info&museums e v e n t s surroundings all you need to make yourself at home. THE T o u r i s t M a g a z i n e

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "info&museums e v e n t s surroundings all you need to make yourself at home. THE T o u r i s t M a g a z i n e"

Transcript

1 THE TO BERGAMO T o u r i s t M a g a z i n e Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - 70% - DCB Bergamo info&museums e v e n t s f o o d & w i n e surroundings all you need to make yourself at home marzo / 15 maggio march / 15 may 2011

2 Parigi Stoccolma Londra Berlino scopri numerose destinazioni a portata di volo Barcellona Mosca Sofia Siviglia San Pietroburgo Istanbul Casablanca Verifica l aggiornamento delle nostre destinazioni e iscriviti alla newsletter su w w w. o r i o a e r o p o r t o. i t w w w. o r i o a e r o p o r t o. i t

3 THE TO BERGAMO T o u r i s t M a n e g a z i Publisher Sisterscom.com snc - di Annalisa e Angela Trivigno sede legale: Via Piave, Verderio Inferiore (Lc) Tel Fax EDITOR IN CHiEF Giuseppe Capellini - capellini@thekeytobergamo.it Editorial Coordination Alessandra Pitocchi - pitocchi@thekeytobergamo.it Editorial STAFF Angela Trivigno - redazione@thekeytobergamo.it Francesca Leo - francesca@thekeytobergamo.it Laura Landi - laura@thekeytobergamo.it SEGRETERIA - SEGRETERIA@THEKEYTOBERGAMO.IT Marketing & Advertising Annalisa Trivigno - trivigno@thekeytobergamo.it GRAPHIC AND PAGING sisterscom.com Translations Juliet Halewood Photographs Archivio Agripromo, Archivio Atb, Archivio Bremboski, Archivio Ferdy, Archivio Festival Organistico Intern. Città di Bg, Archivio Festival Pianistico Internazionale, Archivio Geomusic, Archivio Sisterscom.com, Archivio Società del Quartetto di Bg, Archivio Turismo Bergamo, B@bele Comunicazione, Circolo Fotografico Marianese, Comune Albino, Comune di Bergamo - Accademia Carrara, Dimitri Salvi, Enzo Pozzi, Fondazione Bergamo nella Storia, Giampiero Stramaccia, Gianfranco Rota, Gigi Bresciani, Fabio Gamba, Lapi, Marco Mazzoleni, Ngampis Permpunya, Paolo Ardiani, Santino Bianchi, Yuri Colleoni. Cover Photo Dimitri Salvi Editorship & Editing Sisterscom.com snc - Via Piave, Verderio Inferiore (Lc) Tel Fax viale Papa Giovanni XXIII, Bergamo Tel Fax Photolitography & Print presservice 80 - seriate (Bg) Copyright Sisterscom.com snc Registrazione Tribunale di Bergamo nº 32 del 08/11/2007 Periodicità Bimestrale - Distribuzione gratuita copie distribuite presso: camere e hall di Hotel, Bed & Breakfast, Residence, Ostelli e Case Vacanza IAT di città bassa e alta IAT della provincia di Bergamo punto Atb del centro città principali ristoranti, bar, negozi, ecc... della città aeroporto di Orio al Serio presso l ufficio di Turismo Bergamo company tv dislocate in aeroporto IAT e company Tv degli aeroporti di: Flughafen Luebeck - Glasgow Prestwick Airport, Paris Beauvais In abbonamento postale a Enti, Istituzioni, aziende e privati Consultazione on line sul sito Editoriale_ Mercato delle Scarpe, mercato del Fieno, mercato del Pesce, mercato del Lino. Nomi che ancora esistono nella toponomastica di Bergamo alta o sono presenti nella sua storia che rinviano ai tempi in cui lassù sul colle erano concentrate le principali attività, comprese quelle commerciali. Proprio per la natura del luogo gli spazi dentro la città non erano molti e le superfici libere modeste. Si ricorreva in età medievale ai sagrati delle chiese o ad altri tradizionali punti di incontro, ai quali si aggiunsero nel tempo, per poi sostituirli definitivamente, attività mercantili al piano, di più facile accesso. Un viaggio affascinante nella storia della Bergamo meno conosciuta, punto d incontro di intensi traffici tra la pianura e le vallate. Ma non è l unico viaggio che offre questo numero di The Key. C è un mondo ancora poco noto a pochi chilometri dalla città: l antico Lemine, con le sue straordinarie chiese romaniche, una concentrazione di monumenti e tesori artistici che non ha eguali in Lombardia. Shoe Market, Hay Market, Fish Market, Linen Market. These are just some of the place names still existing in upper Bergamo today or present throughout its history during times when the main activities including commercial activities were concentrated in the hilltop town. Due to the very nature of upper Bergamo, spaces for conducting these activities were few and far between and the areas available limited. During medieval times, church sacristies or other traditional meeting places were used. Later places in lower Bergamo became popular because of their ease of access and eventually replaced those in upper Bergamo on a permanent basis. A fascinating journey into the history of lesser known Bergamo, the meeting place of intense trade between the plain and the valleys. But this is not the only journey that this issue of The Key is offering. There is an even lesser known world just a few kilometres from the city: ancient Lemine, with its extraordinary Romanesque churches, a concentration of monuments and artistic treasures unrivalled in Lombardy. sommario_ 5 Mercati e mercanti, affascinante viaggio nella storia della città antica 13 Ruvide pietre Per il Libero Comune 17 Alla corte della regina Teodolinda splendori del Romanico di Almenno 25 BERGAMO, UN ANNO IN MUSICA 28 eventi 34 hotels 36 offerte speciali turismo bergamo 38 informazioni utili 42 key guide 5 Markets and merchants, a fascinating journey into the history of the old town 13 Rough stones for the independent city-state 17 At the court of Queen Teodolinda romanesque splendours in Almenno 25 BERGAMO, A YEAR IN MUSIC 28 events 34 hotels 36 turismo bergamo key offers 38 useful information 42 key guide

4 KEY COVER Inserita in un paesaggio campestre, alla sommità di un pendio boscoso fiancheggiato da filari di alberi cui fa da quinta, in lontananza, la corona delle Orobie, la rotonda di San Tomè rappresentata in copertina, rivela tutto il suo fascino in un gioco misterioso e quasi teatrale di fondali, toni e contesti. Le sue origini misteriose, i sapienti giochi di luce creati dalla scansione del tempo nelle diverse stagioni, luoghi ed ore, rendono questo antico tempio pagano a pianta circolare, un luogo di grande fascino storico ed architettonico: un altra perla del territorio bergamasco, tutto da scoprire. Set in a rural landscape, at the top of a tree-covered slope, and flanked by rows of trees that provide a backdrop, with the Orobie mountains in the distance, the Rotonda of San Tomè, shown on the cover, reveals all its charm in a mysterious and almost theatrical game of settings, themes and contexts. Its mysterious origins, the clever interplay of light and shade, created by the passing of time in the different seasons, places and hours, make this ancient pagan church with circular plan a place of great historical and architectural charm another gem in the Bergamo area, waiting to be discovered. Curiosità_Curious facts Enigmi, leggende e studi esoterici aumentano il mistero che si cela dietro San Tomè. Basti pensare all insolita forma circolare della chiesa e alla lunetta scolpita sul portale di ingresso, raffigurante il nodo di Salomone: si tratta di tipici emblemi dei Cavalieri Templari, permeati di simbolismi di particolare interpretazione. Si pensi poi all atmosfera interna così mistica, creata da ben studiati giochi di luce, che conoscono il loro apice poche volte l anno, durante gli equinozi, quando un raggio di sole colpisce un punto preciso del tabernacolo, dove si pensa che in origine fosse collocata una pietra sacra. Questa coltre di mistero rende San Tomè un luogo ancora più interessante ed un oggetto di grande valore per studi medievali e di astro archeologia. Vuoi saperne di più? Scrivimi! Enigmas, legends and esoteric studies increase the aura of mystery that cloaks San Tomè. Take, for example, the unusual circular shape of this church and the carved lunette over the entrance depicting Salomon s knot. These are typical emblems of the Knights Templar, which are imbued with symbolism of particular interpretation. And then there is the very mystical atmosphere inside, created by carefully studied interplays of light, which reach a climax a few times a year during the equinoxes, when a ray of sunlight strikes a precise point on the tabernacle in which it is believed a sacred stone was once found. This veil of mystery makes San Tomè an even more interesting place and an important building for studies on the Middle Ages and astroarchaeology. Would you like to know more? Write to me! Key Expert: francesca@thekeytobergamo.it Lasciatevi condurre per mano dalle nostre cinque esperte! Let our 5 experts take you by hand and guide you into the treasures of our land Food & Wine expert Arianna Scrivete ad Arianna per farvi svelare tutti i segreti della buona cucina bergamasca e dei locali dove gustarla! Write to Arianna, if you want to discover the secrets of local cuisine and the best restaurants where to taste it! arianna@thekeytobergamo.it SPORT & WELLNESS expert elena Elena vi guiderà nel mondo del benessere e dello sport! Chiedetele tutti i segreti per il massimo relax e divertimento a Bergamo! Elena will guide you into the world of wellness and sports. Ask her for advice on the greatest relax and fun options in Bergamo! elena@thekeytobergamo.it nightlife & bar expert francesca Se amate la vita notturna ed il divertimento, non esitate a contattare Francesca, esperta chiave per tutte le vostre curiosità! If you love parties and nightlife, write to Francesca, key expert to help you making the most of your stay! francesca@thekeytobergamo.it events expert laura Non esitare a scrivere a Laura per conoscere gli eventi da non perdere a Bergamo e Provincia! Do not hesitate to write to Laura, to find out the best events in Bergamo and the Province, not to be missed! laura@thekeytobergamo.it city & shopping expert sara Che aspettate a mandare una mail a Sara, per sapere tutto sulla città di Bergamo e per i consigli sullo shopping! Don t hesitate to send an to Sara, to learn everything you need on what to see in the city! And if you are a shopping addicted, she will suggest the best tips! sara@thekeytobergamo.it

5 Discover Bergamo di/by Pino Capellini Mercati e mercanti, affascinante viaggio nella storia della città antica Markets and merchants, a fascinating journey into the history of the old town

6 MercatI_ Per chi ha un po di tempo a disposizione, la funicolare è sempre il mezzo migliore per visitare l antica Bergamo sul colle. Si sale lentamente verso l alto scoprendo in questo modo la città meno nota. Una lentezza che invita a seguire i ritmi di un tempo, passo dopo passo. Uscendo dalla stazione della funicolare colpisce uno spazio armonioso, quasi un palcoscenico tra case alle quali un ignoto artista ha affidato il compito di fare da quinta. È uno spazio non molto ampio, dove confluiscono ben cinque vie, due delle quali collegano con il piano seguendo il tracciato dei borghi storici di Pignolo e di Sant Alessandro; due strade importanti, cui va aggiunta una terza che attraversa tutta la città antica e che dopo duemila anni segue il tracciato del cardo, ossia dell arteria principale della città che i romani costruirono sulla collina. E proprio questo spazio davanti alla funicolare, chiamato Mercato delle Scarpe, si ritiene abbia ospitato il primo spazio commerciale cittadino. Il suo utilizzo viene fatto risalire proprio all epoca romana. La confluenza con le due strade che scendevano al piano e rispettivamente sulle direttrici di Milano e di Brescia ne facevano il posto ideale per l arrivo delle merci. Era la sede ipotizzano gli studiosi del mercato dei cereali. Una identità mercantile che non si è persa nei secoli, in quanto in un edificio della piazza, lo stesso dove è ricavata la stazione della funicolare, ebbe sede la congregazione dei calzolai con vendita anche di calzature. Da cui è disceso il toponimo Mercato delle Scarpe. Spostiamoci un po più in là, nella piazza accanto all edificio dell ex Ateneo, innalzato sopra una grande cisterna d età viscontea.

7 If you have some time available, the funicular train is always the best way of getting to old Bergamo on the hill. It climbs up slowly, letting you discover lesser known parts of the city along the way. This slowness invites you to follow the rhythms of times gone by, step by step. As you exit the funicular station, you are struck by the harmonious atmosphere of the space before you. It opens up like theatre stage among buildings, onto which some unknown artist has painted a backdrop. Five roads lead off from this open area. Two of the most important roads lead to lower Bergamo following the line of the historic districts of Pignolo and Sant Alessandro, a third crosses the entire old town and, after two thousand years, still follows the route of the cardo, the main thoroughfare of the Roman-built city. It is believed that this large area in front of the funicular, which is known as Piazza Mercato delle Scarpe (Shoe Market Square), was the site of the first trading area in the city. Its use can be traced back to Roman times. The fact that this square was the point of convergence between two roads that led to the plain and then on to Milan and Brescia made it the ideal place for receiving goods. Historians believe it was once the site of the cereal market. This identity was not lost over the centuries, and a building in the square the one housing the funicular station became home to a number of shoemakers who also sold their wares, giving rise to the name Shoe Market Square. Moving further along, we come across a square alongside the former University building, which was built above a large cistern dating back to the time of the Visconti. The square was named last century after Reginaldo Giuliani, but on the wall of one of the Discover Bergamo In apertura: la funicolare di Bergamo la cui stazione si trova in Piazza Mercato delle Scarpe (a sinistra). In questa pagina: la Basilica di S. Maria Maggiore e l ex sede dell Università. On the opening page: the funicular railway of Bergamo with its station in Piazza Mercato delle Scarpe (left). On this page: the Basilica of S. Maria Maggiore and the former University building.

8 Discover Bergamo La silenziosa piazzetta dell antico lavatoio, dietro la Torre del Gombito. Nelle pagine successive: la Torre della Campanella di Piazza Mascheroni. The quiet square of the old wash-house behind the Gombito Tower. On the following pages: the Bell Tower of Piazza Mascheroni. Mercati_ 8 La piazza è stata intitolata nel secolo scorso a Reginaldo Giuliani, ma sul muro di una casa si legge ancora la destinazione primitiva del luogo: Mercato del Pesce. Non che vi fossero i banchi di vendita tutti i giorni, più probabile che il commercio avvenisse solo una volta la settimana, di venerdì, e per un periodo più lungo durante i quaranta giorni della Quaresima, quando il divieto di consumare carne era rigorosamente rispettato. La disponibilità di acqua della vicina cisterna può essere stato il motivo principale della collocazione dei banchi dei pescivendoli. Su questo stesso spazio e in epoca molto antica si teneva anche un mercato di bovini e di bestiame vario, né dovevano mancare banchi dove venivano venduti tele e panni vari. Lo confermano le misure esistenti nel muro della Basilica di Santa Maria Maggiore a lato del protiro settentrionale, o dei leoni rossi. Qui esistevano delle scanalature nel muro d arenaria che richiamarono l attenzione di un noto studioso della Bergamo del passato, l Ing. Luigi Angelini, il quale scoprì che questi segni corrispondevano alle principali misure in uso nella Bergamo medievale. Per venditori e acquirenti erano il metro ufficiale cui far riferimento nelle compravendite. Dopo un opportuno restauro vennero collocate delle aste di ferro corrispondenti alle unità di misura originali salvando in questo modo una preziosa testimonianza di antichi usi mercantili. Non molto lontano dal Mercato del Pesce, sul percorso per il Museo Storico nel complesso dell ex convento di San Francesco, un altro significativo toponimo: Mercato del Fieno. Qui si tenevano le contrattazioni per le forniture di fieno e biade,

9 houses we discover that it was once a fish market. It is unlikely that stalls could be found there every day. It is more likely that trading took place only once a week on Friday and for longer periods during the forty days of Lent when the ban on eating meat was vigorously respected. The availability of water in the nearby cistern could have been the main reason for locating the fish market here. Even a cattle and livestock market was held on this site, but many years before, and there were most likely stalls selling cloth and fabric. This is confirmed by the measurement units seen on the wall of the Basilica of Santa Maria Maggiore, on the side of the northern or red lion porch. Grooves cut into the sandstone caught the attention of a well-known historian of ancient Bergamo, Luigi Angelini, who discovered that these marks corresponded to the principal measures in use in medieval Bergamo. For merchants and their customers this was a kind of yardstick used for trading. After restoration, iron rods were placed alongside the original units, thus conserving a valuable record of ancient customs. Not far from the Fish Market, on the route to the History Museum in the former San Francesco convent, lies another significant place: the Mercato del Fieno (Hay Market). Here trading of hay and fodder took place. These were important commodities in a time when everything was transported by cart or carriage. The workshop of a blacksmith, one of the last genuine craftsmen of the old city, is found beneath one of the two towers in this market square. MercatI_ Avete voglia di fare un salto indietro nel tempo? Seguitemi in questo viaggio tra le botteghe di Città Alta! Vi consiglio di raggiungere Piazza Mercato del Fieno in funicolare: si aprirà una magnifica piazza, punto di partenza del nostro itinerario. Procedete per via Gombito, in direzione Piazza Vecchia: verrete da subito attratti dalle numerose botteghe, soprattutto di specialità dolciarie e gastronomiche che occhieggiano invitanti, con le loro vetrine arredate con mobili d epoca ed un gusto tutto rétro. Proseguite poi tra antiche pasticcerie, ristoranti storici, farmacie d epoca e piccole esposizioni d arte, concedendovi qualche attimo di relax. Dopo Piazza Vecchia perdetevi nell intreccio di vicoli e stradine, potreste scoprire antiche botteghe di orafi o di antiquari, suggestivi lavandai e altri piccoli negozi che hanno resistito al ritmo frenetico dei tempi moderni. Would you like to take a trip back in time? Follow me on this journey among the shops of Città Alta! I recommend getting to Piazza Mercato del Fieno by funicular train. Before you lies a magnificent piazza and the starting point of our itinerary. Continue along Via Gombito, in the direction of Piazza Vecchia. You ll immediately notice numerous shops, particularly those selling food and confectionery, which, with their windows decorated with period furnishings and retro style, beckon you inside. Continue past the old patisseries, historical restaurants, long-established pharmacies and small art exhibitions, taking time out to rest along the way. After Piazza Vecchia, meander among the web of alleyways and small roads, discovering old goldsmith s or antique shops, interesting wash houses and other small stores that have not succumbed to the frenetic rhythms of modern times. Shopping Expert: sara@thekeytobergamo.it

10 importanti in un epoca in cui tutto veniva trasportato con carri o carovane. Il luogo è caratterizzato dalla presenza di due belle torri affiancate, alla base di una delle quali si apre l officina di un fabbro, uno degli ultimi autentici artigiani della vecchia città. C è infine il Mercato del Lino, che occupava un settore della piazza Mascheroni, a lato della Cittadella. Questa grande piazza che si chiamava in origine piazza Nova venne realizzata nella prima metà del Cinquecento per concentrarvi tutte le attività mercantili della città sul colle. A questo scopo sui due lati maggiori della piazza il Comune realizzò una serie di taverne e di locande, il cui affitto assicurava entrate sicure per le casse pubbliche. In più, sul lato rivolto a meridione, venne costruita una ariosa loggia per le contrattazioni all aperto e che, all occorrenza, veniva trasformata in una tribuna da dove le maggiori autorità assistevano a giochi e tornei vari che si svolgevano nella piazza, compresa la caccia al toro. Massimo dei divertimenti per quell epoca. Un po l equivalente delle partite di calcio di oggi. Finally we have the Mercato del Lino (Linen Market), which was held in part of Piazza Mascheroni, alongside the Cittadella (Citadel). This large square, which was originally called Piazza Nova, was built in the first half of the sixteenth century to hold all the hilltop city s trading activities. For this reason, the Municipality constructed a series of taverns and inns on the two longer sides of the square, which were rented to ensure secure earnings for the public coffers. On the side facing south, an open loggia was built for outdoor trading and, when required, was transformed into a stand from where distinguished figures would watch the games and various tournaments that took place in the square. These included the game of caccia al toro (bull hunt), which was very popular at the time much in the same way as football matches are today.

11 QR Code Accedi ai contenuti speciali di The Key to Bergamo Access the special content of The Key to Bergamo Cos è un codice QR? Un QR Code è un codice bidimensionale, acronimo dell inglese quick response (risposta rapida), che permette un rapido accesso a contenuti multimediali speciali. Come funziona? Basta inquadrare o fotografare con il proprio cellulare il codice QR e si viene immediatamente collegati ai contenuti multimediali che The Key to Bergamo ha pubblicato per i suoi lettori. I codici QR possono contenere diversi tipi di dati tra cui: indirizzi internet, testi, vcard, video Cosa mi serve? l Un cellulare o smartphone con fotocamera. l Un software reader installato nel telefono (se non fosse già preinstallato nel vostro telefono si può scaricare gratuitamente dalla rete). l Connessione ad internet, è ovviamente necessario che il vostro telefono supporti la connessione alla rete. Il servizio è gratuito mentre sono a pagamento i costi di connessione a seconda del proprio piano tariffario. What is a QR code? A QR Code, or quick response code, is a two-dimensional code that permits rapid access to special multimedia content. How does it work? Just scan or take a photograph of the QR code with your cell phone and you ll immediately be connected to multimedia content that The Key to Bergamo has published for its readers. QR codes can contain different types of data including: internet addresses, text, vcards, video What do I need? l A cell phone or smart phone with camera. l A software reader installed on the phone (if not already installed, you can download it free of charge from the Internet). l Your phone must obviously have an internet connection to decode the information. The service is free, while connection costs depend on your personal phone charges. Visita Bergamo in un click! Visit Bergamo with just one click! Scopri Bergamo Arte e Cultura Discover Bergamo Art & Culture Key Expert: francesca@thekeytobergamo.it

12 Azienda Trasporti Bergamo Culture and Tourism a special welcome 10 Musei della città gratuiti_city museums with free admission 8 Musei della provincia gratuiti_provincial museums with free admission 7 Musei della provincia a ingresso ridotto_provincial museums with reduced price admission 15 Linee bus gratuite_free bus routes 1 Linea tramviaria gratuita_free tram line 2 Funicolari gratuite_free funicular railways_ Sconti in hotel, ristoranti e negozi_discounts in hotels, restaurants and shops 1 Sola card_only one card Museo Bernareggi

13 di/by Pino Capellini Discover Bergamo Ruvide pietre per il Libero Comune Rough stones for the independent city-state

14 Chi entra per primo in piazza Vecchia, cuore della Bergamo più antica, non può non restare colpito dal contrasto tra l ariosità degli spazi e la rustica struttura del grande edificio che la chiude sul lato a sud. È il palazzo della Ragione in altre città è chiamato Broletto, oppure palazzo del Comune dove si rendeva ragione. Ossia dove il podestà e gli anziani reggitori della città amministravano le cose pubbliche e si incontravano con i cittadini. È molto antico. Costruito verso la metà del secolo XII, ha circa novecento anni. In tutta la piazza lo precede solo per anzianità anagrafica la torre civica, o del Campanone. In origine era molto diverso da come si presenta oggi. Si ritiene infatti che la facciata principale fosse verso sud, ossia verso la piazza del Duomo. Solo nel 400, con la dominazione veneta, il fronte nord divenne il principale, mentre si andava delineando la piazza Vecchia. Fu allora che vennero aperti gli archi che danno luminosità al sottostante portico. L aspetto attuale risale al 500. Nel 1513 il palazzo fu devastato da un incendio che distrusse il tetto e l interno del primo piano. Incaricato del restauro, l architetto Pietro Isabello modificò il portico e aprì nuove finestre ricavando al primo piano un unico grande salone con un tetto sostenuto da sette capriate in legno (salone delle Capriate). Con la costruzione nel 600 della nuova sede del Comune sul lato opposto della piazza, il palazzo andò perdendo le sue funzioni originali. Nell Ottocento vi fu collocata la biblioteca pubblica. In occasione di un intervento di restauro portato a termine negli anni Venti del secolo scorso, la biblioteca fu trasferita nell ex sede municipale, quell imponente edificio di marmo bianco e nel Palazzo della Ragione venne ripristinato il grandioso salone, da allora utilizzato solo per eventi di prestigio: incontri internazionali, congressi, mostre. Tutt oggi il Palazzo ospita una grandiosa mostra delle opere dell Accademia Carrara. La pinacoteca è infatti attualmente chiusa per restauri e una

15 Whoever visits Piazza Vecchia, the heart of old Bergamo, will most certainly be amazed by the contrast between the airy quality of the spaces and the rustic structure of the large building that closes off the square to the south. This is the Palazzo della Ragione in other cities often called Broletto or Palazzo del Comune (Town Hall) where reasoning took place, or rather, where the podestà and elder rulers of the city would govern public affairs and meet with the people. Built towards the middle of the twelfth century, it is almost nine hundred years old; in the square, only the civic tower or Campanone (Bell Tower) is older. It was originally very different from how it appears today. It is believed that the main façade once faced south, that is, towards Piazza del Duomo. Only in the fifteenth century, with Venetian rule, did the north side become the main side while Piazza Vecchia was taking shape. It was during this time that the arches were opened to bring light into the portico below. Its current appearance dates back to the sixteenth century. In 1513 the building was seriously damaged by a fire that destroyed the roof and first floor interior. Entrusted with the building s restoration, the architect Pietro Isabello modified the portico and put in new windows, turning the first floor into a single large room with a roof supported by seven wooden trusses ( capriate in Italian, and from this the name Salone delle Capriate ). After the new Town Hall was built on the opposite side of the square, the building was no longer used for its original purpose. In the nineteenth century, it became the public library. While restoration work was carried out in the twenties of the last century, the library was transferred to the former Town Hall, an imposing white marble building, and the majestic room was reinstated. Since then it has been used only for prestigious events: international meetings, congresses and exhibitions. Currently the Palazzo is hosting a marvellous

16 Discover Bergamo In apertura. Il cuore storico della città: Piazza Vecchia. Nelle pagine precedenti alcune delle famose opere dell Accademia Carrara. In questa pagina il leone simbolo di Venezia che si ritrova scolpito su numerosi monumenti di Bergamo. On the opening page. The historic heart of the city: Piazza Vecchia. On the previous pages: some of the celebrated artworks of the Accademia Carrara. On this page: the lion, symbol of Venice, which is sculpted on numerous monuments throughout Bergamo. selezione delle sue opere più belle, da Pisanello a Mantegna, da Raffaello a Tiziano, sono visitabili nella bella Sala delle Capriate. Il leone di candido marmo che spicca nella facciata risale al secolo scorso. Fu un dono di Venezia a ricordo degli antichi legami tra le due città. Durante la dominazione veneziana c era già un grande leone di marmo, simbolo di San Marco e della Repubblica veneta. Fu distrutto all arrivo a Bergamo dell esercito francese sceso in Italia al comando di Napoleone. È difficile immaginare oggi come fosse la facciata del palazzo della Ragione verso piazza Vecchia: il muro era intonacato e vi erano insegne ed edicole in marmo o in pietra colorata, a ricordo dei podestà e dei rettori che Venezia inviava a Bergamo per il governo della città. Ruvide pietre_ 16 exhibition of art works from the Accademia Carrara. This art gallery is currently closed for restoration and a selection of its most beautiful works, by Pisanello, Mantegna, Raphael, Titian and others, can be seen in the beautiful Sala delle Capriate. The white marble lion that dominates the façade dates back to the last century. It was donated by Venice as a reminder of the ancient ties between the two cities. During Venetian rule a large marble lion, symbol of St. Mark and the Venetian Republic, was positioned here, but destroyed by the French who had arrived in Bergamo under Napoleon s command. It is difficult to imagine how the façade facing Piazza Vecchia once appeared. The wall was plastered and there were signs and niches in marble or coloured stone to honour the Podestà and rectors who Venice sent to govern the city.

17 Discover Bergamo Province di/by Pino Capellini Alla corte della regina Teodolinda splendori del Romanico di Almenno At the court of Queen Teodolinda Romanesque splendours in Almenno

18 Diciamolo subito, quella della regina Teodolinda è una bella storia. Un tempo non c era anziano di Lemine (così veniva chiamato il luogo prima della divisione tra i due paesi: Almenno San Bartolomeo e Almenno San Salvatore); non c era anziano, dicevamo, che non attribuisse alla favolosa regina ogni edificio antico e un po fuori della norma presente su questo territorio all inizio delle valli Brembana e Imagna e attraversato dal fiume Brembo. Era stata la regina Teodolinda a innalzare il tempio di San Tomé e le belle chiese della Madonna del Castello, di San Giorgio e di San Nicola. Ed era stata addirittura lei a costruire il ponte i cui ruderi emergono ancora dal greto del fiume. Era lei, raccontavano, ad impegnarsi in queste opere nell attesa del suo regale marito, lontano per impegni di comando e di guerra. Al di là di pie storie e leggende la regina Teodolinda, come noto, è veramente esistita, ma il suo nome è legato più a Monza che alla zona degli Almenno e inoltre, le chiese sono romaniche e risalgono quindi a tempi successivi; mentre il celebre ponte che con maestose arcate scavalcava il fiume precede di molto l età in cui visse Teodolinda. Lo costruirono i Romani sulla strada che da Bergamo portava verso la Valle San Martino e a Lecco. Ciò non toglie niente alla fama dell Agro (campagna) di Lemine, da sempre, potremmo dire, noto per l amenità dei luoghi e che ancora oggi richiama l attenzione per la bellezza della fascia collinare coltivata a vigneti. Già frequentato dai Romani, al luogo di Lemine sono legati i conti longobardi e i vescovi di Bergamo; si dice anche che lo stesso imperatore Carlo Magno vi avesse un suo palazzo: leggenda? Quasi sicuramente, ma invece non è escluso che vi facessero tappa personaggi e messi della corte imperiale. Alla corte della regina Teodolinda_ 18 Let s face it, the story of Queen Teodolinda is a good one. There was a time when there wasn t an elderly person in Lemine (as the place was called before it was divided into two towns: Almenno San Bartolomeo and Almenno San Salvatore) who didn t hold the fabulous queen responsible for every ancient or unusual old house in the area, which is situated at the beginning of the Brembana and Imagna valleys and crossed by the River Brembo. They said it was Queen Teodolinda who built the church of San Tomé and the beautiful churches of Madonna del Castello, San Giorgio and San Nicola, and was even responsible for building the bridge whose ruins still emerge from the exposed bed of the river. They said she became involved in these works while waiting for her husband who was away commanding his armies at war. Stories and legends aside, it is well known that Queen Teodolinda really existed, but her name is linked more with Monza than the area of the two Almennos. Furthermore, the churches are Romanesque and so were built at a later time, and the famous bridge with its majestic arch over the river predates the age in which she ruled. It was, in fact, the Romans who built this bridge on the road that led from Bergamo to the San Martino Valley and to Lecco. But all this doesn t diminish the popularity of the Agro (countryside) of Lemine, which has always been known for its beauty and which still captivates visitors with its hilly farmland and vineyards. Formerly frequented by the Romans, Lemine was also connected with Longobard counts and the bishops of Bergamo. It is said that even the Emperor Charlemagne had a palace here. A legend? Almost certainly, but it can t be ruled out that messengers and people from the imperial court visited the area.

19 Discover Bergamo Province In apertura, il ponte romanico di Clanezzo e in questa pagina il Santuario della Madonna del Castello ad Almenno S. Salvatore. On the opening page: the Romanesque bridge of Clanezzo. On this page: the Sanctuary of the Madonna del Castello in Almenno S. Salvatore.

20 Discover Bergamo Province La Chiesa di San Giorgio e il ponte di Clanezzo. Nelle pagine successive: la Madonna del Castello, la Chiesa di San Nicola e l eclettico Tempio di San Tomè. The Church of San Giorgio (St. George) and the bridge of Clanezzo. On the following pages: the Church of the Madonna del Castello, the Church of San Nicola and the eclectic Church of San Tomè.

21 Vogliamo conoscere quello che in realtà c è dietro tutte queste storie? Ed ecco allora il santuario della Madonna del Castello, che spicca sulla sponda del fiume Brembo a non molta distanza dei ruderi del celebre ponte. Qui sorgeva un castello con a fianco la pieve, che ebbe un ruolo di grande importanza. Oggi alla pieve è addossato un santuario, costruito nel 400 a seguito di un evento miracoloso di cui fu protagonista un affresco con la Madonna e il Bambino sulla facciata e che viene fatto risalire a epoca antecedente il L interno è di grande suggestione: la parete di fondo del santuario è infatti costituita dalla facciata della pieve, alla quale si accede per un apertura laterale. La chiesa primitiva ha una struttura romanica; di grande importanza la cripta addirittura preromanica, dove il bellissimo ambone, la tribuna sulla quale avvenivano le letture, è un esempio eccezionale Here are some of the real facts behind these legends. The sanctuary of the Madonna del Castello, standing tall on the banks of the River Brembo, not far from the ruins of the famous bridge, was the site of castle and parish church which played a role of great importance. Today, beside the church lies a sanctuary built in the fifteenth century following a miraculous event involving a fresco of the Madonna and Child, that dates back to sometime before The interior is very striking: the end wall of the sanctuary is in fact made from the façade of the church, which is now accessed through a side door. This primitive church has a Romanesque structure. Its crypt even predates the Romanesque period and features a very beautiful ambo a raised platform from where lessons were read which is an example of Ro- Itinerario del Romanico. Romanesque itinerary.

22 22 d arte romanica anche a livello europeo per qualità delle sculture e la loro conservazione. Distante pochi chilometri - una camminata di alcune decine di minuti, senza stancarsi - e sempre in prossimità del fiume Brembo, ecco una delle più importanti testimonianze del Romanico non solo della Bergamasca ma di tutta la Lombardia. Si tratta della Rotonda di San Tomè. Rotonda perché questa è la forma della chiesa, i cui costruttori si ispirarono era l epoca della prima Crociata al tempio del Santo Sepolcro in Gerusalemme. Capitelli e colonne rivelano il riutilizzo di materiale proveniente da un edificio più antico. Scavi eseguiti in prossimità delle fondazioni hanno portato alla luce tombe d epoca romana; si dice anche che sul luogo sorgesse un tempio pagano. Affiancato a San Tomè c era un piccolo monastero, poi trasformato in cascina; un sapiente restauro ne ha consentito il recupero ed ora i vecchi muri ospitano un centro studi l Antenna Europea del Romanico sede di convegni, mostre, manifestazioni. Anche la chiesa di San Giorgio si può raggiungere con una breve passeggiata da San Tomè. Un tempo isolato nei campi l edificio, dalla solida architettura, conserva all interno uno splendido ciclo di affreschi del XII e XIII secolo: vi spicca, tra l altro, un grande San Giorgio su un cavallo bianco. Questi affreschi sono considerati il più importante esempio di pittura medievale bergamasca. Guardando la collina antistante spicca, tra quinte di splendidi vigneti, la chiesa di Santa Maria della Consolazione, detta anche di San Nicola, che risale al 500 e conserva al suo interno un rarissimo esempio d organo cinquecentesco (1588); costruito dagli Antegnati, si è conservato intatto e, dopo un esemplare restauro, viene utilizzato ancora per concerti. La chiesa, con annesso convento, è in posizione tale da dominare la campagna ancora ben coltivata che digrada verso il Brembo. Sono luoghi di vino eccellente e di buona cucina.

23 Discover Bergamo Province In apertura. L isola di Loreto sul Lago di Iseo. A sinistra. La Cappella Colleoni. A destra. Escursioni in mountain-bike in Valle Brembana. On the opening page. Loreto island on Lake Iseo. Left. Colleoni Chapel. Right. Moutain bike riding in the Brembana Valley. relaxing in a welcoming atmosphere. manesque art that is considered exceptional, even in European terms, for the quality of its sculptures and their state of preservation. A few kilometres away a gentle walk of less than an hour, and again near the River Brembo lies one of the most important records of the Romanesque period, not only in the Bergamo area but in the whole of Lombardy. This is the Rotonda of San Tomè. Called a Rotonda because of its circular shape, it was inspired by the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem (this was the time of the first Crusades). The capitals and columns reveal that it was made with materials from a far older building. Excavations carried out near the foundations have brought to light a Roman tomb, and it is said that a pagan church once stood on the site. A small monastery stood alongside San Tomè, which was later transformed into a farmstead. It has now been careful restored and today its old walls play host to a study centre the Antenna Europea del Romanico which holds conventions, exhibitions and other events. Even the Church of San Giorgio can be reached with a short walk from San Tomè. Previously standing alone in the fields, this solidly constructed church preserves a splendid cycle of frescoes dating back to the twelfth and thirteenth centuries, one of which depicts the great St. George on his white horse. These frescoes are considered the most important example of medieval painting in the Bergamo area. The Church of Santa Maria della Consolazione, known also as the Church of San Nicola, sits on the opposite hill, among splendid vineyards. It dates back to the sixteenth century and, inside, an extremely rare example of a sixteenth-century organ (1588), built by the Antegnati family, has been preserved in an excellent condition. After being exquisitely restored, is still used today for concerts. The church and convent dominate the surrounding countryside, which is cultivated and slopes down to the Brembo River. It is also a place of excellent wine and good cuisine. 23

24 a persona. Importanti testimonianze di romanico si trovano anche in altre zone della nostra provincia come: la Val Cavallina e la Val Calepio (Spinone, Villongo, Credaro...) dove, se ti capita di far un giro, ti consiglio di fermarti a bere un bicchiere di buon vino prodotto proprio in quella zona: prova un Val Calepio bianco o rosso Doc o un Valcalepio Moscato Doc Passito! Leggi il Qr code e potrai consultare online l elenco delle cantine della zona. Per altre info scrivimi! Important examples of the Romanesque period are also found in other areas of our province, such as the Cavallina Valley and the Calepio Valley (Spinone, Villongo, Credaro...), where, if you happen to be visiting, I recommend stopping to drink a glass of good wine from this area: try a glass of Val Calepio white or a DOC red or a Valcalepio Moscato DOC Passito!! Read the QR code and you ll find a list of local wineries on line. For more info write to me! Scopri le cantine. Discover the wineries. M a M Food & Wine Expert: arianna@thekeytobergamo.it M

25 arte/ar BERGAMO, UN ANNO IN MUSICA m Patria di Gaetano Donizetti, celebre compositore e di Alfredo Piatti, apprezzato violoncellista, Bergamo si riveste di note e melodie che la rendono una delle città italiane più vive e diversificate dal punto di vista musicale. I usica numerosi festival ne sono una testimonianza: dal 18 al 20 marzo Bergamo Jazz, solito a fare il tutto esaurito al Teatro Donizetti, dal 1 maggio al 10 giugno il Festival Pianistico Internazionale di Brescia e Bergamo, rassegna dedicata al pianoforte tra le più importanti a livello mondiale. Si prosegue con i concerti in Sala Piatti, a Bergamo Alta: la stagione concertistica della società del Quartetto (fino al 16 aprile) e il festival rte/art Bergamo un anno in musica di/by Laura Landi cult Il soprano Paoletta Marrocu nel ruolo di Paolina durante il Poliuto del Bergamo Musica Festival 2010 e Grigory Sokolov, che chiuderà la 48 a edizione del Festival Pianistico Internazionale. The soprano Paoletta Marrocu in the role of Paolina in Poliuto at the Bergamo Music Festival 2010, and Grigory Sokolov, who will bring the 48 th International Piano Festival to a close. Home town of Gaetano Donizetti, the famous composer, and Alfredo Piatti, a renowned cellist, Bergamo is often swathed in notes and melodies making it one of the most lively and diversified cities in Italy in terms of music. The numerous festivals it offers are a good example: Bergamo Jazz almost always sold out at the Donizetti Theatre from 18 to 20 March, the International Piano Festival of Brescia and Bergamo, one of the most important worldwide piano festivals USIC taking place from 1 May to 10 June and concerts in the Sala Piatti, in Upper Ber- usica/mu gamo, which include the concert season of the società del Quartetto (until 16 April) 25

26 arte/ar BERGAMO, UN ANNO IN MUSICA m Violoncellistico dedicato proprio al violoncellista bergamasco Piatti (le domeniche di novembre). Con l arrivo dell estate, la Musica riempe le piazze e le strade della città e della provincia con i concerti del Summer Sound Festival e di Treviglio Blues festival (a luglio), di Andar per Musica, rassegna internazionale di musica folk (da giugno a agosto), di Isola Folk (a settembre) e di Notti di Luce a Bergamo, tra musica, teatro e illuminazioni sceniche (dal 26 agosto al 4 settembre). Anche in autunno e in inverno la Musica è protagonista con il Festival Organistico Internazionale (dal 30 settembre al 28 ottobre), Gospel Ritmo Divino (a rte/art Bergamo un anno in musica 26 cult USIC La buona figliola (di N. Piccinni), Madama Butterfly (di G. Puccini), La cenerentola La cantante Ljuba Bergamelli con il Violoncellista Giovanni Sollima durante il Festival Violoncellistico A. Piatti, il pianista Stefano Bollani, ospite di Bergamo Jazz 2011 e Zar, folk band danese tra i protagonisti delle precedenti edizioni di Andar per Musica. The singer Ljuba Bergamelli with the cellist Giovanni Sollima during the A. Piatti Cello Festival, the pianist Stefano Bollani, guest of Bergamo Jazz 2011, and Zar, a Danish folk band and one of the protagonist of previous editions of the Andar per Musica Festival. dicembre) e con l attesissimo Bergamo Musica Festival Gaetano Donizetti (dal 16 settembre al 23 dicembre). Il prestigioso Festival operistico, dedicato al compositore bergamasco, vanta un ampio cartellone: dai titoli lirici del Maestro ai titoli della grande tradizione lirica di tutti i tempi; e poi balletti, concerti, incontri, conferenze, proiezioni cinematografiche a tema. I titoli di quest anno: Gemma di Vergy e Maria di Rohan (di G. Donizetti), Cecchina ossia usica/mu (balletto, di G. Rossini) e Lo schiaccianoci (balletto, di P. Čaikovskij).

27 t cultura/c usei/muse and the Cello Festival dedicated to the well-known Bergamask cellist, Piatti (Sundays in November).With the arrival of summer, music fills the squares and streets of the /Musi ura/cult Sfoglia l annuario A/M Rossini) and The Nutcracker (ballet, by P. Tchaikovsky). J. B. Dupont suona nella Chiesa di S. Maria delle Grazie durante il festival Organistico Internazionale 2010 di Bergamo, i San Francisco Gospel nella Chiesa di Sant Alessandro e Nicky Moore&Blues Corporation ospiti di Treviglio Blues Festival nell edizione J. B. Dupont playing in the Church of S. Maria delle Grazie during the Bergamo International Organ Festival 2010, the San Francisco Gospel Choir in Sant Alessandro Church and Nicky Moore & Blues Corporation, guests of the Treviglio Blues Festival in city and province with the concerts of the Summer Sound Festival, the Treviglio Blues Festival (in July), Andar per Musica, an international folk music festival (from June to August), Isola Folk (in September) and Notti di Luce (Nights of Light) in Bergamo, which offers music, theatre and scenic lighting (from 26 August to 4 September). Music is protagonist again in autumn and in winter with The International Organ Festival (from 30 September to 28 October), Divine Rhythm Gospel (in December) and the eagerly awaited Gaetano Donizetti Bergamo Music Festival (from 16 September to 23 December). This prestigious opera festival, dedicated to the Bergamask composer, has an extensive programme that ranges from the works of the Maestro to all-time opera classics, plus ballets, concerts, meetings, conferences and themed film showings. The titles this year are Gemma di Vergy and Maria di Rohan (by G. Donizetti), Cecchina ossia La buona figliola (La Cecchina or The Good Daughter) (by N. Piccinni), Madama Butterfly (by G. Puccini), Cinderella (ballet, by G. cultu What are you waiting for? Come to Bergamo, the city of music! sic degli eventi Leaf through the 2011 events yearbook. 27

28 arte/art venti_ arte_art mu VINCERE IL TEMPO The collectors: the passion for art and the gift of charity Palazzo della Ragione - Upper Bergamo While the Neoclassical building housing the Accademia Carrara is being restored, a selection of the most important paintings (23/03/ /07/2011) LA CLASSE NON è ACQUA Maestri Contemporanei vs Giovani d oggi GAMeC usica - Bergamo La mostra mette al centro del suo interesse il rapporto tra arte ed educazione. Martedì, mercoledì e venerdì: dalle 15 alle 20 - Giovedì: dalle 15 alle 22 - Sabato e domenica: dalle 10 alle 20 - chiuso il lunedì. CLASS WILL OUT Contemporary Masters versus the Young of today GAMeC - Bergamo The exhibition focuses on the relationship between art and education. Tuesday - Wednesday - Friday: hours Thursday: hours Saturday e/art bergamo Moderna e Contemporanea cultu and Sunday: hours Closed eatr Monday. (23/03/ /05/2011) ELDORADO: MATTEO RUBBI Bounty nello spazio GAMeC - Bergamo Attraverso installazioni, interventi performativi, azioni pubbliche, video, libri e opere sonore, l artista attiva memorie che fanno parte della storia sociale, politica, culturale e di costume italiana. Martedì, mercoledì e venerdì: dalle 15 alle 20 - Giovedì: dalle 15 alle 22 - Sabato e domenica: dalle 10 alle 20. Chiuso il lunedì. ELDORADO: MATTEO RUBBI Bounty in space GAMeC - Bergamo Through installations, performances, public events, videos, books and sound works, the artist evokes memories that sica/music make up Italian social history, politics, culture and customs. Thursday: hours Saturday and Sunday: hours Closed Monday. 28 (23/03/ /04/2011) ARTE A BERGAMO Giuseppe Milesi GAMeC - Bergamo Giuseppe Milesi, una delle personalità più libere e aperte del secondo dopoguerra. martedì-domenica: dalle 10 alle 13 e dalle 15 alle 19. Chiuso il lunedì. ART IN BERGAMO Giuseppe Milesi Giuseppe Milesi, one of the most free-spirited and open personalities of the post World War II period. Tuesday - Sunday: hours and hours Closed Monday. GAMEC - Galleria d Arte Via San Tomaso, 53 - Bergamo Tel (01/01/ /12/2011) VINCERE IL TEMPO I collezionisti: la passione per l arte e il dono della carità Palazzo della Ragione - Bergamo Alta Mentre la sede neoclassica dell Accademia Carrara è in restauro, la selezione maggiore delle sue raccolte è esposta a Palazzo della Ragione, dove è possibile osservare capolavori assoluti della storia dell arte, da Pisanello a Foppa, da Bellini a Mantegna, da Raffaello a Tiziano. Martedì-venerdì: , sabato e domenica: from its collections are on display in Palazzo della Ragione. These include absolute masterpieces of the history of art by artists such as Pisanello, Foppa, Bellini, Mantegna, Raphael and Titian.Tuesday - Friday: Saturday and Sunday: hours musica_music (07/02/ /04/2011) STAGIONE CONCERTISTICA Sala Piatti Bergamo Alta e Auditorium Piazza Libertà Bergamo Bassa Con il motto Musica compagna della gioia, medicina dei dolori, la Società del Quartetto di Bergamo da oltre un secolo organizza delle stupende stagioni concertistiche.

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA AUDITORIUM EVENTI E VISITE ESCLUSIVE Il complesso monastico di San Salvatore - Santa Giulia e l adiacente area archeologica del Capitolium, nel cuore

Dettagli

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI La missione di Dionysus mira ad offrire un esperienza unica al cliente, realizzando tutti I suoi sogni, garantendo la qualità, la professionalità e l assistenza del nostro

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

Centro Storico di Caltanissetta

Centro Storico di Caltanissetta Centro Storico di Caltanissetta L antica città sicana, Caltanissetta, ha il suo centro in Piazza Garibaldi, prima dell Unità d Italia Piazza Ferdinandea in onore al Re Ferdinando II di Borbone È qui che

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

Innanzitutto andiamo sul sito http://www.dropbox.com/ ed eseguiamo il download del programma cliccando su Download Dropbox.

Innanzitutto andiamo sul sito http://www.dropbox.com/ ed eseguiamo il download del programma cliccando su Download Dropbox. Oggi parlerò di qualcosa che ha a che fare relativamente con la tecnica fotografica, ma che ci può dare una mano nella gestione dei nostri archivi digitali, soprattutto nel rapporto professionale con altre

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

EMAIL MARKETING CHE FUNZIONA PDF

EMAIL MARKETING CHE FUNZIONA PDF EMAIL MARKETING CHE FUNZIONA PDF ==> Download: EMAIL MARKETING CHE FUNZIONA PDF EMAIL MARKETING CHE FUNZIONA PDF - Are you searching for Email Marketing Che Funziona Books? Now, you will be happy that

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Roma, l incanto di un Evento

Roma, l incanto di un Evento Roma, l incanto di un Evento MEETINGS INCENTIVES CONVEGNI EVENTI Roma, città aperta al mondo Monumentale e solenne. Ma anche vivace e creativa. Immagini ed emozioni che prendono la forma di paesaggi incantevoli,

Dettagli

EXPO MILANO 2015 Expo Milano 2015 1,1 milioni di metri quadri 20 milioni di visitatori Expo Milano 2015 Expo Milano 2015

EXPO MILANO 2015 Expo Milano 2015 1,1 milioni di metri quadri 20 milioni di visitatori Expo Milano 2015 Expo Milano 2015 EXPO MILANO 2015 Expo 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospita a, una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie tecnologie in campo alimentare. Un area espositiva di

Dettagli

I MUSEI DELL ALTO ADIGE

I MUSEI DELL ALTO ADIGE I MUSEI DELL ALTO ADIGE ECCO LE NOSTRE PROPOSTE PER QUANTI DI VOI DESIDERANO VISITARE ALCUNI DEI PIÙ IMPORTANTI MUSEI DELL ALTO ADIGE. GUIDA DEI MUSEI: WWW.MUSEI-ALTOADIGE.IT/ MUSEUMOBIL CARD Euro 28,-

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO Grande successo di pubblico per le due mostre inaugurate a Palazzo Creberg lo scorso 29 settembre. Nel corso del primo weekend di apertura, oltre duemila visitatori

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

Il mondo è un libro e quelli che non viaggiano ne leggono solo una pagina

Il mondo è un libro e quelli che non viaggiano ne leggono solo una pagina Il mondo è un libro e quelli che non viaggiano ne leggono solo una pagina Viaggio per due.. Tappe: Aeroporto di Malpensa; Stazione TreNord; Hotel Plinius; Bellagio; Expo ; Pizzeria da Benito; Viaggio per

Dettagli

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015 La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015 SOGGETTO PROPONENTE TITOLO DESCRIZIONE LINGUA MOTIVAZIONE DESTINATARI ENTITÀ DEI PREMI NATURA DEI PREMI PERSONA DI CONTATTO HOC-LAB (http://hoc.elet.polimi.it/hoc/)

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA VOLUME 1 CAPITOLO 0 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA 1. Parole per capire A. Conosci già queste parole? Scrivi il loro significato o fai un disegno: Terra... territorio...

Dettagli

Classe 2 N Ha adottato il Colombario Costantiniano Con il progetto: Adotta un monumento I professori: Susanna Arganelli Alessandra Primicieli Michele

Classe 2 N Ha adottato il Colombario Costantiniano Con il progetto: Adotta un monumento I professori: Susanna Arganelli Alessandra Primicieli Michele Classe 2 N Ha adottato il Colombario Costantiniano Con il progetto: Adotta un monumento I professori: Susanna Arganelli Alessandra Primicieli Michele Marinaccio Il Colombario Costantiniano è situato nel

Dettagli

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY www.bmxeuropeancreazzo2009.com WELCOME! It is a great pleasure to welcome you to Creazzo for the 5 th and 6 th round of the

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

La grande arte incanta Bergamo

La grande arte incanta Bergamo La grande arte incanta Bergamo Straordinario successo di pubblico per le due mostre in corso a Palazzo Creberg; già 9000 i visitatori. Ultimo weekend di apertura, per scoprire i capolavori restaurati di

Dettagli

TARIFFE INTERA CASA PER AFFILIATI I.P.A. E FAMIGLIE (4 PERSONE)

TARIFFE INTERA CASA PER AFFILIATI I.P.A. E FAMIGLIE (4 PERSONE) CASA DELLE GINESTRE L'appartamento è di 130 metri quadrati ed è situato al primo piano nobile di un palazzo del 1300 nel centro storico veneziano. Dalla sala centrale si accede sia alla cucina che alle

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

Viterbo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia

Viterbo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia Partendo dalla Chiesa di S. Maria delle Fortezze scendiamo verso Via Garibaldi e Via dei Mille, per proseguire per via della Verità, alla scoperta

Dettagli

CRE UGOLINI. Giacomo Pulcini

CRE UGOLINI. Giacomo Pulcini CRE UGOLINI Giacomo Pulcini Giacomo Pulcini è un pasticcione nato! Piccoli errori ed equivoci lo hanno accompagnato per tutta la sua vita. Questi errori, però, chissà come, lo hanno sempre portato a ritrovarsi

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sedici

U Corso di italiano, Lezione Sedici 1 U Corso di italiano, Lezione Sedici U Dove abiti? M Where do you live? U Dove abiti? D Abito nella città vecchia, davanti alla chiesa. F I live in the old town, in front of the church. D Abito nella

Dettagli

R O M A Archeologica, Cristiana, Barocca

R O M A Archeologica, Cristiana, Barocca Associazione culturale Bareggese Via Don Biella 2 Bareggio (MI) P. IVA : 07178300963 www.numtuccinsema.it L associazione culturale Bareggese P r o p o n e T o u r d i c i n q u e g i o r n i R O M A Archeologica,

Dettagli

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! 2. La nostra storia Our story Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! Join us and discover the unexpected Milan! 4. La nostra storia Our story Cos è Hintown? Il punto di riferimento per chi viene

Dettagli

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano Pro Loco Comune di MUSICA Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Konzert MARTEDì Tuesday Barocchi Baroque In una cornice quanto mai appropriata, alcune perle note e meno note della musica vocale

Dettagli

Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015. Nuova proposta di partecipazione

Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015. Nuova proposta di partecipazione Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015 Nuova proposta di partecipazione In occasione di Expo 2015, Confagricoltura ha scelto per il suo fuori Expo una magnifica location

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

Fondazione Pirelli Educational. Scuola secondaria di II grado

Fondazione Pirelli Educational. Scuola secondaria di II grado Fondazione Pirelli Educational 2013 2014 Laboratori Fondazione Pirelli La Fondazione Pirelli si occupa di conservare e valorizzare il patrimonio storico prodotto dall azienda in oltre 140 anni di attività.

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1560 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Umbria Perugia Prestigious estate for sale in Umbria

Dettagli

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio di Diana Duginova MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio Nella vostra città c è un luogo piacevole dove poter andare in qualsiasi momento e sempre con immensa gioia? Un grande magazzino

Dettagli

la Seraphica Ciclostorica di Assisi

la Seraphica Ciclostorica di Assisi Il Comitato Organizzatore dell evento Strasubasio 2015 organizza per il 2 Giugno 2015 la Seraphica Ciclostorica di Assisi per Biciclette d Epoca con caratteristiche specificate sul sito www.strasubasio.it

Dettagli

Istituto Istruzione Superiore Decio Celeri Lovere (BG) Liceo Classico Scientifico Artistico

Istituto Istruzione Superiore Decio Celeri Lovere (BG) Liceo Classico Scientifico Artistico Informazioni relative a mostre, musical, concerti e percorsi didattico educativi Mostre: - Mostra Internazionale di Architettura Biennale di Venezia Data: fino al 25 novembre 2012 Prezzo: _ 65.00/gruppo

Dettagli

SICURF@D: istruzioni per l uso

SICURF@D: istruzioni per l uso : istruzioni per l uso : istruzioni per l uso Indice 1. Premessa 2 2. La registrazione 2 3. L accesso all area per utenti registrati 2 4. La consultazione dei manuali 3 5. L utilizzo degli strumenti di

Dettagli

IL RADICCHIO DI TREVISO ALLE NOZZE DI CANA. Tiziano Tempesta Dipartimento TESAF Università di Padova

IL RADICCHIO DI TREVISO ALLE NOZZE DI CANA. Tiziano Tempesta Dipartimento TESAF Università di Padova IL RADICCHIO DI TREVISO ALLE NOZZE DI CANA Tiziano Tempesta Dipartimento TESAF Università di Padova Le origini del radicchio rosso di Treviso non sono del tutto note. Benché esistano testimonianze della

Dettagli

A TORINO C È UN NUOVO MUSEO TUTTO DA SCOPRIRE.

A TORINO C È UN NUOVO MUSEO TUTTO DA SCOPRIRE. A TORINO C È UN NUOVO MUSEO Reale Mutua apre le porte del suo Museo Storico alle scuole. La SOCIETÀ REALE MUTUA DI ASSICURAZIONI, fondata nel 1828, è una delle aziende più longeve del nostro Paese ed è

Dettagli

VIA GARIBALDI INGRESSO

VIA GARIBALDI INGRESSO VIA GARIBALDI INGRESSO IL PERCORSO DI VISITA Il museo storico della Società Reale Mutua di Assicurazioni è frutto di una selezione del materiale documentale più rappresentativo custodito nell archivio

Dettagli

Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013)

Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013) Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013) Questa breve guida ha lo scopo di fare chiarezza sui metodi attivi al momento per versare e prelevare da Coin Generation,

Dettagli

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio Viaggiare in Italia Il 60% dei beni culturali e artistici del pianeta è in Italia. Ma affrontare questa ricchezza non è sempre facile, soprattutto per

Dettagli

Posta elettronica per gli studenti Email for the students

Posta elettronica per gli studenti Email for the students http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the

Dettagli

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana giugno 2011 PARLARE Livello MATERIALE PER L INTERVISTATORE 2 PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 3402 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Pavia 16th-century castle for sale in Pavia DESCRIPTION

Dettagli

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA LA TOSCANA VERSO EXPO 2015 Viaggio in Toscana: alla scoperta del Buon Vivere www.expotuscany.com www.facebook.com/toscanaexpo expo2015@toscanapromozione.it La dolce

Dettagli

GESTIRE LA REPUTAZIONE ONLINE PDF

GESTIRE LA REPUTAZIONE ONLINE PDF GESTIRE LA REPUTAZIONE ONLINE PDF ==> Download: GESTIRE LA REPUTAZIONE ONLINE PDF GESTIRE LA REPUTAZIONE ONLINE PDF - Are you searching for Gestire La Reputazione Online Books? Now, you will be happy that

Dettagli

Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092

Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092 Nautilus Installazione Aggiornato a versione 2.4.1092 IMPORTANTE: NON INSERIRE LA CHIAVE USB DI LICENZA FINO A QUANDO RICHIESTO NOTA: se sul vostro computer è già installato Nautilus 2.4, è consigliabile

Dettagli

DALLA FORESTA NERA ALL ALSAZIA Friburgo. Strasburgo. Colmar

DALLA FORESTA NERA ALL ALSAZIA Friburgo. Strasburgo. Colmar ITINERARI D ARTE de laformadelviaggio 29 maggio 2 giugno 2015 DALLA FORESTA NERA ALL ALSAZIA Friburgo. Strasburgo. Colmar Probabilmente basterebbero i paesaggi incantati di questa zona a far venire voglia

Dettagli

Dalla Val d Elsa alla Maremma

Dalla Val d Elsa alla Maremma I VIAGGI D AUTORE de laformadelviaggio 16 18 ottobre 2015 Dalla Val d Elsa alla Maremma Abbazie, borghi e cantine + esclusiva visita dall alto del Duomo di Siena Tre giorni di spettacolo puro, perché le

Dettagli

QRcode immobiliare QRpass al servizio del settore immobiliare

QRcode immobiliare QRpass al servizio del settore immobiliare QRcode immobiliare QRpass al servizio del settore immobiliare Al servizio dei cittadini, Pubblica Amministrazione, Imprese Il nostro servizio permette di: Trasformare campagne off- line in campagne on-

Dettagli

Esperienza in due. arte. Sulle tracce di Hayez - Milano

Esperienza in due. arte. Sulle tracce di Hayez - Milano Esperienza in due arte Sulle tracce di Hayez - Milano SULLE TRACCE DI HAYEZ - MILANO La nostra proposta, destinata alle coppie, prevede un pacchetto di due giorni ripercorrendo la vita artistica di Francesco

Dettagli

IL PROGETTO. Per raggiungere i propri obiettivi, Copagri Expo ha creato il brand LOVE IT, attraverso cui realizzerà un progetto in tre punti:

IL PROGETTO. Per raggiungere i propri obiettivi, Copagri Expo ha creato il brand LOVE IT, attraverso cui realizzerà un progetto in tre punti: CHI SIAMO Copagri Expo ha lo scopo di favorire lo sviluppo delle aziende del food italiano e la diffusione dei prodotti del made in Italy autentico. E una realtà nata dall incontro di tre grandi opportunità.

Dettagli

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE IL PATRIMONIO CULTURALE di solito indica quell insieme di cose, mobili ed immobili, dette più precisamente beni, che per il loro interesse pubblico e il valore storico,

Dettagli

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spaces and integrated facilities for events communications Storia e numeri Fondato nel 1998, ampliato nel 2007, Centro Congressi Padova è stato restylizzato

Dettagli

Expo 2015 Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015

Expo 2015 Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015 Expo 2015 Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015 In occasione di Expo 2015, Confagricoltura ha scelto per il suo fuori Expo una magnifica location nel cuore di Milano:

Dettagli

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Visite... Ma non solo! UNA LOCATION DI FRONTE AL CASTELLO PER L ARTE, LA CULTURA E NON SOLO Neiade immaginare

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli

Massa. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore

Massa. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore Il percorso ad anello, con partenza dalla Biblioteca Civica, attraversa via Crispi e prosegue su viale Democrazia, sede del Liceo in cui insegnò

Dettagli

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti Il nostro paese Incontro con Collegio Docenti Concorezzo, 28 Ottobre 2015 1 L Archivio Storico (ASC) Via S.Marta 20 Concorezzo www.archiviodiconcorezzo,it mail: info@archiviodiconcorezzo.it L Archivio

Dettagli

il nuovo mezzo di comunicazione per farsi conoscere a Senigallia

il nuovo mezzo di comunicazione per farsi conoscere a Senigallia il nuovo mezzo di comunicazione per farsi conoscere a Senigallia Tutta Senigallia e provincia sul tuo smartphone. La più ricca e completa Utility App dedicata a tutte le attività commerciali di Senigallia

Dettagli

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO...

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO... METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO... Un elegante salotto d affari Business Lounge è un Centro servizi di uffici arredati e di sale riunioni a tempo che intende rivolgersi a una nicchia di mercato di professionisti

Dettagli

COME FARE UNA RICHIESTA DI ASSISTENZA ON LINE (AOL)

COME FARE UNA RICHIESTA DI ASSISTENZA ON LINE (AOL) COME FARE UNA RICHIESTA DI ASSISTENZA ON LINE (AOL) Cos è l AOL? Pag. 2 Come inviare una richiesta AOL Pag. 3 La risposta dell assistenza Pag. 5 Come rispondere ad una risposta AOL Pag. 7 Ulteriori nozioni

Dettagli

Analisi dei ritmi urbani.

Analisi dei ritmi urbani. 4- RILIEVO E ANALISI DEI RITMI URBANI Analisi dei ritmi urbani. Per l analisi dei ritmi urbani, cioè delle cadenze della vita collettiva dei cittadini e delle popolazioni non-residenti presenti a Bergamo,

Dettagli

UNA CASA TUTTA PER TE

UNA CASA TUTTA PER TE Casa Museo Milano Eventi Speciali UNA CASA TUTTA PER TE Il Museo Bagatti Valsecchi Una delle Case Museo più importanti e meglio conservate d Europa, ispirata ai palazzi signorili del Cinquecento lombardo,

Dettagli

Castelmagno Santuario di San Magno Apertura: Note: Breve descrizione: Museo etnografico Muzeou dal travai d isi Apertura: Note: Breve descrizione:

Castelmagno Santuario di San Magno Apertura: Note: Breve descrizione: Museo etnografico Muzeou dal travai d isi Apertura: Note: Breve descrizione: Castelmagno Santuario di San Magno Via Don Mascarello 1 0171-986178 www.sanmagno.net Apertura: area sempre visitabile; edificio: giugno/settembre (solo domenica) e luglio/agosto (tutti i giorni) Note:

Dettagli

Speciale Gruppi 2 0 1 5

Speciale Gruppi 2 0 1 5 La Nostra Toscana Chianti Valdarno Casentino Firenze Speciale Gruppi 2 0 1 5 In collaborazione con Informazioni e prenotazioni Mazzanti Viaggi - La Montagna Fiorentina Srl Via Kennedy, 5 50066 Reggello

Dettagli

Web Content Manager Short Travel redazione@short-travel.it

Web Content Manager Short Travel redazione@short-travel.it 1 Il progetto Short Travel è in continuo e costante miglioramento. I contenuti di questo documento sono ricavati da informazioni di pubblico dominio e in quanto tali possono contenere inesattezze o non

Dettagli

Promoter e hostess (2008)

Promoter e hostess (2008) Promoter e hostess (2008) Guide Informative Tascabili SCHEDA INFORMATIVA PER PROMOTER/HOSTESS Questa piccola guida vuole essere uno strumento di facile consultazione, suddivisa per capitoli tematici, che

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

Brief per il laboratorio

Brief per il laboratorio Brief per il laboratorio Il materiale allegato, campagne pubblicitarie per incentivare il turismo, realizzate da nazioni, regioni e una provincia, è stato selezionato per la sua qualità. Si tratta infatti

Dettagli

N.B.: Il programma aggiornato è consultabile sul sito www.museiincomuneroma.it

N.B.: Il programma aggiornato è consultabile sul sito www.museiincomuneroma.it ATTIVITA DIDATTICHE aprile - giugno 2014 SABATO 5 APRILE Casa Museo Alberto Moravia Effetti ed Affetti. L opera e la personalità di Moravia attraverso gli oggetti della sua casa, libri, ritratti, opere

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

BASILICHE E CATACOMBE

BASILICHE E CATACOMBE BASILICHE E CATACOMBE Godetevi il tour attraverso le basiliche, le catacombe e le antiche strade di Roma! La Scala Santa e la visita all'interno della Basilica di San Giovanni in Laterano, la Cattedrale

Dettagli

GENOVA AL TEMPO DEGLI EMBRIACI:

GENOVA AL TEMPO DEGLI EMBRIACI: Il Progetto GENOVA AL TEMPO DEGLI EMBRIACI: UNA CAPITALE DEL MEDITERRANEO Mostre, convegno, percorsi e manifestazioni Museo di Sant Agostino Ottobre 2015 Lo Scenario Genova medievale e il suo ruolo nel

Dettagli

TOUR CULTURALE A LONDRA

TOUR CULTURALE A LONDRA TOUR CULTURALE A LONDRA Che il sogno abbia inizio... DESTINAZIONE LONDRA Londra è la capitale e la maggiore città del Regno Unito e dell'inghilterra ed è situata nella parte meridionale della Gran Bretagna.

Dettagli

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag. Gentile Cliente, benvenuto nel Portale on-line dell Elettrica. Attraverso il nostro Portale potrà: consultare la disponibilità dei prodotti nei nostri magazzini, fare ordini, consultare i suoi prezzi personalizzati,

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Otto

U Corso di italiano, Lezione Otto 1 U Corso di italiano, Lezione Otto U Ti piace il cibo somalo? M Do you like Somali food? U Ti piace il cibo somalo? D Sì, mi piace molto. C è un ristorante somalo a Milano. É molto buono. F Yes, I like

Dettagli

Gli strumenti della geografia

Gli strumenti della geografia Gli strumenti della geografia La geografia studia lo spazio, cioè i tanti tipi di luoghi e di ambienti che si trovano sulla Terra. La geografia descrive lo spazio e ci spiega anche come è fatto, come vivono

Dettagli

Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie

Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie useo Mercantile 2014/15 Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie Elisabetta Carnielli, tel. 0471 945530 e-mail: elisabetta.carnielli@camcom.bz.it http://www.camcom.bz.it/it-it/altriservizi/museo_mercantile.html

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

Registratori di Cassa

Registratori di Cassa modulo Registratori di Cassa Interfacciamento con Registratore di Cassa RCH Nucleo@light GDO BREVE GUIDA ( su logiche di funzionamento e modalità d uso ) www.impresa24.ilsole24ore.com 1 Sommario Introduzione...

Dettagli