere pagate, ove non rientrino tra quelle in garanzia, al momento della consegna o della loro effettuazione. In difetto il fornitore ha diritto di ritenzione del prodotto e del materiale riparato. 10. RIVENDITA E INSTALLAZIONE DEI PRODOTTI I rivenditori che acquistano prodotti Clay Paky sia direttamente che indirettamente, prendono impegno di rispettare i prezzi di vendita suggeriti dal fabbricante e riportati sul listino. Nessun prodotto potrà essere esportato al di fuori del paese nel quale Clay Paky lo ha destinato, se non previa autorizzazione scritta da parte di quest ultimo. In caso contrario il committente sarà tenuto al pagamento di una penale nella misura di 50% del premio ai sensi dell art C.C, salvo in ogni caso la risarcibilità dell ulteriore danno. Clay Paky non assume alcuna responsabilità per la modalità di installazione dei propri prodotti che di norma deve essere eseguita da un rivenditore o installatore di provata professionalità. Nessuna responsabilità potrà essere addebitata a Clay Paky per danni di qualsiasi natura e specie derivanti dall impiego dei propri prodotti. 11. RISERVA DI PROPRIETÀ Tutta la merce oggetto della presente fornitura resterà di esclusiva proprietà di Clay Paky fino a totale pagamento in contanti del prezzo. Pertanto, la vendita viene fatta ed accettata con la riserva di proprietà di cui agli art ss C.C. Durante tale periodo il committente si assume gli obblighi e la responsabilità del depositario delle cose fornite e si impegna a custodirle ed assicurarle contro qualsiasi causa di danneggiamento, distruzione, perdita ecc. In tale periodo le cose oggetto della fornitura possono essere rivendicate dal fornitore ovunque si trovino, ancorché unite o incorporate in beni di proprietà del committente o di terzi, non valendo per le medesime il regime legale delle pertinenze e delle accessioni. Il committente si obbliga a denunziare immediatamente al fornitore le eventuali azioni conservative ed esecutive promosse da terzi, nonché ogni rimozione o trasloco della merce oggetto di fornitura. In caso di mancato pagamento anche di una sola rata del prezzo pattuito, a Clay Paky è riservato il diritto di richiedere la risoluzione del contratto e la riconsegna della merce venduta. I pagamenti fatti rimarranno acquisiti a favore del Fornitore a titolo di penale e di uso, salvo ulteriori risarcimenti per i maggiori danni subiti. E facoltà del Fornitore di far trascrivere in via cautelativa e senza pregiudizio della riserva di proprietà e della stessa trascrizione, il privilegio di cui all art C.C. Le spese di registrazione del contratto e della sua trascrizione presso la cancelleria del Tribunale, ai sensi degli art e 2762 C.C., sono a carico del Committente. 12. GIURISDIZIONE E FORO COMPETENTE Il presente contratto di vendita, anche qualora la parte acquirente non sia di nazionalità italiana, viene regolato dalla legge italiana. Inoltre qualsiasi controversia che si dovesse verificare tra le parti per l interpretazione, esecuzione o modificazione del presente accordo è espressamente devoluta alla giurisdizione del giudice italiano e per essa è stabilita la competenza territoriale esclusiva del foro di Bergamo. Firma Firma Per lo scopo e ai fini dell'art del Codice Civile confermo di aver attentamente letto e esaminato le condizioni contenute nelle clausole n. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Firma 2

3 V.I.P. DIA 300 PFC C52025 V.I.P. DIA 300 ( V) PFC rifasato 1.400,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) V.I.P. 150 PFC C52007 V.I.P. 150 ( V) PFC rifasato 1.100,00 con lampada / with lamp (150 W, 4200K) C52008 V.I.P. 150 ( V) PFC rifasato 1.200,00 con lampada / with lamp (150 W, 4200K) V.I.P. 250 ALO V.I.P. 300 V.I.P. 300 PFC V.I.P. 300 DIA C52001 V.I.P. 300 ( V) 1.280,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) C52002 V.I.P. 300 ( V) 1.440,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) C52020 V.I.P. 300 ( V) PFC rifasato 1.320,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) C52003 V.I.P. 300 DIA ( V) 1.380,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) C52004 V.I.P. 300 DIA ( V) 1.550,00 con lampada / with lamp (300 W, 6500 K) V.I.P. 250 ALO-ST S.I.P. 300 C52005 V.I.P. 250 ALO ( V) 820,00 con lampada alogena / with halogen lamp (24V, 250 W) C52006 V.I.P. 250 ALO-ST 24V (250W max) 670,00 con lampada alogena / with halogen lamp (24V, 250 W) senza trasformatore / without transformer C52010* S.I.P V 630,00 con lampada / with lamp (300W, 2900 K) C52010* S.I.P V 650,00 con lampada / with lamp (300W, 2900 K) * Indicare all atto della richiesta la tensione prescelta. * Please indicate in the request the chosen voltage. 3

4 OBIETTIVI PER V.I.P. - S.I.P. OBJECTIVE LENSES FOR V.I.P. - S.I.P /801 Obiettivo monolente 1:2.4/100 mm 41,32 Single-element objective lens 1:2.4/100 mm C52102 Obiettivo monolente 1:4/165 mm 49,06 Single-element objective lens 1:4/165 mm C52109 Obiettivo monolente 1:4.4/200 mm 49,06 Single-element objective lens 1:4.4/200 mm C52105 Obiettivo multilente 1:2.8/45 mm 646,00 Multi-element objective lens 1:2.8/45 mm C52104 Obiettivo multilente 1:2.8/60 mm 491,00 Multi-element objective lens 1:2.8/60mm C52106 Obiettivo multilente 1:2.8/85 mm 189,00 Multi-element objective lens 1:2.8/85 mm C52107 Obiettivo multilente 1:2.8/120 mm 271,00 Multi-element objective lens 1:2.8/120 mm C52108 Obiettivo multilente 1:3.5/150 mm 326,00 Multi-element objective lens 1:3.5/150 mm ACCESSORI PER V.I.P. - S.I.P. ACCESSORIES FOR V.I.P. - S.I.P /801 Supporto per obiettivo 46,48 ed effetti (ricambio) Holder for objective lens and effects (spare part) C52111 Iris / Iris 103,00 C52112 Sagomatore / Beam shaper 87,80 C52113 Stop manuale 44,93 Manually operated stopper C52114 Supporto per / Holder for: 51,65 Gobo dicroici o fotografici Ø 51.8 mm Dichroic or photografic gobos Ø 51.8 mm Gobo metallici Ø 53.3 mm Metal gobos Ø 53.3 mm Filtri dicroici Ø 47 mm Dichroic filters Ø 47 mm C52115 Specchio manuale 72,30 Manual operated mirror C52110 Nuovo obiettivo zoom 1:3,5/ mm 406,00 con supporto metallo New objective lens 1:3,5/ mm with metal holder (Sostituisce cod. C52103/Replace code C52103) C21035 Supporto riduttore per gobo ø 31,5 mm 15,49 (per adattamento gobo da 31,5 mm in tutti i supporti da 51,8 mm ed in alloggiamento diapositiva.) Holder for gobo ø 31,5 mm (for use gobo ø 31,5 mm in 51,8 mm position and in the slide holder) DISPLAY LINE Osram HMI 1200W/ GS (6000 K) Codice L ,00 Osram Baby Sharks HTI 300W /D5/65 (6500 K, 750 h) Codice L ,00 Osram Baby Sharks HTI 300W/D5/57 (5700 K, 3000 h) Codice L ,00 LAMPADE Osram HQI -T (150W, 4200 K) Codice L ,00 24V, 250W Halogen (3450 K) Codice L ,00 Osram M38 (220V, 300W, 2900K) Codice L ,00 General Electric M38 (120V, 300W, 2900K) Codice L ,88 C21036 Supporto per gobo ø 51,8 e ø 53,3 15,49 da usarsi su adattatore gobo rotante Holder for gobo ø 51,8 e ø 53,3 to be fitted in rotating gobo adaptor V.I.P V.I.P. 300 V.I.P. 300 PFC V.I.P. 300 DIA V. I.P. 300 DIA PFC V.I.P. 150 PFC V.I.P. 250 ALO V. I.P. 250 ALO / ST S.I.P. 300 Nota: i proiettori Display Line vengono forniti di serie con il supporto per obiettivo (codice /801) e l obiettivo 1:2.4/100mm (codice /801) e senza lampada Note: the Display Line projectors are supplied with the standard holder for objective lens and effects (Order Code /801), the standard objective lens (Order Code /801) and without lamp. 4

5 ACCESSORI PER V.I.P. ACCESSORIES FOR V.I.P. C52130 Specchio oscillante regolabile 181,00 Adjustable swinging and rotating mirror C52153 Cambiagobo manuale oppure temporizzato 336,00 (senza gobo), da 3 a 3 per gobo metallici e dicroici Ø 31.5 mm Manually or timed gobo changer (without gobos), from 3 secs to 3 mins, for metal and dichroic gobos Ø 31.5 mm C52131 Specchio rotante 191,00 ad angolo regolabile, velocità 2 rpm Adjustable angle rotating mirror, speed 2 rpm C52157 Cambiagobo manuale/ temporizzato - 8 posizioni - (0-10V) 387,00 Manually or timed gobo changer - 8 positions - (0-10V) C52132 Multispecchio a rotazione continua, 240,00 velocità 2 rpm Continuous rotation multiple mirror, speed 2 rpm C52133 Prisma rotante effetto 3D, velocità 4 rpm 325,00 3D-effect rotating prism, speed 4 rpm C52138 Gobo rotante per gobo dicroico 245,00 o fotografico Ø 51.8 mm, velocità 4 rpm oppure gobo metallico Ø 66 mm M-Size combinabile con gobo fisso metallico Ø 66 mm M-Size (senza gobo) Rotating gobo for dichroic or photografic gobos Ø 51.8 mm, speed 4 rpm, or metal gobo Ø 66 mm M-Size superimposable to the fixed metal gobo Ø 66 mm M-Size (without gobos) C52134 Prisma rotante quadruplicatore, 271,00 velocità 4 rpm Rotating quadrupling prism, speed 4 rpm C52161 Gobo rotante combinabile con gobo fisso con circuito musicale 439,00 Rotating gobo superimposable to the fixed gobo with sound-to-light circuit C52135 Prisma effetto panoramico, velocità 0,5 rpm 217,00 Panoramic effect prism, speed 0.5 rpm C52150 Stop manuale oppure temporizzato, 300,00 da 3 a 3 Manually or timed stopper, from 3 secs to 3 mins C52136 Oscuratore graduale continuo, 181,00 velocità 15 rpm Linear dimmer with continuos rotation, speed 15 rpm Effetto vento-acqua-fuoco (disco di vetro incluso) Wind-water-fire effect (glass disc included) C52139 velocità 15 rpm / speed 15 rpm 212,00 C52140 velocità 2 rpm / speed 2 rpm 212, /801 Disco effetto vento-acqua-fuoco 41,32 (ricambio), Ø 130 mm Wind-water-fire effect disc included (spare part), Ø 130 mm C52141 Effetto grafico a rotazione continua 168,00 per dischi metallici da Ø 130 mm (senza disco), velocità 2 rpm Continuous rotation graphic effect for metal discs Ø 130 mm, speed 2 rpm C52145 Effetto stroboscopico 181,00 Strobo effect C52155 Stop manuale/temporizzato 0-10V 351,00 Manually or timed stopper (0-10V) C52162 Effetto disco grafico con circuito musicale (senza disco) 362,00 Graphic wheel with sound-to-light circuit (without wheel) C52164 Oscuratore graduale continuo 0-10V 351,00 Linear dimmer with continuos rotation rotation (0-10V) C52151 Cambiacolori manuale oppure 462,00 temporizzato (filtri colore inclusi), da 3 a 3 Manually or timed colour changer (including colour filters), from 3 secs to 3 mins 01 Per ottenere il codice d ordine completo inserire i numeri indicati sul disegno del disco nelle 2 posizioni vuote del codice. To obtain the correct Order Code fill the 2 empty positions with the number printed on the disc drawing Disco metal. Ø 130 mm, immag. 122 mm 36,15 Metal disc Ø 130 mm, image 122 mm C52137 Cambiacolori continuo 354,00 (filtri colore inclusi), velocità 2 rpm Continuos colour changer (including colour filters), speed 2 rpm C52156 Cambiacolori manuale/temporizzato 514, V Manually or timed colour changer (0-10V)

6 GOBO PER V.I.P. - S.I.P. GOBOS FOR V.I.P. - S.I.P. Per la scelta dei disegni vedi apposito catalogo. / Consult the Gobos Catalogue for details. Per ottenere il codice d ordine completo inserire i numeri indicati sul disegno del gobo nelle 2 posizioni vuote del codice. / To obtain the correct Order Code fill the 2 empty positions with the number printed on the gobo drawing. GOBO METALLICI / METAL GOBOS GOBO FOTOGRAFICI PHOTOGRAPHIC GOBOS 0824 Ø 51.8 mm, immagine / image 48.8 mm 198,00 GRF01:08A Ø 51.8 mm serie speciale / exclusive, 172,00 immagine / image 48.8 mm GRF09:17A Ø 51.8 mm serie speciale / exclusive, 179,00 immagine / image 48.8 mm 0825 Ø 31.5 mm, immagine / image 23 mm 8, D-Size Ø 53.3 mm, immagine / image 35 mm 10, D-Size Ø 53.3 mm, immagine / image 40 mm 10, M-Size Ø 66 mm, immagine / image 40 mm 11,36 R00 D-Size Ø 53.3 mm, immagine / image 35 mm 15,49 BAR BAR E X I T AREA ING SMOK GOBO IN VETRO GLASS GOBOS C231 Ø 51.8 mm, immagine / image 44 mm 33,57 GOBO DICROICI / DICHROIC GOBOS 0828 Ø 31.5 mm, immagine / image 23 mm 77, Ø 51.8 mm, immagine / image 48.8 mm 121,00 GRM01:06A Ø 51.8 mm multicolore / multicolor, 284,00 immagine / image 48.8 mm GRM07:18A Ø 51.8 mm multicolore / multicolor, 783,00 immagine / image 48.8 mm GRC A Ø 51.8 mm polvere di stelle / featherlights, 110,00 immagine / image 48.8 mm Nota: Clay Paky offre ai propri clienti la possibilità di realizzare gobo personalizzati per le singole esigenze. Il loro prezzo varia a seconda della loro complessità, del materiale prescelto e della quantità ordinata. Note: Clay Paky offers its clients a service for producing customised gobos to meet the individual requirements. Their price depends on the gobo material, the complexity of the drawing and the quantity ordered. 6

7 MODE HOUR ADJUST SELECT DISPLAY LINE ACCESSORI SOLO PER V.I.P. 300 DIA - V.I.P. 150 PFC ACCESSORIES ONLY FOR V.I.P. 300 DIA - V.I.P. 150 PFC FILM GRAFICI GRAPHIC FILMS 0837 Ø 130 mm film grafico / graphic films 114, /002 Maschera metallica 8,26 per diapositiva (ricambio) Metal slide protection shield (spare part) C52116 Supporto fisso per diapositiva 67,14 Static slide holder C52143 Diapositiva rotante, velocità 4 rpm 271,00 Rotating slide, speed 4 rpm C52154 Cambiadiapositiva manuale 354,00 o temporizzata, da 3 a 3 Manually or timed slide changer, from 3 secs to 3 mins Per la scelta dei disegni vedi apposito catalogo. / Consult the Gobos Catalogue for details. C52148 Effetto fluidi completo (disco fluidi + adattatore) 368,00 Complete fluid effect (fluid effect + adapter) C52149 Disco fluidi (solo disco ricambio) 200,00 Per ottenere il codice d ordine completo inserire i numeri indicati sul disegno del disco nelle 2 posizioni vuote del codice. To obtain the correct Order Code fill the 2 empty positions with the number printed on the disc drawing. C52158 Cambiadiapositiva manuale/temporizzato - 3 posizioni - (0-10V) 405,00 Manually or timed slide changer - 3 positions - (0-10V) ADATTATORI SOLO PER V.I.P. 150 PFC ADAPTOR ONLY FOR V.I.P. 150 PFC C52159 Cambiadiapositiva manuale/temporizzato - 6 posizioni - (0-10V) 491,00 Manually or timed slide changer - 6 positions - (0-10V) ON OFF C52163 Orologio digitale 594,00 Digital clock C52146 Effetto film grafico (senza film fotografico) 232,00 Film graphic effect (without film graphic) ACCESSORIO SOLO PER V.I.P. 150 PFC ACCESSOR ONLY FOR V.I.P. 150 PFC Nota: Gli accessori C C52143 possono essere installati su V.I.P. 150 PFC previo montaggio del filtro anticolore C C52183 Filtro anticalore 134,00 Heat filter Note: The accessories C C52143 can be used in combination with V.I.P. 150 PFC by adding the heat filter code C ACCESSORI SOLO PER V.I.P V- V.I.P. DIA V ACCESSORY ONLY FOR V.I.P V- V.I.P. DIA V C52181 Gruppo di rifasamento esterno per V.I.P. 300 V.I.P. DIA 300 (solo per versione 120V) 341,00 Power factor correction accessory for V.I.P V.I.P. DIA 300 (only for 120V version) 7

8 SUPPORTI PER IL MONTAGGIO MOUNTING ACCESSORIES FILTRI COLORE DICROICI PER V.I.P.- S.I.P. DICHROIC COLOUR FILTERS FOR V.I.P.- S.I.P. C52171 Piastra da soffitto o da appoggio su un piano 27,37 Wall/ceiling plate C52172 Supporto telescopico da soffitto (40-70 cm) 64,56 combinabile con la piastra da soffitto Telescopic support for false ceilings (40-70 cm) that can be used with the wall/ceiling plate C52173 Supporto telescopico da soffitto ( cm) 64,56 combinabile con la piastra da soffitto Telescopic support for false ceilings ( cm) that can be used with the wall/ceiling plate C52170 Staffa da parete / Wall mounting bracket 72,30 C52175 Aggancio per sistemi tubolari da Ø mm 43,38 Truss hook for fastening onto tubular trusses, Ø mm C52176 Aggancio per sistemi tubolari da Ø mm 34,09 Truss hook for fastening onto tubular trusses, Ø mm C52174 Lamierino di montaggio combinabile 13,43 con la piastra da soffitto Fastening plate that can be used with the wall/ceiling plate C52117 Supporto per proiettori V.I.P. 232,00 per alloggiamento fascio fibre ottiche Holder for V.I.P. projectors to be fitted with fiber optics FILTRI COLORE DICROICI, Ø 31.5 mm DICHROIC COLOUR FILTERS, Ø 31.5 mm /001 Blu chiaro / Light blue 17, /002 Giallo / Yellow 17, /003 Verde / Green 17, /004 Viola / Violet 17, /005 Rosso / Red 17, /006 Rosa / Pink 17, /007 Arancio scuro / Dark orange 17, /008 Azzurro / Cyan 21, /009 Giallo scuro / Amber 21, /010 Verde chiaro / Light green 21, /011 Magenta / Magenta 21, /012 Wood / Ultraviolet 83, /014 Conversione temperatura a luce calda 16,53 Warm colour temperature conversion /036 Conversione temperatura a luce fredda 16,53 Cold colour temperature conversion C52182 Nuovo tegolo di copertura per intemperie (sostituisce vecchio cod. C52177) 170,00 New rainshield protection from the weather (replace old code C52177) C52179 Set 2 barrette elettrificate lunghezza 130 mm 15,49 Electrifable bars set length 130 mm C52180 Set 2 barrette elettrificate lunghezza 210 mm 18,08 Electrifable bars set length 210 mm 8

9 FILTRI COLORE DICROICI, Ø 47 mm DICHROIC COLOUR FILTERS, Ø 47 mm /001 Blu chiaro / Light blue 27, /002 Giallo / Yellow 27, /003 Verde / Green 27, /004 Viola / Violet 27, /005 Rosso / Red 27, /006 Rosa / Pink 27, /007 Arancio scuro / Dark orange 27, /110 Azzurro / Cyan 40, /111 Blu scuro / Dark blue 40, /012 Blu medio / Medium blue 40, /113 Giallo scuro / Amber 40, /014 Verde scuro / Dark green 40, /115 Verde chiaro / Light green 40, /116 Turchese / Turquoise 40, /117 Rosso scuro / Dark red 40, /018 Porpora / Purple 40, /019 Arancio chiaro / Light orange 40, /020 Conversione temperatura a luce calda 51,65 Warm colour temperature conversion /021 Conversione temperatura a luce fredda 36,93 Cold colour temperature conversion /022 Wood / Ultraviolet 77, /123 Magenta / Magenta 36, /001 Blu con foro centrale / Blue with hole 36, /002 Giallo con foro centrale / Yellow with hole 36, /002 A quattro colori / Four colours 45,45 9

10 V.I.P C52030 Vip 1200 con lampada (1200 W, 6000 K) 2.600,00 senza obiettivo Vip 1200 with lamp (1200W, 6000K) without lens ACCESSORI PER V.I.P ACCESSORIES FOR V.I.P C52341 Copertura parapioggia IP44 325,00 IP44 outdoor covering OBIETTIVI PER V.I.P OBJECTIVE LENSES FOR V.I.P C52342 Copertura parapioggia IP44 325,00 (obiettivo max 85 mm) / (max lens 85 mm) C52311 Iride manuale 192,00 Manual Iris C52106* Obiettivo multilente 1:2,8/85 mm 189,00 1:2,8/85 mm multi-element lens C52107* Obiettivo multilente 1:2,8/120 mm 271,00 1:2,8/120 mm multi-element lens C52312 Gobo fisso 39,00 Fixed gobo C52108* Obiettivo multilente 1:3,5/150 mm 326,00 1:3,5/150 mm multi-element lens C52301 Adattatore per obiettivo multilente 99,00 Multi-element lens adapter C52321 Iride motorizzato 512,00 Motorised Iris C52302 C52303 C52304 Kit obiettivo multilente 1:2,8/85 mm (obiettivo + adattatore) 288,00 1:2,8/85 mm multi-element lens kit (lens + adapter) Kit obiettivo multilente 1:2,8/120 mm (obiettivo + adattatore) 370,00 1:2,8/120 mm multi-element lens kit (lens + adapter) Kit obiettivo multilente 1:3,5/150 mm (obiettivo + adattatore) 425,00 C52322 Disco colori 532,00 Color wheel C52323 Disco gobo fissi 414,00 Fixed gobo wheel C52324 Gobo rotante 465,00 Rotating gobo 1:3,5/150 mm multi-element lens kit (lens + adapter) C52305 Obiettivo 1:1,9/190 mm 75,00 1:1,9/190 mm lens C52325 Dimmer / stop / strobe 414,00 Dimmer / stop / strobe C52306 Obiettivo 1:2,5/250 mm 115,00 1:2,5/250 mm lens C52326 Prisma rotante 4 facce 465,00 Rotating 4 faces prism * Da impiegare sempre insieme all'adattatore C * To be used together with the multi - element lens adapter (C52301). C52327 Cambiagobo + oscuratore 850,00 Gobo changer + dimmer 10

11 GENERAL SALE CONDITIONS 1. GENERAL Offers, confirmations of order and invoices are understood to be issued, agreed and accepted on the general conditions of sale described herein. No variation or additional condition shall be valid unless agreed between the parties and confirmed in writing. All additional services or goods shall be supplied separately. 2. IRREVOCABLE NATURE OF ORDER The order may not be cancelled by the customer for 90 days after signing, while the supplier shall decide whether or not to accept the same at its own absolute discretion. The order is only considered accepted if it is confirmed in writing by the supplier, or if the same has started supply of the goods. Here again, the order shall be considered accepted on the specific and general conditions of the order. The order may not be cancelled by the customer, within the period indicated above. even if there is a variation in the selling prices not exceeding 10%, deriving from any variations in the price lists of the products marketed by Clay Paky. 3. OFFERS Offers sent by Clay Paky are considered accepted at the moment of receipt by the former of the customer s relative written communication. Any modifications made by the customer to the offer conditions must in turn be confirmed by Clay Paky in writing in accordance with art of the Italian Civil Law Code. All offers sent by Clay Paky are at the prices in force at the moment of issue, but in case of variations in the price lists Clay Paky shall be entitled to vary the selling prices, while the customer retains the right to cancel the order concerned, except in the circumstances described in art. 2. All offers are subject to availability of the product. 4. PRODUCTS Clay Paky reserves the right to make all the modifications it considers appropriate to its products at any moment and without any notice. Similarly, the specifications of the products distributed by Clay Paky are subject to modification at the absolute discretion of their manufacturers. Therefore the illustrations and data indicated in catalogues, offers and price list are purely guideline and subject to variation. 5. PRICES AND CONDITIONS OF PAYMENT. The prices are for goods sold ex-works, in euro, not including transport or special packaging but including the cost of a standard packaging. Any taxes, duties and registration or transcription expenses shall be fully for the customer s account. All payments shall be in cash and must be made solely to the Clay Paky registered office, on the day of delivery. The supplier may dispense with payment in cash at its own discretion. In this case, the supplier is hereby authorised to issue drafts at sight with expenses for the entire value of the goods supplied, as soon as shipment has been made. Unless otherwise agreed in writing, interest will be charged on deferred payments at the bank prime rate in force on the date of delivery increased by 2 points. Any bills of exchange, cheques and drafts are issued and accepted under reserve and without recourse, and thus do not constitute either payment or novation of the original relationship. Clay Paky zone agents and representatives may not collect sums of any kind unless they hold a written authorisation; otherwise, the payment is made at the customer s risk. The purchaser may not delay or suspend payments for any reason, even if disputes or claims have arisen, or take legal action against the supplier until all sums outstanding have been paid. 6. DEVALUATION AND INTEREST FOR LATE PAYMENT. In case of late payments interest will be charged at the bank prime rate in force increased by two points, with retention of the right to claim for any other damages resulting, without application of art section three of the Italian Civil Law Code. with which the parts agree to dispense. Moreover, the amounts due must be revalued in order to compensate the seller for any monetary devaluation which has occurred between the promised payment date and the time when the payment takes place. 7. TRANSPORT The goods are always delivered at the supplier s stores, even if sold freight prepaid and transport always takes place on behalf of the purchaser and at his risk. The purchaser must check the goods on arrival and complain solely to the forwarders if appropriate. Clay Paky expressly declines all responsibility concerning the costs and correct execution of the forwarding procedure, since the means of transport is indicated by the customer. While they will be complied with as far as possible the delivery dates indicated in written or verbal quotations, offers or orders are purely guideline and Clay Paky shall not be responsible in any way for damage deriving from delays in delivery. 8. CLAIMS All apparent defects which cannot be blamed on transport must be reported by the purchaser to Clay Paky in writing within 8 (eight) days after the date of receipt of the products. The report must contain all the data concerning the name of the consignee, the heading of the invoice, the invoice number, description of the product, serial number and fault encountered. In no case is the consignee permitted to tamper with, dismantle or modify the original conditions of the product, otherwise all responsibility on the side of Clay Paky will cease. No returned goods will be accepted unless prior agreement has been reached, shipment must be freight prepaid. 9. WARRANTY The supplier guarantees that the items supplied are well constructed and of good quality undertaking to repair or replace, free of charge at its own discretion and as quickly as possible those parts which present acknowledged defects in materials, construction or processing which make them unsuitable for the use for which they are intended within the guarantee period. The supplier shall not be obliged to compensate for direct or indirect damages of any nature or kind incurred for any reason. The warranty is valid for twelve months from the delivery date. The parts to be repaired or replaced must be delivered to the supplier s factory by the purchaser, at its own risk and expense, those repaired and replaced are simply consigned by the supplier ex-works, with packaging to be paid for by the purchaser. The purchaser shall lose any right to the warranty in case of failure even on only one occasion, to comply with the conditions of payment, or if the faults reported are found to originate from actions by the purchaser himself his employees or third parties, such as cases of poor installation, carelessness, negligence, incorrect or abnormal use, overload, poor or incorrect maintenance, replacements, modifications or tapering carried out or ordered by the purchaser without authorisation from the supplier, or circumstances of force major. The purchaser loses the right to the warranty if, on his own initiative or through third parties, he repairs, replaces or modifies parts covered by the warranty itself, or fails even on only one occasion to comply with the conditions of payment. All parts which by their nature or use are subject to normal wear and tear are excluded from the guarantee. Repairs, replacements and modifications, when not covered by the warranty, must be paid for on delivery or on completion. Otherwise the supplier has the right to retain the product and the material repaired. 10. RESALE AND INSTALLATION OF PRODUCTS Dealers purchasing Clay Paky products either directly or indirectly undertake to comply with the recommended selling prices suggested by the manufacturer and indicated in the price list. No product may be exported outside the country to which Clay Paky has sold it without the latter s prior written authorisation. Otherwise the purchaser shall be obliged to pay a penalty of 50% of the price under art of the Italian Civil Law Code, with the manufacturer retaining the right to compensation for additional damages. Clay Paky does not accept any responsibility for the way in which its products are installed; they must be installed by a dealer or installation engineer of proven professional skills. Clay Paky accepts no liability for damages of any nature or kind deriving from the use of its products. 11. RETENTION OF PROPERTY RIGHTS All the goods supplied under this contract remain the sole property of Clay Paky until the whole price has been paid in cash. Therefore, the sale is made and accepted with the retention of property rights referred to in art and following articles of the Italian Civil Law Code. During this period, the purchaser undertakes the obligations and responsibilities of the depositee of the items supplied and undertakes to safeguard them and to insure them against any cause of damage, destruction, loss etc. In this period the items supplied may be reclaimed from the supplier, wherever they are, even combined and incorporated into goods belonging to the purchaser or of third parties, since they are not subject to the law governing appartenances and accretions. The purchaser undertakes to inform the supplier immediately of any legal proceedings for attachment or confiscation brought by third parties, or any removal or transfer of the goods supplied. In case of failure to pay even only one instalment of the agreed price, Clay Paky reserves the right to request termination of the contract and the return of the goods sold. Payments received will continue to be the supplier s property as penalty and compensation for use of the products, with reservation of the right to claim for any further damages incurred. The supplier may register the rights specified in art of the Italian Civil Law Code, as a precautionary measure and without prejudice to the retention of property rights or the registration. The expenses for registration of the contract and its transcription by the Clerk of the Court s Office, under art and 2762 of the Italian Civil Law Code, shall be paid by the Purchaser. 12. LEGAL JURISDICTION. Even if the purchase is not of Italian nationality, this sales contract is subject to Italian law. Moreover, it is expressly agreed that the Italian judges of the Bergamo Law Court shall have exclusive jurisdiction over any controversy which may arise between the parties with regard to the interpretation, implementation or modification of this agreement. Pedrengo, Signed Signed For the intents and purposes of art of the Italian Civil Law Code, I hereby confirm that I have carefully read and examined the conditions contained in clauses n. 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Pedrengo, Signed 11

12 CLAY PAKY S.p.A. - Via Pastrengo, 3/b Seriate (BG) Italy Tel Fax

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS .10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS 10 disegni tecnici technical drawings 260 LISTINO PREZZI PRICE LIST 261 10 disegni tecnici technical drawings 262 LISTINO PREZZI PRICE LIST 263 10 disegni tecnici

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le ordinazioni dei nostri prodotti si intendono sempre subordinate all accettazione della nostra sede ed alle nostre condizioni di vendita in vigore all epoca della consegna

Dettagli

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5 Italcuscinetti S.p.A. CAPITOLATO DI FORNITURA (CONDIZIONI GENERALI) Introduzione Le forniture dei prodotti, presenti in questo documento redatto da Italcuscinetti S.p.A., sono gestite e regolate dalle

Dettagli

2300 2500 2300 2500 2700 2700 2700 2700 2280 2100 2800 4000 4000 4000 3830 3830 3830 3830 2380 2380 2380 2380 1820 1820 1820 1820 1820 1820 2130 2130 2400 2400 1820 1820 1820 1820 1820 1820 2130 2130 2400

Dettagli

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. guarnizioni Gaskets Art. 620 Set guarnizioni Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs. Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Asbestos-free flat gasket Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Premessa : ogni fornitura comprende esclusivamente la merce e i servizi indicati nel relativo ordine d acquisto, nel preventivo e/o nella lettera di conferma d ordine accettati

Dettagli

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI ACQUISTI MICHELIN ITALIA Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1 CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. Premessa... 3 2. Principi etici... 3 3. Prezzi... 3 4. Consegna della fornitura... 3 5.

Dettagli

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO 2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Dettagli

Listino Prezzi / Price List 2013 DVR COMBO e/and DVR KIT serie AT series

Listino Prezzi / Price List 2013 DVR COMBO e/and DVR KIT serie AT series 26841 Casalpusterlengo Lo Italy Via Morandi, 8 Tel. +39 0 377 220589 Cell. +39 349 5819326 Fax +39 0 377 501163 E.Mail: info@ass-assecurity.com Web: ww.ass-assecurity.com Forniture Ingrosso Apparecchiature

Dettagli

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI ORIGINAL LIGHTING PRODUCER 2014 APRILE LISTINO PREZZI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutti gli ordini accettati dalla Olsa Parts S.r.l..Condizioni

Dettagli

CONDIZIONI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Ordini: Gli ordini si intenderanno accettati solo dopo conferma, verbale o scritta, da parte di Magic Marlin. Prezzi: I prezzi applicati, salvo diverso

Dettagli

Listino Veicoli Elettrici 2015 Electric Veicle Price List. In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015

Listino Veicoli Elettrici 2015 Electric Veicle Price List. In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015 In vigore dal 01-06-2015 Valid from 06-01-2015 A.S.S. (AS SECURITY) Via Morandi, 8 26841 Casalpusterlengo Lo Italy Telefono 0377 220589 Fax 0377 501163 E.Mail : info@ass-assecurity.com Sito Web: www.ass-assecurity.com

Dettagli

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutti i contratti stipulati dalla società Ghibli Design srl (d ora innanzi Ghibli)

Dettagli

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI Ent 1 CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI... (Ragione Sociale dell Azienda) 1) Compravendita. La... (qui di seguito denominata

Dettagli

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA Contenuti 1. INFORMAZIONI GENERALI Condizioni Generali di vendita 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI VENDITA 3. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI 4. OBBLIGHI DEL CLIENTE 5. DEFINIZIONE

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l. 1. OGGETTO Le presenti condizioni generali di vendita regolano e disciplinano in via esclusiva i rapporti commerciali di compravendita tra SATI S.r.l. e i propri

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Disposizioni generali Le presenti Condizioni, oggetto di discussione e negoziazione tra le Parti riguardo ciascuna clausola, ove non derogate da condizioni particolari

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Nelle presenti condizioni generali: si intende come Venditrice o Società la Berner Spa, con sede in Verona, via dell Elettronica 15, Partita IVA 02093400238, C.F. e numero

Dettagli

CONTRATTO PER VENDITA

CONTRATTO PER VENDITA CONTRATTO PER VENDITA DI MOBILI E BENI DI ARREDAMENTO CONTRATTO NUM. DEL FATTURA SI NO IVA COMPRESA SI NO P.IVA CLIENTE. SIG...TEL. CELLULARE.... INDIRIZZO CAP.CITTA...... LUOGO DI CONSEGNA.PIANO.....CITTA..

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1 CONTRATTO E PREZZI 1.1 L ordine deve intendersi come proposta irrevocabile da parte del committente 1.2 Geo Italy emette conferma d ordine al Cliente che deve confermare

Dettagli

Condizioni generali di Noleggio

Condizioni generali di Noleggio Condizioni generali di Noleggio 1. Oggetto del contratto Il Contratto ha per oggetto la fornitura del servizio di noleggio di articoli di puericultura e relativi accessori (di seguito Bene o Beni ) tra

Dettagli

1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: 2 - Modalità di realizzazione e fornitura dei Servizi 3 - Corrispettivo e tempi di pagamento

1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: 2 - Modalità di realizzazione e fornitura dei Servizi 3 - Corrispettivo e tempi di pagamento 1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: Il presente contratto si intende stipulato tra Frinzer Srl., con sede in Via Museo 4 39100, Bolzano (BZ) - P.Iva - P.I. 02684100213 (in seguito per brevità

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

LUMINARIA 20 LUCI MICROLUCI 180 LUCI

LUMINARIA 20 LUCI MICROLUCI 180 LUCI CATALOGO NATALE 2011/2012 LUMINARIA 20 LUCI 60550 chiara Luminaria di 20 lampade E14 luce fi ssa lampade sostituibili 60551 multicolor Luminaria di 20 lampade E14 luce fi ssa lampade sostituibili 60552

Dettagli

Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche ed il motore.

Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche ed il motore. Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche ed il motore. La linea SCHERMI ACRONN EXPLICIT sono garantiti per un periodo

Dettagli

SPEDIZIONE MERCE IN CONTO RIPARAZIONE CON VETTORE HACH LANGE SRL

SPEDIZIONE MERCE IN CONTO RIPARAZIONE CON VETTORE HACH LANGE SRL Mod12_RMA Rev. 5 data 23/06/2015 SPEDIZIONE MERCE IN CONTO RIPARAZIONE CON VETTORE HACH LANGE SRL 1. LETTURA ED ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI FORNITURA Con l invio e la sottoscrizione del presente modulo,

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE

ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche

Dettagli

Si osservano in materia le condizioni generali di vendita stabilite direttamente dalle case produttrici.

Si osservano in materia le condizioni generali di vendita stabilite direttamente dalle case produttrici. B) MEZZI DI TRASPORTO AUTO E MOTOVEICOLI NUOVI 626. Condizioni di vendita. Si osservano in materia le condizioni generali di vendita stabilite direttamente dalle case produttrici. AUTO E MOTOVEICOLI USATI

Dettagli

P 655 P 645 P 656 P 646 P 647 P 657 P P P P GOL: GOL: Serie 3 - E46 ( ) GOL: Serie 3 - E36 ( ) X5 GOL:

P 655 P 645 P 656 P 646 P 647 P 657 P P P P GOL: GOL: Serie 3 - E46 ( ) GOL: Serie 3 - E36 ( ) X5 GOL: P 655 P 645 Serie 3 - E36 (1997 1998) Serie 3 - E46 (1998 2000) P 656 P 646 Serie 3 - E36 (1997 1998) Serie 3 - E46 (1998 2000) P 657 P 647 Serie 3 - E36 (1997 1998) Serie 3 - E46 (1998 2000) Versione

Dettagli

Capitolo 4 - LEASING. Sommario

Capitolo 4 - LEASING. Sommario Capitolo 4 - LEASING Sommario Sezione I Leasing mobiliare Definizione Art. 1 Scelta del fornitore 2 Forma del contratto 3 Ordinazione del bene 4 Consegna del bene 5 Legittimazione attiva dell utilizzatore

Dettagli

Convertitore RS232 / fibra ottica

Convertitore RS232 / fibra ottica Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

CONTRATTO DI RICERCA COMMISSIONATA

CONTRATTO DI RICERCA COMMISSIONATA CONTRATTO DI RICERCA COMMISSIONATA Tra la Società GHEPI s.r.l., con sede legale in Cavriago 42025 (RE), via 8 marzo, 5 - P.Iva e CF n. 01692480351, in persona del Legale Rappresentante Mariacristina Gherpelli,

Dettagli

Il Visualizzatore Le verrà fornito da SISAL S.p.A. a titolo di comodato, alle seguenti condizioni:

Il Visualizzatore Le verrà fornito da SISAL S.p.A. a titolo di comodato, alle seguenti condizioni: *6857905601* Gentile Sig./Sig.ra MAIORANA TINDARO nato/a a MONTALBANO ELICONA il 03/02/1971 codice fiscale MRNTDR71B03F400I Titolare dell esercizio commerciale ME0786 Denominato LO CHALET Sito in VIA GIARDINO

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Disposizioni di carattere generale 1. Il rapporto giuridico fra venditore (di seguito anche fornitore, Elektrisola Atesina o E.A. Srl) e compratore (in seguito Cliente) in

Dettagli

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use outdoor use 211 GOBOSTORM A proven solution for advertising, logo or image creation in any outdoor urban environment, GOBOSTORM PLUS is an rated gobo projector, which is able to project changing images

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO COMEC-BINDER S.r.l.

CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO COMEC-BINDER S.r.l. CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO COMEC-BINDER S.r.l. 1. Oggetto del contratto Le forniture di materiali, semilavorati e prodotti finiti a COMEC-BINDER S.r.l. (nel seguito per brevità COMEC ) sono regolate

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

P P P P P P CAT: FPC: CAT: FPC: CAT: FPC: Exclusivity NOVITEC - Stetten. Exclusivity NOVITEC - Stetten F12 F12 F12

P P P P P P CAT: FPC: CAT: FPC: CAT: FPC: Exclusivity NOVITEC - Stetten. Exclusivity NOVITEC - Stetten F12 F12 F12 P 39480 P 19830 CAT: P 19831 CAT: P 39481 P 19832 CAT: P 39482 31 P 29480 F599 P 29880 FF Senza catarifrangente Without reflex-reflector Senza catarifrangente Without reflex-reflector P 29481 F599 P 29881

Dettagli

1. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti Condizioni Generali condizionano i contratti di vendita o di fornitura di prodotti del Venditore ( di seguito denominati Prodotti Contrattuali ). A tali contratti

Dettagli

REGOLAMENTO ILLUMINAZIONE VOTIVA

REGOLAMENTO ILLUMINAZIONE VOTIVA REGOLAMENTO del Servizio di ILLUMINAZIONE VOTIVA Approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. del 1 ART. 1 Oggetto del regolamento Il presente Regolamento disciplina il servizio di illuminazione

Dettagli

La provincia di Milano

La provincia di Milano La provincia di Milano Siena, maggio 2014 Area Research & IR Provincia di Milano: dati socio economici 1/2 Milano DATI SOCIO-ECONOMICI 2014 Var. % 13-14 Var. % 14-15 Var. % 15-16 Milano Italia Milano Italia

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERSIONE 1.3 DEL 22/11/2012

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERSIONE 1.3 DEL 22/11/2012 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERSIONE 1.3 DEL 22/11/2012 Articolo 1 - Definizioni Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita, i seguenti termini avranno il significato di seguito ad essi attribuito:

Dettagli

COMUNE DI ADRANO REGOLAMENTO. del Servizio di ILLUMINAZIONE VOTIVA

COMUNE DI ADRANO REGOLAMENTO. del Servizio di ILLUMINAZIONE VOTIVA Pagina 1 di 5 COMUNE DI ADRANO Provincia di Catania REGOLAMENTO del Servizio di ILLUMINAZIONE VOTIVA Approvato con deliberazione del Consiglio comunale n. 11 del 27/02/2010 Pagina 1 INDICE Pagina 2 di

Dettagli

Condizioni di Vendita

Condizioni di Vendita Condizioni di Vendita Le presenti Condizioni di Vendita vanno lette con attenzione dal Cliente prima di procedere ad effettuare ogni acquisto. Con l avvertenza che il Cliente sarà soggetto alle Condizioni

Dettagli

IL MODULO VETRATO NEL CARTONGESSO LISTINO

IL MODULO VETRATO NEL CARTONGESSO LISTINO IL MODULO VETRATO NEL CARTONGESSO IL M LISTINO Valido da gennaio 2015 VETROFACILE Trasparente Vetro 33.1 stratificato antinfortunistico trasparente SOVRAPPREZZO PER LAVORAZIONI MODULO VETRATO TRASPARENTE

Dettagli

PROVINCIA DI BRINDISI

PROVINCIA DI BRINDISI $//(*$72³% DOOD'HWHUPLQD]LRQH'LULJHQ]LDOH1BBBBBGHOBBBBBBBBBBB PROVINCIA DI BRINDISI 9LD'H/HR%5,1',6, CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO SERVIZIO DI MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA (parte meccanica ed

Dettagli

AREA VIII DISCIPLINA DEL MERCATO SERVIZIO CONTRATTUALISTICA E CONCORRENZA

AREA VIII DISCIPLINA DEL MERCATO SERVIZIO CONTRATTUALISTICA E CONCORRENZA AREA VIII DISCIPLINA DEL MERCATO SERVIZIO CONTRATTUALISTICA E CONCORRENZA CONTRATTO DI AFFIDAMENTO LAVORI IN MATERIA DI IMPIANTISTICA ELETTRICA RELATIVI AD IMMOBILI CIVILI DI PROPRIETA CONDOMINIALE (INSTALLAZIONE,

Dettagli

GUASTO AL PRIMO UTILIZZO PRODOTTI I.T./O.A. (DOA)

GUASTO AL PRIMO UTILIZZO PRODOTTI I.T./O.A. (DOA) Pag. 1 di 8 Qualità\ISO\03-008 GUASTO AL PRIMO UTILIZZO PRODOTTI I.T./O.A. (DOA) Per DOA si intende un prodotto che, al primo utilizzo o alla prova, non funziona in conformità alle specifiche tecniche

Dettagli

REGOLAMENTAZIONE PER LA VENDITA DEI TITOLI DI VIAGGIO DI ATLASSIB ITALIA AD USO DELLE AGENZIE E DELLE SOP SAILPOST

REGOLAMENTAZIONE PER LA VENDITA DEI TITOLI DI VIAGGIO DI ATLASSIB ITALIA AD USO DELLE AGENZIE E DELLE SOP SAILPOST REGOLAMENTAZIONE PER LA VENDITA DEI TITOLI DI VIAGGIO DI ATLASSIB ITALIA AD USO DELLE AGENZIE E DELLE SOP SAILPOST Rev. 1.1 del 08.07.2013 Pag. 1/5 PREMESSA Citypost ha concluso con Atlassib Italia, società

Dettagli

LA LEGGE SUL FRANCHISING. Confronto tra la raccolta di usi e la nuova legge

LA LEGGE SUL FRANCHISING. Confronto tra la raccolta di usi e la nuova legge LA LEGGE SUL FRANCHISING Confronto tra la raccolta di usi e la nuova legge Art.1 (Definizione) Con il contratto di franchising un impresa, detta affiliante, concede ad un altra, detta affiliata, contro

Dettagli

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE Società uni personale Società soggetta a coordinamento e controllo da parte del Comune di Porto S. Giorgio SERVIZIO DI DISTRIBUZIONE GAS METANO ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA

Dettagli

SCHEMA DI CONTRATTO ESTIMATORIO PER CONTO DEPOSITO. Articolo 1 Oggetto del contratto

SCHEMA DI CONTRATTO ESTIMATORIO PER CONTO DEPOSITO. Articolo 1 Oggetto del contratto SCHEMA DI CONTRATTO ESTIMATORIO PER CONTO DEPOSITO Articolo 1 Oggetto del contratto Il presente contratto ha per oggetto la fornitura secondo lo schema del contratto estimatorio, con relativa consegna

Dettagli

!"#$%&!"!"'())***+ C A P I T O L A T O AFFIDAMENTO FORNITURA MATERIALE DI FERRAMENTA ED ATTREZZATURE DI LAVORO OCCORRENTE PER LA MANUTENZIONE

!#$%&!!'())***+ C A P I T O L A T O AFFIDAMENTO FORNITURA MATERIALE DI FERRAMENTA ED ATTREZZATURE DI LAVORO OCCORRENTE PER LA MANUTENZIONE C A P I T O L A T O AFFIDAMENTO FORNITURA MATERIALE DI FERRAMENTA ED ATTREZZATURE DI LAVORO OCCORRENTE PER LA MANUTENZIONE DELLE CONDOTTE E DELLE OPERE IDRAULICHE Avellino, IL PRESIDENTE f.to dott. Michele

Dettagli

CONTRATTO PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTO DI RETE COMUNE PER LA CONNESSIONE. l sig. o la società.,sede legale, persona del legale

CONTRATTO PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTO DI RETE COMUNE PER LA CONNESSIONE. l sig. o la società.,sede legale, persona del legale CONTRATTO PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTO DI RETE COMUNE PER LA CONNESSIONE Tra: l sig. o la società.,sede legale, persona del legale rappresentante pro-tempore, in proprio nonché quale procuratore di.,

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

Spazi pubblicitari - condizioni generali di vendita 1

Spazi pubblicitari - condizioni generali di vendita 1 1 2 Introduzione Conclusione del contratto pubblicitario Oggetto delle presenti Condizioni generali di vendita applicabili agli investimenti pubblicitari (da ora in poi CG) è ogni ordine di pubblicità

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Campo di applicazione Qualsiasi contratto stipulato tra Nossa Elettronica s.a.s (d ora in poi Nossa) per la fornitura dei propri Prodotti/Servizi (d ora in poi Prodotto)

Dettagli

CONTRATTO DI GESTIONE TEMPORANEA STAGIONALE. Oggi, in Recoaro Terme, fra le parti:

CONTRATTO DI GESTIONE TEMPORANEA STAGIONALE. Oggi, in Recoaro Terme, fra le parti: CONTRATTO DI GESTIONE TEMPORANEA STAGIONALE DELL ATTIVITA DEL BAR FONTI Oggi, in Recoaro Terme, fra le parti: Terme di Recoaro S.p.A., in persona del legale rappresentante pro-tempore Sig. Arrigo Abalti,

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI CITYBIKE-CARD ( CG - CB-CARD )

CONDIZIONI GENERALI CITYBIKE-CARD ( CG - CB-CARD ) Citybike Wien Gewista Werbeges.m.b.H. Postfach 124 1031 Wien CONDIZIONI GENERALI CITYBIKE-CARD ( CG - CB-CARD ) Le presenti CG CB-CARD si applicano agli utilizzatori delle biciclette di CITYBIKE WIEN,

Dettagli

Regolamento per l utilizzo delle attrezzature cinematografiche e fotografiche

Regolamento per l utilizzo delle attrezzature cinematografiche e fotografiche Regolamento per l utilizzo delle attrezzature cinematografiche e fotografiche Art. 1 Oggetto e finalità del regolamento 1. Il presente regolamento definisce i criteri e le modalità per la concessione in

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

Termini e condizioni contrattuali! Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali!

Termini e condizioni contrattuali! Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali! Termini e condizioni contrattuali Termini, Condizioni di vendita e Contrattuali Definizioni Oggetto Modalità di acquisto Conclusione del contratto Pagamento Spedizioni Garanzia per merce difettosa Diritto

Dettagli

Contratto per la fornitura di ingranaggi, con assistenza tecnica TRA

Contratto per la fornitura di ingranaggi, con assistenza tecnica TRA 1 Spett.le ESSE STAMPI SpA Oggetto: Contratto per la fornitura di ingranaggi, con assistenza tecnica TRA CLIENTE ITALIA S.p.A. - con sede legale in Milano di seguito menzionata come CLIENTE ITALIA E ESSE

Dettagli

L assicurazione del rischio da prodotto difettoso.

L assicurazione del rischio da prodotto difettoso. L assicurazione del rischio da prodotto difettoso. Dott.ssa Raffaella Tassinari Treviso, 13/04/2012 D o Perché la polizza RC Prodotti? Mutate tecnologie di produzione; Molteplicità di partecipanti al processo

Dettagli

COMUNICATO STAMPA PROGETTO DI INTEGRAZIONE CON IL GRUPPO PREMAFIN-FONDIARIA SAI

COMUNICATO STAMPA PROGETTO DI INTEGRAZIONE CON IL GRUPPO PREMAFIN-FONDIARIA SAI COMUNICATO STAMPA PROGETTO DI INTEGRAZIONE CON IL GRUPPO PREMAFIN-FONDIARIA SAI CONSOB CONFERMA L INSUSSISTENZA DI OBBLIGHI DI OPA IN CAPO AD UNIPOL GRUPPO FINANZIARIO BOLOGNA, 5 luglio 2012 Su richiesta

Dettagli

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA INTERO CONTRATTO Le presenti Condizioni Generali di vendita ed i termini e le obbligazioni in esse contenute sono le uniche e sole obbligazioni vincolanti

Dettagli

CONDIZIONI CONTRATTUALI

CONDIZIONI CONTRATTUALI CONDIZIONI CONTRATTUALI Contratto di capitalizzazione a premio unico e premi integrativi, con rivalutazione annuale del capitale assicurato (tariffa n 357) PARTE I - OGGETTO DEL CONTRATTO Articolo 1 -

Dettagli

COMUNE DI GIOIA DEL COLLE

COMUNE DI GIOIA DEL COLLE COMUNE DI GIOIA DEL COLLE Provincia di Bari Piazza Margherita di Savoia, 10 www.comune.gioiadelcolle.ba.it P.Iva: 02411370725 C.F.: 82000010726 CAPITOLATO D ONERI Fornitura di manifesti di comunicazione

Dettagli

ACCORDO DI PRESTITO. Titolo della mostra: Luogo: Date:

ACCORDO DI PRESTITO. Titolo della mostra: Luogo: Date: ACCORDO DI PRESTITO Parma, Rif. N. Titolo della mostra: Luogo: Date: Il sottoscritto (prestatore) accetta di prestare a L oggetto/gli oggetti indicato/i nell allegato n.1 (lista opere e documenti) sotto

Dettagli

ESPORTAZIONI. I beni ceduti all estero in virtù di contratti di appalto costituiscono esportazioni.

ESPORTAZIONI. I beni ceduti all estero in virtù di contratti di appalto costituiscono esportazioni. ESPORTAZIONI Frequentemente viene confusa l operazione triangolare con le cessioni a soggetti non residenti. Tenuto conto che la normativa IVA non è sempre allineata con la normativa doganale e i termini

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ai contratti conclusi tra SOLON S.p.A. (di seguito SOLON ), persona giuridica che agisce nell esercizio della propria

Dettagli

LISTINO SETTEMBRE 2007

LISTINO SETTEMBRE 2007 COSTRUZIONE ATTREZZI AGRICOLI S LISTINO SETTEMBRE 7 1 2 SAPONARA OFFICINE - listino prezzi 09/7 INDICE ARATRO MONOVOMERE - attacco a tre punti - per trattrici da 15 a 180 HP 5 ARATRO BIVOMERE - attacco

Dettagli

Condizioni generali di acquisto

Condizioni generali di acquisto Condizioni generali di acquisto 1. Generalità 1.1 Ogni ordine è valido solo se recante la firma del Committente 1.2 L'evasione dell ordine comporta l'esplicita accettazione delle presenti condizioni di

Dettagli

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI MD RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD 2 3 4 5 CONDIZIONI GENERALI

Dettagli

COMUNE DI MARTIGNANO

COMUNE DI MARTIGNANO COMUNE DI MARTIGNANO Provincia di Lecce Valore dell atto: La presente Convenzione è a titolo gratuito. CONVENZIONE PER LA CONCESSIONE IN COMODATO D USO GRATUITO DEI LOCALI SITI IN VIA GARIBALDI, AL PRIMO

Dettagli

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:

Dettagli

S T U D I O L E G A L E M I S U R A C A - A v v o c a t i, F i s c a l i s t i & A s s o c i a t i L a w F i r m i n I t a l y

S T U D I O L E G A L E M I S U R A C A - A v v o c a t i, F i s c a l i s t i & A s s o c i a t i L a w F i r m i n I t a l y SINGAPORE DISCIPLINA DEI CONTRATTI COMMERCIALI A SINGAPORE di Avv. Francesco Misuraca Fonti del diritto commerciale a Singapore La normativa sui contratti si ispira grandemente alla omologa normativa inglese

Dettagli

CONTRATTO DI CONSULENZA

CONTRATTO DI CONSULENZA CONTRATTO DI CONSULENZA Con la presente scrittura privata, da valere fra le parti a tutti gli effetti di legge, tra la società Con sede in Partita Iva / Codice Fiscale Rappresentata dal sig. Nato a il

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER L'ACCESSO AL SERVIZIO ESPERTO ON LINE CON IMPORTO PREPAGATO

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER L'ACCESSO AL SERVIZIO ESPERTO ON LINE CON IMPORTO PREPAGATO CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER L'ACCESSO AL SERVIZIO ESPERTO ON LINE CON IMPORTO PREPAGATO 1) oggetto Le presenti condizioni generali di contratto disciplinano le modalità e le condizioni con cui

Dettagli

CONTRATTO ESTIMATORIO

CONTRATTO ESTIMATORIO Allegato C3 FAC SIMILE Contratto estimatorio Protesi ortopediche e mezzi di sintesi Premessa Il contratto estimatorio è il contratto con cui una parte consegna una o più cose mobili all altra parte e questa

Dettagli

COMUNE DI AULLA PROVINCIA DI MASSA CARRARA REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ILLUMINAZIONE LAMPADE VOTIVE NEI CIMITERI COMUNALI

COMUNE DI AULLA PROVINCIA DI MASSA CARRARA REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ILLUMINAZIONE LAMPADE VOTIVE NEI CIMITERI COMUNALI COMUNE DI AULLA PROVINCIA DI MASSA CARRARA REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI ILLUMINAZIONE LAMPADE VOTIVE NEI CIMITERI COMUNALI APPROVATO CON DELIBERAZIONE DEL C.C. N. 60 DEL 29.12.2011 1 SOMMARIO SOMMARIO.

Dettagli

Le rimanenze P.C. 13 IAS 2

Le rimanenze P.C. 13 IAS 2 P.C. 13 IAS 2 1 Gli elementi patrimoniali destinati ad essere utilizzati durevolmente devono essere iscritti nell attivo patrimoniale in base a tale destinazione (articolo 2424-bis, comma 1, cod. civ.)

Dettagli

REGOLAMENTO DELL OPERAZIONE A PREMIO PER I SOCI IKEA BUSINESS OFFERTE SU MISURA PER LA TUA AZIENDA di Febbraio 2014

REGOLAMENTO DELL OPERAZIONE A PREMIO PER I SOCI IKEA BUSINESS OFFERTE SU MISURA PER LA TUA AZIENDA di Febbraio 2014 REGOLAMENTO DELL OPERAZIONE A PREMIO PER I SOCI IKEA BUSINESS OFFERTE SU MISURA PER LA TUA AZIENDA di Febbraio 2014 La società promotrice della presente manifestazione a premio è IKEA Italia Retail S.r.l.,

Dettagli

CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO FORNITURA GASOLIO AUTOTRAZIONE PER AUTOMEZZI - ANNO 2009

CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO FORNITURA GASOLIO AUTOTRAZIONE PER AUTOMEZZI - ANNO 2009 CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO FORNITURA GASOLIO AUTOTRAZIONE PER AUTOMEZZI - ANNO 2009 Novembre 2008 Art. 1 OGGETTO DELL APPALTO L appalto ha per oggetto l affidamento del servizio di fornitura gasolio

Dettagli

CAPITOLO I Prestazioni varie di opera e di servizi

CAPITOLO I Prestazioni varie di opera e di servizi CAPITOLO I Prestazioni varie di opera e di servizi CAPO I Lavatura e tintura di abiti, biancheria, tendaggi e arredi (escluso il lavaggio a gettoni) Sez. 1 - Lavorazione per conto di privati Art. 1 - Ordinazioni

Dettagli

DISCIPLINARE DI UTILIZZO DEL PALCO MODULARE DELLE SEDI E DEI TAVOLI DI PROPRIETÀ DEL COMUNE DI MONTIANO

DISCIPLINARE DI UTILIZZO DEL PALCO MODULARE DELLE SEDI E DEI TAVOLI DI PROPRIETÀ DEL COMUNE DI MONTIANO COMUNE DI MONTIANO PROVINCIA DI FORLI' - CESENA Piazza Maggiore - 47020 MONTIANO (FC) Tel. 0547-51151 / 51032 - Fax 0547-51160 E-mail: scuola-cultura@comune.montiano.fc.it Servizi Sociali-Scolastici-Culturali

Dettagli

LICENZA D USO di SOFTWARE

LICENZA D USO di SOFTWARE LICENZA D USO di SOFTWARE Premesso che: Il software oggetto del presente contratto è stato sviluppato dalla software house TROLL SpA, Via Pisa, 4-37053 Cerea (VR), P.IVA/C.F./Reg. Imprese di Verona 02539580239

Dettagli

GARANZIA CONVENZIONALE LIMITATA PER I PRODOTTI HARDWARE/SOFTWARE

GARANZIA CONVENZIONALE LIMITATA PER I PRODOTTI HARDWARE/SOFTWARE GARANZIA CONVENZIONALE LIMITATA PER I PRODOTTI HARDWARE/SOFTWARE Grazie per aver scelto i prodotti WILDIX. Il prodotto che hai acquistato è progettato per essere aggiornato nel tempo per adattarsi ai mutamenti

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA E VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA E VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA E VENDITA PREMESSE Le presenti condizioni generali di fornitura e vendita si applicano integralmente a tutte le offerte di vendita emesse e a tutte le vendite effettuate

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) ORDINI L invio da parte del compratore di un ordine al venditore comporta l applicazione del contratto di vendita e delle presenti condizioni generali. Il venditore si

Dettagli

Contratto di Assistenza e manutenzione del software applicativo e di fornitura di assistenza sistemistica della PANTAREI INFORMATICA S.r.l.

Contratto di Assistenza e manutenzione del software applicativo e di fornitura di assistenza sistemistica della PANTAREI INFORMATICA S.r.l. Contratto di Assistenza e manutenzione del software applicativo e di fornitura di assistenza sistemistica della PANTAREI INFORMATICA S.r.l. N del Tra la PANTAREI INFORMATICA S.r.l. - Via degli Innocenti,

Dettagli

CONTRATTO DI FORNITURA

CONTRATTO DI FORNITURA VIA DEL GAVARDELLO, 29 25018 MONTICHIARI (BS) TEL. 030 9962701 FAX. 030 9962564 info@furgokit.it www.furgokit.it CONTRATTO DI FORNITURA Tra la società Furgokit srl, con sede in Via del Gavardello n. 29,

Dettagli

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:

Dettagli

Schema di installazione vasche ad incasso

Schema di installazione vasche ad incasso SCHEDA TECNICA DI PRE-INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION TECHNICAL SHEET N 501-F Ed. 01 06/2007 Schema di installazione vasche ad incasso RETTANGOLARE Prevedere la possibilità di asportare i pannelli per consentire

Dettagli

Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions

Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions A C C E S S O R I P E R M A C C H I N E U T E N S I L I w w w. o m o p a c c e s s o r i. c o m Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions - Riduzioni ISO-DIN 69871-MAS 403 BT/ISO

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA ASEM S.P.A... 1 2 RIPARAZIONI... 4

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA ASEM S.P.A... 1 2 RIPARAZIONI... 4 SOMMARIO CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA ASEM S.P.A.... 1 1.1 AMBITO DI APPLICAZIONE... 1 1.2 APPROVAZIONE DEL CONTRATTO QUALITA DEL MATERIALE... 1 1.3 CONSEGNA...

Dettagli

Circolare N.27 del 12 Febbraio 2013. Entro il 28 febbraio 2013 invio dei dati per gli stampati fiscali

Circolare N.27 del 12 Febbraio 2013. Entro il 28 febbraio 2013 invio dei dati per gli stampati fiscali Circolare N.27 del 12 Febbraio 2013 Entro il 28 febbraio 2013 invio dei dati per gli stampati fiscali Entro il 28 febbraio 2013 invio dei dati per gli stampati fiscali Gentile cliente con la presente intendiamo

Dettagli

www.elsaweb.it CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI PRODOTTI E SERVIZI

www.elsaweb.it CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI PRODOTTI E SERVIZI Imola, 01/01/2013 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI PRODOTTI E SERVIZI 1 GENERALITA 1.1 Le seguenti condizioni generali di vendita si intendono valide per qualsiasi Conferma di Ordine (di seguito CdO )

Dettagli