design focus interview

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "design focus interview"

Transcript

1

2 design focus interview

3 design focus decorative Scottish Parliament, Edinburgh-UK, Benedetta Tagliabue essay Paolo Giardiello Viviana Saitto interview Karim Rashid Patricia Urquiola object Alcantara Interiors, design Giulio Cappellini + Paola Navone/Alcantara Naturalia recreating nature, design Arpa lab/arpa Industriale Marblelace, design Patricia Urquiola/Budri Terraviva, design Massimiliano Adami/DesignTaleStudio by Ceramiche Refin Mosaico+, design Giugiaro Design/Mosaico+ Phenomenon Mosaics, design Tokujin Yoshioka/Mutina Madras, design Vitrealspecchi/Vitrealspecchi review factory Zumtobel

4 design focus essay dallo stile allo status architettonico from architectural style to status text by Paolo Giardiello Più di dieci anni fa area si interessò e pubblicò alcune riflessioni teoriche sulla decorazione 1 frutto di ricerche condotte, in ambito scientifico tra Napoli e Milano, a partire dalla metà degli anni novanta; in un periodo cioè in cui gli esiti poco felici e le critiche al post-modern avevano praticamente escluso dalla prassi progettuale qualsiasi riferimento stilistico creando un diffuso consenso verso un atteggiamento minimalista ritenuto scevro da linguaggi 2. Erano tempi in cui parlare di stile, di apparati decorativi, di ornamento, di matrici ordinatrici, di linguaggio architettonico, significava essere indicati come fautori di un ritorno al passato. Anni in cui, inoltre, le uniche vere sperimentazioni linguistiche erano prodotte dalla ricerca tecnologica high tech ovvero dall esperienza di nuove forme espressive autonome. Insomma, ora come allora, persiste l incertezza su cosa si debba realmente intendere per decorazione in architettura o nel design, confondendo la ricerca di un carattere espressivo e di una grammatica comunicativa atta a relazionarsi col mondo circostante, con una presunta mancanza di purezza della forma essenziale. Forma pura che in realtà non esiste in quanto la decorazione, in architettura, è per principio superflua, ma la sua superfluità, lungi dal renderla eliminabile, mostra l esistenza di un necessario che travalica lo stesso principio di funzione, [ ] chiunque cerchi di eliminarla si troverà inesorabilmente, e a volte angosciosamente, davanti al suo fantasma 3. In tale contesto storico e critico si manifestano nuove ricerche che invece fanno esplicito riferimento alla decorazione e al rapporto tra involucro e spazio e, in particolare, tra pelle dell involucro e struttura dei margini. Architetture, come quelle di Herzog e de Meuron solo per fare un esempio che, già dalla fine degli anni novanta, propongono un attento lavoro di analisi e di approfondimento sul rapporto tra superficie e spazio, tra abito e struttura costruttiva, tra

5 narrazione e comunicazione. Tale tipo di ricerca, non relativa solo all architettura, ma applicata anche nel campo del disegno degli interni, dei complementi di arredo e del design, permette di focalizzare l attenzione direttamente sui valori e sulle potenzialità del portato espressivo della scrittura delle superfici, della decorazione. A partire dalla presa di coscienza della sua possibile autonomia rispetto al corpo che la supporta, del doppio livello di comunicazione dato cioè dalle necessità tecniche costruttive rispetto a quelle descrittive e comunicative, si assiste a sperimentazioni che sempre più entrano nel merito delle regole e delle ragioni stesse dei fenomeni stilistici e decorativi. Lo studio di pattern storici, basandosi sulla consuetudine e riconoscibilità di forme derivanti dalla tradizione, introduce il concetto di fuori scala di dettagli grafici delle decorazioni, l estrapolazione di singoli segni, l inversione di pieni e vuoti, di positivo e negativo, la materializzazione di tracce solo bidimensionali in superfici e oggetti che guadagnano lo spazio e conquistano una fisicità del tutto inedita. In questi ultimi anni si assiste ad una inversione di tendenza anche del mercato edilizio ed dell arredo che, facendo proprie tali indicazioni, propone prodotti e componenti costruttive (reti stirate, lamiere microforate, vetri serigrafati), finiture per gli interni (rivestimenti personalizzabili con texture e disegni a scelta), oggetti di design (oggetti fuori scala, trasformazione di pezzi esistenti, ridisegno della tradizione), installazioni multimediali ed artistiche (scenografie urbane mutevoli, comunicazione interattiva) che sempre più entrano in contatto con i luoghi di vita quotidiana, agendo sulla decorazione come strumento per sottolineare i contenuti ed i sensi dell abitare. Tale atteggiamento non persegue l obiettivo di proporre uno stile della contemporaneità, non cerca di suggerire linguaggi e parole capaci di essere compresi da tutti, quanto piuttosto consente di identificare insiemi di utenti che scelgono criticamente e indossano l abito che ritengono più opportuno per mettere in scena il loro tempo. Si tratta quindi più della definizione di uno status architettonico, del rapporto cioè tra il singolo e i suoi simili, declinato attraverso la forma dello spazio e degli oggetti; relazione instabile ed effimera, soggetta alle variazioni del gusto e delle mode, capace tuttavia di recuperare importanti modalità del fare, talvolta trascurate o marginalizzate. More than ten years ago area took an interest in, and published, a number of theoretical reflections on decoration 1, the result of research carried out within a scientific context in Naples and Milan. This was in the mid-nineties, in other words a period in which the rather mediocre results and criticisms of postmodernism had practically excluded any stylistic reference from design, creating a diffused consent in favour of a minimalistic attitude considered immune from languages 2. Those were years in which speaking of style, of decorative apparatuses, of ornaments, ordering matrixes and architectural languages meant being frowned upon as an advocate of a return to the past. And in those years the only true linguistic experiments took place in the field of high tech research, or through the experience of new autonomous expressive forms. In a nutshell, then as today, an uncertainty as to what one should really understand with decoration in architecture or design persists; research of an expressive character and a communicative grammar capable of relating to the surrounding world is confused with a presumed lack of purity of the essential form. Actually, such a pure form does not exist, as decoration, in architecture is by principle superfluous, but its superfluity, far from making it eliminable, reveals the existence of a need which goes beyond the very principle of function, [ ] anyone who seeks to eliminate it will inexorably, and sometimes distressingly, find himself face to face with its ghost 3. In this historical and critical context new research which on the contrary explicitly refers to decoration and to the relationship between shell and space and, in particular, between the skin of the shell and the structure of the margins, is emerging. Architectures as those by Herzog and de Meuron just to make an example which, already since the late Nineties, feature an attentive analysis and in-depth research on the relationship between surface and space, between the clothes and the structure of the building, between narration and communication. This kind of research, which not only concerns architecture but also the field of interior decoration and the design of furniture and objects, makes it possible to focus the attention directly on the values and potentials of the expressive significance of the writing on the surfaces, of decoration. Since one has become aware of its possible autonomy with respect to the body supporting it, or in other words of the dual level of communication provided by the requirements of construction techniques as compared to those related to descriptive and communicative aspects, we are witnessing an experimentation which explores, more and more extensively, the merits of the rules and the very reasons of stylistic and decorative phenomena. The study of historical patterns, based on the familiarity and recognisability of forms rooted in tradition, has given rise to the concept of oversized graphic decorative details, the extrapolation of single signs, the inversion of massive and empty areas, of positive and negative, the materialization of only two-dimensional traces on the surface and objects that invade space, conquering a completely new physical dimension. We are, in recent years, also witnessing an inversion of the trend in the building and decoration market which, adapting to these suggestions, present products and building elements (stretched grids, micro-perforated sheet metal, silk-screened glass panes), interior decoration elements (facing materials which may be customized with textures and patterns as preferred), design objects (oversized objects, transformation of existing items, redesigns of traditional pieces), multimedia and art installations (changing urban scenic effects, interactive communication) which play an increasingly active role in the places of everyday life, and which use decoration as a means of stressing the contents and meaning of living. This approach is not aimed at proposing a contemporary style, it does not attempt to suggest languages and words that everyone can understand; rather, it makes it possible to identify aggregates of users who choose critically, and who wear the clothes they consider best suited to reflect their period. It is therefore, more often than not, a matter of the definition of an architectural status, or in other words the relationship between the individual and his fellows, declined through the form of the space and the objects, an unstable and ephemeral relation subject to changes in taste and fashion, yet capable of recovering important, and sometimes neglected or marginalized, ways to do things. 1. Cfr.: P. Giardiello, La decorazione negli interni, in area, 47, Va infatti sottolineato che un linguaggio, per così dire, più essenziale, dalle linee rigorose, non è un linguaggio non decorativo, non realizza cioè spazi o oggetti non decorati, è semplicemente un tipo di decorazione geometrica riferita a materiali e colori, trame e texture che nel complesso realizzano un aspetto più severo. 3. R. Masiero, Elogio della decorazione contro la superficialità, in Rassegna, 41/1, 1990, I sensi del decoro. 1. See.: P. Giardiello, La decorazione negli interni, area, 47, It should be noted that a more essential language, characterized by rigorous lines, it isn t a non-decorative language, it doesn t realize not decorated spaces or objects, but it is simply a type of geometric decoration related to materials and colors, patterns and textures that produce a more severe aspect. 3. R. Masiero, Praise of decoration against superficiality, in Rassegna 41/1, 1990, I sensi del decoro.

6 design focus essay decor-azione, interpretazione e sperimentazione di nuovi pattern decorative action, interpretation and experimentation of new patterns text by Viviana Saitto E sempre penso a queste infinite possibilità dell arte: date ad uno un quadrato venti per venti e, benché nei secoli tutti si sian sbizzarriti con infiniti disegni, v è sempre posto ancora per un disegno nuovo, per un vostro disegno. Un acutissimo amico mi chiedeva cosa avverrà dopo che l ultimo disegnatore avrà fatto l ultimo disegno, quando tutti i disegni saranno fatti. Non avverrà nulla, perché non ci sarà mai l ultimo disegno, e non ci sarà mai l ultimo disegnatore. (Gio Ponti, Giochi con i rivestimenti di Salerno in Domus, n. 414, 1964). And I always think of these infinite possibilities of art: give someone a square, twenty by twenty and, even if everyone have given their fantasy free reins with infinite drawings, there is always room for a new design, a design by you. A very acute friend of mine asked me what I would do when the last designer has made the last design, when all designs have been made. Nothing will happen, because the last design will never come, and there will never be a last designer. (Gio Ponti, Plays with tiles in Salerno in Domus, no. 414, 1964). Configurare pattern, nella forma più generale, può caratterizzarsi come un operazione che ordina gli elementi in base all identità e alla differenza, significa dare proporzione allo spazio, esplicitarne gli usi in riferimento alla funzione che il manufatto dovrà assolvere. La decorazione è secondo Gottfried Semper un arte in grado di misurare, rappresentare e rendere riconoscibile lo spazio abitato riproponendo, o semplicemente evocando, la conoscenza del mondo circostante. Considerata parte integrante della progettazione di interni, forma di comunicazione in grado di individuare valori e posizioni nel sociale, è stata vista per un lungo periodo come una sorta di demone da addomesticare 1, portando i progettisti alla realizzazione di texture date dalla semplice successione di elementi, svilendo spesso il significato e il valore del singolo decoro. Per Ernst H. Gombrich il ruolo del disegnatore è invece molto complesso. Deve accettare e superare, nel creare la sua infinita gerarchia di forme, una serie di restrizioni che non potremmo mai apprezzare se non davanti al prodotto finito. Il disegno si radica nel movimento 2, ed è caratterizzato da un procedimento ordinato, una complicazione per gradi 3, che inquadra e riempie, delimita campi e organizza lo spazio. Parliamo di psicologia della percezione, della ricerca di una «quiete» decorativa attraverso un processo sistematico e impulsivo: un arricchimento graduale, per citare Owen Jones 4, in grado di dar vita ad un armonia della forma. Ogni ornamento, quindi, per quanto lontano, può essere ricondotto alla sua radice e il segreto della sua buona riuscita è legato alla produzione di un vasto effetto generale, ottenibile attraverso la ripetizione di una matrice di partenza e pochi semplici elementi.

7 Pattern ottenuti dall associazione e la permutazione di una matrice tipo; deformazione, permutazione e alleggerimento graduale del decoro; applicazione del metodo ad uno dei decori realizzati da Gio Ponti per il Parco dei Principi di Sorrento. Pattern obtained by association and permutation of a standard matrix; deformation, permutation and gradual lightening of the decoration; application of the method to one of the decorations realized by Gio Ponti for the Princes Park of Sorrento.

8 design focus essay Prototipi realizzati per il corso di Decorazione tenutosi nell a.a. 2006/2007 presso la Facoltà di Architettura dell Università degli Studi di Napoli Federico II (foto di Giovanni Fabbrocino). Prototypes realized for the Decoration course held in the academic year 2006/2007 at the Faculty of Architecture of the Federico II University of Naples (photo by Giovanni Fabbrocino). È dall attualità di queste teorie che si è scelto di partire per l individuazione di un procedimento base per la configurazione di nuovi pattern: una sorta di progettazione guidata per la decoraazione contemporanea, in grado di interpretare e riproporre decori tradizionali attraverso un azione di deformazione degli stessi 5. Il quadrato è il modulo base scelto. Enigmatico nella sua semplicità [ ] genera una serie di interessanti ed infinite figure: tutto un gruppo di rettangoli armonici 6. Le parole di Bruno Munari chiariscono al meglio i giochi di pannelli 7 corbusieriani, pubblicati a dimostrazione dell efficacia armonica del Modulor, in questo caso utilizzato come base di riferimento per la trasformazione di disegni tradizionali. I decori selezionati possono quindi essere sovrapposti alle nuove matrici, modificati attraverso un azione di deformazione delle geometrie che li compongono 8 e successivamente trasformati per essere assemblati. Il metodo di permutazione di P. Dominique Douat 9 rappresenta uno dei contributi più concreti e di facile applicazione. Attraverso una successione di tavole l autore esplicita l importanza della matematica e delle permutazioni nella composizione di pattern, dimostrando l inesauribile quantità di soluzioni ottenibili associando e ruotando un modulo unitario. Raddoppiando e permutando in maniera sistematica il decoro, alleggerendolo gradualmente con un processo inverso a quello di Jones, è possibile dare vita ad un numero di decori codificabili all infinito e adattabili a qualsiasi tipologia di spazio. Un esperimento concreto è stato condotto sulle piastrelle realizzate da Gio Ponti, nel 1960, per il Parco dei Principi di Sorrento. L architetto è riuscito con trenta moduli prodotti dalle Ceramiche D Agostino a comporre, attraverso un procedimento molto vicino a quello descritto, più di cento pavimentazioni differenti. I disegni di Ponti evocano nel colore e nel decoro le antiche riggiole partenopee dimostrando che la tradizione può essere interpretata e può rispondere alla contemporaneità in maniera sempre nuova grazie a piccoli accorgimenti. Giocando ironicamente con le piastrelle del Parco dei Principi è stato possibile ottenere nuovi decori, lontani dalla presunzione di sostituire quelli di Ponti, esempio dimostrativo dell efficacia del procedimento. Per quanto apparentemente meccaniche, infatti, queste semplici regole non solo permettono di comprendere le caratteristiche intrinseche dei singoli elementi, di controllare l effetto finale del disegno, ma rappresentano un metodo per la composizione di pattern contemporanei in grado di riproporre, in continuità con il passato, il problema della decorazione nella sua globalità. To configure patterns may, more generally speaking, take the form of an operation where the elements are put in order according to their identity and difference; it means to give a space proportion, to clarify the uses associated with the purpose the product has to serve. Decoration is, according to Gottfried Semper, an art capable of measuring, representing and making recognizable the inhabited space, presenting a new version of, or simply evoking, knowledge of the surrounding world. Considered an essential part of interior design, form of communication capable of identifying values and positions in society, it has for a long time been seen as a kind of demon to tame 1, making designers create textures produced by a simple sequence of elements, often debasing the meaning and value of the single decoration. To Ernst H. Gombrich, the role of the designer is on the contrary very complex. He must accept and surpass, when creating his infinite hierarchy of forms, a series of restrictions which we will never be able to appreciate except when placed before the finished product. Drawing is rooted in movement 2, it is characterized by an orderly procedure, a complication by degrees 3, which frames and fills, outlines fields and uses space. We are speaking of the psychology of perception, of the pursuit of a decorative tranquillity through a systematic and impulsive process: a gradual enrichment, to quote Owen Jones 4, capable of creating a harmony of the form. Every ornament, therefore, no matter how distant, may be retraced to its roots, and the key to its accomplishment is linked to the production of a vast general effect, which may be obtained by repeating a basic matrix and a few simple elements. We have chosen these very topical theories as starting point for the identification of a basic procedure for the configuration of new patterns: a kind of guided design for the contemporary decorative action, capable of interpreting and presenting new versions of traditional decorations through their deformation 5. The square is the basic module chosen. Enigmatic in its simplicity [ ] it generates a series of interesting and infinite figures: a whole group of harmonious rectangles 6. Bruno Munari s words are ideal as explanation for Le Corbusier s plays with panels 7, published to demonstrate the harmonious efficiency of the Modulor, and in this case used as basis for the transformation of traditional designs. The chosen decorations can therefore be superimposed on new matrixes, modified through an action of deformation of the geometries they are formed of 8 and then transformed in order to be assembled. P. Dominique Douat s method of permutation 9 is one of the most concrete and easily applied contributions. The author uses a sequence of plates to clarify the importance of mathematics and permutation in the composition of patterns, demonstrating the endless number of solutions that can be obtained by associating and rotating a unitary module. By doubling and permuting the decoration in a systematic manner, gradually lightening it with a process that is the opposite of the one adopted by Jones, it is possible to create a number of decorations that may be codified infinitely and adapted to any type of space. A concrete experiment has been conducted on the tiles created by Gio Ponti in 1960 for the Princes Park in Sorrento in The architect managed to compose, by using thirty modules produced by D Agostino Ceramiche, adopting a process very similar to the one described above, more than a hundred different pavement decorations. The colours and decorations of Ponti s designs remind of the ancient riggiole used in the area of Naples, as demonstration of the fact that tradition may be interpreted and

9 can meet contemporary requirements in always new ways, with small adjustments. By playing ironically with the tiles used in the Princes Park, it has been possible to create new decorations; far from presuming to replace those designed by Ponti, the experiment demonstrates the validity of the procedure. In fact, even if they may appear mechanical, these simple rules not only make it possible to appreciate the intrinsic characteristics of the single elements, and to control the final effect of the design; they also represent a method for composing contemporary patters capable of once again posing the problem of decoration in its global sense, without any breaks with the past. 1. Demoni da addomesticare è il titolo assegnato da Ernst H. Gombrich ad uno dei paragrafi del decimo capitolo del libro Il senso dell ordine. In queste pagine l autore approfondisce il tema della progettazione del caos nella decorazione. Cfr. E. H. Gombrich, The Sens of Order. A Study in the Psychology of Decorative Art, Phaidon Press Limited, London 1979, trad. it., Il Senso dell Ordine. Studio sulla Psicologia dell arte decorativa, Elemond Editori Associati, Milano 2000, pp E. H. Gombrich, op. cit., p E. H. Gombrich, op. cit., p La teoria dell arricchimento graduale è stata pubblicata nel 1856 da Owen Jones nel suo testo più importante la Grammatica dell Ornamentazione. Cfr. O. Jones, The Grammar of Ornament, London La presente indagine è stata svolta nel 2006 dal gruppo di ricerca coordinato da Agostino Bossi e Paolo Giardiello, a partire da precedenti studi sulla decorazione tradizionale delle maioliche partenopee. Il metodo strutturato ha portato alla produzione di un cospicuo numero di prototipi realizzati artigianalmente dalla Ceramica Stingo di Napoli. 6. B. Munari, Il Quadrato, Corraini, Mantova 2008, p Le combinazioni gioco di pannelli proposte da Le Corbusier, basate sulle infinite possibilità che un quadrato ha di essere suddiviso secondo i valori espressi dal sistema numerico proposto, ci permette di individuare un cospicuo numero matrici armoniche da utilizzare come base per la trasformazione dei decori. Cfr. Le Corbusier, Il Modulor, 2 vol., Marzotta, Milano L associazione della nuova matrice al decoro non è casuale ma strettamente legata ad un analisi delle similitudini che caratterizzano le geometrie delle due unità. 9. L opera di Douat si presenta come il primo, e forse più raro, trattato della teoria del disegno e reca il titolo Méthode pour fraise una infinité de desseins differént avec des carreaux mi-partis de deux coleurs par une ligne diagonal. Le tavole realizzate da Douat sono consultabili su: E. H. Gombrich, op. cit., p Demons to tame is the title given by Ernst H. Gombrich to one of the paragraphs of the tenth chapter of the book The Sense of Order. On these pages the author studies in depth the theme of design of chaos in decoration. Cfr. E. H. Gombrich, The Sens of Order. A Study in the Psychology of Decorative Art, Phaidon Press Limited, London E. H. Gombrich, op. cit., p E. H. Gombrich, op. cit., p The theory of the gradual enrichment was published in 1856 by Owen Jones in his most important text The Grammar of Ornament, London This research has been conducted in 2006 by the research team coordinated by Agostino Bossi and Paolo Giardiello, on the basis of previous studies on the traditional decoration of majolica in the Naples area. The structured method has led to the production of a large number of prototypes, realized by the craftsmen of the Stingo Ceramic manufacturer of Naples. 6. B. Munari, Il Quadrato, Corraini, Mantua 2008, p The play with panels combination proposed by Le Corbusier, based on the infinite ways in which a square can be subdivided according to the values expressed by the numeric system proposed, enables us to identify a large number of harmonious matrixes to use as basis for the transformation of the decorations. See Le Corbusier, Il Modulor, 2 vol., Marzotta, Milan The association of the new matrix to the decoration is not casual, but closely linked to an analysis of the similarities which characterize the geometries of the two units. 9. The work of Douat is presented as the first, and perhaps rarest, treatise on the theory of design and carries the title Méthode pour fraise una infinité de desseins differént avec des carreaux mi-partis de deux coleurs par une ligne diagonal. The plates realized by Douat may be consulted in: E. H. Gombrich, op. cit., p. 92.

10 design focus interview Karim Rashid: il lato spirituale del colore Karim Rashid: the spiritual side of color interview by area

11 area: Nell ambito delle arti figurative esiste una lunga tradizione ed una consuetudine secolare a rappresentare realtà e finzione attraverso due sole dimensioni; che si tratti di fogli, tavole o tele il pittore e il grafico lavorano con facilità all interno di questo schema. Per un architetto o un designer lavorare senza la profondità dell oggetto è più difficile mentre tu sembri perfettamente a tuo agio e lavori con sorprendente disinvoltura (una disinvoltura da artista) sulle superfici decorandole e disegnandole con sapienza e facilità. Questa tua versatilità è realmente semplice come appare? Karim Rashid: Nell era digitale esiste un nuovo linguaggio, un vernacolo che io chiamo infostetica, ovvero l estetica dell informazione. Tutto parte dall idea di utilizzare strumenti moderni per creare progetti grafici complessi in 2D che siano tuttavia percepiti come 3D. La caratteristica del movimento della grafica, l applicazione e l uso di tecniche di composizione sono stati resi possibili dall impiego delle nuove tecnologie e di moderni software. Il nuovo movimento tipico della tecno grafica crea un paesaggio ipertestuale, ipergrafico, ipertrofico e pieno di energia. area: Quanto conta la materia e i materiali nei tuoi progetti e quanto i colori, il disegno, l immagine? K.R.: Il mondo sta diventando sempre più in grado di comprendere, sia le informazioni che riceve che gli input visivi, i consumatori vogliono essere stimolati dall ambiente che li circonda. Se oggi qualcuno decide di fare shopping in un negozio piuttosto che online, l esperienza deve essere allettante, seducente, ispirante. Il negozio vende abbigliamento e oggettistica pensati per un target che va dai 16 ai 25 anni, ho pertanto deciso di utilizzare colori decisi come il lime, l arancione, il rosa, l azzurro per creare un ambiente pieno di energia. Il colore è uno dei fenomeni più belli a cui assistiamo nel corso della nostra esistenza. Per me il colore è vita, è un modo per gestire e toccare con mano le proprie emozioni, la nostra psiche, il nostro lato spirituale. Alcuni colori sono forti, altri sono più tenui, ciò che è veramente importante è trovare la giusta sfumatura, la giusta tinta, la giusta saturazione di ogni colore e saperli poi abbinare. I colori possono essere utilizzati in modo corretto o scorretto, l importante è non averne paura. Ci danno un senso di euforia spirituale e fenomenologica. area: Nell ultimo Cersaie l azienda Ceramica Cielo ti ha chiesto di lavorare sulla decorazione di un piatto doccia di produzione, si trattava perciò di un lavoro di grafica, di un progetto bidimensionale, come hai affrontato questo tema così particolare? K.R.: Voglio che ogni cosa che ci circonda sia progettata con intelligenza, sia bella, poetica, utile, sexy, illuminante, ispirante, contemporanea, colorata, piena di energia, splendente, potente, ad alte prestazioni ed accessibile per chiunque. Credo che qualsiasi cosa al mondo dovrebbe essere intelligente, bella e progettata in modo olistico, ovvero in modo sperimentale ed ecologico. In ogni cosa che io faccio poi, mi piace inserire un po dello spirito umano, un po di umorismo per alleggerire quella cosa altrimenti troppo palesemente seria che è la vita. area: Il tuo corpo presenta molteplici tatuaggi gli stessi disegni e motivi che ritroviamo sulle superfici dei tuoi oggetti. Utilizzi il tuo corpo come tela, come superficie mezzo di comunicazione di un linguaggio artistico? K.R.: Questi possono essere considerati i miei geroglifici, ho sviluppato 55 simboli negli ultimi 13 anni. Ognuno di questi ha un significato. Io li definisco Karimagologos, il significato è spiegato nel mio libro Evolution. Non uso mai questi simboli intenzionalmente, diciamo che vengono riproposti nelle mie opere in modo subcosciente, con una tempistica accidentale. Ho 12 tatuaggi, ognuno dei quali fatto in una città diversa, da Tokyo a San Francisco, da New York a Londra, Chicago ecc. (sono come timbri sul mio passaporto o come gli adesivi sul mio bagaglio). area: Within the context of the figurative arts there is a long tradition and century-old custom of representing reality and fiction in only two dimensions; whether it is a matter of sheets of paper, plates or canvases, the painter and the draughtsman are comfortable when working within this scheme. It is harder for an architect or designer to work without the depth of the object; however, you seem to be perfectly at ease and to work with surprising nonchalance (the nonchalance of an artist) on the surfaces, decorating them and drawing them with skill and ease. Is this versatility of yours really as simple as it seems? Karim Rashid: The digital age has a new language, a vernacular I refer to as the Infostethic, the aesthetics of information). The premise is using new tools to create complex 2D graphic work that has a perception of 3D. A characteristic of the movement of graphic design and application and the use of composition techniques only made possible through the use of new technologies and software. The new movement of techno graphics is creating a landscape that is hypertextual, hypergraphic, hypertrophic, and energetic. area: How much does the material, and materials, matter in your projects, and how much do the colours, the design, the image? K.R.: The world is becoming very savvy both visually and about information and consumers are interested in being stimulated by their physical environments. Nowadays, if one decides to shop in stores (rather than online), the experience must be seductive, engaging, and inspiring. The store sells fashion and lifestyle products for a market between years old, so I selected bold colors such as lime, orange, pink, baby blue to create this energetic environment. Color is one of the most beautiful phenomena of our existence. For me color is life and a way of dealing with and touching our emotions, our psyche, and our spiritual being. Some colors are strong, some are soft, but what is important is the specific hue or tint or saturation of each color and how they work together. Color can be used well or poorly but no one should be afraid of color. It is a spiritual phenomelogical euphoria. area: During the past Cersaie Ceramica Cielo has asked you to work on the decoration of a shower tray that is in production; it was therefore a matter of a graphic work, of a two-dimensional project. How have you tackled this very particular theme? K.R.: I want things that surround us to be smart, beautiful, poetic, useful, sexy, enlightening, inspiring, contemporary, colorful, energetic, fulgent, powerful, of performance, and accessible to everyone. I think everything we make in this world should be smart and beautiful and holistically designed, meaning it is experimental and ecological. But in everything I inject some human spirit and humor because it lightens up this overtlyserous thing we call life. area: You have numerous tattoos on your body, with the same designs and motifs as we find on the on the surfaces of your objects. Do you use your body as canvas, as a surface by means of which to communicate an artistic language? K.R.: They are my hieroglyphics. I developed 55 symbols over the last 13 years. Each has meaning. I call them Karimagologos. My book Evolution explains the meanings. I never try to intentionally use them but they come into the work subconsciously at the most incidental times. I have 12 tattoos on me one from each different city in the world from Tokyo to San Francisco to New York to London, to Chicago, etc. (like a stamped passport or stickers on luggage!). Rimmel, Tatoo collection, Ceramica Cielo.

12 design focus interview Moroso e Urquiola, dieci anni di sodalizio Moroso and Urquiola, ten years of association interview by area Il 2010 è stato il decimo anno di sodalizio fra la Moroso e la nota designer spagnola Patricia Urquiola, celebrato attraverso una mostra organizzata con l Ordine degli Architetti di Roma presso l Acquario Romano. La proficua collaborazione tra la designer e Patrizia Moroso, costellata dalla creazione di una ricca serie di oggetti di design di qualità e valore, apprezzati dalla critica internazionale, prosegue con la nascita di progetti ispirati a culture diverse e tecniche tradizionali appartenenti ad epoche lontane come quello per la linea Fergana. area: La Moroso è stata la tua prima collaborazione con un azienda?! Patricia Urquiola: Mi sono trasferita dalla Spagna in Italia durante il periodo della formazione universitaria e, dopo aver concluso gli studi al Politecnico di Milano, ho svolto immediatamente una prima esperienza lavorativa importante presso l ufficio tecnico di una nota azienda di elementi di arredo. Questo lavoro è durato sei anni ed è stata un opportunità molto preziosa perché in quel periodo sono entrata in contatto con personaggi straordinari, grandi protagonisti del design contemporaneo, che mi hanno insegnato molto. È stata una vera e propria scuola per me, ed un grande onore stare vicino a Vico Magistretti. Successivamente ho lavorato con Piero Lissoni, all interno del suo studio, seguendo i suoi progetti di design e grazie a lui sono entrata in contatto con molte aziende. Questa opportunità mi ha consentito di ampliare le mie conoscenze e di sperimentare tecniche e realtà produttive diverse, cosa di cui avevo molto bisogno. Parallelamente al lavoro svolto con Lissoni, ho potuto iniziare a sviluppare la mia attività personale e negli ultimi due anni sono entrata in contatto con la Moroso e per loro ho disegnato il mio primo divano di successo, il Lowland, nel Insieme abbiamo ritenuto che potessi essere la persona giusta per seguire l azienda e con serenità ho deciso di avviare la mia attività autonomamente. La Moroso mi è stata molto di aiuto in quella fase della mio percorso professionale, dandomi credibilità e consentendomi di mantenere il mio proprio studio. Questo avvenne 10 anni fa. area: Come si svolge la tua consulenza, o meglio il tuo rapporto di collaborazione con l azienda Moroso? P.U.: Il lavoro con Moroso inizia sempre con un lungo viaggio in macchina o in treno, necessario per raggiungere la sede a Udine! All inizio della collaborazione le mie giornate trascorse in azienda erano molto frequenti, molto assidue e con il passare degli anni e il moltiplicarsi degli impegni abbiamo necessariamente dovuto trovare dei ritmi e una modalità diversa di lavorare insieme. Sono state e sono tuttora giornate di lavoro molto intense, impegnative per me ma soprattutto per i collaboratori in azienda che a volte temono quasi il mio arrivo; con loro oramai si è instaurato un rapporto di stima reciproca, simpatia e di grande confidenza. In sede ci si confronta, si discute, si cucina tanto. Per me le idee sono molto chiare ma a queste deve seguire il lavoro di un intero ufficio tecnico che deve riuscire ad interpretarle, elaborarle e quindi a preparare il materiale per la mia prossima visita. Non è semplice per loro; noi designer arriviamo in azienda con disinvoltura, carichi di proposte e suggestioni con cui l ufficio tecnico deve poi avere a che fare e talvolta questi progetti si scontrano con la mentalità stessa dell azienda e con i limiti tecnici della produzione. Una caratteristica molto bella delle aziende italiane è infatti quella di tendere a non rispondere mai alle nostre sollecitazioni con un non si può fare ma piuttosto quella di dire, in ogni caso, pensiamoci, proviamoci. Quel ci pensiamo è molto bello perché significa non dire un no anche se in quel momento agli occhi dell azienda, il progetto rappresenta un sfida difficilissima da realizzare. area: Tra tutti i materiali con cui tu lavori, come la plastica, il legno, il metallo, tra i vari settori produttivi che hai affrontato, qual è quello che in questo momento, dopo tanti anni di esperienza, ti danno maggiore soddisfazione e che tu ricerchi? P.U.: Non ho una preferenza ben definita, sono molto aperta e posso avere simpatia e affetto per esprienze, oggetti, materie molto differenti. Ad esempio, nel caso del progetto che ho curato con le donne sarde per la creazione di una serie di tappeti e che abbiamo venduto con la Moroso, si è creato un rapporto umano e di collaborazione straordinario. Posso lavorare ed essere felice lavorando ad un progetto come questo ed essere allo stesso tempo una patita degli stampi. Sono una vera patita degli stampi, che siano per la creazione di oggetti in plastica, ceramica, porcellana, gomma, o metallo lo stampo in fondo è alla base del prodotto industriale ma mi piacciono anche moltissimo il legno così come i tessuti in generale. Sono molto versatile e tutto dipende dal progetto a cui mi affeziono. area: Parliamo della tua modalità di lavoro; tu preferisci lavorare a commessa, ovvero che ti venga dato un tema da sviluppare, oppure preferisci essere tu a proporre l idea su cui lavorare. P.U.: Entrambi, direi. Come diceva Castiglioni, il brief dell azienda per me è come il pane per la marmellata, è una struttura utile, necessaria sulla quale sviluppare il progetto ma al tempo stesso posso anche dimenticarmene per reinterpretare a modo mio la commessa. Molte volte invece mi vengono richieste le mie idee, le mie proposte ed io ne ho molte. In studio abbiamo continuamente dei progetti che sono work in progress, delle ricerche che sviluppiamo insieme con i miei collaboratori e che noi forniamo quando mi vengono chieste. In questo caso aiutano molto quei rapporti di vera amicizia che esistono con alcune aziende e che consentono di sviluppare dei processi più lenti, di dedicare il tempo giusto a questi progetti di design e a realizzarli in modo estremamente accurato. Questo avviene con Patrizia Moroso insieme alla quale riusciamo a realizzare fino a cinque, sei pezzi l anno e al tempo stesso, ad esempio, abbiamo fatto uscire recentemente una sedia di plastica che era pronta come prototipo da più di un anno. Abbiamo dedicato tempo non soltanto allo studio e alla scelta del materiale corretto, più adatto da utilizzare, per conferire un significato corretto alla creazione di un oggetto nuovo ma soprattutto per far in modo che le cose che si presentano con Moroso siano oggetti credibili e reali. Sono progetti che seguiamo da tempo e che inseguiamo da tempo, sono il frutto di un lungo e attento lavoro di ricerca, di studio e di maturazione. area: Come definirebbe il rapporto tra designer e produzione industriale oggi, in particolare in Italia? P.U.: Il designer è il vero operatore nei confronti dell industria e siamo delle figure al tempo stesso esterne e considerate, rispettate dall azienda che ha voglia di instaurare in un rapporto di interazione positivo e costruttivo. Più il rapporto con una azienda è longevo e più si riesce a capire quali siano i limiti che si possono spostare, forzare, discutere, e a capire come appassionare l azienda, come incuriosirla.

13 Fergana: un progetto complesso e raffinato, simbolo dell approccio cross-over che contraddistingue la ricerca nel design di Moroso, un attenta ricerca sui tessuti, che combinano antiche tecniche di tessitura Uzbeke, con realizzazioni industriali europee. Fergana: a complex, refined design symbolic of Moroso s characteristic cross-over approach and a carefully considered choice of fabrics combining ancient Uzbek weaving techniques with European industrial processes.

14 design focus interview Le aziende in cui si crea il prodotto industriale di design, made in Italy, che siano grosse o a conduzione familiare, sono molto più abituate a cercare la linea di confronto con il designer, sono molto più flessibili e disposte a lavorare interagendo con il designer e questo per noi è estremamente prezioso. Sicuramente nelle grosse industrie è molto più difficile ritrovare questo tipo di rapporto ma credo anche anche che tutta la produzione di oggetti teconologici abbia bisogno di usarci di più, anche nella nostra veste di personaggio esterno, non soltanto in quanto progettisti interni. Il designer esterno all azienda ha una maggiore capacità critica nei confronti del prodotto e soprattutto un maggiore potere di provocazione, di sollecitazione. In 2010 the collaboration between Moroso and the renowned Spanish designer Patricia Urquiola has lasted for ten years; celebrated with an exhibition organized by Ordine degli Architetti di Roma in the Acquario Romano. it has given rise to an ample range of design objects, whose quality and value are confirmed by international critics. The prolific union between the designer and Patrizia Moroso continues this year, with the launching of projects inspired by different cultures and traditional techniques dating from distant epochs, as those created for the Fergana line. area: Was Moroso your first collaboration with a company?! Patricia Urquiola: I moved from Spain to Italy while studying at university; when I graduated from the Milan Polytechnic I immediately begun my first and very important professional experience with the design department of a well-known manufacturer of furniture accessories. I worked for this company for six years; it has been a great opportunity because I came into contact with extraordinary personalities, leading figures in contemporary design, who have taught me a lot. It has been a true school for me, and a great honour to be close Vico Magistretti. After that I worked with Piero Lissoni, in his studio, developing his design projects, and thanks to him I have established contact with many companies. This opportunity has enabled me to amplify my knowledge and familiarize with different techniques and production realities, something I was in great need of. While working for Lissoni I have been able to develop my personal activities, and in the last two years I began to cooperate with Moroso, designing my first successful sofa, Lowland, in Together we have decided that I would be the right person to collaborate with the company, and I have serenely decided to start my own independent activity. Moroso has been very helpful to me during this phase of my career, giving me credibility and allowing me to operate with my own firm. This happened 10 years ago. area: How does your consulting for, or rather your cooperation with, Moroso take place? P.U.: My work with Moroso always begins with a long journey by car or train, necessary to reach their headquarters in Udine! In the early stages of my collaboration my visits to the company were very frequent, very assiduous; with the passing of the years and the multiplication of my commitments we have had to find another rhythm and way to work together. These days have been, and are still, very intense and demanding for me, but above all for the company employees who sometimes fear my arrival; by now a relationship of mutual esteem, liking and great trust has been established. At the headquarters we meet, discuss and cook a lot. My ideas are very clear to me, but they must be adapted to the work of a whole design department which must manage to interpret them, elaborate them and prepare the material for my next visit. It is anything but easy for them; we designers arrive at a company nonchalantly, full of proposals and suggestions which the design department must then work on, and sometimes these projects enter into conflict with the mentality of the company and the technical limits of the production. In fact, a very positive characteristic of the Italian company consists of the fact that our suggestions almost never meet with the reply that it cannot be done, but rather, in any case, we ll think

15 Nella pagina a fianco, la linea di imbottiti Fergana disegnata da Patricia Urquiola per Moroso, è il frutto di un attenta ricerca sui tessuti che combinano antiche tecniche di tessitura Uzbeke, con realizzazioni industriali europee. In questa pagina, la mostra organizzata da Moroso, con l Ordine degli Architetti di Roma, allestita da Emiliano Calderini presso l Acquario Romano in occasione dei dieci anno di collaborazione con Patricia Urquiola. In the following page the line of Fergana sofa designed by Patricia Urquiola for Moroso, it is the result of a carefully considered choice of fabrics combining ancient Uzbek weaving techniques with European industrial processes. In this page the exhibition organized by Moroso with Ordine degli Architetti di Roma at the Acquario Romano. The exhibition is set up by Emiliano Calderini on the occasion of ten year of collaboration between Moroso and Patricia Urquiola. about it, let s try. That we ll think about it is very nice, because it means avoiding to say no, even if that moment the project appears, in the eyes of the company, a very difficult challenge. area: Of all the materials you work with, as plastic, wood, metal, and of the various manufacturing sectors you have dealt with, which is the one that you today, after many years of experience, find to be the most satisfactory, and which you prefer? P.U.: I do not have any clearly defined preference, I am very open and appreciate and like very different experiences, objects and materials. For instance, in the case of the project I have directed with Sardinian women, aimed at the creation of a range of carpets we have sold through Moroso, an extraordinary relationship, both on a human and professional level, has been formed. While I can work happily on this kind of project, I am at the same time an addict of moulds. I am a true aficionado of moulds, whether they are for the creation of objects in plastic, ceramics, porcelain, rubber, or metal... In the final analysis, the mould is at the basis of the industrial project, but I am also very fond of wood, as well as fabrics in general. I am very versatile and everything depend on the project I get attached to. area: Let us speak about how you work; do you prefer to work on the basis of requests, or to be given a theme to develop, or would you rather be the one to suggest the idea on which to work? P.U.: Both, I would say. As Castiglioni said, the company brief is like the bread for the jam to me; it is a useful, indispensable structure on which to develop the project, but at the same time I can also forget about it to reinterpret the assignment in my own way. I am often, on the contrary, asked to suggest my own ideas and proposals, and I have many. In my studio we work on projects all the time, which are works in progress, researches which we develop together with my collaborators and which we present when I am asked to. In this case it is very helpful to be able to count on true friendships with some companies, which make it possible to develop slower processes, to dedicate the necessary time to these design projects, and to realize them in an extremely accurate manner. This is the case of Patrizia Moroso, with whom we manage to realize as much as five or six pieces o year, and at the same time, for instance, we recently produced a plastic chair which had been ready as a prototype for more than a year. We have dedicated time not just to the study and choice of the correct material that was best suited to the purpose, to give the right meaning to the creation of a new object, but above all to assure that the items presented with Moroso are credible and real objects. They are projects which we work on, that we pursue for a long time, they are the products of a long and careful research, study and maturation. area: How would you define the relationship between designer and industrial production today, in particular in Italy? P.U.: The designer is the true operator in relation to industry, and we are at the same time external and esteemed figures, respected by the company which wants to create a relationship of positive and constructive interaction. The more lasting a relationship with a company is, the more one manages to understand the nature of the limits which may be moved, forced, discussed, and how to enthuse the company, how to elicit its curiosity. The companies with which Italian industrial design products are created, whether large or family-run, are much more accustomed to mediating with the designer, they are much more flexible and willing to interact with the designer, and this is extremely precious to us. It is certainly much harder to find this kind of relationship in the large industries, but I also believe that the entire production of technological products needs to use us more, also in our capacity of external figures, not just as internal designers. The designer who is independent with respect to the company is more able to see the product with critical detachment, and above all a greater ability to provoke, to inspire.

16 design focus object alcantara interiors cappellini + navone azienda Alcantara anno realizzazione prodotto 2010/2011 materiale Alcantara decori Roma, Firenze, Elba, Maddalena, Milano, Siena, Verona, Venezia, Capri, Portofino, Torino, Taormina firm Alcantara year of realization 2010/2011 material Alcantara patterns Roma, Firenze, Elba, Maddalena, Milano, Siena, Verona, Venezia, Capri, Portofino, Torino, Taormina Alcantara INTERIORS porta la tridimensionalità nel rivestimento per rendere sempre più contemporaneo e attuale un materiale unico nel suo genere. Proprio l amore per il materiale e per il suo inimitabile fascino tattile ha spinto due grandi designer, Giulio Cappellini e Paola Navone, a collaborare ad un progetto che ne interpreta le infinite declinazioni dando vita ad una collezione che schiude molteplici possibilità decorative. Non più solo cromie, estetica e sensorialità flat abbinata a funzionalità. Grazie alle innumerevoli tecnologie di lavorazione possibili, Alcantara si proietta nel futuro con inediti esercizi stilistici e nuove proposte. Stampa, goffratura, ricamo, plissé e resine danno vita a dodici decori (dai nomi di altrettante località italiane) per una collezione che accosta differenti texture e linguaggi espressivi sempre lussuosi e sorprendenti: stampe Principe di Galles e Pied de Poule fuori scala, preziosi ricami, goffrature millerighe, plissettature, Camouflage e altro ancora. Alleato imprescindibile il colore, con mood che alternano bianchi e neri a tonalità blu, bordeaux, verde acido e marrone. Alcantara INTERIORS è una collezione versatile e infinita nelle applicazioni. Un invito ad accostare, mescolare, far vivere insieme differenti emozioni attraverso incroci e dialoghi tra linee dritte e curve. La relazione è tra verticale e orizzontale. Tra pareti che delineano spazi e imbottiti squadrati o tondi. Il volume in sé richiede un rivestimento in grado di nobilitare le forme senza snaturarle, rendendole preziose (anche con la massima discrezione). Una proposta dal DNA contemporaneo, adatta a ritmi di vita attuali e cosmopoliti, a persone sempre in viaggio tra una meta e l altra, che cambiano spesso lavoro e città, amici e passioni: persone che amano richiamare nei propri spazi i concetti di movimento e costante contaminazione di umori e tendenze, per renderli il punto di riferimento di uno stile davvero personale. Alcantara INTERIORS brings the third dimension into surface coverings, making this unique material even more contemporary and relevant. Love of Alcantara and its inimitable tactile charm has driven two great designers, Giulio Cappellini and Paola Navone, to work together on a project interpreting its infinite forms and create a collection offering a multitude of decorative possibilities. But this time, there is more to it than just colours, aesthetics and flat sensoriality combined with functionality. Countless possible processing technologies take Alcantara into the future, with new exercises in style and new proposals. Printing, embossing, embroidery, pleats and resins create twelve different patterns (named after twelve Italian towns) in a collection that combines different textures and expressive languages, all luxurious and surprising: oversized Prince of Wales check and Houndstooth prints, precious embroidery, embossed pinstripes, pleats, camouflage and much more. Colour is an essential ally, in a mood alternating black and white with shades of blue, burgundy, acid green and brown. Alcantara INTERIORS is a versatile collection with an infinite variety of applications. An invitation to mix and match, to bring together different emotions through crossing and dialogue between straight and curved lines. The relationship is between vertical and horizontal. Between walls bounding spaces and square or round upholstery. The volume itself demands a covering that will ennoble its forms without betraying their nature, making them precious (though most discretely). A proposal with a contemporary feel, suited to today s cosmopolitan lifestyles, for people who are always on the go between one place and another, who change their jobs and homes, their friends and passions all the time: people who want to see the concepts of movement and constant contamination of moods and trends reflected in the spaces they inhabit, to allow them to reflect a truly personal style.

17 cromie ricche, texture originali, nuovi linguaggi espressivi rich colours, original textures, new expressive idioms

18 design focus object naturalia recreating nature arpa lab azienda Arpa Industriale anno realizzazione prodotto 2010 dimensioni 3050x1300mm, spessore 6,4/9,7/12,8mm colori Grano, Duna, Lichene, Marna, Castagna, Ossidiana finiture Erre, Ghibli, Larix, Naked, Mika firm Arpa industriale year of realization 2010 dimensions 3050x1300mm, thicknesses 6.4/9.7/12.8mm colors Wheat, Dune, Lichen, Marne, Chestnut, Obsidian finishes Erre, Ghibli, Larix, Naked, Mika Emozione estetica e alte performance: la vastissima gamma di prodotti Arpa (oltre 500 decorativi, 30 finiture e numerosi formati) si arricchisce di una nuova collezione, una reale novità per il mondo dei materiali: Naturalia è una proposta dedicata a chi desidera un materiale naturale come il legno ed esige nel contempo performance altamente funzionali. Frutto dell innovazione e della costante ricerca dell azienda nel mondo dei materiali, nonché della sua expertise nella lavorazione dei laminati, Naturalia è un materiale dall anima eco, proveniente da risorse naturali rinnovabili. Naturalia è una superficie lignea eco-sostenibile, realizzata con elementi provenienti da foreste europee certificate PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification), che si compone di strati di fibre di legno impastate con resine termoindurenti pressate ad alte temperature. Ne deriva un pannello omogeneo, dotato di un decoro ottico e tattile tutto naturale, dato dalla consistenza e dalla disposizione casuale delle fibre e connotato da morbide cromie derivanti dai pigmenti organici presenti nelle resine. Alle qualità estetiche si associano caratteristiche tecniche di livello assoluto: omogeneo, compatto, idrorepellente, con elevata densità e resistenza al carico, Naturalia offre assoluta libertà di progettazione, rivelandosi ideale sia per utilizzi orizzontali come banconi, mobili, superfici di appoggio e particolarmente per i piani da lavoro in cucina (igienico e antigraffio), che per svariate applicazioni verticali come rivestimenti parietali, elementi divisori o pannellature. Infinita la libertà progettuale: Naturalia può essere lavorato e tagliato in moltissime forme o angolature e sottoposto a processi di fresatura e di pantografatura. Le sei tonalità cromatiche e le cinque finiture proposte consentono di generare emozioni nuove e coinvolgenti in ogni ambiente, di ricreare in raffinati interni calde atmosfere naturali, scegliendo un materiale unico sintesi di ricerca, tecnologia, progettualità e di una grande attenzione per l ambiente. Aesthetic thrills and high performance: the vast Arpa product range (including more than 500 decorative items, 30 finishes and numerous different sizes) is now enriched with a new collection, a real novelty in the world of materials. Naturalia is specifically intended for people who want a natural material like wood but at the same time demand highly functional performance. The product of the company s ongoing research and innovation with materials and its expertise working with laminates, Naturalia is a material with an ecological soul made from renewable natural resources. Naturalia is an environmentally sustainable wood surface made with materials from PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification) certified European forests, consisting of layers of wood fibre mixed with thermosetting resins pressed under high temperatures. The result is a homogeneous panel with a perfectly natural optical and tactile decoration created by the consistency and random arrangement of the fibres and characterised by soft colours produced by the organic pigments present in the resins. Its aesthetic qualities are combined with top technical properties: homogeneous, compact, water-repellent, with high density and resistance to loads, Naturalia offers perfect freedom of design, turning out to be ideal for horizontal uses such as counters, furniture, surfaces such as kitchen work surfaces (it is hygienic and scratchproof), as well as for a variety of vertical applications such as wall coverings, dividers and panels. Finally, it permits great freedom of design: Naturalia may be worked and cut in a great variety of shapes and angles, and may be milled or pantographed. The six colours and five finishes available create thrilling new emotions in any room and recreation of warm natural atmospheres indoors, choosing a unique material that is a synthesis of research, technology, design and focus on the environment.

19 Elemento decorativo e piano tavolo salotto in Naturalia Grano finitura Larix, cucina ecocompatta in Naturalia Castagna finitura Naked; dettagli: Naturalia multicolor pantografato, Naturalia Grano pantografato, Naturalia Castagna finitura Larix, Naturalia Grano finitura Larix. Decorative element and living room tabletop made of Naturalia Wheat with Larix finish, Ecocompatta kitchen made of Naturalia Chestnut with Naked finish; details: multicoloured pantographed Naturalia, pantographed Naturalia Wheat, Naturalia Chestnut with the Larix finish, Naturalia Wheat with the Larix finish.

20 design focus object marblelace patricia urquiola azienda Budri anno realizzazione prodotto 2010 materiale marmo dimensioni parete Lace 8,50xH2,40m, parete Marblelace 9xH2,70m, parete modulare Paravent 1,40x1m, tavolo Biscuit 2,70x0,90x0,74m, panche Fachiro 2,20x0,50/1,80x0,40m firm Budri year of realization 2010 material marble dimensions Lace wall 8.50xH2.40m, Marblelace wall 9xH2.70m, Paravent modular wall 1.40x1m, Biscuit table 2.70x0.90x0.74m, Fachiro benches 2.20x0.50/1.80x0.40m Irregolare, eccezionale ed ecosostenibile! Dopo il successo di Macrosterias, Patricia Urquiola ci conduce in un mondo nel quale la pesantezza del marmo e delle pietre scompare per lasciare spazio a tessuti leggeri come pizzi: irregolarità e trasparenze rappresentano infatti il focus attrattivo di Marblelace. Forme geometriche plasticamente modellate traducono le nuove strategie di reimpiego creativo dei residui delle lavorazioni, diventando protagoniste di una rinnovata litogenesi artigianale ricca di fantasiosi e ipercromatici intarsi. Il progetto è composto da Lace, un ampia parete a traforo in Bianco Carrara di elevata complessità tecnica, realizzata con elementi concavi e convessi intrecciati l uno con l altro che danno vita ad una texture con effetto jalousie. All estremità opposta Marblelace, un ampia parete a intarsio, a tre livelli, realizzata in Bianco Lasa e marmi policromi. Decine sono i piccoli e grandi ricami e pizzi che compongono questo tessuto ; la sovrapposizione e disposizione degli intarsi è apparentemente casuale, in realtà nasconde un attenta e accurata scelta delle forme e dei colori che conferiscono alla parete una evidente tridimensionalità. Nel centro, l ampio tavolo Biscuit in Bianco Lasa levigato e intarsiato in marmi policromi. Gli intarsi si sovrappongono formando trame di pizzi, un colorato drappo che scende fluidamente lungo la costa del piano. I pizzi a traforo nel marmo bianco confluiscono negli intarasi colorati. Il tavolo è rettangolare con bordi finemente arrotondati, come un biscotto appunto, e divertenti i piedi in massello, che si abbinano al piano. Le Paravent, pareti modulari e mobili realizzate con i negativi di Marblelace in Bianco Carrara si sovrappongono visivamente e creano un intreccio traforato sorprendente, che evidenzia il piacevole contrasto tra la leggerezza del pizzo e la pesantezza materica del marmo. Le due panche Fachiro sono realizzate in Bianco Carrara levigato con piede a massello, a biscotto. L ironica texture a effetto pixel conferisce alle sedute un aspetto decisamente insolito. Irregular, exceptional and environmentally sustainable! In the wake of the success of Macrosterias, Patricia Urquiola leads us into a world where marble and stone lose their heaviness and become like fabrics, as light as lace. Irregularities and transparencies are the key to Marblelace s attraction. Geometric shapes modelled like sculptures express the new strategies for creative re-use of process residues and become the key to a new form of stone craftsmanship rich in imaginative, highly colourful inlays. The project is composed of Lace, a large, technically complex openwork wall of Bianco Carrara made out of concave and convex elements interwoven to create a jalousie texture. At the opposite end of the scale is Marblelace, a large inlaid wall, on three levels, made of Bianco Lasa and polychrome marble. Its fabric is made up of dozens of embroideries and laces, large and small; the overlapping and arrangement of the inlays appears to be random, but in actual fact is the result of careful choice of shapes and colours to give the wall a three-dimensional look. In the centre is the big Biscuit table made of polished Bianco Lasa inlaid with polychrome marble. The inlays overlap to form a weave of lace in colourful drapery that falls softly over the edge of the surface. The openwork lace in the white marble blends in with the coloured inlays. The table is rectangular, with finely rounded edges like those of a biscuit, and fun heartwood feet that match the top. Paravents are modular mobile walls made with the negatives of Marblelace in Bianco Carrara which are visually overlapped to create a surprising weave of openwork emphasising the pleasant contrast between the lightness of the lace and the material heaviness of the marble. The two Fachiro benches are made of polished Bianco Carrara with heartwood biscuit-shaped feet. The ironic pixel texture gives the seats an unusual appearance.

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana.

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana. CONTINUA L INTRODUZIONE ARCHITETTURA FENG SHUI Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana. 1. Parlando strettamente nell ambito del Feng Shui c'è anche da comprendere che esistono le Scuole classiche

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based

API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based API e socket per lo sviluppo di applicazioni Web Based Cosa sono le API? Consideriamo il problema di un programmatore che voglia sviluppare un applicativo che faccia uso dei servizi messi a disposizione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo INVENTOOM - design italiano Città Brescia Provincia BS Biografia Inventoom è una realtà italiana, nata dall idea di quattro amici che hanno

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

COME AVERE SUCCESSO SUL WEB?

COME AVERE SUCCESSO SUL WEB? Registro 3 COME AVERE SUCCESSO SUL WEB? Guida pratica per muovere con successo i primi passi nel web MISURAZIONE ED OBIETTIVI INDEX 3 7 13 Strumenti di controllo e analisi Perché faccio un sito web? Definisci

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

U.V.P. la base del Marketing U. V. P. Non cercare di essere un uomo di successo. Piuttosto diventa un uomo di valore Albert Einstein

U.V.P. la base del Marketing U. V. P. Non cercare di essere un uomo di successo. Piuttosto diventa un uomo di valore Albert Einstein U.V.P. la base del Marketing U. V. P. Non cercare di essere un uomo di successo. Piuttosto diventa un uomo di valore Albert Einstein U.V.P. la base del Marketing U. V. P. Unique Value Propositon U.V.P.

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

DESIGNING CRITICAL DESIGN. Critical Design. 1 thé

DESIGNING CRITICAL DESIGN. Critical Design. 1 thé Introduzione DESIGNING CRITICAL DESIGN Il critical design è una forma di approccio verso il design che utilizza gli oggetti come commento critico al quotidiano. Sia il manufatto che il suo processo di

Dettagli

PERFORMING IN ENGLISH. il coaching linguistico dedicato ai manager

PERFORMING IN ENGLISH. il coaching linguistico dedicato ai manager PERFORMING IN ENGLISH il coaching linguistico dedicato ai manager qual è la differenza tra teaching e coaching? Il teaching ha un approccio unidirezionale Il coaching ha un approccio bidirezionale TEACHING

Dettagli

Service Design Programme

Service Design Programme Service Design Programme SERVICE DESIGN - cosa è Il Service Design è l attività di pianificazione e organizzazione di un servizio, con lo scopo di migliorarne l esperienza in termini di qualità ed interazione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Tre

U Corso di italiano, Lezione Tre 1 U Corso di italiano, Lezione Tre U Ciao Paola, come va? M Hi Paola, how are you? U Ciao Paola, come va? D Benissimo, grazie, e tu? F Very well, thank you, and you? D Benissimo, grazie, e tu? U Buongiorno

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste

Dettagli

design Massimiliano Raggi

design Massimiliano Raggi design Massimiliano Raggi sinfonia Ispirazione, ricerca e creatività guidano le traiettorie di un disegno unico e irripetibile. La tradizione di ImolArte, brand della storica Sezione Artistica di Cooperativa

Dettagli

UNA STORIA LUNGA UN SOGNO MEZZO SECOLO DI PROGETTI REALIZZATI

UNA STORIA LUNGA UN SOGNO MEZZO SECOLO DI PROGETTI REALIZZATI UNA STORIA LUNGA UN SOGNO MEZZO SECOLO DI PROGETTI REALIZZATI HOTEL RISTORANTI SALE RICEVIMENTO BANCHE - UFFICI CENTRI CONGRESSUALI BAR - NEGOZI MADE IN LONGIANO Borgo storico dall aspetto tipicamente

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI

CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI 1. Vai a visitare un cliente ma non lo chiudi nonostante tu gli abbia fatto una buona offerta. Che cosa fai? Ti consideri causa e guardi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

Mark Scheme (Results) Summer 2007

Mark Scheme (Results) Summer 2007 Mark Scheme (Results) Summer 2007 GCE GCE Italian (6566/02) Edexcel Limited. Registered in England and Wales No. 4496750 Registered Office: One90 High Holborn, London WC1V 7BH 6566/02 Reading and Writing

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

CORSO PODUCT DESIGN ANNUALE. Realizzare oggetti da usare

CORSO PODUCT DESIGN ANNUALE. Realizzare oggetti da usare CORSO PODUCT DESIGN ANNUALE Realizzare oggetti da usare PRODUCT DESIGN - ANNUALE Un anno di studio dedicato a Product Design Obiettivi del corso Il Corso di Product Design annuale si pone l obbiettivo

Dettagli

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives Dr Mila Milani Comparatives and Superlatives Comparatives are particular forms of some adjectives and adverbs, used when making a comparison between two elements: Learning Spanish is easier than learning

Dettagli

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1

Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Imperial Horizons Sample Exam ML11 Italian Level 1 Student CID Number: Group reference: Lecturer s name: Time allowed: 2 hours Weighting within the Course: 40% Question No. First Marker Second Marker Agreed

Dettagli

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana giugno 2011 PARLARE Livello MATERIALE PER L INTERVISTATORE 2 PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri

Dettagli

Proposta di intervento rieducativo con donne operate al seno attraverso il sistema BIODANZA

Proposta di intervento rieducativo con donne operate al seno attraverso il sistema BIODANZA Proposta di intervento rieducativo con donne operate al seno attraverso il sistema BIODANZA Tornare a «danzare la vita» dopo un intervento al seno Micaela Bianco I passaggi Coinvolgimento medici e fisioterapiste

Dettagli

La carriera universitaria e l inserimento nel mondo del lavoro dei laureati in Ingegneria dei Materiali

La carriera universitaria e l inserimento nel mondo del lavoro dei laureati in Ingegneria dei Materiali La carriera universitaria e l inserimento nel mondo del lavoro dei laureati in Ingegneria dei Materiali Studenti che hanno conseguito la laurea specialistica nell anno solare 2009 Questa indagine statistica

Dettagli

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA vision guide line 6 LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA QUANDO SI PARLA DI UN MERCATO COMPLESSO COME QUELLO DELL EDILIZIA E SI DEVE SCEGLIERE UN PARTNER CON CUI CONDIVIDERE L ATTIVITÀ SUL MERCATO, È MOLTO

Dettagli

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION. INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION www.sunet.it Passion Our passion to what we do every day allows us to have a special creativity and constantly improve the process of realization and execution.

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

FILIPPO MARIA CAILOTTO SOLDI DAGLI SPONSOR

FILIPPO MARIA CAILOTTO SOLDI DAGLI SPONSOR FILIPPO MARIA CAILOTTO SOLDI DAGLI SPONSOR Strategie di Marketing e Segreti per Negoziare con Successo le Sponsorizzazioni per i Tuoi Eventi 2 Titolo SOLDI DAGLI SPONSOR Autore Filippo Maria Cailotto Editore

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

Soluzioni di design. per il tuo business

Soluzioni di design. per il tuo business Soluzioni di design per il tuo business Studio Mario Fanelli Da più di trent anni progettiamo e realizziamo farmacie. In questi anni sono cambiati i clienti, le modalità e le esigenze di vendita. Noi abbiamo

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Università per Stranieri di Siena Livello A1 Unità 20 Come scegliere il gestore telefonico CHIAVI In questa unità imparerai: a capire testi che danno informazioni sulla scelta del gestore telefonico parole relative alla scelta del gestore telefonico

Dettagli

Il Futuro. The Future Tense

Il Futuro. The Future Tense Il Futuro The Future Tense UNIT GOALS Unit Goals By the end of this unit the learner will be able to: 1. Conjugate the Futuro Semplice Simple Future regular verbs of all three major Italian conjugations.

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

Che volontari cerchiamo? Daniela Caretto Lecce, 27-28 aprile

Che volontari cerchiamo? Daniela Caretto Lecce, 27-28 aprile Che volontari cerchiamo? Daniela Caretto Lecce, 27-28 aprile Premessa All arrivo di un nuovo volontario l intero sistema dell associazione viene in qualche modo toccato. Le relazioni si strutturano diversamente

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

New means of cross cultural clearing and counselling instruments for VET in order to grant access to qualification and training for juvenile migrants

New means of cross cultural clearing and counselling instruments for VET in order to grant access to qualification and training for juvenile migrants Linee-guida per la conduzione di colloqui di lavoro con giovani migranti - versione per managers delle risorse umane Risultato del WP2 - Focus groups e interviste con giovani migranti New means of cross

Dettagli

lo stile italiano per le cose belle la qualità come cultura noi siamo

lo stile italiano per le cose belle la qualità come cultura noi siamo lo stile italiano per le cose belle la qualità come cultura noi siamo progettiamo e realizziamo opere in metallo e vetro per l architettura moderna contemporanea e classica la forza di Sertec: le persone

Dettagli

GIANLUIGI BALLARANI. I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli Esami Come Vorrebbe

GIANLUIGI BALLARANI. I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli Esami Come Vorrebbe GIANLUIGI BALLARANI I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli Esami Come Vorrebbe Individuarli e correggerli 1 di 6 Autore di Esami No Problem 1 Titolo I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli

Dettagli

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy

Megaphonemini. Portable passive amplifier. design by. Made in Italy Portable passive amplifier design by Made in Italy Amplificatore passivo portatile in ceramica per iphone. La forma è studiata per amplificare ed ottimizzare al meglio l uscita del suono. Dopo il successo

Dettagli

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI Nell ambito delle attività previste dal servizio di Counseling Filosofico e di sostegno alla genitorialità organizzate dal nostro Istituto, si propone l avvio di un nuovo progetto per l organizzazione

Dettagli

UNA LEZIONE SUI NUMERI PRIMI: NASCE LA RITABELLA

UNA LEZIONE SUI NUMERI PRIMI: NASCE LA RITABELLA UNA LEZIONE SUI NUMERI PRIMI: NASCE LA RITABELLA Tutti gli anni, affrontando l argomento della divisibilità, trovavo utile far lavorare gli alunni sul Crivello di Eratostene. Presentavo ai ragazzi una

Dettagli

Da dove nasce l idea dei video

Da dove nasce l idea dei video Da dove nasce l idea dei video Per anni abbiamo incontrato i potenziali clienti presso le loro sedi, come la tradizione commerciale vuole. L incontro nasce con una telefonata che il consulente fa a chi

Dettagli

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it comunicazione visiva, progettazione grafica e sviluppo web visual communication, graphic design and web development www.zero3studio.it info@zero3studio.it

Dettagli

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine 27.28GIUGNO2015 VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine di far vibrare differenti discipline

Dettagli

liste di liste di controllo per il manager liste di controllo per il manager liste di controllo per i

liste di liste di controllo per il manager liste di controllo per il manager liste di controllo per i liste di controllo per il manager r il manager liste di controllo per il manager di contr liste di liste di controllo per il manager i controllo trollo per il man liste di il man liste di controllo per

Dettagli

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER

Dettagli

LONDON EDITION @ 100% DESIGN 17 20 Settembre. Every Idea Has A Material Solution TM

LONDON EDITION @ 100% DESIGN 17 20 Settembre. Every Idea Has A Material Solution TM LONDON EDITION @ 100% DESIGN 17 20 Settembre Materials Village La piattaforma di eventi e iniziative dedicate a promuovere la cultura dei materiali e relative aziende produttrici, promossa da Material

Dettagli

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news

1 1 0 /2 0 1 4. 0 n news news n. 04 10/2011 VICO MAGISTRETTI KITCHEN ISPIRATION VIVO MAGIsTReTTI KITCHen IsPIRATIOn news Il nostro rapporto con il "Vico" è durato per più di quarant anni. era iniziato verso la metà degli anni

Dettagli

Memory Fitness TECNICHE DI MEMORIA

Memory Fitness TECNICHE DI MEMORIA Memory Fitness TECNICHE DI MEMORIA IL CERVELLO E LE SUE RAPPRESENTAZIONI Il cervello e le sue rappresentazioni (1/6) Il cervello e le sue rappresentazioni (2/6) Approfondiamo ora come possiamo ulteriormente

Dettagli

GRUPPO MY- social media solutions / Via G.Dottori 94, Perugia / PI 03078860545

GRUPPO MY- social media solutions / Via G.Dottori 94, Perugia / PI 03078860545 Capitolo 3 - Dalla strategia al piano editoriale GRUPPO MY- social media solutions / Via G.Dottori 94, Perugia / PI 03078860545 Social Toolbox ed i contenuti presenti nel seguente documento (incluso a

Dettagli

Il cloud per la tua azienda.

Il cloud per la tua azienda. Il cloud per la tua azienda. Questo è Microsoft Cloud Ogni azienda è unica. Dalla sanità alla vendita al dettaglio, alla produzione o alla finanza, non esistono due aziende che operano nello stesso modo.

Dettagli

Novità2015. italian pet products

Novità2015. italian pet products Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale Accademia di Belle Arti di Foggia

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale Accademia di Belle Arti di Foggia Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale Accademia di Belle Arti di Foggia Anno accademico 2014/15 PROGRAMMA CULTURA DEL PROGETTO Prof.ssa Ketty DI

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES Il 150 dell unità d Italia rappresenta un evento di cruciale importanza per Torino e il Piemonte. La prima capitale d Italia, come già fece nel 1911 e nel 1961 per il Cinquantenario

Dettagli

Ino-x. design Romano Adolini

Ino-x. design Romano Adolini Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Uno

U Corso di italiano, Lezione Uno 1 U Corso di italiano, Lezione Uno F What s your name? U Mi chiamo Francesco M My name is Francesco U Mi chiamo Francesco D Ciao Francesco F Hi Francesco D Ciao Francesco D Mi chiamo Paola. F My name is

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

STORE MANAGER.. LE COMPETENZE CARATTERISTICHE E I BISOGNI DI FORMAZIONE

STORE MANAGER.. LE COMPETENZE CARATTERISTICHE E I BISOGNI DI FORMAZIONE STORE MANAGER.. LE COMPETENZE CARATTERISTICHE E I BISOGNI DI FORMAZIONE 1 Indice 1. Premessa 2. Obiettivo 3. Le competenze del profilo ideale Competenze 3.1. Età ed esperienza 3.2. Le reali competenze

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

TESSIAMO SOLUZIONI. Archi-center

TESSIAMO SOLUZIONI. Archi-center Giordano Guarducci vanta oltre 25 anni di esperienza nella progettazione di tessuti per arredamento e collabora con i più prestigiosi studi di architettura G&G Interior Design propone ai propri clienti

Dettagli

Unità 2: Presentazione per "I giorni di scuola" Produce a multimedia rich presentation on school life in the United States and Italy.

Unità 2: Presentazione per I giorni di scuola Produce a multimedia rich presentation on school life in the United States and Italy. Unit 2: All about school Rough Draft: Due January 11 Final Draft: Due January 17 Presentations: January 25 and 28 Produce a multimedia rich presentation on school life in the United States and Italy. That

Dettagli

Il Venditore Vincente! Sai piacere a qualcuno? Renditi desiderabile e venderai qualsiasi cosa!

Il Venditore Vincente! Sai piacere a qualcuno? Renditi desiderabile e venderai qualsiasi cosa! Il Venditore Vincente! Sai piacere a qualcuno? Renditi desiderabile e venderai qualsiasi cosa! Impara con me le tecniche di vendita più efficaci e i segreti della comunicazione verbale e non-verbale per

Dettagli

Are You Digital? La Digital Transformation a misura d uomo

Are You Digital? La Digital Transformation a misura d uomo Are You Digital? La Digital Transformation a misura d uomo La tecnologia ha cambiato l uomo Il mondo è cambiato in fretta e non sembra fermarsi. Occorre cambiare direzione senza stravolgere ciò che siamo,

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

PROGETTARE UNA GITA. A tale scopo i bambini dovranno ricercare la documentazione che permetta di scegliere la META della gita.

PROGETTARE UNA GITA. A tale scopo i bambini dovranno ricercare la documentazione che permetta di scegliere la META della gita. PROGETTARE UNA GITA Prima di dare avvio al percorso è opportuno condividere con gli alunni tutto il progetto ed eventualmente modificare alcuni elementi in rapporto alla discussione. Gli alunni devono

Dettagli

andrea branzi for Andrea Branzi, architetto e designer, nato a Firenze nel 1938, dove si è laureato nel 1966, vive e lavora a Milano dal 1973. Dal 1964 al 1974 ha fatto parte del gruppo Archizoom Associati,

Dettagli

Mentore. Presentazione

Mentore. Presentazione Mentore Presentazione Chi è Mentore? Il Mio nome è Pasquale, ho 41 anni dai primi mesi del 2014 ho scoperto, che ESISTE UN MONDO DIVERSO da quello che oltre il 95% delle persone conosce. Mi sono messo

Dettagli

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI NuMani è una realtà e nasce dall unione d esperienza di persone che da 11 anni si occupano a tempo pieno dell applicazione e decorazione unghie con l ambiziosa idea delle

Dettagli

L UOMO L ORGANIZZAZIONE

L UOMO L ORGANIZZAZIONE UNITÀ DIDATTICA 1 L UOMO E L ORGANIZZAZIONE A.A 2007 / 2008 1 PREMESSA Per poter applicare con profitto le norme ISO 9000 è necessario disporre di un bagaglio di conoscenze legate all organizzazione aziendale

Dettagli

IL CICLO DI VITA DEL PROGETTO. Elementi essenziali di progetto. Fasi e tappe Gli Approcci

IL CICLO DI VITA DEL PROGETTO. Elementi essenziali di progetto. Fasi e tappe Gli Approcci UNIVERSITA MILANO BICOCCA Corso di laurea di primo livello in servizio sociale anno accademico 2009-2010 Progettare il sociale Prof. Dario A. Colombo IL CICLO DI VITA DEL PROGETTO Elementi essenziali di

Dettagli

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro.

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro. 1 Chi siamo Mericom è una delle più consolidate realtà nell ambito delle vendite, del marketing e della comunicazione. Siamo sul mercato con successo da 15 anni e abbiamo realizzato grandi progetti anche

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Otto

U Corso di italiano, Lezione Otto 1 U Corso di italiano, Lezione Otto U Ti piace il cibo somalo? M Do you like Somali food? U Ti piace il cibo somalo? D Sì, mi piace molto. C è un ristorante somalo a Milano. É molto buono. F Yes, I like

Dettagli

MANIFESTARE RISULTATI ESTRATTO

MANIFESTARE RISULTATI ESTRATTO MANIFESTARE RISULTATI ESTRATTO Abbiamo pensato di proporti un breve, pratico ed utile estratto del Corso Manifestare Risultati. È la prima volta che condividiamo parte del materiale con chi ancora non

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione

comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione Dal 1985 Tagliabue Sistemi offre alle aziende la soluzione adatta alle più diverse esigenze di comunicazione:

Dettagli

leaders in engineering excellence

leaders in engineering excellence leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.

Dettagli