CARTA DEI SERVIZI20 SERVICES CHARTER09

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CARTA DEI SERVIZI20 SERVICES CHARTER09"

Transcript

1

2

3

4 4

5 CARTA DEI SERVIZI20 SERVICES CHARTER09 PRESENTAZIONE 10 INTRODUCTION AEROPORTI DI PUGLIA 12 AEROPORTI DI PUGLIA LA CARTA DEI SERVIZI: CONSUNTIVO E IMPEGNI PER LA QUALITÀ 16 SERVICES CHARTER: SUMMARY AND QUALITY COMMITMENT CERTIFICAZIONI 22 CERTIFICATIONS SICUREZZA 28 SAFETY REGOLARITÀ DEL SERVIZIO 32 RELIABILITY OF OUR SERVICE PULIZIA E COMFORT 36 CLEANLINESS AND COMFORT SERVIZI AGGIUNTIVI 38 ADDITIONAL SERVICES 5

6 Aeroporti di Puglia S.p.A. Registro Imprese Bari n Rea Bari n Capitale sociale euro i.v. Codice fiscale SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ 40 SERVICES FOR PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY SERVIZI DI INFORMAZIONE 42 INFORMATION SERVICES ASPETTI COMPORTAMENTALI E SERVIZI DI SPORTELLO 46 BEHAVIOUR ASPECTS AND COUNTER SERVICES INTEGRAZIONE MODALE 48 MODAL INTEGRATION AEROSTAZIONE DI BARI - COLLEGAMENTI E PARCHEGGI 50 BARI AIRPORT - CONNECTIONS AND PARKING AEROSTAZIONE DI BRINDISI - COLLEGAMENTI E PARCHEGGI 52 BRINDISI AIRPORT - CONNECTIONS AND PARKING MAPPA AEROSTAZIONE DI BARI 58 BARI AIRPORT MAP MAPPA AEROSTAZIONE DI BRINDISI 64 BRINDISI AIRPORT MAP AEROSTAZIONE DI BARI - NUMERI UTILI 68 BARI AIRPORT - USEFUL TELEPHONE NUMBERS AEROSTAZIONE DI BARI - SHOP & FLY 72 BARI AIRPORT - SHOP & FLY AEROSTAZIONE DI BRINDISI - NUMERI UTILI 78 BRINDISI AIRPORT - USEFUL TELEPHONE NUMBERS AEROSTAZIONE DI BRINDISI - SHOP & FLY 79 BRINDISI AIRPORT - SHOP & FLY AIRPORT CARD 86 AIRPORT CARD I VOSTRI SUGGERIMENTI 88 YOUR SUGGESTIONS 6

7 CARTA DEI SERVIZI SERVICES CHARTER

8

9

10 GENTILE CLIENTE, La Carta dei Servizi di Aeroporti di Puglia SpA ha lo scopo di presentare la struttura degli scali di Bari e Brindisi, le caratteristiche dei servizi e gli standard qualitativi. In qualità di gestore aeroportuale, ad AEROPORTI di PU- GLIA SpA è affidato, sotto il controllo e la vigilanza dell ENAC - Ente Nazionale Aviazione Civile -, il compito di amministrare e di gestire le infrastrutture aeroportuali e di coordinare e controllare le attività degli operatori privati presenti in Aeroporto (art. 705 del Codice della Navigazione Aerea). La Carta dei Servizi costituisce per AERO- PORTI di PUGLIA un impegno nei Suoi confronti ed uno strumento per valutare puntualmente le prestazioni di servizio degli operatori aeroportuali. In questo senso assume particolare importanza l apporto che, attraverso i suggerimenti espressi utilizzando l apposito coupon allegato, vorrà garantirci per il raggiungimento di sempre più elevati livelli di qualità del servizio. 10

11 DEAR CUSTOMER, The Aeroporti di Puglia SpA Services Guide is intended to introduce you to the structure of the Bari and Brindisi Airports as well as the characteristics of our services and our quality standards. As the operator of the airport, AEROPORTI di PUGLIA Spa has been assigned the mission of administering and managing the airport infrastructures and of coordinating and monitoring the activities of the private businesses at the Airport under the control and supervision of the ENAC Italian Civil Aviation Authority (art. 705 of the Code of Aircraft Navigation). For AEROPORTI DI PUGLIA this Services Guide represents our commitment to serving you as well as a means for carefully assessing the services we provide and room for improvement. This is particularly important because, using the suggestions put to us in the relevant coupon attached, we plan to achieve an ever higher quality of service. 11

12 AEROPORTI DI PUGLIA Aeroporti di Puglia SpA gestisce, in regime di concessione totale quarantennale, il sistema aeroportuale pugliese costituito dagli scali di Bari, Brindisi, Foggia e Taranto. Elemento cardine per lo sviluppo economico della regione, gli aeroporti pugliesi concorrono, ognuno per le proprie specifiche peculiarità, al processo di crescita economica e sociale della Puglia. Al crescente traffico passeggeri (incremento del 18,9% rispetto al 2006) sono dedicati gli scali di Bari e Brindisi. L Aeroporto internazionale di Bari Karol Wojtila è una infrastruttura tra le più efficenti, confortevoli e tecnologicamente avanzate con oltre quaranta tipi di impianti - elettrici, meccanici e fluidotecnici - monitorati e gestiti da un sofisticato sistema di Building Automation, e dispone di un capillare sistema di videosorveglianza con una moderna sala di telecontrollo. Nell aprile del 2007 è entrata in esercizio la nuova aerostazione dell Aeroporto del Salento di Brindisi, ampliata e rimodernata secondo analoghi ed elevati standard di qualità e capacità di scalo. Queste moderne infrastrutture, concepite per offrire standard ottimali di servizio e comfort e sostenere adeguatamente il forte incremento di traffico passeggeri, sono esemplari dei valori di tenacia, professionalità ed etica del lavoro a cui AEROPORTI DI PUGLIA si ispira nella sua quotidiana opera di servizio all intera comunità pugliese. Il riscontro di tale impegno è dato dagli elevati livelli di soddisfazione rilevati attraverso interviste ai passeggeri e dal forte incremento di traffico passeggeri registrato nel triennio 2006/2008, con + 27,37% per l Aeroporto di Bari e + 19,76% per l Aeroporto di Brindisi, confermando un trend positivo già evidente nel triennio precedente. La strategia di potenziamento delle infrastrutture aeroportuali perseguita da AEROPORTI DI PUGLIA ha inoltre recentemente interessato anche gli aeroporti di Foggia e Grottaglie. Tali opere hanno consentito di posizionare strategicamente la Puglia nel ruolo di regione di riferimento per l area del Mediterraneo del traffico aereo nazionale e internazionale. 12

13 AEROPORTI DI PUGLIA Aeroporti di Puglia SpA manages the airport system in Apulia, which includes the airports in Bari, Brindisi, Foggia, and Taranto, in terms of a total forty year concession. As a key factor in the economic development of the region, the airports in Apulia compete, each in their own area of expertise, in the process of the economic growth and social development of Apulia. The airports in Bari and Brindisi are dedicated to the growing number of passengers - which featured an increase of 18,6% compared to Bari s Karol Wojtila International Airport is one of the most comfort-oriented, technologically-advanced infrastructures, equipped with machinery powered by more than forty types of electrical, mechanical and fluid-technical plants, which are monitored and checked by the sophisticated Building Automation system, along with an intricate video surveillance system and a modern remote control room. In April 2007, the new Aeroporto del Salento airport entered service in Brindisi. The facility has been expanded and modernized to meet high standards of quality and traffic capacity. Such modern infrastructure at Bari s International Airport, designed to provide excellent standards of service and comfort, and aptly face the great increase in passenger traffic, is a shining example of the ethics of tenacity, professionalism, and work on which AERO- PORTI DI PUGLIA bases its daily operations by serving the entire community in Apulia. Proof of this commitment is offered by the high levels of satisfaction measured during interviews with passengers, and by the strong increase in passenger traffic achieved over the three-year period, with a 27,37% increase for Bari Airport and a 19,76% rise for Brindisi Airport, which confirms the positive trend shown during the previous three years. The strategy of upgrading the airport infrastructures in Apulia, implemented by AERO- PORTI DI PUGLIA was recently extended to the Brindisi Airport, which was extended and renewed to the highest quality standards and hub capacity, as well as to the airports of Foggia and Grottaglie. These works allowed to upgrade the routes available, giving Apulia a strategic position in the role of a reference region for the Mediterranean area in terms of domestic and international air traffic. 13

14

15

16 LA CARTA DEI SERVIZI: CONSUNTIVO E IMPEGNI PER LA QUALITÀ AEROPORTI DI PUGLIA rileva annualmente in alta e bassa stagione, in conformità alle disposizioni dell ENAC - Ente Nazionale Aviazione Civile - il livello di soddisfazione dei passeggeri e i parametri di qualità del servizio ai fini della verifica degli impegni assunti nella Carta dei Servizi. Gli impegni presi nel 2008 in termini di soddisfazione dei passeggeri sono risultati largamente raggiunti per l Aeroporto di Bari, con valori regolarmente dell 80% e oltre di passeggeri soddisfatti, ed una significativa punta di gradimento del 96% per il livello di soddisfazione complessiva sulla regolarità dei servizi. Anche gli impegni per la soddisfazione dei passeggeri sono risultati ampiamente raggiunti, sia a Bari che a Brindisi, con punte superiori al 95%. Il livello di soddisfazione complessiva sulla regolarità dei servizi in aeroporto è risultato del 94% per quello di Bari e del 99% per quello di Brindisi. Analogo discorso vale per l Aeroporto di Brindisi, con gradimento del 95% sulla regolarità dei servizi, a conferma del positivo riscontro sull utenza del livello di capacità prestazionale offerto dalla nuova aerostazione. Così come per gli anni passati, ci piace in particolare sottolineare gli elevatissimi livelli di soddisfazione per la cortesia e la professionalità del personale di AEROPORTI DI PUGLIA, registrati sia per Bari (94% e 95%) che per Brindisi (93% e 94%). Gli impegni assunti sui tempi di prestazione dei servizi (attesa in coda al check-in, biglietterie, controllo bagagli e controllo passaporti, attesa per lo sbarco dall aeromobile e per la consegna bagagli) risultano in larga parte rispettati, sia per l Aeroporto di Bari che per l Aeroporto di Brindisi. La sola eccezione riguarda l attesa al check-in per l Aeroporto di Bari, che si assesta comunque su un tempo massimo di 11 minuti nel 90% dei casi. I più che confortanti risultati impegnano AEROPORTI DI PUGLIA a rinnovare elevati standard di qualità nella presente Carta dei Servizi edizione

17 L impegno a mantenere livelli di qualità degli AEROPORTI DI PUGLIA è oltremodo attestato dalle certificazioni, a seguito di positivo esito della istruttoria dell ENAC - Ente Nazionale Aviazione Civile - di rispondenza delle infrastrutture, degli impianti, del profilo aziendale e delle procedure operative degli Aeroporti di Bari e di Brindisi ai requisiti della normativa internazionale ICAO sulla sicurezza aeroportuale. La disponibilità di nuove infrastrutture, l ampliamento delle rotte, il sensibile potenziamento di servizi, mezzi e condizioni di comfort, la gestione dei processi secondo regole di sicurezza e qualità certificate, sono la migliore garanzia per i cittadini pugliesi della serietà dell impegno AEROPORTI DI PUGLIA per una offerta sempre più vicina alle loro esigenze e con standard di prestazione elevati. TRAFFICO PASSEGGERI - CONSUNTIVO /2006 Bari ,1% Brindisi ,8% Totale ,3% 17

18 SERVICES CHARTER: SUMMARY AND QUALITY COMMITMENT During both Summer and Winter season AEROPORTI DI PUGLIA surveys passenger satisfaction levels and service quality criteria, in compliance with the requirements laid down by ENAC - The National Civil Aviation Body - in order to check the commitments made in its Services Charter. The commitments to increasing passenger satisfaction that were made in 2008 were completely met at Bari Airport, with the percentage of satisfied passengers regularly reaching 80% and more, and with an important peak of 96% who were generally satisfied with the reliability of the services. The commitments to passenger satisfaction were also amply met, both in Bari and in Brindisi, with peak values exceeding 95%. The overall level of satisfaction with the reliability of airport services was 94% for Bari and 99% for Brindisi. The same holds true for Brindisi Airport, with 95% of passengers being satisfied with the reliability of the services, thus confirming the users positive response to the level of services provided by the new airport. As in previous years, we are happy to stress the very high levels of satisfaction in relation to the courtesy and professionalism of AEROPORTI DI PUGLIA personnel, which were recorded for both Bari Airport (94% and 95%) and Brindisi Airport (93% and 94%). The commitments made to achieving the shortest times for obtaining services (queuing at check-in, ticket counters, baggage checks and passport control; waiting times for disembarking and luggage delivery) have mostly been met, both at Bari Airport and at Brindisi Airport, with the only exception being the queuing time at check-in for Bari Airport, which in any case is limited to a maximum of 11 minutes in 90% of all cases. In view of these highly encouraging results, AEROPORTI DI PUGLIA is firmly committed to achieving high quality levels even as concerns the 2009 edition of the Service Charter. 18

19 The commitment by AEROPORTI DI PUGLIA to maintaining its high quality levels is also shown by the certificates achieved thanks to the positive outcome of the surveys by ENAC - National Civil Aviation Body - which testify the compliance of infrastructures, plants, and company profile and operating procedures adopted by the Bari and Brindisi Airports with the requirements set by the ICAO, the international standard for airport security. The availability of new infrastructure, a greater number of routes, considerably improved services, highly comfortable means and conditions and a process management conforming to well-certified safety regulations are the best guarantee the people of Puglia could have of AEROPORTI DI PUGLIA s commitment to providing services with elevated standards and quality levels while striving to increasingly meet their needs. PASSENGER TRAFFIC - FINAL BALANCE /2006 Bari ,1% Brindisi ,8% Total ,3% 19

20 AEROPORTO DI BARI / BARI AIRPORT Livello di soddisfazione dei passeggeri - rilevazioni 2008 Level of passenger satisfaction surveys Regolarità complessiva Overall punctuality Segnaletica stradale Road signs Collegamenti stradali Road links Bus/Taxi Buses/Taxis Attesa Passaporti Wait for passports Attesa Check-in Wait at check-in Attesa Biglietteria Wait at ticket office Professionalità Professionalism Cortesia Politeness Efficacia complessiva delle informazioni Overall effectiveness of information Annunci Announcements Segnaletica interna Internal signs Punti Info Info Point Ristorazione Restaurants Bar Bars Negozi/edicole Shops/newsstands Comfort generale Overall comfort Silenziosità Quiet Luminosità Light Climatizzazione Air-conditioning Sistemi Trasferimento Transfer systems Carrelli portabagagli Luggage trolleys Pulizia aerostazione Airport cleanliness Pulizia toilettes Bathroom cleanliness Sicurezza personale Personal security Controllo bagagli Control safety % 20

21 AEROPORTO DI BRINDISI / BRINDISI AIRPORT Livello di soddisfazione dei passeggeri - rilevazioni 2008 Level of passenger satisfaction surveys Regolarità complessiva Overall punctuality Segnaletica stradale Road signs Collegamenti stradali Road links Bus/Taxi Buses/Taxis Attesa Passaporti Wait for passports Attesa Check-in Wait at check-in Attesa Biglietteria Wait at ticket office Professionalità Professionalism Cortesia Politeness Efficacia complessiva delle informazioni Overall effectiveness of information Annunci Announcements Segnaletica interna Internal signs Punti Info Info Point Ristorazione Restaurants Bar Bars Negozi/edicole Shops/newsstands Comfort generale Overall comfort Silenziosità Quiet Luminosità Light Climatizzazione Air-conditioning Sistemi Trasferimento Transfer systems Carrelli portabagagli Luggage trolleys Pulizia aerostazione Airport cleanliness Pulizia toilettes Bathroom cleanliness Sicurezza personale Personal security Controllo bagagli Control safety % 21

22 22

23 23

24 24

25 25

26

27

28 LA SICUREZZA Ci prefiggiamo di garantire a tutti i passeggeri ed ai loro bagagli le condizioni di massima sicurezza, operando al meglio per assicurare la più efficace tutela personale e dei beni a noi affidati. I più sofisticati sistemi di videosorveglianza, il controllo del 100% del bagaglio da stiva, l alta professionalità degli operatori, le migliori dotazioni tecnologiche sono strumenti ideali per puntare a standard di servizio adeguati alla contingente domanda di sicurezza. SICUREZZA DEL VIAGGIO N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Livello di Soddisfazione del servizio controllo bagagli nell ottica della sicurezza % passeggeri soddisfatti 85,6% 85,1% SICUREZZA PERSONALE E PATRIMONIALE 2 Percezione sul livello di sicurezza personale e patrimoniale in aeroporto % passeggeri soddisfatti 85,6% 85,1% 28

29 Vi ricordiamo che le vigenti norme di sicurezza prevedono le seguenti restrizioni per i bagagli da stiva e a mano: Oggetti non ammessi nel bagaglio da stiva: Armi, munizioni, esplosivi, fuochi artificiali, qualsiasi tipo di materiale pirotecnico Gas compressi Sostanze infiammabili Sostanze infettive e velenose Sostanze corrosive ed ossidanti Sostanze radioattive Materiali magnetici Torce subacquee con batteria inserita Oggetti non ammessi nel bagaglio a mano: Tutti gli oggetti non ammessi nel bagaglio da stiva Oggetti metallici da taglio o con punte (forbici, coltelli, lamette da unghie, lamette da barba, cacciaviti, tagliacarte, aghi da cucito, posate ed utensili vari) Oggetti contundenti di qualsiasi genere Armi giocattolo Apparecchi elettronici ad effetto paralizzante neutralizzante mediante scarica elettrica Nuove regole di sicurezza negli Aeroporti dell Unione Europea - Limitazioni sostanze liquide nel bagaglio a mano Al fine di proteggere i passeggeri dalla nuova minaccia terroristica costituita dagli esplosivi in forma liquida, l Unione Europea (UE) ha adottato nuove regole di sicurezza che limitano la quantità di sostanze liquide che è possibile portare attraverso e d oltre i punti di controllo di sicurezza aeroportuale. Alle nuove regole sono soggetti tutti i passeggeri in partenza dagli aeroporti dell Unione Europea, compresi i voli nazionali, qualunque sia la loro destinazione. Ciò significa che ai punti di controllo di sicurezza aeroportuale ciascun passeggero ed il relativo bagaglio a mano saranno controllati per individuare, oltre agli articoli già proibiti dalla normativa vigente, anche eventuali sostanze liquide. Le nuove regole non pongono alcun limite alle sostanze liquide che si possono acquistare presso i negozi situati nelle aree poste oltre i punti di controllo o a bordo degli aeromobili utilizzati da Compagnie Aeree appartenenti all Unione Europea. 29

30 SAFETY We are committed to guaranteeing all passengers and their luggage maximum security, by doing all we can to ensure that the wellbeing of the people and goods entrusted to us is assured as effectively as possible. The most sophisticated video surveillance systems, checking 100% of luggage stored in holds, and a great degree of professionalism among our operators. All the best technological equipment to reach our goal of achieving service standards that meet the pressing need for safety. TRIP SAFETY N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 1 Satisfaction level regarding luggage-checking service from a safety point of view % of satisfied passengers 85,6% 85,1% PERSONAL SAFETY AND THAT OF BELONGINGS 2 Percentage level of personal security and that of belongings in the airport % of satisfied passengers 85,6% 85,1% 30

31 We wish to remind you that current safety standards impose the following restrictions for luggage in the hold and hand luggage: Objects not permitted in luggage in the hold: Arms, ammunition, explosives, fireworks, and any type of pyrotechnic material Compressed gases Inflammable substances Infectious and poisonous substances Corrosive and oxidizing substances Radioactive substances Magnetic materials Underwater torches with the batteries inside Objects not permitted in hand luggage: All the objects not permitted in luggage in the hold Metal objects with cutting edges or points (scissors, knives, nail files, shaving blades, screwdrivers, letter openers, sewing needles, cutlery, and miscellaneous utensils) Blunt objects of any kind Toy firearms Electronic equipment that has a paralyzing or neutralizing effect due to electric shock New EU security rules at airport - Restrictions on liquids carried in your hand luggage To protect you against the new threat of liquid explosives, the European Union (EU) has adopted new security rules that restrict the amount of liquids that you can take through security checkpoints. They apply to all passengers departing from airports in the EU whatever their destination, domestic flights included. This means that, at security checkpoints, you and your hand luggage must be checked for liquids in addition to other prohibited articles. However, the new rules do not limit the liquids that you can buy at shops located beyond the point where you show your boarding pass or on board an aircraft operated by an EU airline. 31

32 REGOLARITÀ DEL SERVIZIO Il sistema aeroportuale pugliese si pone come obiettivo un livello elevato di puntualità e di regolarità dei servizi offerti. REGOLARITÀ DEL SERVIZIO N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Ritardi nei voli dovuti al Gestore aeroportuale N.ro ritardi dovuti al gestore/totale voli in partenza 2,95% 3,95% 4 Ritardi complessivi nei voli N.ro ritardi complessivi/ Totale voli in partenza 24% 24% 5 Recupero sui tempi di transito dei voli arrivati in ritardo % recuperi sul tempo di transito schedulato 3,20% 3,20% 6 Bagagli disguidati complessivi N.ro bagagli disguisdati/ passeggeri in partenza 1,4 o / 00 1,0 o / 00 7 Tempi di riconsegna bagagli Riconsegna primo bagaglio Tempo di riconsegna del primo bagaglio nel 90% dei casi Riconsegna ultimo bagaglio Tempo di riconsegna dell ultimo bagaglio nel 90% dei casi Tempo di attesa a bordo per lo sbarco del primo passeggero Tempo di attesa dal Block-on nel 90% dei casi Percezione complessiva sulla regolarità dei servizi ricevuti in aeroporto % Passeggeri soddisfatti 85,60% 85,10% 32

33 RELIABILITY OF OUR SERVICE The Apulia airport system aims to achieve the highest level of punctuality and reliability of the services it offers. SERVICE RELIABILITY N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 3 Flight delays due to the airport manager Number of delays due to the airport manager/ Total flights in departure 2,95% 3,95% 4 Overall flight delays Number of overall delays/total flights in departure 24% 24% 5 Time recovered on transit times for late flight arrivals % recovery on scheduled transit times 3,20% 3,20% 6 Overall lost luggage 7 Delivery luggage time Delivery of first luggage item Delivery of the last luggage item Luggage lost per 1,000 departing passengers Delivery time for the first luggage item in 90% of cases Delivery time for the last luggage item in 90% of cases 1,4 o / 00 1,0 o / Waiting time onboard until disembarking of the first passenger Waiting time from Block-on in 90% of cases Overall perception of the service received in the airport % of satisfied passengers 85,60% 85,10% 33

34

35

36 PULIZIA E COMFORT Nei nostri aeroporti ci impegniamo perchè i passeggeri possano fruire di ambienti confortevoli e funzionali, in cui siano assicurati elevati standard di igiene. PULIZIA E CONDIZIONI IGIENICHE N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Percezione sul livello di pulizia e funzionalità toilettes % passaggeri soddisfatti 96,50% 92,38% 11 Percezione sul livello di pulizia aerostazione % passaggeri soddisfatti 98,35% 94,99% COMFORT PERMANENZA IN AEROPORTO N O INDICATORE PARAMETRO BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Percezione disponibilità di carrelli portabagagli % passaggeri soddisfatti 80,60% 80,10% 13 Percezione sull efficienza dei sistemi di trasferimento pax % passaggeri soddisfatti 90,20% 90,10% 14 Percezione sull efficienza degli impianti di climatizzazione % passaggeri soddisfatti 85,60% 85,10% 15 Percezione complessiva sul livello di comfort % passaggeri soddisfatti 96,23% 98,49% 36

37 CLEANLINESS AND COMFORT In our airports we are committed to providing passengers with comfortable environments in which everything is working, and with high levels of hygiene guaranteed throughout. CLEANLINESS AND HYGIENIC CONDITIONS N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 10 Perception of the level of cleanliness and functionality of the bathrooms % of satisfied passengers 96,50% 92,38% 11 Perception of the level of cleanliness in the airport % of satisfied passengers 98,35% 94,99% COMFORT DURING STAY IN AIRPORT N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 12 Perception of the availability of luggage trolleys % of satisfied passengers 80,60% 80,10% 13 Perception of the efficiency of the passenger transfer systems % of satisfied passengers 90,20% 90,10% 14 Perception of the efficiency of air-conditioning systems % of satisfied passengers 85,60% 85,10% 15 Perception of the overall level of comfort % of satisfied passengers 96,23% 98,49% 37

38 SERVIZI AGGIUNTIVI I passeggeri hanno a disposizione nei nostri aeroporti servizi commerciali e di intrattenimento. Per il dettaglio dei servizi offerti, si veda l apposita sezione Shop & Fly. SERVIZI AGGIUNTIVI N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Percezione su disponibilità/ qualità/prezzi negozi/ edicole % passaggeri soddisfatti 78,60% 75,60% 17 Percezione su disponibilità/ qualità/prezzi bar % passaggeri soddisfatti 78,60% 75,60% 18 Percezione su disponibilità/ qualità/prezzi ristoranti % passaggeri soddisfatti 78,60% 75,60% 38

39 ADDITIONAL SERVICES Business and entertainment services are available to passengers in our airports. For details of the services offered, see the special Shop & Fly section. ADDITIONAL SERVICES N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 16 Perception of the availability/ quality/prices of Shops/ News-stands % of satisfied passengers 78,60% 75,60% 17 Perception of the availability/ quality/prices of bars % of satisfied passengers 78,60% 75,60% 18 Perception of the availability/ quality/prices of restaurants % of satisfied passengers 78,60% 75,60% 39

40 SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ Ai passeggeri con ridotta mobilità è rivolta la massima attenzione: percorsi e accessi alle strutture sono privi di barriere architettoniche e con un semplice preavviso può essere richiesta l assistenza di un accompagnatore. SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITÀ N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Disponibilità di percorsi facilitati SI/NO (specificare) SI: Cammini preferenziali per la Sala Amica SI: Cammini preferenziali per la Sala Amica 20 Accessibilità a tutti i servizi aereoportuali SI/NO (specificare) SI: la Sala Amica garantisce piena accessibilità a tutti i servizi aeroportuali attraverso assistenza dedicata SI: la Sala Amica garantisce piena accessibilità a tutti i servizi aeroportuali attraverso assistenza dedicata 21 Disponibilità di personale dedicato su richiesta SI/NO (specificare) SI: Personale dedicato sulla base di segnalazione di presenza di PRM SI: Personale dedicato sulla base di segnalazione di presenza di PRM 22 Disponibilità di spazi dedicati SI/NO (specificare) SI: Sala Amica dedicata a PRM SI: Sala Amica dedicata a PRM 23 Disponibilità di sistema di chiamata nel parcheggio SI/NO (specificare) SI: Posti auto dedicati con sistema di chiamata in prossimità SI: Posti auto dedicati con sistema di chiamata in prossimità 24 Disponibilità di sistema di chiamata nel terminal SI/NO (specificare) SI: Citofono all esterno del Terminal tramite il quale si può richiedere assistenza SI: Citofono all esterno del Terminal tramite il quale si può richiedere assistenza 25 Disponibilità di adeguate informazioni e comunicazioni SI/NO (specificare) SI: Annunci audio; codice braille per uso ascensore; informazioni su sito aeroporto SI: Annunci audio; codice braille per uso ascensore; informazioni su sito aeroporto 40

41 SERVICES FOR PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY Great care has been taken to accommodate passengers with reduced mobility: routes and access points to the buildings are free of architectural barriers and assistance can be requested in advance. SERVICES FOR PASSENGERS WITH REDUCED MOBILITY N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 19 Availability of special routes YES/NO (specify) YES: Preferential routes to Sala Amica YES: Preferential routes to Sala Amica 20 Accessibility to all airport services YES/NO (specify) YES: Sala Amica provides complete access to all airport services with exclusive assistance YES: Sala Amica provides complete access to all airport services with exclusive assistance 21 Availability of special staff on request YES/NO (specify) YES: Special staff based on the indication of the presence of a PRM YES: Special staff based on the indication of the presence of a PRM 22 Availability of special spaces YES/NO (specify) YES: Sala Amica dedicated to PRM YES: Sala Amica dedicated to PRM 23 Availability of a calling system from the parking area YES/NO (specify) YES: Special parking spaces with calling system in close proximity YES: Special parking spaces with calling system in close proximity 24 Availability of a calling system in the terminal YES/NO (specify) YES: Intercom outside the terminal, through which one may request assistance YES: Intercom outside the terminal, through which one may request assistance 25 Availability of suitable information and communications YES/NO (specify) YES: Audio announcements; Braille code to use lifts; information on the airport s website YES: Audio announcements; Braille code to use lifts; information on the airport s website 41

42 SERVIZI DI INFORMAZIONE La società di gestione garantisce informazioni chiare e tempestive su tutti i servizi aeroportuali, sia attraverso i propri uffici informazioni che tramite sistemi informatici e telematici. Nelle nostre aerostazioni, in particolare, un moderno sistema di webpoint (totem) fornisce, in modo piacevole e chiaro, notizie economiche, turistiche e culturali, costantemente aggiornate. Visitando, inoltre, il sito il passeggero può disporre di numerose informazioni e servizi, tra cui: informazioni utili per facilitare l imbarco, servizi telematici di prenotazione on line, verifica dello stato di ricerca bagagli, sms su info voli, informazioni su collegamenti con l aeroporto, descrizione dei servizi in aerostazione, modalità di accesso e diritti del passeggero. SERVIZI DI INFORMAZIONE AL PUBBLICO N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Percezione complessiva sull efficacia delle informazioni % passaggeri soddisfatti 85,60% 75,10% 27 Presenza di numero verde/ sito internet SI/NO (specificare)

43 INFORMATION SERVICES AEROPORTI DI PUGLIA guarantees clear, timely information on all airport services, both via our information offices and via computer and telematic systems. At our airports, a modern Web Points system (Totems) clearly and pleasantly provides constantly updated financial, tourist and cultural information. In addition, by visiting our website passengers can obtain lots of information and services including: all useful information for facilitating embarkation, online booking services, checking the status of luggage searches, sms on flight info, information of connections at the airport, description of services offered at the airports, means of access and the passenger s rights. INFORMATION SERVICE TO THE PUBLIC N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 26 Overall perception of the effectiveness of the information % of satisfied passengers 85,60% 75,10% 27 Presence of toll-free number/ website YES/NO (specify)

44

45

46 ASPETTI COMPORTAMENTALI E SERVIZI DI SPORTELLO Formiamo i nostri addetti affinché possano assistere i passeggeri con crescente professionalità, senza dimenticare quanto sia importante un sorriso. L opera del nostro personale è gratificata dagli elevatissimi livelli di apprezzamento espressi nei sondaggi sulla soddisfazione dei passeggeri. ASPETTI RELAZIONALI E COMPORTAMENTALI N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Percezione sulla cortesia del personale % passaggeri soddisfatti 90,20% 90,10% 29 Percezione sulla professionalità del personale % passaggeri soddisfatti 90,20% 90,10% SERVIZI DI SPORTELLO / VARCO N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Attesa in coda al check-in tempo nel 90% dei casi Percezione coda al ceck-in % passaggeri soddisfatti 85,60% 85,10% 32 Tempo di attesa al controllo radiogeno dei bagagli tempo nel 90% dei casi Percezione coda al controllo passaporti % passaggeri soddisfatti 85,60% 85,10% 46

47 BEHAVIOUR ASPECTS AND COUNTER SERVICES We train our staff to assist passengers with increasing professionalism, without forgetting how important a smile is. The work our staff do, is praised by the high level of appreciation expressed in passenger satisfaction surveys. RELATIONS AND BEHAVIOUR ASPECTS N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 27 Perception of staff s politeness % of satisfied passengers 90,20% 90,10% 28 Perception of staff s professionalism % of satisfied passengers 90,20% 90,10% DESK / TICKET BARRIER SERVICES N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 29 Waiting in queue at check-in Waiting time in 90% of cases Perception of waiting time at check-in queue % of satisfied passengers 85,60% 85,10% 31 Waiting in queue for luggage scanner Waiting time in 90% of cases Perception of waiting time at passport and checkpoint queues % of satisfied passengers 85,60% 85,10% 47

48 INTEGRAZIONE MODALE Collegamenti efficienti, rapidi e regolari con le città, connessioni stradali ed autostradali, grandi parcheggi e nuovi progetti in fase di attuazione per collegamenti ferroviari e stradali garantiranno una sempre più agevole accessibilità ai nostri scali. INTEGRAZIONE MODALE N O INDICATORE UNITÀ DI MISURA BARI IMPEGNO 2009 BRINDISI IMPEGNO Disponibilità, frequenza, puntualità e prezzo collegamenti bus/treno/taxi % passaggeri soddisfatti 80,60% 75,60% 35 Collegamenti stradali città/aeroporto % passaggeri soddisfatti 85,60% 75,60% 36 Presenza di segnaletica esterna chiara, comprensibile ed efficace % passaggeri soddisfatti 85,60% 75,60% 48

49 MODAL INTEGRATION Efficient, quick, regular connections with the cities, road and motorway connections, large car parks, and new projects currently being implemented for rail and road links guarantee ever easier access to our airports. MODAL INTEGRATION N O INDICATOR UNIT OF MEASUREMENT BARI 2009 OBJECTIVES BRINDISI 2009 OBJECTIVES 34 Availability, frequency, punctuality and price of bus/train/taxi connections % of satisfied passengers 80,60% 75,60% 35 City/airport connections % of satisfied passengers 85,60% 75,60% 36 Presence of clear and understandable access sign-boards % of satisfied passengers 85,60% 75,60% 49

50 AEROSTAZIONE DI BARI - COLLEGAMENTI E PARCHEGGI Parcheggi La nuova aerostazione dispone di un ampia area di parcheggio a raso e di un parcheggio multipiano. Quest ultimo è dotato del seguente numero di posti: Piano Terra: n.ro 229 Primo Piano: n.ro 250 Secondo Piano: n.ro 229 Al piano terra vi sono 16 posti auto riservati ai passeggeri diversamente abili. Il sistema dei parcheggi a raso è così articolato: A pagamento: n.ro posti auto Gratuiti: n.ro 208 posti auto Bus e Taxi SERVIZIO URBANO AMTAB LINEA 16 Direzione: - Dall Aeroporto Terminal Passeggeri al centro città (Piazza Moro). Nel percorso di ritorno effettua fermate in Viale Europa, Via B. Buozzi, Via Crispi, Via Piccinni, Via Q. Sella, Corso Italia. - Da Piazza Moro all Aeroporto Terminal Passeggeri. Effettua le seguenti fermate intermedie: Via A. Da Bari, Via Piccinni, Piazza Garibaldi, Via F. Crispi, Via B. Buozzi, Viale Europa, Via D Annunzio. Orario di servizio: prima corsa ore 5; ultima corsa ore 23. Frequenza media dei passaggi 40 / 60 minuti. Tempo di percorrenza: 35 / 40 minuti Costo biglietto: 0,77 SHUTTLE TEMPESTA Direzione: dall Aeroporto alla Stazione Centrale e viceversa (transita da Via Andrea Da Bari, 44 angolo Via Calefati, 5 minuti dopo la partenza dalla Stazione FS). Tempo di percorrenza: 25 / 30 minuti Costo biglietto: one way 4,15 Orari soggetti a piano voli * Gli orari si riferiscono ai dati forniti dalla società di trasporto e sono suscettibili di modifica. Vi invitiamo a consultare per conferma il sito autoservizi Tempesta NUOVA CO.TA.BA Società cooperativa Radiotaxi - tel Per informazioni su tariffe: APULIA TAXI Radiotaxi satellitare - tel

51 BARI AIRPORT - CONNECTIONS AND PARKING Parking Our new airport features a spacious parking area and a multi-floor parking garage. The multi-floor parking garage has the following number of parking bays: Ground floor: No. 229 First floor: No. 250 Second floor: No. 229 Parking spaces reserved for disabled passengers. Ground floor: No. 16 The ground floor parking garage has the following number of parking bays: Pay parking: No Free of charge parking: No. 208 Bus and Taxi Service AMTAB PUBLIC BUS No. 16 Route: - From the Airport s Passenger Terminal to the City Centre (Piazza Moro). On the way back, it stops at Viale Europa, Via B. Buozzi, Via Crispi, Via Piccinni, Via Q. Sella, and Corso Italia. - From Piazza Moro to the Airport Passenger Terminal. It stops at Via A. Da Bari, Via Piccinni, Piazza Garibaldi, Via F. Crispi, Via B. Buozzi, Viale Europa, and Via D Annunzio. This service starts at 5 in the morning and ends at 11 at night. Average frequency: 40 / 60 minutes. Trip time: 35 / 40 minutes Ticket price: 0,77 TEMPESTA SHUTTLE BUS Route: Between the Airport and the Central Station and back (stops at Via Andrea da Bari 44, on the corner with Via Calefati, 5 minutes after it leaves the Railway Station). Trip time: 25 / 30 minutes Ticket price: one way 4,15 Times change according to landings and taking-offs scheduled at the Airport. * The times provided refer to information supplied by transport companies and are subject to change. Please see the Tempesta site for confirmation. NUOVA CO.TA.BA Cooperative Radio taxi - tel For information on rates: APULIA TAXI Satellite radio taxi - tel

52 AEROSTAZIONE DI BRINDISI - COLLEGAMENTI E PARCHEGGI Parcheggi Parcheggio A) 470 posti (parcheggio con sbarra) di cui: - n. 63 TOP CAR (con pensilina) con un costo aggiuntivo di 6,00 al giorno o frazione (IVA compresa); - n. 8 PER DISABILI Parcheggio B) 20 POSTI (parcheggio con parcometro) di cui: - n. 2 PER DISABILI - n. 4 NCC (nolo con conducente) Ogni 30 min. 1,50 intero periodo o frazione (IVA compresa) La sosta in queste aree è consentita fino ad un massimo di 2 ore; per i primi 15 minuti non è previsto alcun pagamento. Bus e Taxi LECCE - BRINDISI AEROPORTO AUTOLINEA REGIONALE COTRAP Soc. SITA Direzione: da / per Lecce Tempo di percorrenza: 40 / 45 minuti * Vi invitiamo a consultare la tabella degli orari sul nostro sito Tariffa di C.S.: 5,00 Dove comprare il biglietto - Lecce: Agenzia Viaggi ELIOS TOURS - Via Salandra,9 Agenzia Viaggi MAZZINI - P.zza Mazzini Ag. THEUTRA (c/o city terminal) Bar Commercio - Brindisi: Ufficio Informazioni Aeroporti di Puglia - Aeroporto Brindisi 52

53 SOCIETA TRASPORTI PUBBLICI S.p.A. BRINDISI C.da Piccoli - Zona Industriale Direzione: da/per centro città (specificamente via Cristoforo Colombo, nei pressi della stazione ferroviaria). AEROPORTO > CENTRO CITTÀ CENTRO CITTÀ > AEROPORTO Frequenza: Ogni 30/45 minuti Dal centro città: prima partenza (tabella orari in vigore dal ) alle ore 5,30 - ultima partenza ore 23,25 Dal terminal aeroporto: prima partenza (tabella orari in vigore dal ) alle ore 05,45 ultima partenza ore 23,45 Tempo di percorrenza: 15 minuti Costo del biglietto: 0,80 RADIO TAXI Tel

54 BRINDISI AIRPORT - CONNECTIONS AND PARKING Pay parking Lot A) 470 spaces (barrier-controlled), which include: - 63 Top Car (sheltered) spaces, with an extra charge of 6,00 per day or fraction thereof (includes VAT) - 8 spaces Lot B) 20 spaces (with parking meter), which include: - 2 disabled spaces - 4 NCC (rental car with driver) spaces 1.50 for each 30-minute period or fraction thereof (includes VAT) Parking in these areas is limited to a maximum of 2 hours. The first 15 minutes are free of charge. Bus and Taxi Service LECCE - BRINDISI AIRPORT REGIONAL BUS COTRAP Company SITA Route: To / from Lecce - City Terminal Trip time: 40 / 45 minutes * Please check the time schedule on our website Ticket price: one-way fee 5,00 Where to buy a ticket - Lecce: Agenzia Viaggi ELIOS TOURS - Via Salandra,9 Agenzia Viaggi MAZZINI - P.zza Mazzini Ag. THEUTRA (c/o city terminal) Bar Commercio - Brindisi: SEAP Information Office - Brindisi Casale Airport 54

55 SOCIETA TRASPORTI PUBBLICI S.p.A. BRINDISI C. from Piccoli - Industrial Area Route: from/to the center of the city (specifically, Via Cristoforo Colombo, near the railway station). AIRPORT > CENTER CITY CENTER CITY > AIRPORT Runs: every minutes. From the city center: first departure (schedule valid from January 1, 2009) at 5:30 AM - last departure at 11:25 PM From the airport terminal: first departure (schedule valid from January 1, 2009) at 5:45 AM - last departure at 11:45 PM Trip time: 15 min. Cost of ticket: 0.80 RADIO TAXI Tel

56

57

58 MAPPA AEROSTAZIONE DI BARI / BARI AIRPORT MAP Per facilitare e rendere più confortevole la sua permanenza e agevole l orientamento all accesso dei nostri servizi, le presentiamo di seguito le mappe dell aerostazione di Bari. To have a more comfortable stay at the airport, please see the maps of Bari and Brindisi Airports here below, and check where the various services are located. 58

59 59

60 PIANO ARRIVI AEROSTAZIONE DI BARI / BARI ARRIVALS 60

61 61

62 PIANO PARTENZE AEROSTAZIONE DI BARI / BARI DEPARTURES 62

63 63

64 MAPPA AEROSTAZIONE DI BRINDISI / BRINDISI AIRPORT MAP Per facilitare e rendere più confortevole la sua permanenza e agevole l orientamento all accesso dei nostri servizi, le presentiamo di seguito la mappa dell aerostazione di Brindisi. To have a more comfortable stay at the airport, please see the maps of Bari and Brindisi Airports here below, and check where the various services are located. 64

65 65

66

67

68 AEROSTAZIONE DI BARI - NUMERI UTILI Informazioni Centralino Aeroporti di Puglia Tel Biglietteria Aeroporti di Puglia Tel Bagagli smarriti Aeroporti di Puglia/ Aeroporti di Puglia Lost & Found Tel Bagagli smarriti Alitalia/ Alitalia Lost & Found Tel Per i primi 5 giorni ci si può rivolgere all Ufficio Lost & Found locale. Se il bagaglio non è stato rintracciato, si potrà inviare, tramite raccomandata A/R, tutta la documentazione necessaria al seguente indirizzo: Alitalia Ufficio Relazioni Clientela - Assistenza Bagagli Casella Postale 23 Agenzia Postale Palermo (solo per i passeggeri residenti in Italia) Tel Fax ENAV - Ente Nazionale Assistenza al Volo Direzione Tel ENAC - Ente Nazionale per l Aviazione Civile (Direzione Aeroportuale Bari-Brindisi) Aeroporto di Bari-Palese Centralino - Tel Fax Dogana Bari - Sezione aeroporto civile di Bari Tel Fax Polizia di Stato Centralino - Tel Pronto intervento 113 Ufficio Polizia di Frontiera Aerea C/O Aeroporto Bari Tel Fax

69 Guardia di Finanza Pronto intervento 117 Comando Regionale Puglia - R.T.L.A. Puglia Sezione aeroporto civile di Bari Tel Fax Tel / / Carabinieri Pronto Intervento 112 Comando Regione Puglia - Centralino Bari (BA) Tel Lungo Mare Nazario Sauro, 43 Tel Compagnia Bari San Paolo v. Peppino Franco 13 Tel / Vigili del fuoco Pronto intervento 115 Comando Provinciale - Centralino Bari - Via Tupputi Ottavio, 50 Tel Distaccamento Aeroporto Palese Macchie (BA) - Viale D Annunzio Gabriele Tel Soccorso sanitario urgente 118 Croce Rossa Italiana Comitato Provinciale Bari (BA) - Piazza Mercantile, 47 Tel Presidio Ospedaliero Bari Nord Stabilimento San Paolo ctr. Capo Scardicchio, Bari Centralino Tel Fax Autoambulanze UNIVOL Volontari Uniti per La Sanità e la Solidarietà Sociale Tel. 080/ Servizio ambulanze co succurs. Istit. Santarella Bari (BA) - Via Divisione Acqui, 1 Tel Croce Rossa Italiana Bari (BA) - Via Cotugno Domenico, 41 Tel Serbari - Soccorso Emergenza Radio Bari (BA) - Viale Orazio Flacco, 24 Tel

70 BARI AIRPORT - USEFUL TELEPHONE NUMBERS Information Aeroporti di Puglia - Switchboard Phone Aeroporti di Puglia - Ticket-office Tel Aeroporti di Puglia Lost & Found Phone Alitalia Lost & Found Phone For the first 5 days you can contact the local Lost & Found Office. If your luggage has still not been found, send all the required documentation by registered mail with returned receipt, to the following address: Alitalia Ufficio Relazioni Clientela - Assistenza Bagagli Casella Postale 23 Agenzia Postale Palermo (Only for passengers residing in Italy) Phone Fax ENAV - National Flight Assistance Body Direction Phone ENAC - National Civil Aviation Body (Bari - Brindisi Airport Directorate) Bari Airport Switchboard - Phone Fax Customs Bari - Civil Airport section of Bari Phone Fax State Police Emergency Response 113 Switchboard - Phone Border Police office C/O Bari - Palese Airport Phone Fax Excise Police Emergency response

71 Apulia Regional Command - R.T.L.A. Puglia Civil airport section of Bari Phone Fax Phone / / Carabinieri Pronto Intervento 112 Comando Regione Puglia - Switchboard Bari (BA) Tel Lungo Mare Nazario Sauro, 43 Tel Compagnia Bari San Paolo v. Peppino Franco 13 Tel / Fire Brigade Emergency Response 115 Provincial Command - Switchboard Bari - Via Tupputi Ottavio, 50 Phone Airport Depot Palese Macchie (BA) - Viale D Annunzio Gabriele Phone Emergency Medical Service 118 Provincial Committee of the Italian Red Cross Bari (BA) - Piazza Mercantile, 47 Phone Bari Nord Hospital San Paolo Building ctr. Capo Scardicchio, Bari Switchboard Tel Fax First Aid UNIVOL Volontari Uniti per La Sanità e la Solidarietà Sociale Tel. 080/ Ambulance service c/o Istituto Santarella branch Bari (BA) - Via Divisione Acqui, 1 Tel Ambulance Service Italian Red Cross Bari (BA) - Via Cotugno Domenico, 41 Phone Serbari - Radio Emergency Assistance Bari (BA) - Viale Orazio Flacco, 24 Phone

72 AEROSTAZIONE DI BARI - SHOP & FLY Sono presenti 6 punti di ristoro e le seguenti tipologie di esercizi commerciali: Bar/tabacchi (Arrivi) mq. - SERVAIR AIR CHEF S.r.l. Ristorazione (Partenze) mq. - AUTOGRILL S.p.A. Bar/tavola calda (Partenze, imbarchi) mq. - MY CHEF S.r.l. Bar (Partenze) - 36 mq. - CULTO - AIRPORT ELITE S.r.l. Wine bar (Partenze) mq. - DE CANTO - AIRPORT ELITE S.r.l. Vendita prodotti di enogastronomia (Partenze, imbarchi) - 57 mq. - AIR- PORT ELITE S.r.l. Libreria/edicola/tabacchi (Partenze) mq. - GIUNTI AL PUNTO S.p.A. Libreria/edicola/tabacchi (Partenze, imbarchi) - 36 mq. - GIUNTI AL PUNTO S.p.A. Cioccolateria/prodotti dolciari (Partenze, imbarchi) - 30 mq. - MAGLIO Pelletteria, articoli da ufficio (Partenze, airside) - 57 mq. - BIBLIOS S.r.l. Duty free (Partenze, imbarchi area extra Schengen) mq. - AIRPORT ELITE S.r.l. Multicorner (Partenze, imbarchi) mq. - AIRPORT ELITE S.r.l. Pelletteria e calzature a marchio SUPERGA (Partenze) - 30 mq. - Intimo/Mare (Partenze) - 86 mq. - BENETTON Orologeria d epoca (Partenze) - 60 mq. - MONTEVAGO S.r.l. Telefonia (Partenze) - 30 mq. - TELENET S.r.l. Merchandising sportivo (Partenze) - 60 mq. - FOOTBALL CLUB E ROBE DI KAPPA Banca (Arrivi) - 94 mq. - BANCA MONTE DEI PASCHI DI SIENA Bancomat (Partenze) - BANCA MONTE DEI PASCHI DI SIENA Gioielleria (Arrivi) - 35 mq. - MOSSA Servizio plastificazione valigie (Partenze) - SI.BA. Infopoint (Arrivi) - 22 mq. - COTUP * Card di accesso alla connessione Wi-Fi acquistabili presso gli esercizi commerciali Telenet e Giunti al Punto. 72

73 BARI AIRPORT - SHOP & FLY Bari Airport provides 6 catering points, as well as the following business venues: Bar/tobacconist (Arrivals) sq.m. - SERVAIR AIR CHEF S.r.l. Catering (Departures) sq.m. - AUTOGRILL S.p.A. Bar - snack bar (Departures, Boarding area) sq.m. - MY CHEF S.r.l. Bar (Departures) - 36 sq.m. - CULTO - AIRPORT ELITE S.r.l. Wine bar (Departures) sq.m. - DE CANTO - AIRPORT ELITE S.r.l. Food and wine products (Departures, Boarding area) - 57 sq.m. - AIRPORT ELITE S.r.l. Bookshop/Newsagent/Tobacconist (Departures) sq.m. - GIUNTI AL PUNTO S.p.A. Bookshop/Newsagent/Tobacconist (Departures, Boarding area) 36 sq. m - GIUNTI AL PUNTO S.p.A. Chocolatier/sweets (Departures, Boarding area) - 30 sq.m. - MAGLIO Office supplies (Departures) - 57 sq.m. airside - BIBLIOS S.r.l. Duty free shop (Departures, Boarding area outside Schengen zone) sq.m. - AIRPORT ELITE S.r.l. Multicorner (Departures, Boarding area) sq.m. - AIRPORT ELITE S.r.l. SUPERGA brand leather goods and shoes (Departures) - 30 sq.m. Underwear/swim wear (Departures) - 86 sq.m. - BENETTON Antique clocks and watches (Departures) - 60 sq.m. - MONTEVAGO S.r.l. Telephones (Departures) - 30 sq.m. - TELENET S.r.l. Sports merchandising (Departures) - 60 sq.m. - FOOTBALL CLUB E ROBE DI KAPPA Bank (Arrivals) - 94 sq.m. - BANCA MONTE DI PASCHI DI SIENA ATM machine (Departures) - BANCA MONTE DI PASCHI DI SIENA Jewellery (Arrivals) - 35 sq.m. - MOSSA Luggage plasticizing service (Departures) - SI.BA. Infopoint - 22 sq.m. - COTUP * A Wi-Fi card can be purchased at the Telnet and Giunti al Punto shops. 73

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ...

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ... 02 06 12 14 16 20 22 34 02 03 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 PASSEGGERI 2008/2009 GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC GEN / DIC 2008 2009 % nr voli 7.307 10.038 37,38.....................................

Dettagli

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Ordine degli Ingegneri della Provincia di Palermo con il patrocinio di AICQ Sicilia Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Palermo, 14-02-2014 IL SISTEMA QUALITA AEROPORTUALE Dr.ssa Antonella Saeli

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER 2012

CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER 2012 CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER 2012 2 CARTA DEI SERVIZI 2012 SERVICE CHARTER 2012 Presentazione Introduction 8 La rete aeroportuale pugliese The airport network in Puglia 10 La Carta dei Servizi: Consuntivo

Dettagli

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY CONFERENCE VENUE THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY VII Edition Bergamo (Italy), 11-12 November 2016 Piazzale Sant Agostino, n.2 #GTL2016 The conference will take place at the University of

Dettagli

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security

Cpt G. MANSUTTI - CEDRA Aeroporti & Ambiente Safety & Security PIANO DEI RISCHI IN ITALIA PIANI DI RISCHIO Il piano di rischio rappresenta lo strumento per la gestione del rapporto tra aeroporto e territorio come misura di tutela reciproca. A tal fine il Piano di

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA

1. L AEROPORTO DI PARMA 1. L AEROPORTO DI PARMA Nel corso dell anno 2013 i volumi di traffico dell Aeroporto di Parma hanno registrato un sensibile aumento rispetto all anno precedente, chiudendo con 196.822 passeggeri (+10,7%),

Dettagli

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica a.a. 2008-2009 GLI AEROPORTI GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale importanza in quanto

Dettagli

Aeroporto di Bari. Avviso commerciale per l acquisizione di manifestazioni di interesse

Aeroporto di Bari. Avviso commerciale per l acquisizione di manifestazioni di interesse Aeroporto di Bari. Avviso commerciale per l acquisizione di manifestazioni di interesse 1) - Premessa Aeroporti di Puglia S.p.A. (AdP S.p.A.), società partecipata al 99,41% dalla Regione Puglia, nonché

Dettagli

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars M i l a n Multiservicedriver, di recente costituzione, nasce dall esperienza maturata da diversi anni su tutto il territorio nazionale ed internazionale, fornendo servizi di Noleggio con Conducente a privati

Dettagli

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti

Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti Condizioni di contratto ed al tre informazioni importanti CONDIZIONI DI CONTRATTO ED ALTRE INFORMAZIONI IMPORTANTI SI INFORMANO I PASSEGGERI CHE EFFETTUANO UN VIAGGIO CON DESTINAZIONE FINALE O UNO STOP

Dettagli

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI

Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Convegno DISABILITÀ E TRASPORTI Regolamento (CE) n. 1371/2007, relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario Servizio di assistenza in stazione ai passeggeri con disabilità

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI 1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei servizi raccoglie le informazioni e le notizie utili per fruire dei servizi messi a disposizione dall Aeroporto di Parma. Nelle prossime sezioni

Dettagli

con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S

con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S con Torino, 30 Settembre 2011 Amedeo Levorato Amministratore Delegato Federico Filira Responsabile R&S ne-t by Telerete Nordest NE-T: società di servizi per le telecomunicazioni, l information technology

Dettagli

Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA. Online

Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA. Online Online Istituti Professionali ti aiuta a trovare il percorso giusto per te con la formazione online. Ovunque tu sia. Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE DI TERRA Corso Professionale PERSONALE AEREOPORTUALE

Dettagli

01/06/2014-1 - AEROPORTO DI MILANO-BERGAMO

01/06/2014-1 - AEROPORTO DI MILANO-BERGAMO 01/06/2014-1 - AEROPORTO DI MILANO-BERGAMO LA PORTA D ACCESSO DELLA ZONA EST DELLA REGIONE LOMBARDIA Uno dei principali fattori di successo dell Aeroporto di Milano Bergamo è dato dalla posizione geografica,

Dettagli

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.

C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency. Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.

Dettagli

Con i nostri migliori Auguri...

Con i nostri migliori Auguri... NEWSLETTER n. 11 Allegato ad Aeroporto di Genova NEWS Con i nostri migliori Auguri... Contatti Aeroporto di Genova S.p.A. : www.airport.genova.it Aerostazione passeggeri - 010/60151 email: info@airport.genova.it

Dettagli

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS

DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS DIRITTI DEI PASSEGGERI NEL TRASPORTO CON AUTOBUS Dal 1 marzo 2013 è in vigore il Regolamento (UE) n. 181/2011, che stabilisce i diritti dei passeggeri nel trasporto effettuato con autobus, prevedendo,

Dettagli

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 User satisfaction survey Technology Innovation 2010 Survey results Ricordiamo che l intervallo di valutazione

Dettagli

Attività federale di marketing

Attività federale di marketing Attività federale di marketing Gestione e certificazione delle sponsorizzazioni Il Feedback Web Nel piano di sviluppo della propria attività di marketing, la FIS ha adottato il sistema Feedback Web realizzato

Dettagli

ALITALIA. per CONFESERCENTI

ALITALIA. per CONFESERCENTI OFFERTA PROMOZIONALE ALITALIA per CONFESERCENTI ALITALIA-Linee Aeree Italiane S.p.A., con sede legale in Roma, Viale Alessandro Marchetti 111, capitale sociale Euro 1.298.993,33 interamente versato, Codice

Dettagli

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI

CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI CORRISPETTIVI REGOLAMENTATI Gennaio 2016 - DIRITTI AEROPORTUALI - SERVIZI DI SICUREZZA - INFRASTRUTTURE CENTRALIZZATE - ASSISTENZA PRM - SERVIZI DI HANDLING - BENI IN USO ESCLUSIVO INDICE GENERALE I CORRISPETTIVI

Dettagli

Nell aeroporto di Olbia

Nell aeroporto di Olbia ARST, Azienda Regionale Sarda Trasporti. Informazioni sulle linee, orari e tariffe sono disponibili al numero verde 800865042 e sul sito internet arst.sardegna.it:8080. Nicos Group, per alcune destinazioni

Dettagli

7.2 Indagine di Customer Satisfaction

7.2 Indagine di Customer Satisfaction 7.2 Indagine di Customer Satisfaction Il campione L indagine è stata condotta su un campione a più stadi di 795 clienti TIEMME SpA (errore di campionamento +/ 2%) rappresentativo della popolazione obiettivo,

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005. I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche

I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005. I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche I Convegno OSN Centro Alti Studi per la Difesa, Roma 25 Ottobre 2005 I Confini, le Città, le Infrastrutture Critiche Aeroporti luogo di frontiera: una priorità e una preccupazione collettiva Ing.. Galileo

Dettagli

NOTA AIFIRM Associazione Italiana Financial Industry Risk Managers 23 luglio 2013

NOTA AIFIRM Associazione Italiana Financial Industry Risk Managers 23 luglio 2013 NOTA AIFIRM Associazione Italiana Financial Industry Risk Managers 23 luglio 2013 E stato introdotto nell ordinamento di vigilanza italiano il concetto di risk appetite framework (RAF). E contenuto nella

Dettagli

BREVI CENNI SULLE NOVITA INTRODOTTE NEL DM 19 MARZO 2015 STRUTTURA D.M. 19 MARZO 2015

BREVI CENNI SULLE NOVITA INTRODOTTE NEL DM 19 MARZO 2015 STRUTTURA D.M. 19 MARZO 2015 BREVI CENNI SULLE NOVITA INTRODOTTE NEL DM 19 MARZO 2015 Sulla GU 2573/2015, n. 70 è stato pubblicato il D.M. 19 marzo 2015 recante "Aggiornamento della regola tecnica di prevenzione incendi per la progettazione,

Dettagli

7.2 Indagine di Customer Satisfaction

7.2 Indagine di Customer Satisfaction 7.2 Indagine di Customer Satisfaction Il campione L indagine è stata condotta su un campione a più stadi di 373 clienti di Tiemme Spa sede operativa di Piombino (errore di campionamento +/- 2%) rappresentativo

Dettagli

Contratto di Programma SAC S.p.A.

Contratto di Programma SAC S.p.A. Contratto di Programma SAC S.p.A. Consultazione con gli Utenti su Proposta di Aggiornamento Tariffario 2015 Informazioni preliminari 20 Novembre 2014 Indice Analisi del traffico aeroportuale 2014 Stato

Dettagli

Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013

Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013 Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca Convegno Disabilità e Trasporti Palazzo della Gran Guardia 7 giugno 2013 Attuazione Regolamento CE n 1107/2006 OGGETTO DELLA PRESENTAZIONE: Rif. Normativi

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali

CARTA DEI SERVIZI. I. I Principi Fondamentali CARTA DEI SERVIZI La Navigazione Libera Del Golfo S.r.l. (di seguito, la Compagnia di navigazione ) adotta la presente Carta dei Servizi e attribuisce alla stessa valore vincolante nei confronti dell utenza.

Dettagli

AVM TRAM-BUS E INFOMOBILITÀ

AVM TRAM-BUS E INFOMOBILITÀ Organizzato da: AVM TRAM-BUS E INFOMOBILITÀ DI PADOVA Amedeo Levorato Amministratore Delegato ne-t by Telerete Nordest srl ne-t by Telerete Nordest Servizi per le telecomunicazioni, l information technology

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

Schema di Disciplinare. Accesso e sosta camper/bus turistici nella città di Salerno nel periodo Luci d Artista

Schema di Disciplinare. Accesso e sosta camper/bus turistici nella città di Salerno nel periodo Luci d Artista Schema di Disciplinare Accesso e sosta camper/bus turistici nella città di Salerno nel periodo Luci d Artista Approvato con delibera di G.C. n. 333 del 31/10/2014 Art. 1 Zona a Traffico Limitato e Divieto

Dettagli

COME RAGGIUNGERE fieramilano

COME RAGGIUNGERE fieramilano MILANO SPECIALE EXPO 2015 INDICE Metropolitana pag. 1 Mezzi di Superficie pag. 2 Auto pag. 2 Mappa accessibilità pag. 3 Treno pag. 4 Mappa Metropolitane e Linee S pag. 5 Mappa Servizio Ferroviario Suburbano

Dettagli

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la

Dettagli

COMUNE DI CASTELLAR (Provincia di Cuneo) PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA TRIENNIO 2014/2016.

COMUNE DI CASTELLAR (Provincia di Cuneo) PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA TRIENNIO 2014/2016. COMUNE DI CASTELLAR (Provincia di Cuneo) PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA TRIENNIO 2014/2016. Indice: Premessa 1. FONTI NORMATIVE 2. STRUMENTI 3. DATI DA PUBBLICARE 4. INIZIATIVE DI

Dettagli

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA*

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA* REV. 0 PAG. 1/5 Sommario 1. SCOPO... 2 2. SOGGETTI COINVOLTI... 2 3. ATTIVAZIONE DELL EMERGENZA... 3 4. TEMPI DI ATTIVAZIONE SERVIZI... 4 5. MODALITA OPERATIVE... 4 6. FINE DELLE OPERAZIONI... 7 7. GESTIONE

Dettagli

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI Useful information Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ Strada della Cerreta, 7 - Località San Luigi Strove - 53035 Monteriggioni (Siena) Tel. +39 0577 301055 - Fax: +39 0577 301167 - info@borgosanluigi.it

Dettagli

Gli obiettivi del Cielo Unico

Gli obiettivi del Cielo Unico Gli obiettivi del Cielo Unico 1 Gli obiettivi del Cielo Unico CAPACITÀ ATM Supportare aumento 3 volte l attuale. SAFETY Grado di sicurezza 10 volte migliore. AMBIENTE Flight Efficiency Riduzione del 10%

Dettagli

Capitolato Tecnico d Appalto

Capitolato Tecnico d Appalto Capitolato Tecnico d Appalto Appalto per l affidamento del servizio di assistenza passeggeri a ridotta mobilità presso l Aeroporto di Pisa G.Galilei Art. 1 Oggetto del Capitolato Tecnico Il presente capitolato

Dettagli

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Richiesta di attribuzione del codice EORI Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)

Dettagli

RBM Salute Soluzioni a 360 per la Sanità Integrativa

RBM Salute Soluzioni a 360 per la Sanità Integrativa RBM Salute Soluzioni a 360 per la Sanità Integrativa RBM Salute : Assicurazione Salute, LTC, Infortuni Servizi Amministrativi e Liquidativi Riassicurazione 2 La nostra specializzazione RBM Salute garantisce

Dettagli

Act: : un caso di gestione della conoscenza di processo. Tiziano Bertagna Responsabile SOX Office, RAS Group

Act: : un caso di gestione della conoscenza di processo. Tiziano Bertagna Responsabile SOX Office, RAS Group La conformità Sarbanes-Oxley Act: : un caso di gestione della conoscenza di processo Tiziano Bertagna Responsabile SOX Office, RAS Group Ras e il Sarbanes Oxley Act Il Gruppo Ras fa parte del Gruppo Allianz,

Dettagli

La carta dei servizi al cliente

La carta dei servizi al cliente La carta dei servizi al cliente novembre 2013 COS E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei Servizi dell ICE Agenzia si ispira alle direttive nazionali ed europee in tema di qualità dei servizi e rappresenta

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00 OFFERTA RISERVATA AI SOLI OSPITI DELL HOTEL EXCLUSIVE OFFER - ONLY HOTEL GUESTS NOLEGGIAMI! RENT-ME! Esempio New Fiat Panda Cat.Citycar CATEGORIA : ECONOMY 1-2 GIORNO/DAY 3-5 -6-7 8-13 INCLUDED 100 100XGG

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Padova Smart City. Internet of Things. Alberto Corò

Padova Smart City. Internet of Things. Alberto Corò Padova Smart City Internet of Things Alberto Corò Padova 16 ottobre 2013 Smart City Le smart cities ("città intelligenti") possono essere classificate lungo 6 aree di interesse: Economia Mobilità Ambiente

Dettagli

Piano degli spostamenti casa-lavoro dipendenti Maserati SpA

Piano degli spostamenti casa-lavoro dipendenti Maserati SpA Piano degli spostamenti casa-lavoro dipendenti Maserati SpA NORMATIVA DI RIFERIMENTO La funzione di Mobility Manager istituita dal Decreto del Ministero dell Ambiente del 27 marzo 1998 sulla mobilità sostenibile

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

passenger service charter 2014

passenger service charter 2014 carta dei servizi passenger service charter 2014 6 8 12 16 22 24 27 30 36 37 39 40 43 44 46 Presentazione Introduction La rete aeroportuale pugliese The Apulian network La Carta dei Servizi Consuntivo

Dettagli

Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali

Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali Corso di Trasporti Aerei Anno Accademico 2008-2009 Prof. L. La Franca Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali Elenco Enti: ICAO - FAA IATA EUROCONTROL EASA ENTI NAZIONALI ICAO (International

Dettagli

Sommario REGOLAMENTO DI SCALO OPERAZIONI AEROPORTUALI. 1. Introduzione... 2

Sommario REGOLAMENTO DI SCALO OPERAZIONI AEROPORTUALI. 1. Introduzione... 2 REV. 1 PAG. 1/8 Sommario 1. Introduzione... 2 2. Funzione dell Addetto al Check-In in caso di voli Overbooking/ Ritardati/Cancellati... 2 1.0 Elevato Ritardo... 2 2.0 OVERBOOKING... 3 3.0 Cancellazione

Dettagli

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER

ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER ALPITOUR S.P.A. P.O. BOX 212-12100 CUNEO (ITALY) VOUCHER DATE: 01/08/12 Please provide in exchange of this voucher to: Num.Vg. 1128171 / OK F.A. TRAVEL SRL VIA S.TOMMASO D'AQUINO 18 CAGLIARI TEL. 070/8943260

Dettagli

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014 SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014 Note: > le disponibilità delle stanze è aggiornata al 4 aprile 2014 è consigliabile la verifica al momento della prenotazione > per beneficiare delle promozioni,

Dettagli

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla

Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla Laboratorio di Amministrazione di Sistema (CT0157) parte A : domande a risposta multipla 1. Which are three reasons a company may choose Linux over Windows as an operating system? (Choose three.)? a) It

Dettagli

WHITE LABEL Yalla Yalla

WHITE LABEL Yalla Yalla WHITE LABEL Yalla Yalla a) I motivi per lavorare con noi b) Chi lavora con noi c) Costi I motivi per lavorare con noi 1. Trasparenza 2. Usabilità 3. Controllo del Budget in tempo reale 4. Merchandising

Dettagli

vertours for business

vertours for business vertours for soddisfiamo le tue esigenze Holidays Incoming Events Business il gruppo vertours > Fondato nel 1949 a Verona > Oggi alla terza generazione in azienda > Un team operativo consolidato di 25

Dettagli

SOSTE A PAGAMENTO NEL COMUNE DI SAN BONIFACIO.

SOSTE A PAGAMENTO NEL COMUNE DI SAN BONIFACIO. MULTISERVIZI S.B. S.R.L. Sede legale: Piazza Costituzione, 4 37047 SAN BONIFACIO (VR) Sede amministrativa: Via Camporosolo, 119 37047 SAN BONIFACIO (VR) Iscritta al R. I. VR C.F. e n. iscrizione 03457850232

Dettagli

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI ...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI C.da Ralla - Tel. 0983.200665 87064 Corigliano Calabro http://www.kabergroupitalia.it

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA*

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA* REV. 0 PAG. 1/5 Sommario 1. SCOPO... 2 2. SOGGETTI COINVOLTI... 2 3. ATTIVAZIONE DELL EMERGENZA... 3 4. TEMPI DI ATTIVAZIONE SERVIZI... 3 5. MODALITA OPERATIVE... 4 6. FINE DELLE OPERAZIONI... 7 7. GESTIONE

Dettagli

PER EXPO Milano 2015

PER EXPO Milano 2015 Italiano PER EXPO Milano 2015 L impegno, gli interventi e i servizi di ATM per il semestre dell Esposizione Universale ATM e la sua rete di mezzi pubblici hanno un ruolo centrale nel piano di mobilità

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

ViviFacile. sul trasporto pubblico locale della città di Roma. Roma, 24 ottobre 2011

ViviFacile. sul trasporto pubblico locale della città di Roma. Roma, 24 ottobre 2011 ViviFacile Modalità di adesione al servizio di informazioni sul trasporto pubblico locale della città di Roma Roma, 24 ottobre 2011 Atac - L azienda Atac è l azienda di gestione del trasporto pubblico

Dettagli

Mobilità e Sistemi di Trasporto nel territorio. Esperienze e prospettive di Mobilità e Trasporto Elettrico nel Comune di Perugia

Mobilità e Sistemi di Trasporto nel territorio. Esperienze e prospettive di Mobilità e Trasporto Elettrico nel Comune di Perugia 104 Convegno Nazionale AEIT Mobilità e Trasporto Elettrico per l'italia di domani - Roma, 13-14 giugno 2012 Mobilità e Sistemi di Trasporto nel territorio Esperienze e prospettive di Mobilità e Trasporto

Dettagli

CORSO BUSINESS CONTINUITY AND DISASTER RECOVERY MANAGEMENT LE 10 PROFESSIONAL PRACTICES

CORSO BUSINESS CONTINUITY AND DISASTER RECOVERY MANAGEMENT LE 10 PROFESSIONAL PRACTICES 1 CORSO BUSINESS CONTINUITY AND DISASTER RECOVERY MANAGEMENT Il corso è finalizzato a illustrare in dettaglio le competenze richieste al Business Continuity Manager per guidare un progetto BCM e/o gestire

Dettagli

Opportunity. Il nostro valore aggiunto nella gestione della fidelizzazione

Opportunity. Il nostro valore aggiunto nella gestione della fidelizzazione Opportunity Il nostro valore aggiunto nella gestione della fidelizzazione grave crisi economica fase recessiva mercati instabili terremoto finanziario difficoltà di crescita per le aziende Il mercato La

Dettagli

Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele

Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele Ruolo delle associazioni di impresa nella informazione corretta sui pericoli da sostanze e miscele Ilaria Malerba Area Sicurezza Prodotti e Igiene Industriale Roma, 19 maggio 2015 1 giugno 2015: alcuni

Dettagli

La nostra specializzazione

La nostra specializzazione La nostra specializzazione RBM Salute garantisce soluzioni dedicate alle coperture infortuni e malattia dei Fondi Sanitari Integrativi del S.S.N. e delle Casse di Assistenza. La nostra mission è fornire

Dettagli

Rifugio Valdiflora. Pet Taxi. Scheda prodotto. for secure and emergency transport

Rifugio Valdiflora. Pet Taxi. Scheda prodotto. for secure and emergency transport Rifugio Valdiflora Pet Taxi for secure and emergency transport Scheda prodotto 01/10/2013 1. Il servizio... 2 2. I vantaggi per il cittadino... 2 3. I vantaggi per il veterinario... 2 4. Come si attiva

Dettagli

I SERVIZI ONLINE E MOBILE

I SERVIZI ONLINE E MOBILE I SERVIZI ONLINE E MOBILE Focus servizi on line UniSalute: registrazione Sul sito www.unisalute.it per accedere alle funzionalità dell area riservata è necessario inserire user e password personali nel

Dettagli

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro.

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro. 1 Chi siamo Mericom è una delle più consolidate realtà nell ambito delle vendite, del marketing e della comunicazione. Siamo sul mercato con successo da 15 anni e abbiamo realizzato grandi progetti anche

Dettagli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante

Dettagli

REGOLAMENTAZIONE DELLA CIRCOLAZIONE DEI VEICOLI PESANTI IN AUTOSTRADA IN PRESENZA DI NEVE

REGOLAMENTAZIONE DELLA CIRCOLAZIONE DEI VEICOLI PESANTI IN AUTOSTRADA IN PRESENZA DI NEVE REGOLAMENTAZIONE DELLA CIRCOLAZIONE DEI VEICOLI PESANTI IN AUTOSTRADA IN PRESENZA DI NEVE 1.Premessa Gli interventi finalizzati alla gestione delle emergenze che interessano il sistema viario autostradale

Dettagli

FNOMCeO. Erogazione di servizi per la gestione delle Anagrafiche presso gli Ordini provinciali dei Medici. Lecce 27 Novembre 2009

FNOMCeO. Erogazione di servizi per la gestione delle Anagrafiche presso gli Ordini provinciali dei Medici. Lecce 27 Novembre 2009 FNOMCeO Erogazione di servizi per la gestione delle Anagrafiche presso gli Ordini provinciali dei Medici Lecce 27 Novembre 2009 Offerta Numero: FNOMCEO01 Versione 1 Spett.le FNOMCeO Piazza Cola di Rienzo

Dettagli

6tour.com BROCHURE. more than

6tour.com BROCHURE. more than 6tour.com BROCHURE more than Il contenuto di questo company profile è puramente a scopo informativo. Si prega di far riferimento ai contatti aziendali per richiedere l affiliazione a 6tour.com o lo sviluppo

Dettagli

Securpolice Group. Sicurezza& Vigilanza Sicurezza Tecnologica Investigazioni

Securpolice Group. Sicurezza& Vigilanza Sicurezza Tecnologica Investigazioni Securpolice Group Sicurezza& Vigilanza Sicurezza Tecnologica Investigazioni CHI SIAMO Il vostro partner di fiducia per la sicurezza Attraverso il nostro network, operativo 24 ore su 24, 365 giorni l anno,

Dettagli

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU L EDISU Piemonte mette a disposizione le proprie Residenze universitarie per i partecipanti ad eventi congressuali organizzati nella città

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

MANDATO INTERNAL AUDIT

MANDATO INTERNAL AUDIT INTERNAL AUDIT MANDATO INTERNAL AUDIT Il presente Mandato Internal Audit di Società, previo parere favorevole del Comitato Controllo e Rischi in data 30 ottobre 2012 e sentito il Collegio Sindacale e l

Dettagli

SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO

SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO SERVIZIO A CHIAMATA DI PESCHIERA BORROMEO FASCIA ORARIA DI ESERCIZIO DEL SERVIZIO Dalle 6.00 alle 21.00 dal lunedì al sabato escluso Agosto e le festività infrasettimanali ORARI DI APERTURA DEL CALL CENTER

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

01/03/2013 AD OGGI: VICE DIRETTORE GENERALE & ACCOUNTABLE MANAGER. SAC - Società Aeroporto Catania S.p.A.

01/03/2013 AD OGGI: VICE DIRETTORE GENERALE & ACCOUNTABLE MANAGER. SAC - Società Aeroporto Catania S.p.A. INFORMAZIONI PERSONALI Nome D'AMICO FRANCESCO MARIA ANDREA ESPERIENZA LAVORATIVA 01/03/2013 AD OGGI: VICE DIRETTORE GENERALE & ACCOUNTABLE MANAGER. Dirigente Responsabile dell'area operativa, della Certificazione

Dettagli

5.SEGRATE ANCORA PIU SICURA

5.SEGRATE ANCORA PIU SICURA 5.SEGRATE ANCORA PIU SICURA La sicurezza dei cittadini continuerà a essere una priorità dell Amministrazione. Tra le linee guida per perseguire l obiettivo di una sicurezza a tutto tondo: incremento dell

Dettagli

REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY

REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY REGOLAMENTO dell operazione a premi VOLA NEI CIELI D EUROPA CON SKY IMPRESA PROMOTRICE SKY ITALIA S.r.l. - Sede legale in Milano Via Monte Penice, 7 - C.F. e P.I. 04619241005 (di seguito SKY ) TERRITORIO

Dettagli