Teléfono inalámbrico Telefono cordless. Modelo WP 1130 Modello WP1130. Manual de instrucciones Guida all'uso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Teléfono inalámbrico Telefono cordless. Modelo WP 1130 Modello WP1130. Manual de instrucciones Guida all'uso"

Transcript

1 Teléfono inalámbrico Telefono cordless Modelo WP 1130 Modello WP1130 Manual de instrucciones Guida all'uso

2 El equipo que ha adquirido cumple estrictamente la norma DECT. No obstante, si usted graba en la base un teléfono del tipo 32 o 33, las funciones que no estén contempladas por el estándar DECT no están garantizadas. El teléfono dispone de un alcance radio del orden de 300 metros cuando está situado en un espacio totalmente despejado, y de hasta 50 metros en el interior de edificios (la presencia inmediata de masas metálicas, de un televisor o de cualquier otro aparato eléctrico, aparte de la base, puede reducir el alcance). No instale el aparato en habitaciones con mucha humedad, cuartos de baño, lavaderos ni en cocinas a menos de 1,5 m del fregadero. Este aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre los 5 C y los 45 C. En las zonas con riesgo de tormentas, proteja el aparato con un dispositivo de protección contra las sobretensiones eléctricas y compruebe que su seguro cubra este tipo de daños. Manipule con cuidado la carcasa del teléfono inalámbrico, ya que podría hacerse daño con ella. Conexión eléctrica: alimentación de red a 230 V, corriente alterna monofásica excepto las instalaciones de esquema IT definidas en la norma NF EN Atención: la tensión de la red se considera excesiva según los criterios de la norma NF EN Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles. La base solamente debe utilizarse con la alimentación proporcionada. Conexión telefónica: Este aparato está homologado conforme a la directiva del Consejo Europeo nº 98/482/CE relativa a la conexión paneuropea con vistas a su conexión a la Red de telefonía pública conmutada (RTPC). Asimismo, sigue las normas armonizadas TBR21 y TBR38. Si surgiera algún problema, acuda en primer lugar a su proveedor. La marca garantiza la conformidad de los productos con las exigencias esenciales según lo establecido en el artículo 3 de la Directiva 1999/5/CE. El fabricante declara que los productos se han fabricado conforme al ANEXO III de la Directiva R&TTE 1999/5/CE. Nota informativa: éste es un equipo registrado de tipo DECT que permite la intercomunicación de ámbito privado entre aparatos telefónicos inalámbricos y un autoconmutador privado (PABX) inalámbrico o un terminal doméstico. Este equipo se puede utilizar siempre que se respeten las condiciones establecidas en el decreto del 13 de enero de 1995 aparecidas en el diario oficial del 26 de enero de 1995, el cual determina las condiciones de una licencia general de autorización basándose en el artículo L.89 del código de correo y telecomunicaciones. Aparte del contrato del equipo, también deben respetarse las condiciones de uso siguientes, especialmente teniendo en cuenta la utilización de frecuencias radioeléctricas: 1. El uso de los equipos DECT no garantiza la inexistencia de interferencias causadas por los otros usos autorizados de frecuencias radioeléctricas. 2. La instalación de los equipos DECT (de tipo PABX inalámbricos con más de dos líneas de acceso a la red) debe llevarla a cabo un instalador autorizado por el Ministerio encargado de las telecomunicaciones, en instalaciones de un elevado grado de complejidad, en cumplimiento del artículo R del código de correos y telecomunicaciones. 3. Las condiciones de acceso a una red telepunto de los equipos DECT deben ser objeto de un acuerdo firmado con el explotador autorizado y apropiado de dicha red telepunto. Atención: Utilice solamente baterías adecuadas y conformes a las características del fabricante. Deposite las baterías defectuosas o gastadas en los lugares previstos a tales efectos. No las tire nunca a la basura! Atención: Este aparato no permite realizar llamadas de emergencia en caso de que se produzca un corte de corriente.

3 Sumario 10 Elección de una base Selección del idioma Muchas gracias por haber elegido el WP Nombre del teléfono Número de emergencias 12 Bloqueo del teclado Su WP El teléfono Contraste de la pantalla 13 Ajustes de la base 2 La base Selección de un teléfono prioritario para las llamadas recibidas Configuración de las llamadas Instalación del WP Conexión a la corriente 14 Restricción de llamadas Introducción de un número prohibido Instalación de la batería del teléfono 15 Modificación del modo de marcación Carga del teléfono selección del tiempo de rellamada (R) Conexión telefónica 16 Configuración de la PABX (centralita) Selección de la duración de la pausa Uso del WP Llamadas externas 17 Modificación del código de la base Función silenciar 18 Ajuste año Volumen del teléfono 19 Grabación 5 Recibir llamadas Modo de grabación de la base Desvío de una llamada a otro teléfono 20 Eliminar un teléfono Llamada interna Eliminar una base Volver a llamar a los tres últimos números (Bis) 21 Configuración original de la base 6 Desvío a otro terminal 22 Configuración original del teléfono Agenda 23 Lectura de los números entrantes Añadir un número a la agenda Función de presentación del número (Registro de llamadas) Lectura de los números entrantes 24 Volver a llamar a un número Llamar con ayuda de la agenda Eliminación de un número Modificar o eliminar un número de la agenda Grabación de un número del registro de llamadas 7 Guardar en la agenda un número marcado Información de interés 25 Uso con equipos de otros fabricantes Búsqueda de un teléfono Servicio y mantenimiento Características técnicas 8 Ajustes del teléfono Anomalías 26 Ajuste del timbre del teléfono Garantia 26 Ajuste del volumen del timbre 9 Selección de los pitidos del teclado Modificación del código del teléfono Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar por primera vez el WP 1130.

4 Su WP 1130 El teléfono Elementos que componen su teléfono: - una base - un zócalo - un adaptador para la corriente - un cable telefónico - un microteléfono (a partir de ahora simplemente "teléfono") - unos pies autoadherentes Sirve para seleccionar la función mostrada en la pantalla, justo encima de la tecla. MENÚ Muestra los menús. Sirve para seleccionar la función mostrada en la pantalla, justo encima de la tecla. Volumen Hay 3 niveles de volumen distintos (uso en línea). Sirve para seleccionar la función mostrada en la pantalla, justo encima de la tecla. Tecla BIS Llama a uno de los 3 últimos números marcados. R Rellamada (desvío). TECLA FIN DE LLAMADA Sirve para colgar. TECLA LLAMADA Sirve para descolgar cuando el teléfono está fuera de la base. 1

5 La base Pulsación corta: búsqueda de un teléfono. Pulsación larga: grabación de un teléfono. INDICADOR DE BATERÍA Iluminado cuando el teléfono se está cargando. WP 1130 WP 1130 INDICADOR DE TOMA DE LÍNEA Fijo: el teléfono dispone de línea. Parpadeo rápido: grabación. Parpadeo lento: búsqueda de un teléfono. 2

6 Instalación del WP 1130 Batería Toma Cable de la batería Batería llena Batería a media carga Batería vacía Carga de la batería Instalación de la batería del teléfono El teléfono va equipado con una batería recargable NIMH (3,6 V 400 ma). Abra el compartimiento de la batería, situado en la parte posterior del teléfono, e introduzca el conector de la batería en la toma situada en la parte izquierda del interior del compartimiento. Acomode adecuadamente el cable y la batería en el compartimiento y luego deslice la tapadera para cerrarlo. Carga del teléfono Recomendación: antes de estrenar el teléfono, cargue sus baterías durante 12 horas. Cuando el teléfono disponga de suficiente carga, el icono de batería permanecerá iluminado sin parpadear. Cuando la batería vaya perdiendo carga, el interior del icono parpadeará. Eso significa que el teléfono se está quedando sin batería y que debe recargarse pronto. Cuando la batería esté vacía, el exterior del icono parpadeará y se oirá una señal sonora. Eso significa que la batería está vacía y que debe recargarse de inmediato. Recarga del teléfono Coloque el teléfono en el cargador. El icono de batería parpadeará mientras el teléfono se esté cargando. Cuando la batería esté llena, el icono dejará de parpadear. Posición de la base El zócalo puede colocarse de dos maneras, en función de la inclinación que se desee. Posición 1: semi-inclinado El zócalo descansa sobre su lado más pequeño. Coloque 2 pies autoadherentes en la base y los otros 2 en el zócalo. Posición 2 : inclinado El zócalo descansa sobre su lado más grande. Coloque los 4 pies autoadherentes en el zócalo. Introduzca los dos cables por el hueco situado en la parte posterior del zócalo. Conexión telefónica Conecte el cable telefónico en la toma correspondiente, indicada por el símbolo: Conecte el otro extremo a la toma del teléfono. Conexión a la corriente Conecte el cable de corriente del adaptador a la toma correspondiente, indicada por el símbolo: Conecte el otro extremo a la toma de la corriente. Utilice exclusivamente el adaptador para la corriente suministrado con el producto. El uso de cualquier otro adaptador podría dañar su aparato, hecho que no cubre su garantía. Ahora ya puede utilizar el WP

7 Uso del WP 1130 Configuración del teléfono en el idioma deseado palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. opción Selec Idioma (seis idiomas). Vaya pulsando la tecla MENÚ para ir viendo los idiomas disponibles. Inglés Alemán Francès Holandés Español Italiano Pulse la tecla OK para seleccionar el idioma. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Llamadas externas Pulse la tecla LLAMADA y espere hasta obtener tono. En la pantalla leerá Llam Ext. Marque el número de la persona con la que quiera hablar. El número aparecerá en la pantalla. O bien... Método de marcación corto Marque el número de la persona con la que quiera hablar. El número aparecerá en la pantalla. Si se equivoca al marcar, pulse < para borrar los dígitos erróneos. Pulse la tecla LLAMADA para llamar al número mostrado en la pantalla. Para finalizar una llamada. Pulse la tecla FIN DE LLAMADA Una vez concluida la llamada, la pantalla le mostrará durante 5 segundos la duración de la misma. Función silenciar Durante una conversación, pulse la tecla, situada debajo de la palabra Sil de la pantalla para apagar el micrófono. En la pantalla aparecerá la palabra Silencio y el teléfono emitirá una señal sonora. Para regresar al modo normal, basta con volver a pulsar la misma tecla. Volumen del teléfono El teléfono dispone de 3 niveles de volumen. Durante una conversación, puede ajustar el volumen pulsando la parte inferior o superior de la tecla VOL. Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse varias veces la parte inferior o superior de la tecla VOL para escuchar los 3 niveles disponibles. En la pantalla aparecerá volumen x (x = 1, 2 o 3). 4

8 Recibir llamadas Suena el teléfono. En la pantalla leerá Llam Ext. Si el teléfono descansa en la base: Descuélguelo para atender a la llamada. El indicador de la base se iluminará. Hable con su interlocutor y coloque el teléfono sobre la base para finalizar la comunicación. Si el teléfono no descansa en la base: Pulse la tecla LLAMADA para responder a su interlocutor. El indicador de la base se iluminará. Pulse la tecla FIN DE LLAMADA para finalizar la comunicación. Desvió de una llamada a otro teléfono Las llamadas externas pueden desviarse a otro teléfono (para grabar teléfonos en la base, consulte la página 19). Pulse DESV y el número identificativo del teléfono al que desee desviar la llamada. El teléfono que reciba la llamada desviada sonará y en su pantalla aparecerá LLAM INT X (X es el número del teléfono que desvía la llamada). El icono parpadeará. Una vez ya en el segundo teléfono, sólo tiene que pulsar la tecla LLAMADA para atender a la comunicación interna. La conexión ya está establecida. Si en el primer teléfono vuelve a pulsarse la tecla INT., se recupera la llamada externa. Se ve Llam Ext y aparece el contador de tiempo. Para desviar nuevamente la llamada, pulse INT. Para finalizar el desvío de llamada hacia segundo teléfono, pulse la tecla FIN DE LLAMADA en el primer teléfono. El segundo teléfono pasará a tener línea. Para concluir la llamada, pulse la tecla FIN DE LLAMADA del segundo teléfono. Llamada interna Se pueden efectuar llamadas internas entre dos teléfonos. Si en la base hay cinco teléfonos grabados, uno puede atender a una llamada externa y otros dos pueden comunicarse de forma interna. Para efectuar una llamada interna: Pulse INT. y el número identificativo del teléfono. (Si en la base sólo hay 2 teléfonos grabados, la llamada irá destinada automáticamente al segundo teléfono). El teléfono que recibe la llamada muestra LLAM INT X (donde X es el número identificativo del teléfono que llama) y el icono parpadea. Pulse la tecla LLAMADA para atender a su interlocutor. Pulse la tecla FIN DE LLAMADA en los dos teléfonos para concluir la llamada. Volver a llamar a los tres últimos números (Bis) Para volver a llamar al último número marcado, pulse. Pulse la tecla LLAMADA para llamar al número mostrado en la pantalla. Pulse la tecla más veces para que vayan apareciendo en pantalla los 3 últimos números marcados. Cuando encuentre el que busca, pulse la tecla LLAMADA. 5

9 R Desvío a otro terminal Esta función la ofrece generalmente el operador de telefonía, quien le proporcionará toda la información necesaria acerca del uso de la tecla R. Si durante una llamada se pulsa la tecla R, se activa la función de desvío a otro terminal. Si el interlocutor no descuelga, basta con volver a pulsar la misma tecla R para recuperar la línea. Agenda El usuario puede grabar en la agenda un máximo de 40 números de teléfono. Los números no pueden superar las 20 cifras ni los nombres las 12 letras. Añadir un número a la agenda Si la memoria está llena y usted quiere grabar un número, la pantalla le indicará Agenda llena y volverá a la agenda. Llamar con ayuda de la agenda Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Agenda. Pulse la tecla OK para ver el primero de los números por orden alfabético. Vaya pulsando la tecla (derecha) para ver los siguientes números de la agenda. O bien Escriba la inicial del nombre (por ejemplo, pulse la tecla 3 para ver los nombres que empiecen por D). Pulse la tecla 3 dos veces para ver los nombres que empiecen por E, etc. Si pulsa varias veces la tecla (derecha) irá viendo todos los nombres cuya inicial sea la que usted ha indicado. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Agenda. Pulse la tecla OK; en la pantalla leerá Vacía. Pulse la tecla Nuevo; en la pantalla aparecerá Escribir n. Escriba el número que desee guardar y confirme la acción mediante la tecla OK. Escriba el nombre y luego pulse la tecla Guardar. Pulse la tecla MENÚ y luego Nuevo para añadir otro número de teléfono, y así tantas veces como números quiera añadir. Si se equivoca al introducir alguna cifra o letra, pulse < para borrarla. Para introducir un espacio, pulse R. * # Para introducir el carácter * o # pulse las teclas * o #. Cuando aparezca el número buscado, pulse la tecla LLAMADA para efectuar la llamada. Pulse la tecla FIN DE LLAMADA para finalizar la llamada. Modificar o eliminar un número de la agenda Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Agenda. Pulse la tecla OK para ver el primero de los números por orden alfabético. Pulse varias veces la tecla (derecha) para buscar el número de la agenda que le interese. Cuando lo encuentre, pulse la tecla MENÚ. Pulse varias veces la tecla (izquierda) o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 6

10 Para modificar el nombre y el número: Pulse por segunda vez la tecla MENÚ. Pulse la tecla (izquierda) para borrar las cifras. A continuación, introduzca el número nuevo y pulse la tecla OK para guardarlo en la memoria. Pulse la tecla (izquierda) para borrar las letras. A continuación, introduzca el nombre nuevo y pulse la tecla Salv para guardarlo en la memoria. O bien Para eliminar el nombre y el número: Pulse la tecla (izquierda) para seleccionar Eliminar y pulse la tecla (derecha) para seleccionar Est Oirá un pitido de confirmación. En la pantalla leerá Entrada eliminada. Para eliminar todos los números, seleccione Todo. Introduzca el código del teléfono (0000 de manera predeterminada) y confirme la acción mediante la tecla OK. De esa forma, se borrarán todos los números de la agenda. Pulse varias veces la tecla (izquierda) o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Guardar en la agenda un número marcado Existe la posibilidad de guardar en la agenda uno de los tres últimos números marcados (Bis). Pulse varias veces hasta que aparezca el número buscado. Pulse la tecla OK para guardarlo en la memoria. Escriba el nombre del propietario de dicho número. Pulse la tecla Salv para guardarlo en la memoria. En la pantalla aparecerá la palabra Guardado y se oirá un pitido de confirmación. Aparecerá la primera entrada de la agenda. Pulse varias veces la tecla (izquierda) o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Búsqueda de un teléfono Utilice la tecla Paging/Registrar de un teléfono de la base para localizar los teléfonos grabados en esa base. Pulse la tecla Paging/Registrar de un teléfono. El indicador parpadeará y todos los teléfonos grabados sonarán. En la pantalla aparecerá Paging. Los timbres dejan de sonar automáticamente, aunque también puede pararlos usted mismo pulsando la tecla de la base o la tecla LLAMADA del teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Agenda. Pulse la tecla OK para ver los números. Pulse la tecla MENÚ y luego la tecla Nuevo para introducir el número nuevo que se quiere almacenar. Pulse para seleccionarlo. La pantalla mostrará el último número marcado. (Si la memoria que almacena los últimos números marcados está vacía, la pantalla se lo comunicará con el mensaje Vacía). 7

11 Ajustes del teléfono Ajuste del volumen del timbre Ajuste del timbre del teléfono Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Teléfono. Puede elegir timbres distintos para las llamadas externas e internas. Hay cinco timbres disponibles. Aparecerá Config Term. palabra Teléfono en la pantalla. Aparecerá Timbre tel. Aparecerá Config Term. Aparecerá Timbre tel. Pulse la tecla Mod. para elegir el parámetro. Pulse la tecla MENÚ hasta que la pantalla muestre alternativamente Vol. timbre y el estado actual del volumen, por ejemplo Vol. bajo. Pulse la tecla Mod. para elegir el parámetro. La pantalla indica el estado actual del volumen, por ejemplo Vol. bajo. Pulse la tecla MENÚ para elegir Timbr. ext. o Timbr. int. Pulse la tecla OK para seleccionar este timbre. La pantalla muestra el timbre actual, por ejemplo Melodía 3. Vaya pulsando la tecla MENÚ para ver y escuchar los distintos timbres. Pulse la tecla Guardar para seleccionar y memorizar el timbre mostrado. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Pulse la tecla MENÚ para ir viendo y escuchando los distintos niveles del volumen (Vol. bajo, Vol. alto, Vol. off). Pulse la tecla Guardar para seleccionar y memorizar el volumen elegido. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 8

12 Selección de los pitidos del teclado Modificación del código del teléfono Puede escoger entre oír o no oír un pitido cada vez que pulse uno de los botones del teléfono. El código predeterminado del teléfono es Sin embargo, dicho código puede modificarse. palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. Pulse la tecla MENÚ hasta que la pantalla muestre alternativamente Pitido tecl. y el estado actual de los pitidos, por ejemplo On. Pulse la tecla Modif para modificar el parámetro. La pantalla muestra entonces el estado nuevo, por ejemplo Off. También se puede emplear la tecla MENÚ para seleccionar entre On y Off. Pulse la tecla Guardar para guardar su opción. Oirá un pitido de confirmación. Para modificar el código palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. Vaya pulsando la tecla MENÚ hasta que la pantalla muestre la opción Código tel. Pulse la tecla Modif para modificar el código. La pantalla muestra Código T? Introduzca el código actual. Oirá un pitido de confirmación y en la pantalla verá Nuevo cód.? Escriba el código nuevo. La pantalla muestra Nuevo cód.? Vuelva a introducir el código para confirmarlo. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Si el código introducido es incorrecto, sonará una señal de error y en la pantalla aparecerá Pin Erroneo. Pulse la tecla Guardar para guardar el código nuevo. Oirá un pitido de confirmación y verá en la pantalla Código tel. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 9

13 Elección de una base En el supuesto de disponer de varias bases, puede escoger la que quiera o bien dejar que el teléfono la seleccione automáticamente (en función de la calidad de la señal de conexión). palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. opción Sel. base. Pulse la tecla OK. La pantalla muestra las bases disponibles, por ejemplo Base 1-3-? Pulse la tecla OK para buscar la base seleccionada. En la pantalla aparece Buscando Base. Una vez conectado el teléfono, oirá un pitido de confirmación y aparecerá el menú Config Term. O bien Si en el plazo de 10 segundos no se encuentra ninguna base, el teléfono vuelve a la base original. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Selección del idioma palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. El teléfono emite un pitido si el número de base introducido es incorrecto. Escriba un número de base disponible, por ejemplo 3, luego pulse la tecla OK. O bien Pulse la tecla MENÚ Auto para dejar que sea el propio teléfono el que seleccione la mejor señal de conexión. opción Selec Idioma. Vaya pulsando la tecla MENÚ para ir viendo los idiomas disponibles. Inglés Alemán Francès Holandés Español Italiano Pulse la tecla OK para seleccionar el idioma. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 10

14 Nombre del teléfono Número de emergencias Se puede cambiar el nombre otorgado de forma predeterminada, Teléfono, por otro que no supere los diez caracteres. palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. opción Nombre tel. Pulse la tecla OK. Pulse la tecla Mod. para cambiar el nombre (que no debe superar los 10 caracteres). Pulse la tecla Salv para guardarlo. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Se puede efectuar una llamada automáticamente simplemente pulsando una tecla o descolgando el teléfono de la base. Esta llamada puede ser a un número de emergencias o a cualquier otro (con un máximo de 20 caracteres). En este modo, la composición de otros números no es posible palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. opción Num Emerg. Pulse la tecla OK. En la pantalla aparecerá On. Pulse la tecla MENÚ. En la pantalla aparecerá Modif. Num.? Pulse la tecla OK. Escriba el número. Pulse la tecla OK; en la pantalla aparecerá Num Emerg. Pulse la tecla OK. En la pantalla aparecerá On. Pulse la tecla OK. Aparecerá Num Emerg. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. En la pantalla aparecerá Selec Emerg. Para desactivar el número de emergencias, pulse la tecla (izquierda) y la tecla *. 11

15 Bloqueo del teclado Para bloquear el teclado, pulse la tecla MENÚ y luego *. En la pantalla leerá Teclado bloq. Para desbloquear el teclado, pulse la tecla (izquierda) y *. En la pantalla leerá Teclado Act. Contraste de la pantalla palabra Teléfono. Aparecerá Config Term. opción Contraste. Pulse la tecla OK. Aparecerá Ajust. contr. X (X = de 0 a 9). Pulse la tecla MENÚ para modificar el contraste (0 más claro, 9 más oscuro). Pulse la tecla OK. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 12

16 Ajustes de la base Selección de un teléfono prioritario para la recepción de llamadas Si dispone de varios teléfonos, puede elegir cuál sonará primero y retardar el resto. También puede escoger la opción Todos prior. para que todos los teléfonos suenen a la vez. palabra Teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. Indique el número del teléfono al que desee dar prioridad (ejemplo: 1). Si el código es incorrecto, leerá Pin Erroneo y regresará al menú Prioridad. En la pantalla aparece alternativamente 2 Timb. y Espera (siendo 2 el número de timbres de espera). Pulse varias veces la tecla MENÚ para aumentar el número de timbres de espera (9 como máximo). Pulse la tecla Guardar para confirmar su opción. En la pantalla aparece Telef Prior. En la pantalla se leerá brevemente Establ Conex. Espere que este mensaje desaparezca. Si la pantalla vuelve a mostrar Config Base, significa que el teléfono no encuentra la base o que ésta está desconectada. Vuélvalo a intentar. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Pulse la tecla MENÚ hasta ver en pantalla el estado actual, Todos prior. o Telef Prior. Pulse la tecla Edit La pantalla muestra Código base? Escriba el código de la base (el predeterminado es 0000). Si el código es correcto, el teléfono emitirá un pitido de confirmación. La pantalla muestra ? para indicar los números de los teléfonos grabados, entre 1 y 5. 13

17 Configuración de las llamadas El teléfono emitirá un pitido de confirmación. Restricción de llamadas Puede restringir el uso de determinados números (como los internacionales o los que empiecen por una secuencia determinada, 06 por ejemplo). Puede restringir las llamadas con un máximo de cuatro dígitos. Aunque esté prohibido llamar a un número, las tres primeras cifras se marcan. El motivo es evitar la prohibición de números de emergencia. Presionar varias veces sobre la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Teléfono. Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error. La pantalla muestra Pin Erroneo y vuelve al menú Llam bloq. Pulse la tecla On (derecha) para escoger entre On y Off. Si pulsa la tecla MENÚ, se graba la restricción de llamada 1. En la pantalla aparece NB2 XXXX Des. Pulse la tecla Atra; todas las restricciones de llamada se grabarán. La pantalla las irá mostrando para que usted pueda revisarlas. Introducción de un número prohibido Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. La pantalla indica brevemente "CONEXION" Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar En la pantalla aparecerá Llam bloq (llamada prohibida). palabra Teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. La pantalla indica brevemente "CONEXION" La pantalla muestra Código? Escriba el código de la base (el predeterminado es 0000). Si el código es correcto, la pantalla muestra NB1 XXXX Des. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar Pulse la tecla OK. En la pantalla leerá Llam bloq. 14

18 La pantalla muestra Código base? Escriba el código de la base (el predeterminado es 0000). Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error. La pantalla muestra Pin Erroneo y vuelve al menú Llam bloq. Si el código es correcto, la pantalla muestra NB1 XXXX Des. Si introduce una cifra para ver el número prohibido, la primera cifra cambia automáticamente. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar Pulse la tecla OK. Pulse la tecla MENÚ hasta que la pantalla muestre alternativamente Modo Mrcdo y el estado actual, por ejemplo Tonos. Pulse Modif. La pantalla muestra Código base? Pulse la tecla < para corregir los errores. Pulse la tecla Guardar para confirmar. En la pantalla aparecerá entonces NBX XXXX On. Si pulsa la tecla Atra, la pantalla irá mostrando las restricciones de llamada para que usted pueda revisarlas. Modificación del modo de marcación Introduzca el código de la base y luego pulse la tecla OK. La pantalla le indicará el estado actual, por ejemplo Tonos. Pulse la tecla MENÚ para elegir entre Tonos y Pulsos. Pulse la tecla OK para grabar su selección. El teléfono emitirá un pitido de confirmación. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Puede escoger entre la marcación Tonos y la marcación por pulsos. El modo predeterminado es el Tonos. No cambie este parámetro sin consultarlo previamente con su operador. Selección del tiempo de rellamada (R) Su teléfono tiene preprogramado un tiempo de rellamada. No modifique este parámetro sin consultarlo previamente con su operador, que le indicará qué duración debe programar. palabra Teléfono. palabra Teléfono. 15

19 Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar Pulse la tecla OK. Pulse la tecla OK. opción Tiempo rell. opción Confg Centr. Pulse la tecla OK. Pulse la tecla OK. En la pantalla se muestra Flash o 600. Pulse la tecla MENÚ para elegir la opción Flash. Pulse la tecla OK. Introduzca el código de la base y luego pulse la tecla OK. En la pantalla aparecerá Acceso=. Introduzca el número de acceso PABX, normalmente 0 o 9. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Configuración de la PABX (centralita) El número de acceso PABX debe indicarse en caso de que se utilice el teléfono en una PABX. Pulse la tecla OK. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Selección de la duración de la pausa Puede introducir una pausa de entre 1 y 5 segundos. palabra Teléfono. palabra Teléfono. 16

20 Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Confg Marcar Pulse la tecla OK. opción Pause Time. Pulse la tecla OK. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. Espere que este mensaje desaparezca. Si la pantalla vuelve a mostrar Config Base, significa que el teléfono no encuentra la base o que ésta está desconectada. Vuélvalo a intentar. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Cód. base. Pulse la tecla Modif. La pantalla muestra Código base? Introduzca el código de la base. La pantalla le indicará el estado actual, por ejemplo Pausa 2 S. Pulse la tecla MENÚ para elegir una pausa de entre 1 y 5 segundos. Pulse la tecla OK. Pulse la tecla OK. Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error. La pantalla mostrará Pin Erroneo. La pantalla muestra Nuevo cód.? Escriba el código nuevo. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Modificación del código de la base El código predeterminado de la base es el Pulse la tecla OK. La pantalla muestra Nuevo cód.? Confirme otra vez el código nuevo. Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error. La pantalla mostrará Pin Erroneo. palabra Teléfono. Pulse la tecla Guardar. Oirá un pitido de confirmación. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 17

21 Ajuste año palabra Teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Config Base. En la pantalla se leerá momentáneamente Establ Conex. Espere que este mensaje desaparezca. Si la pantalla vuelve a mostrar Config Base, significa que el teléfono no encuentra la base o que ésta está desconectada. Vuélvalo a intentar. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Ajst Año. Pulse la tecla OK. Escriba el año: 02 para el año 2002, etc. Pulse la tecla OK. El año se emplea para la grabación de un número en la función Presentación de un número. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 18

22 Grabación Modo de grabación de la base En primer lugar, coloque la base en el modo de grabación. Mantenga pulsada la tecla Paging/Registrar de un teléfono en la base. Al cabo de unos 5 segundos, el indicador verde empezará a parpadear. La base permanecerá en el modo de grabación durante 1 minuto. Teléfono en la base: Se pueden grabar un máximo de 4 teléfonos suplementarios en cada base. Esta opción también permite grabar en bases suplementarias. Si un teléfono no está inscrito en ninguna base, es imposible utilizarlo. La pantalla muestra entonces Grabación si el teléfono no está inscrito. O bien Pulse la tecla Sí para asignar automáticamente un número de grabación al teléfono. O bien (alta personalizada) palabra Teléfono. palabra Grabar. Pulse la tecla OK para confirmar; aparecerá Grabación. La pantalla muestra Base ? Escriba el número de la base (del 1 al 4) en la que desee grabar el teléfono (para un teléfono nuevo escriba 1). Buscando Base parpadeará en la pantalla. Cuando el teléfono encuentre la base, la pantalla mostrará durante 3 segundos Base encontrada y el número de referencia de identificación del sistema. Acepte pulsando OK. La pantalla muestra Cód. bs.? Escriba el código de la base (el predeterminado es 0000). Si el código es correcto, la pantalla muestra Grabación. en curso. Al cabo de unos segundos, el teléfono emitirá un pitido de confirmación. Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error y en la pantalla leerá Pin Erroneo. Al cabo de unos segundos, en la pantalla aparecerá Grabar. O bien Si no se ha encontrado la base, el teléfono emite un pitido de error y muestra la palabra Grabar. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 19

23 Eliminar un teléfono El teléfono que se elimina es el que se está utilizando. palabra Teléfono. Si se ha hecho correctamente, oirá un pitido de confirmación y leerá en la pantalla Cb2 - borrado. Si el teléfono no está grabado en ninguna otra base, volverá al menú de grabación. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. palabra Grabar. Eliminar una base palabra Teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Elim. tel. Pulse la tecla Sí para confirmar. La pantalla muestra Código base? Escriba el código del teléfono (el predeterminado es 0000) palabra Grabar. Pulse OK para confirmarlo. Si el código es correcto, oirá un pitido de confirmación y la pantalla mostrará Cb: ? Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error y en la pantalla leerá Pin Erroneo. Al cabo de unos segundos, en la pantalla aparecerá Grabar. Vaya pulsando la tecla MENÚ hasta que aparezca Elim. bs.? Pulse la tecla SÍ para confirmar. La pantalla muestra Base 1-3-? Escriba el número de la base que desee eliminar. Escriba el número del teléfono que desee eliminar. Pulse la tecla OK. En la pantalla del teléfono aparecerá Grabar. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. 20

24 Configuración original de la base Usted puede volver a configurar la base con los ajustes originales de fábrica. Los ajustes originales son: Función Parámetro Marcación Tonos Prioridad llamada entrante Todos Restricción de llamadas 4x XXXX On Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error y en la pantalla leerá Pin Erroneo. Al cabo de unos segundos, en la pantalla aparecerá Grabar. Pulse la tecla OK. En la pantalla aparece Conf origen. Si se ha hecho correctamente, la base emite un pitido de confirmación. Si no se ha encontrado la base, la pantalla muestra No Hay Base y aparece el menú Grabar. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Teléfono. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. palabra Grabar. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Base fábrica. La pantalla muestra ? Introduzca el número de la base a la que quiera asignar los ajustes de fábrica y luego pulse la tecla OK. La pantalla muestra Código base? Introduzca el código de la base (el predeterminado es 0000). Si el código es correcto, la pantalla mostrará Config. fábr.? 21

25 Configuración original del teléfono Usted puede volver a configurar el teléfono con los ajustes originales de fábrica. Los ajustes originales son: Función Parámetro En la pantalla aparece Conf. fábrica? Si se ha hecho correctamente, el teléfono emite un pitido de confirmación. La pantalla muestra Grabar. Pulse varias veces la tecla Atra o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Código 0000 Timbre de llamada interna 1, vol = alto Timbre de llamada externa 1, vol = alto Pitidos del teclado Activo Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Teléfono. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca la palabra Grabar. Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Reset Movil. La pantalla muestra Código T? Introduzca el código del teléfono (el predeterminado es 0000). Si el código es incorrecto, oirá un pitido de error y en la pantalla leerá Pin Erroneo. Al cabo de unos segundos, en la pantalla aparecerá Grabar. 22

26 Función de presentación del número (Registro de llamadas) Esta función permite al usuario ver el número de la persona que le llama (*). Al recibir una llamada, usted verá en su pantalla el número de la persona que le llama. Si ese número está grabado en la agenda, podrá ver el nombre de esa persona. Si la persona que llama no quiere que se sepa su número, en la pantalla aparecerá Nº secreto. Si el servicio de presentación del número no está disponible, en la pantalla aparecerá simplemente Llam Ext. Si el interlocutor no es identificado por la central telefónica, en la pantalla aparece Llam Ext y luego Desconocido. (*) Para disponer de esta función, consulte con su operador. Lectura de los números entrantes Las llamadas recibidas que usted no conteste quedarán grabadas automáticamente. Vaya pulsando la tecla MENÚ hasta que aparezca Registro de llamadas. Pulse la tecla OK. En la pantalla verá la fecha, la hora y el número de la última llamada. Si el número de la persona que ha llamado consta en la agenda, verá su nombre. Vaya pulsando la tecla MENÚ para ir viendo las distintas llamadas. Si la memoria está llena, el primer mensaje de la presentación del número se borra automáticamente. 23

27 Volver a llamar a un número Pulse la tecla MENÚ hasta que aparezca Registro de llamadas. Grabación de un número del registro de llamadas El número aparece en pantalla: Pulse la tecla Func para ver el nombre o el número. Vaya pulsando la tecla MENÚ para ir viendo los números. Una vez aparezca en pantalla el número buscado, pulse la tecla LLAMADA para llamar a ese número. Eliminación de un número Los números permanecen en la pantalla durante 4 segundos, luego se ofrecen 2 opciones distintas: Atra. Func Para eliminar un número, pulse la tecla. Vaya pulsando la tecla MENÚ hasta que aparezca Salv en la parte derecha de la pantalla. Pulse la tecla Salv para grabar el número. Pulse la tecla Ok para grabarlo. Escriba el nombre. Pulse la tecla Salv para grabarlo. En la pantalla parpadeará la palabra Guardar. A continuación, oirá un pitido de confirmación y el número grabado aparecerá en pantalla. Vaya pulsando la tecla MENÚ hasta que aparezca Elim. en la parte derecha de la pantalla. Pulse la tecla (izquierda) o aguarde 20 segundos para volver al modo de reposo. Pulse la tecla Bor Borrar? No Sí Pulse la tecla Sí para eliminar el número. 24

28 Menú sinóptico Directorio Llamad ld Telefono Ajuste movil Base Configu Registrar Tono Llam mo Vol. Movil Selc Emerg Bip de Tecl Pin Movil Selecc Base Selct Lengua HS Name LCD Contrast Establ Conex Prior Movil Confg Marcar Bloques Llam Modo Mrcdo Flash temp Confg Centr Pause Time Pin base Ajst Ano Regist Movil Desrgstr Mov. Desrgstr BS? Reset Base Reset Movil 25

29 Información de interés Uso con equipos de otros fabricantes Su WP 1130 cumple las exigencias GAP (Generic Access Profile). Eso significa que puede grabar el teléfono en la base de otro fabricante. De la misma manera, también puede grabar un teléfono de otro fabricante en su base WP Grabación de un teléfono WP 1130 en la base de otro fabricante Grabe el teléfono tal y como se indica en la página 14. Cuando se le pida que introduzca el código de la base, escriba el código de la base del otro fabricante (lo encontrará en el manual de instrucciones). Grabación de un teléfono de otro fabricante en su base WP Siga los pasos indicados en el manual de instrucciones del otro fabricante. Si es necesario, ponga la base en modo de grabación, como se explica en este manual. No olvide introducir el código de la base WP 1130 en el teléfono del otro fabricante cuando se le pida este dato. Servicio y mantenimiento Mantenimiento Limpie con regularidad tanto la base como el teléfono con un trapo limpio y seco. No utilice limpiadores abrasivos ni aerosoles, pues podría dañar el aparato. Ubicación Instale el aparato cerca de una toma eléctrica y telefónica y evite colocarlo al lado de aparatos de televisión. No lo exponga a la luz directa del sol ni a temperaturas extremas, y evite los lugares muy húmedos. Disposiciones relativas a la batería No tire nunca la batería al fuego ni a la basura. Lleve las baterías defectuosas o gastadas a los lugares previstos a tales efectos. 26

30 Anomalías No se coge línea Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté conectado correctamente a la toma de la pared y a la base. Compruebe que la base esté conectada a la corriente y que tenga tensión. Ha comprobado si el teléfono está grabado en la base? Si quiere llamar y el teléfono no está grabado en la base, en la pantalla aparecerá Sin base. Consulte el apartado "Grabación". No puede efectuar ni recibir llamadas Asegúrese de que la batería del teléfono esté lo suficientemente cargada. Si el icono de batería está vacío, recargue el teléfono durante unas cuantas horas. El teléfono no suena Garantia El periodo de garantia es de 12 (doce) meses a partir de la fecha de compra de producto. Durante este periodo, Sagem se compromete a reparar los defectos debidos a la fabricación o a los materiales o realizar un cambio estandar. La presentación de un justificante de compra que lleve la fecha de aquisición es obligatoria. La grantia excluye : los daños que resultan de una mala utilización del producto (caisa, inflitración de agua o de objeto, oxidación ), los defectos debidos al uso normal o a la intervención técnica de terceros no autorizados y de manera general, todo tipo de daño ligado a agentes externos ( sobretensión, rayo, aparato correctado en paralelo). La garantia no cubre las piezas de uso (ej : bateria) o los defectos que afectan muy poco el valor o uso del producto. Asegúrese de que el volumen del timbre no esté en modo Vol. apag. El volumen del timbre del teléfono puede modificarse. Sólo tiene que consultar la página 4 para saber cómo hacerlo. 27

31 L apparecchio acquistato risponde esattamente allo standard DECT. Tuttavia, se registrate sulla base un telefono del tipo 32 e 33, le funzioni che non rientrano nello standard DECT non sono assicurate. Il telefono ha una portata radio di circa 300 m in uno spazio totalmente libero e di circa 50 metri all interno di un edificio; l immediata vicinanza di masse metalliche, di un televisore o di altri apparecchi elettrici (esclusa la base) può ridurre la portata del telefono. Non collocare l'apparecchio in ambienti umidi, sale da bagno, lavanderie e cucine a meno di 1,50 m dal lavandino. È necessario utilizzare questo apparecchio a una temperatura compresa tra i 5 C e i 45 C. Nelle zone a rischio di frequenti temporali, dotare l'apparecchio di un dispositivo di protezione contro le sovratensioni elettriche e verificare che la garanzia copra tale tipo di danneggiamento. Maneggiare con cautela la maschera del telefono cordless che può causare lesioni. Allacciamento elettrico: alimentazione di rete 230 V, corrente alternata monofase escluse le installazioni su schema IT definite nella norma NF EN Attenzione, la tensione di rete è classificata eccessiva in base ai criteri della norma NF EN Per precauzione, in caso di pericolo gli alimentatori di rete servono come dispositivi di sezionamento dell'alimentazione a 230 V. Tali adattatori devono essere collocati in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibili. La base deve essere utilizzata unicamente con l'alimentazione fornita. Allacciamento telefonico: questo apparecchio è stato realizzato in conformità con la decisione del Consiglio Europeo n 98/482/CE relativa alla connessione paneuropea in vista del suo allacciamento alla Rete Telefonica Pubblica Commutata (RTPC). Il presente apparecchio è conforme alle norme armonizzate TBR21 ed TBR38. In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio rivenditore. Il marchio attesta che i prodotti sono conformi ai requisiti essenziali sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE articolo 3. La casa produttrice dichiara che i prodotti sono stati fabbricati in conformità all'allegato III della Direttiva R&TTE1999/5/CE. Nota informativa: l apparecchiatura omologata di tipo DECT consente l intercomunicazione per uso privato tra apparecchi di telefonia senza fili e un centralino privato (PABX) senza fili o entro le pareti di una abitazione civile. Tali dispositivi possono essere utilizzati solo osservando le condizioni precisate nel decreto del 13 gennaio 1995 pubblicato sul Journal Officiel del 26 gennaio 1995 che definisce le condizioni generali di licenza d autorizzazione sulla base dell articolo L.89 del codice delle poste e telecomunicazioni. Nella pratica, oltre all omologazione dei dispositivi, è necessaria l'osservanza delle condizioni di utilizzo di seguito elencate, in particolare per quanto riguarda le frequenze radioelettriche. 4. L'utilizzo delle apparecchiature DECT non è garantito contro i disturbi provocati da altri usi autorizzati di frequenze radioelettriche. 5. L'installazione delle apparecchiature DECT (di tipo PABX senza fili con più di due linee di accesso alla rete) deve essere realizzata da un installatore autorizzato dal ministero delle telecomunicazioni, in quanto è considerata un'installazione complessa ai sensi dell'articolo R del codice delle poste e telecomunicazioni. 6. Le condizioni di accesso a una rete cellulare delle apparecchiature DECT devono essere oggetto di un accordo sottoscritto dall'operatore della rete autorizzato e dall'interessato. Attenzione-Utilizzare esclusivamente le batterie appropriate, in conformità alle specifiche del costruttore. Le batterie difettose o esaurite vanno smaltite come previsto dalla legge e non devono essere in alcun caso eliminate con i comuni rifiuti domestici! Attenzione-Questo apparecchio non può essere utilizzato per effettuare chiamate di emergenza in caso di interruzione dell'alimentazione.

32 Indice 10 Scelta di una base Selezione della lingua Grazie per aver scelto il WP Nome del telefono Numero di emergenza 12 Blocco della tastiera Modello WP Il telefono Contrasto dello schermo 13 Impostazioni della base 2 La base Selezione di un telefono prioritario per le chiamate ricevute Installazione del WP 1130 Configurazione delle chiamate 3 Allacciamento all alimentazione 14 Limitazione delle chiamate Blocco di un numero vietato Installazione della batteria del telefono 15 Modifica della modalità di composizione Carica del telefono scelta del tempo di richiamata (R) Allacciamento telefonico 16 Configurazione PABX Selezione della durata della pausa Utilizzo del WP Chiamate esterne 17 Modifica del pin della base Funzione segreto 18 Impostazione anno Volume del telefono 19 Registrazione 5 Ricezione di una chiamata Modalità di registrazione della base Trasferimento di una chiamata su un altro telefono 20 Eliminazione di un telefono Chiamata interna Eliminazione di una base Richiamare gli ultimi tre numeri (Bis) 21 Configurazione originaria della base 6 Trasferimento verso un'altra postazione 22 Configurazione originaria del telefono Rubrica 23 Lettura dei numeri in entrata Aggiungere un numero alla rubrica Funzione di presentazione del numero (Chiamate) Lettura dei numeri in entrata 24 Richiamata di un numero Chiamare utilizzando la rubrica Eliminazione di un numero Modifica/eliminazione di un numero della rubrica Registrazione di un numero delle Chiamate 7 Registrazione di un numero nella rubrica chiamato Informazioni utili 25 Utilizzo con apparecchi di terze parti Ricerca di un telefono Assistenza e manutenzione Caratteristiche tecniche 8 Impostazioni del telefono Problemi 26 Impostazione della suoneria del telefono Garanzia 26 Impostazione del volume della suoneria 9 Selezione della tonalità della tastiera Modifica del pin del telefono Leggere attentamente questa guida prima di utilizzare il WP 1130 per la prima volta.

33 Modello WP1130 Il telefono Elementi che compongono il telefono: - una base - una sede - un alimentatore di rete - un cavo telefonico - un telefono - piedi autoadesivi Consente di selezionare la funzione indicata sullo schermo, proprio sotto il tasto. Visualizza il menu. Consente di selezionare la funzione indicata sullo schermo, proprio sotto il tasto. Volume Sono disponibili 3 livelli di volume differenti (utilizzo in linea). Consente di selezionare la funzione indicata sullo schermo, proprio sotto il tasto. Tasto BIS Richiama uno dei 3 ultimi numeri chiamati. R Richiamata (trasferimento) TASTO FINE CONV. Riaggancia. TASTO CHIAMATA Sganciare quando il telefono non è sulla base. 1

34 La base Pressione rapida: ricerca del telefono Pressione prolungata: registrazione di un telefono SPIA DELLA CARICA Si illumina quando il telefono è in carica. WP 1130 WP 1130 SPIA PRESA DI LINEA Fissa: Il telefono è in linea. Lampeggiamento rapido: registrazione. Lampeggiamento prolungato: ricerca del telefono. 2

35 Installazione del WP 1130 Batteria Presa cavo batteria Batteria carica Parzialment e carica Batteria scarica Carica batteria Installazione della batteria del telefono Il telefono è dotato di batteria ricaricabile NIMH (3,6 V 400 ma). Rimuovere lo sportellino della batteria situata nella parte posteriore del telefono e inserite il connettore della batteria nella presa di sinistra all'interno dello scomparto. Posizionare correttamente il cavo e la batteria nello scomparto, quindi fare scivolare il coperchio in modo da richiudere. Carica del telefono Avvertenza: prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lasciare il telefono in carica per 12 ore di seguito. Quando il telefono è sufficientemente carico, l'icona della batteria si illumina con luce fissa. Quando la batteria è parzialmente carica, il centro dell'icona lampeggia. In questo caso, il telefono è quasi scarico ed è necessario caricarlo prima possibile. Quando la batteria è scarica, la parte esterna dell'icona lampeggia e viene emesso un segnale sonoro. In questo caso, la batteria è scarica ed è necessario caricarla immediatamente. Ricarica del telefono Collocare il telefono sul caricabatteria. L'icona della batteria lampeggia quando il telefono è in carica. Quando la batteria è sufficientemente carica, l'icona smette di lampeggiare. Posizione della base Il supporto può essere collocato in due modi, secondo l inclinazione desiderata. Posizione 1: semi-inclinata Il supporto poggia sul suo lato più piccolo. Collocare due piedi autoadesivi sulla base e due sul supporto. Posizione 2 : inclinata Il supporto poggia sul suo lato più grande. Collocare i 4 piedi autoadesivi sul supporto. Fare scivolare i due cavi attraverso la fessura che si trova sul lato posteriore del supporto. Allacciamento telefonico Collegare la presa del cavo telefonico alla spina corrispondente, simboleggiata dal segno: Collegare l'altra estremità alla presa telefonica. Allacciamento all alimentazione Collegare la presa di alimentazione dell'adattatore alla spina corrispondente, simboleggiata dal segno: Collegare l'altra estremità alla presa di corrente. Utilizzare esclusivamente l'adattatore fornito. L'utilizzo di un adattatore diverso rischia di danneggiare l'apparecchio che, in tal caso, non sarebbe coperto da garanzia. Ora il WP 1130 è pronto per l'uso. 3

Come alternare le schermate con i tasti del pannello tattile Come alternare le schermate con i pulsanti hardware

Come alternare le schermate con i tasti del pannello tattile Come alternare le schermate con i pulsanti hardware Guida rapida all uso SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV AVIC-F980DAB/AVIC-F980BT/AVIC-F9880DAB/AVIC-F9880BT Questa guida ha lo scopo di mostrare le funzioni di base del sistema di navigazione. Per i dettagli, vedere

Dettagli

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR ITALIANO Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR Il ricetrasmettitore Skill 417 ha la particolare caratteristica di poter essere utilizzato sia come LPD sia come PMR. Utilizzando l apparato

Dettagli

Operatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora

Operatore indipendente del settore / Operador empresarial independiente. Autorità emittente / Autoridad expedidora CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. VENDITORE / VENDEDOR Privato / Privado Azienda / Empresa Operatore indipendente del settore

Dettagli

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación

Dettagli

œ In modalità memoria { Telefono bloccato ƒ ~ Microfono disattivato } Altoparlante acceso Œ Acceso: sensore di prossimità attivato

œ In modalità memoria { Telefono bloccato ƒ ~ Microfono disattivato } Altoparlante acceso Œ Acceso: sensore di prossimità attivato Breve descrizione di Euroset 5040 Display Sensore di prossimità 1 2 3 4 5 6 7 Tasti 1 Tasti di selezione rapida 2 Tasto risposta automatica * 3 Tasto asterisco / Tasto sensore di prossimità * 4 Tasto cancelletto

Dettagli

SHIELD. Antenna amplificata da interno Indoor amplified antenna Antena amplificada para interiores

SHIELD. Antenna amplificata da interno Indoor amplified antenna Antena amplificada para interiores SHIELD Antenna amplificata da interno Indoor amplified antenna Antena amplificada para interiores Manuale d uso User s manual Manual de uso CARATTERISTICHE PRINCIPALI Antenna per la ricezione di emittenti

Dettagli

PRESENTAZIONE. Batterie AA

PRESENTAZIONE. Batterie AA PRESENTAZIONE Ricevitore Schermo Tasto rubrica Tasto presa di linea Tastiera di numerazione Tasto R e programma Tasto segreteria automatica* Tasto bis Tasto intercomunicazione/ messa in attesa musicale

Dettagli

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25 Manuale CONTENUTO 1. Installazione del Software 3 2. Software 3 3. FAQ 6 1. Installazione del Software (solo PC con Windows) 1. Scaricare la 7.1-Sound-Extension software del nostro sito web il www.sharkoon.com.

Dettagli

DIMAX DIMAX 534 plus D GB F I E NL. Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal. DIMAX 534 plus A1 A2.

DIMAX DIMAX 534 plus D GB F I E NL. Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal. DIMAX 534 plus A1 A2. 310455 02 DIMAX DIMAX 534 plus 5340001 Instrucciones de montaje y de uso Atenuador universal A1 A2 DIMAX 534 plus E D GB F I E N B1 N DIMAX 534 plus Índice Indicaciones básicas de seguridad 3 Uso previsto

Dettagli

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2015 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20

Dettagli

LLAMADAS MANOS LIBRES

LLAMADAS MANOS LIBRES LLAMADAS INTRODUCCIÓN El mr Handsfree Blue Alert es un dispositivo único 2 en 1 que combina un kit de coche manos libres Bluetooth con un sistema GPS legal de aviso de presencia de radares. ES MANOS LIBRES

Dettagli

CS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion

CS 80 MAGNEO. Set supplementare sensori Juego adicional Sensores IRIS ONE ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter Presence. Jupiter. ArtMotion 0 0/09.. IS E Presence ArtMotion Servirsi della dima di foratura del costruttore in dotazione. = = = = Utilizar la plantilla de taladrar adjunta del fabricante. alto arriba basso abajo Presence Sensor

Dettagli

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Manuale d'uso Installation en une minute GENTILE CLIENTE La ringraziamo per aver acquistato il Wireless Phone Jack

Dettagli

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2014 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total

Dettagli

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio

Dettagli

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Ai Genitori degli alunni della Scuola SECONDARIA DI IIº GRADO Oggetto: CONTRIBUTI SCOLASTICI A.S. 2019/2020. Con la presente si comunicano gli importi e le istruzioni

Dettagli

GUIDA PER L UTENTE / MANUAL POR L USUARIO MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

GUIDA PER L UTENTE / MANUAL POR L USUARIO MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL FlyView GUIDA PER L UTENTE / MANUAL POR L USUARIO MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Instalación y Uso Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO /

Dettagli

El Área Administrativa es el área de atención e información a la población usuaria, así como del trabajo administrativo del centro.

El Área Administrativa es el área de atención e información a la población usuaria, así como del trabajo administrativo del centro. AREA ADMINISTRATIVA El Área Administrativa es el área de atención e información a la población usuaria, así como del trabajo administrativo del centro. Su dimensionamiento vendrá dado por el tamaño del

Dettagli

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2016 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2016 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2016 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación

Dettagli

Digital Photo Printer

Digital Photo Printer 3-866-753-31(2) Digital Photo Printer Manual de instrucciones Antes de utilizar esta impresora, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Para emplear el software suministrado,

Dettagli

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos

UNIFLEX. Tipo080 exterioreinterior:cubierto. Tipo050 exterior:cubierto. TUBES conanchosdecadenafijos UNIFLEX Tipo060exterioreinterior:Cubierto PLUS 15 S conanchosdecadenafijos Totalmentedeplástico Fácilesdeabrir Sistemadesujecióndoble resistenteparalongitudes autoportantesgrandes Rigidezalatorsión especialmentealta

Dettagli

COMPLIMENTI. Leggere attentamente il manuale d uso per sfruttare al meglio tutte le possibilità offerte da questo prodotto.

COMPLIMENTI. Leggere attentamente il manuale d uso per sfruttare al meglio tutte le possibilità offerte da questo prodotto. COMPLIMENTI Il Watchtalker ZODIAC è un prodotto di ultima generazione nelle comunicazioni a doppio senso. Leggero e compatto, esso può essere utilizzato per restare collegati virtualmente ai propri familiari

Dettagli

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room.

1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. Quick Guide Gateway Installation 1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. 2. Connect internet cable from your router to one of the ports on the Gateway, as shown below. 3. Plug

Dettagli

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Pulse en el menú del Instalador y seleccione ZONAS / DISPOSITIVOS

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Pulse en el menú del Instalador y seleccione ZONAS / DISPOSITIVOS BW-KPD Español Italiano Teclado portátil remoto inalámbrico de 2 vías Tastiera portatile remota via radio bidirezionale ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN BW-KPD es un teclado inalámbrico de 2 vías para los paneles

Dettagli

02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione, la cui descrizione generale è fornita nel seguente diagramma di flusso. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Fase 5

02:ZONE/DISPOSIT del menu Installazione, la cui descrizione generale è fornita nel seguente diagramma di flusso. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Fase 5 BW-KPD Italiano Tastiera portatile remota via radio bidirezionale Istruzioni per l utente Guía del Usuario Español Teclado portátil remoto inalámbrico de 2 vías ITALIANO 1. INTRODUZIONE La BW-KPD è una

Dettagli

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio

Dettagli

Contenuto della confezione

Contenuto della confezione Guida rapida SE888 Contenuto della confezione Ricevitore * Base Caricatore * Alimentatore * Cavo di linea ** Nota * Nelle confezioni multiple, sono presenti più ricevitori con i relativi caricatori e alimentatori.

Dettagli

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2015 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NL ES IT HEART RATE MONITOR PC 15.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 2 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 Panoramica

Dettagli

Technaxx * Manuale dell utente Video Wall Clock VGA

Technaxx * Manuale dell utente Video Wall Clock VGA Technaxx * Manuale dell utente Video Wall Clock VGA Orologio con CMOS videocamera integrata per montaggio a parete o da tavolo e mensola Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/ (en

Dettagli

INDICE DESCRIZIONE GENERALE 3 CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3 ACCESSORI IN DOTAZIONE 3 AVVERTENZE 4 COLLEGAMENTO 5 VOLUME DELLA SUONERIA 5

INDICE DESCRIZIONE GENERALE 3 CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3 ACCESSORI IN DOTAZIONE 3 AVVERTENZE 4 COLLEGAMENTO 5 VOLUME DELLA SUONERIA 5 INDICE INTRODUZIONE 3 DESCRIZIONE GENERALE 3 CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3 ACCESSORI IN DOTAZIONE 3 INSTALLAZIONE 4 AVVERTENZE 4 COLLEGAMENTO 5 VOLUME DELLA SUONERIA 5 MODO DI SELEZIONE 6 USO DEL TELEFONO

Dettagli

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. Collega. Installa. Divertiti

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. Collega. Installa. Divertiti Telefono cordless digitale SE 140 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 145 Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti Cosa c è nella confezione? Ricevitore

Dettagli

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019

Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Prot. nº 2247/SI Madrid, 20 maggio 2019 Oggetto: CONTRIBUTI SCOLASTICI E RATE DELLA MENSA A.S. 2019/2020. Ai Genitori degli alunni della Scuola PRIMARIA Con la presente si comunicano gli importi e le istruzioni

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NL ES IT HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 2 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 Panoramica

Dettagli

PRESENTAZIONE. Base. Spia verde alimentazione rete/linea. Ricevitore. Schermo. Tasto SOS. Tasto rubrica. Tasto presa di linea.

PRESENTAZIONE. Base. Spia verde alimentazione rete/linea. Ricevitore. Schermo. Tasto SOS. Tasto rubrica. Tasto presa di linea. PRESENTAZIONE Base Spia verde alimentazione rete/linea Ricevitore Schermo Tasto rubrica Tasto presa di linea Tastiera di numerazione Tasto R e programma Microfono Tasto SOS Tasto bis Tasto intercomunicazione/

Dettagli

PRUEBA DECREDITACIÓN DE NIVEL

PRUEBA DECREDITACIÓN DE NIVEL PRUEBA DECREDITACIÓN DE NIVEL Idioma: Nivel: Destreza: Duración: Fecha: ITALIANO B1 COMPRENSIÓN AUDITIVA 35 MINUTOS (aproximadamente) MUESTRA Instrucciones: Esta prueba consta de tres partes. Es obligatorio

Dettagli

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Sensori di prossimità induttivi CC Custodia

Dettagli

P M C I lo o c to ro P

P M C I lo o c to ro P Protocolo ICMP ICMP (Internet Control Message Protocol) El protocolo IP no es fiable y los datagramas pueden perderse o llegar defectuosos a su destino. Una función ICMP es informar al origen si se ha

Dettagli

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano HALLO Manuale di istruzioni - Italiano DESCRIZIONE: Vivavoce Funzione di identificativo del chiamante con 38 Chiamate. Suoneria Hi / Lo commutabile. "FUORI AREA" e "privato", con icona. Selezione decadica/multifrequenza.

Dettagli

ELCART ART. 28/50050 PAGINA 1 DI 6. Manuale di istruzioni/scheda tecnica ART. 28/50050 MOD. TE-1050L

ELCART ART. 28/50050 PAGINA 1 DI 6. Manuale di istruzioni/scheda tecnica ART. 28/50050 MOD. TE-1050L ART. 28/50050 PAGINA 1 DI 6 ART. 28/50050 MOD. TE-1050L LAMPADA RICARICABILE D EMERGENZA A 30 LED IMPORTATO E DISTRIBUITO DA DISTRIBUTION SPA Via Michelangelo Buonarroti, 46 20093 COLOGNO MONZESE (MI)

Dettagli

mptech Tutti i diritti riservati. HALO Q IT Manuale utente del telefono myphone HALO Q NON RISCHIARE SICUREZZA STRADALE

mptech Tutti i diritti riservati. HALO Q IT Manuale utente del telefono myphone HALO Q NON RISCHIARE SICUREZZA STRADALE mptech 2018. Tutti i diritti riservati. HALO Q IT Manuale utente del telefono myphone HALO Q N. lotto: 201809 SICUREZZA Leggere attentamente le informazioni qui fornite. La mancata osservanza di queste

Dettagli

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0 7 PORT USB HUB Manuale dell utente Versione 1.0 Ringraziamenti Grazie per aver acquistato un prodotto TRUST. Prima di utilizzare questo prodotto consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Dettagli

EN User manual 1. NL Gebruiksaanwijzing 125. IT Manuale utente 157. FR Mode d emploi 29. ES Manual del usuario 61. SV Användarhandbok 189

EN User manual 1. NL Gebruiksaanwijzing 125. IT Manuale utente 157. FR Mode d emploi 29. ES Manual del usuario 61. SV Användarhandbok 189 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DCD322 EN User manual 1 FR Mode d emploi 29 Manual del usuario 61 DE Benutzerhandbuch 93 NL Gebruiksaanwijzing 125 IT Manuale utente 157

Dettagli

Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W

Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W Proiettore ispot Luna a LED 10W/20W ispot Luna 10W/20W LED Floodlight Lampara LED ispot Luna 10W/20W Manuale d istruzioni User Manual / Manual De Usuario ita Proiettore a LED 10W / 20W Modello: ispot LUNA

Dettagli

Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo. D150. Manuale dell utente breve

Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo.   D150. Manuale dell utente breve Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome D150 Manuale dell utente breve Importanti istruzioni sulla sicurezza Avvertenza La rete elettrica è classificata come

Dettagli

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245 Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245 Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti Cosa c è nella confezione? Ricevitore

Dettagli

CONECTAR LOS ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN

CONECTAR LOS ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN PRIMEROS PASOS Fuentes de alimentación Su ordenador tiene dos tipos de fuente de alimentación: una batería de litio o un adaptador de CA. CONECTAR LOS ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN El adaptador de CA suministra

Dettagli

BW-KPT. Lettore di Prossimità Touch Screen Estación de Control con Pantalla Táctil. Manuale Utente Guía del Usuario.

BW-KPT. Lettore di Prossimità Touch Screen Estación de Control con Pantalla Táctil. Manuale Utente Guía del Usuario. BW-KPT Lettore di Prossimità Touch Screen Estación de Control con Pantalla Táctil Manuale Utente Guía del Usuario www.bentelsecurity.com OHSAS 18001 OHSAS 18001 9192.BSEC IT - 60983 ISO 14001 9191.BNT2

Dettagli

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Display Tasti dedicati Tasto di navigazione Tasto di riaggancio Posta vocale Blocco tastierino Tasto maiuscole/ minuscole LED Icone visualizzate sul

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Cuffia Cordless DECT GAP

Cuffia Cordless DECT GAP Cuffia Cordless DECT GAP Guida all'uso via Serenari, 1-40013 Castel Maggiore (BO) Italy Telefono +39 051 706711 - Fax +39 051 706700 www.saiettelecom.it - e-mail:sales@saiettelecom.it Pag. 2 di 12 Indice

Dettagli

Manual UK page 2 Manuale IT pagina 3 Manual de usuario ES página 6 EW3515

Manual UK page 2 Manuale IT pagina 3 Manual de usuario ES página 6 EW3515 1 Manual UK page 2 Manuale IT pagina 3 Manual de usuario ES página 6 EW3515 2 1.0 Introduction Congratulations with the purchase of this high-quality Ewent product! This product has undergone extensive

Dettagli

300 O3 DPD / Glicina

300 O3 DPD / Glicina Ozono T 0.02-2 mg/l O 3 300 O3 DPD / Glicina Información específica del instrumento La prueba puede realizarse en los siguientes dispositivos. Además, se muestran la cubeta requerida y el rango de absorción

Dettagli

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z

Caricatore/Ricevitore. Tastiera U V W Z Informazioni sul prodotto Mouse F G A D B E C I J Caricatore/Ricevitore 2 3 4 6 7 IT K L M N O P Q R S T Y Tastiera U V 8 9 0 X W Z MouseMouse Tastiera Caricatore/Ricevitore A: Pulsante destro B: Rotella

Dettagli

ELCART ART. 12/23040 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica

ELCART ART. 12/23040 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica ART. 12/23040 PAGINA 1 DI 6 DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46-20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY ART. 12/23040 PAGINA 2 DI 6 Informazioni agli utenti Il simbolo riportato sull apparecchiatura

Dettagli

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guida rapida 1 Collegamento 2 Installazione 3 Utilizzo Contenuto

Dettagli

ÍNDICE. Controles Del Juego 2 Información Del Juego 3 Bonus 4 Guardar tu partida 4 Garantía de videojuego... 5 Italiano... 6 Customer Support 15

ÍNDICE. Controles Del Juego 2 Información Del Juego 3 Bonus 4 Guardar tu partida 4 Garantía de videojuego... 5 Italiano... 6 Customer Support 15 ÍNDICE Controles Del Juego 2 Información Del Juego 3 Bonus 4 Guardar tu partida 4 Garantía de videojuego... 5 Italiano... 6 Customer Support 15 1 controles del juego Xbox 360 Controller Cambia a Ben (cuando

Dettagli

La cesión de crédito en el derecho español.

La cesión de crédito en el derecho español. La cesión de crédito en el derecho español. Autore: Malavasi Marcello In: Diritto internazionale La cesión de crédito entra en el género de la cesión de derechos y origina una modificación subjetiva de

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011 MANUALE ISTRUZIONI Versione 1.1 del 20 settembre 2011 CARICABATTERIE UNIVERSALE AUTOMATICO ADATTO PER TUTTE LE BATTERIE Ni-Cd / NI-MH USATE SU ELETTRO-UTENSILI - 4,8 24V 2 USCITE USB e CONTATTI MAGNETICI

Dettagli

INFORMAZIONI. Informations.fm Page 2 Mercredi, 27. février :56 18

INFORMAZIONI. Informations.fm Page 2 Mercredi, 27. février :56 18 Informations.fm Page 2 Mercredi, 27. février 2002 6:56 18 INFORMAZIONI Il telefono dispone di una portata radio dell ordine di 300 metri se utilizzato in un area completamente sgombra e di massimo 50 metri

Dettagli

AVVERTIMENTO : DURANTE LA PROCEDURA D'INSTALLAZIONE RICEVERETE LE ISTRUZIONI RELATIVE AL MOMENTO IN CUI EFFETTUARE LE CONNESSIONI NECESSARIE.

AVVERTIMENTO : DURANTE LA PROCEDURA D'INSTALLAZIONE RICEVERETE LE ISTRUZIONI RELATIVE AL MOMENTO IN CUI EFFETTUARE LE CONNESSIONI NECESSARIE. Breve guida all'uso AVVERTIMENTO : PER ADESSO NON COLLEGATE : - LA STAZIONE BASE - IL CAVO ETHERNET - L'ADATTATORE WIRELESS WIFI DURANTE LA PROCEDURA D'INSTALLAZIONE RICEVERETE LE ISTRUZIONI RELATIVE AL

Dettagli

ATLAS Multifunction phone with speakerphone

ATLAS Multifunction phone with speakerphone ATLAS Multifunction phone with speakerphone Manuale di istruzioni Italiano Instruction manual English Manual de Instrucciones-Español Manuel d'instruction- Français Bedienungsanleitung Deutsch INFORMAZIONI

Dettagli

DBS901 PORTATILE DECT GAP. Guida all uso

DBS901 PORTATILE DECT GAP. Guida all uso DBS901 PORTATILE DECT GAP Guida all uso Indice 1. Introduzione... 3 1.1 Avvertenze... 3 1.2 Contenuto dell imballo... 3 2. Caratteristiche... 4 2.1 Funzioni... 4 2.2 Specifiche tecniche... 4 2.3 Portatile...

Dettagli

Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo. D120. Manuale dell utente breve

Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo.   D120. Manuale dell utente breve Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/support D120 Manuale dell utente breve Importanti istruzioni sulla sicurezza Avvertenza La rete elettrica è classificata come

Dettagli

Indice del contenuto. Indice de contenido

Indice del contenuto. Indice de contenido Central Station Indice de contenido Indice del contenuto 1. Prólogo... p.3 2. Fundamentos para el uso de la Central Station.. p.3 2.1. Elementos de manejo/funcionales... p.3 2.2. Instalación... p.3 2.2.1.

Dettagli

Guida rapida. 1 Collegamenti. 2 Installazione delle batterie/ Carica delle batterie (Carica iniziale: 7 ore) Telefono Cordless Digitale

Guida rapida. 1 Collegamenti. 2 Installazione delle batterie/ Carica delle batterie (Carica iniziale: 7 ore) Telefono Cordless Digitale TG8100_8120JT(jt-jt)_QG.fm Page 1 Thursday, April 20, 2006 7:48 PM Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8100JT Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG8120JT Guida rapida

Dettagli

Centralino cordless DECT. Manuale utente

Centralino cordless DECT. Manuale utente EZDECT 2/8 Centralino cordless DECT Manuale utente Centralino cordless EZDECT Manuale utente ATTENZIONE: Il dispositivo è progettato per operare in aree coperte (interno). Il dispositivo non deve essere

Dettagli

Norme di sicurezza. Avvertenza:

Norme di sicurezza. Avvertenza: Norme di sicurezza L uso di questo apparecchio telefonico è legalmente autorizzato solo nel paese per il quale è stato omologato dall autorità competente. Il contrassegno di omologazione è riportato sul

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO. Altoparlante Portatile Wireless

ISTRUZIONI PER L USO. Altoparlante Portatile Wireless ISTRUZIONI PER L USO Altoparlante Portatile Wireless lowdi.com 1 2 3 1 2 3 4 Tasto On/Off Acceso/Spento Presa micro USB Ingresso audio Tasto multifunzione 5 Comandi volume Laterale Frontale 4 5 6 6 Spia

Dettagli

Immigrazione Alloggio

Immigrazione Alloggio - Affittare Italiano Cerco da affittare. Dire cosa vuoi prendere in affitto una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una villetta a schiera Quanto è l'affitto

Dettagli

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TERM1

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TERM1 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080304 E TERM1 Morsetto MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione 1 Uscita Comune 2 Uscita Contatto NO 3 Uscita Contatto NC 4 Ingresso impostazione modalità

Dettagli

ELCART ART. 28/ PAGINA 1 DI 6. Manuale di istruzioni/scheda tecnica ART. 28/ LAMPADA RICARICABILE DI EMERGENZA A 30 LED

ELCART ART. 28/ PAGINA 1 DI 6. Manuale di istruzioni/scheda tecnica ART. 28/ LAMPADA RICARICABILE DI EMERGENZA A 30 LED ART. 28/50050-00 PAGINA 1 DI 6 ART. 28/50050-00 LAMPADA RICARICABILE DI EMERGENZA A 30 LED IMPORTATO E DISTRIBUITO DA DISTRIBUTION SPA Via Michelangelo Buonarroti, 46 20093 COLOGNO MONZESE (MI) ITALY www.elcart.com

Dettagli

COD I / 1.1 PROG-MAN

COD I / 1.1 PROG-MAN 1 BATTERY REPLACEMENT 1. DESCRIZIONE È uno strumento portatile che consente di realizzare delle funzioni di base di gestione delle installazioni. Questo programmatore portatile consente di realizzare la

Dettagli

PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL

PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL Idioma: Nivel: Destreza: Duración: Fecha: ITALIANO B2 COMPRENSIÓN AUDITIVA 35 MINUTOS (aproximadamente) MUESTRA Instrucciones: Esta prueba consta de tres partes. Es obligatorio

Dettagli

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. philips. Collega. Installa. Divertiti

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. philips. Collega. Installa. Divertiti Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti philips + Elementi nella confezione Base CD440 OPPURE Ricevitore CD440/CD445 Base CD445 Alimentatore per la base Cavo telefonico 2 x

Dettagli

Guida rapida CD170/CD175

Guida rapida CD170/CD175 Guida rapida CD170/CD175 Contenuto della confezione Base (CD175) Base (CD170) Nota * Nelle confezioni multiple, sono presenti più ricevitori con i relativi caricatori e alimentatori. ** In alcuni paesi,

Dettagli

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. philips. Collega. Installa. Divertiti

Benvenuti. Guida rapida per iniziare. philips. Collega. Installa. Divertiti Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti philips + Elementi nella confezione Base CD640 OPPURE - Connect Install Enjoy Ricevitore CD640/CD645 Base CD645 Alimentatore per la

Dettagli

Corso Passport Europe EVOLUTO

Corso Passport Europe EVOLUTO Corso Passport Europe EVOLUTO Personalizzazione Compagnia Petrolifera FORMAZIONE EDIZIONE 02 del 15/02/2013 Gilbarco S.r.l. Copyright Gilbarco S.r.l. Via de Cattani 220/G 50145 FIRENZE Tutte le informazioni

Dettagli

Benvenuti Guida rapida per iniziare

Benvenuti Guida rapida per iniziare Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 Collegamento 2 Installazione 3 Uso philips Elementi nella confezione Ricevitore DECT 122 Base DECT 122 Alimentatore Cavo di allacciamento alla rete telefonica Batterie

Dettagli

HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB

HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente il

Dettagli

MICHELANGELO SCUOLA STATALE SECONDARIA I GRADO BARI

MICHELANGELO SCUOLA STATALE SECONDARIA I GRADO BARI MICHELANGELO SCUOLA STATALE SECONDARIA I GRADO BARI ESPERTO: dott.ssa Julia Corral García TUTOR: prof.ssa Marinella Selvaggi DURATA: 30 ore Qué guay el español! LIVELLO A1 finalizzato alla certificazione

Dettagli

Guida rapida Supercordless

Guida rapida Supercordless Guida rapida Supercordless Vodafone Power to you Indice Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Risposta o rifiuto di una chiamata 6 Trasferimento

Dettagli

Guida all uso. Nokia N93i-1

Guida all uso. Nokia N93i-1 Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Indice. Informazioni di sicurezza Messa in funzione 1.1 Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità...

Indice. Informazioni di sicurezza Messa in funzione 1.1 Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità... Indice Informazioni di sicurezza............................................... 28 1. Messa in funzione 1.1 Contenuto della confezione......................................... 29 2. Dichiarazione di conformità.............................................

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente

Dettagli

Scuola Statale Italiana di Madrid Calle Agustín de Betancourt, MADRID fax

Scuola Statale Italiana di Madrid Calle Agustín de Betancourt, MADRID fax Prot. nº 2391/SI Madrid, 15 giugno 2015 Ai Genitori degli alunni della Scuola SECONDARIA DI Iº GRADO Oggetto: CONTRIBUTI SCOLASTICI. Con la presente si comunicano gli importi e le istruzioni per il versamento

Dettagli

P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE

P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE 1 CONTENUTO I GeneraleErrore. Il segnalibro non è definito. II Caratteristiche... 2 III Specifiche Techniche... 2 IV ComposizioneErrore. Il segnalibro non è definito. V

Dettagli

Sistema DVD Cine en casa

Sistema DVD Cine en casa 2-109-350-11 Sistema DVD Cine en casa Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ES IT NL DAV-SB100 2004 Sony Corporation Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO

Dettagli

MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante

MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante MANUALE D'USO Sirena ad alimentazione solare con Lampeggiante Mod. X-128 G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Introduzione.. Pag. 5

Dettagli

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de. SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de superficie SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una

Dettagli

Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Pag 1 HAG. Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02

Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Pag 1 HAG. Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Pag 1 HAG Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Manuale d'uso AGE RAB 320_ V02 Pag 2 Indice 1. Che cos è l HAG 2. Rimozione del coperchio protettivo 3. Collegamento alla rete FASTWEB

Dettagli

BLUETOOTH HEADSET KH 2356 BLUETOOTH HEADSET BLUETOOTH HEADSET BLUETOOTH HEADSET. Instrucciones de uso. Istruzioni per l'uso. Operating instructions

BLUETOOTH HEADSET KH 2356 BLUETOOTH HEADSET BLUETOOTH HEADSET BLUETOOTH HEADSET. Instrucciones de uso. Istruzioni per l'uso. Operating instructions 5 BLUETOOTH HEADSET KH 2356 BLUETOOTH HEADSET Instrucciones de uso BLUETOOTH HEADSET Istruzioni per l'uso BLUETOOTH HEADSET Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Dettagli

Manuale di installazione ed uso

Manuale di installazione ed uso 7IS-80391 Manuale di installazione ed uso Grazie per aver scelto un prodotto Esse-ti Questo prodotto è stato progettato appositamente per facilitare l'utente nelle attività telefoniche quotidiane ed è

Dettagli

Mini altoparlante Bluetooth con vivavoce

Mini altoparlante Bluetooth con vivavoce 477063/477064 Mini altoparlante Bluetooth con vivavoce IT ES335 Descrizione 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 Microfono Tasti + / - : Premere brevemente per riprodurre il brano successivo (tasto +) o precedente

Dettagli