I MESTIERI DEGLI AVI. San Giovanni Teatino Guardiagrele/Lettomanoppello Pescocostanzo/Taranta Peligna AUSER UNILIETA SAMBUCETO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "I MESTIERI DEGLI AVI. San Giovanni Teatino Guardiagrele/Lettomanoppello Pescocostanzo/Taranta Peligna AUSER UNILIETA SAMBUCETO"

Transcript

1 I MESTIERI DEGLI AVI San Giovanni Teatino Guardiagrele/Lettomanoppello Pescocostanzo/Taranta Peligna AUSER UNILIETA SAMBUCETO

2 I MESTIERI DEGLI AVI Dettaglio della Chiesa di S. Nicola di Bari Church of S. Nicola di Bari: detail

3 I partecipanti al progetto (The members of the applicant group are): Ciampoli Valentina / Di Tommaso Monica /D Ettorre Furio Fagianini Federica / Fedele Benedetta / Germano Alessandro Granocchia Andrea / Matricardi Alessio /Rapposelli Lorenzo Coach Bruno Imbastaro Ulteriore supporto alla realizzazione del progetto (Further support for the project) : Claudia Cavallo / Fernando D Ettorre / Tiziana Francavilla Anna Maria Ortolano / Filomena Ortolano / Carla D Eramo I MESTIERI DEGLI AVI San Giovanni Teatino Guardiagrele/Lettomanoppello Pescocostanzo/Taranta Peligna Gli artigiani intervistati sono (Information on the craftsmen are): Per l oreficeria di Guardiagrele (Goldsmith s art of Guardiagrele): Maurizio D Ottavio Arte Orafa Piazza Matteotti, Chieti Tel info@dottavioarteorafa.com Per l arte della pietra di Lettomanoppello (art of stone of Lettomanoppello): La Bobba di Di Biase Claudio Via Maiella, Lettomanoppello (Pe) Tel / ditta.di.biase@alice.it Per il tombolo e merletto di Pescocostanzo (Textile industry and bobbin lace of Pescocostanzo): Sig.ra Lucia Di Tella Per l attività tessile laniera di Taranta Peligna (Wool textile activity of Taranta Peligna): I.L.A.Industria Laniera Abruzzese Vincenzo Merlino e Figli 1 Via Tintoria Taranta Peligna (Ch) Tel e.mail: info@copertemerlinotaranta.it Progetto I Mestieri degli Avi (ME.VI.) programma europeo Gioventù in azione (Youth in Action)

4 Prefazione Panorama da San Giovanni Teatino Landscape from San Giovanni Teatino La bellezza e la forza del progetto ME.VI. in cui un gruppo di giovani hanno conosciuto e lavorato per diciotto mesi in una nuova dimensione e realtà, ci spinge ad aprire la nostra riflessione con una domanda retorica: nell epoca della globalizzazione, delle tecnologie avanzate, della società digitale ha ancora senso parlare di lavoro manuale e di laboratori artigiani? Questo progetto, il cui obiettivo è quello di promuovere la conoscenza delle produzioni appartenenti alle culture popolari e che si sono tramandate nel tempo, ci presenta una realtà ancora viva ed importante nel settore della piccola impresa artigiana e dimostra che il lavoro manuale, sostenuto dall intelligenza e dalla conoscenza della tradizione, svolge ancora un ruolo fondamentale nel sistema produttivo. La vitalità dell Artigianato e la sua importanza economica e sociale ha resistito agli sconvolgimenti tecnologici affermando alcuni valori universali legati all intelligenza ed alla capacità dell uomo di relazionarsi alla materia ed alla natura. Visitando oggi le botteghe artigiane si riscontra una rinnovata passione ed orgoglio per il proprio lavoro, una volontà di riaffermare un antica identità: il mestiere degli avi. Mestieri che si fondano sulla continuità della tradizione e su componenti di umanità e creatività. Oggi, in un panorama di crisi generale, l artigianato rappresenta un specie di anticorpo ad una malattia profonda. Una difesa immunitaria dell economia italiana e delle nostre Province. Certo la crisi è particolarmente acuta, le imprese che chiudono sono in aumento, ma il lavoro artigiano resiste per la passione di uomini e donne e di giovani che, nella ricerca di occupazione per far fronte alla crisi, riscoprono il mestiere. I problemi delle nostre piccole aziende sono, in generale: un carico fiscale eccessivo, un sistema formativo assente e mancanza, il più delle volte, di interesse per la trasmissione d impresa, un mercato del lavoro mal governato e con servizi inadeguati. A questi problemi si aggiungono un alto costo dell energia e difficoltà 4 5

5 nel promuovere e commercializzare il proprio prodotto. In questo quadro di generale difficoltà, continuano ad avere un ruolo ed una significativa presenza nella nostra regione alcune attività di artigianato artistico e di tradizione. Il progetto I Mestieri degli Avi (ME.VI.), prendendo in considerazione e concentrando l analisi su alcuni paesi ed alcuni mestieri, rappresenta un piccolo contributo alla conoscenza degli antichi mestieri e degli antichi saperi dei nostri avi. Evitando un approccio sociologico o solo economico, il progetto editoriale, con il suo ricco corredo fotografico, ci offre un quadro sintetico ma efficace dei mestieri, dei paesi e dei contesti socio-culturali in cui si esercitano. Desidero chiudere questa breve premessa con una citazione di Gabriella Fiori tratta dal suo Simone Weil (Garzanti 1990): «La civiltà più pienamente umana sarebbe quella che avesse al suo centro il lavoro manuale, in cui il lavoro manuale divenisse il supremo valore, non in rapporto a ciò che produce, ma in rapporto all uomo che lo esegue. Non deve essere oggetto di onori o ricompense, ma costituire per ogni essere umano, ciò di cui ha essenziale bisogno perché la vita assuma di per sé un senso e un valore». E con una sensazione di grande orgoglio per l Auser che presiedo, che presento questo primo importante lavoro intitolato I Mestieri degli Avi. E stata un esperienza che porteremo sempre con noi. Desidero infine ringraziare le amministrazioni comunali dei paesi interessati da questa giovane iniziativa (Lettomanoppello, Guardiagrele, Pescocostanzo e Taranta Peligna), l amministrazione di Giovanni Teatino, comune sede della nostra associazione, e tutti gli artigiani che hanno permesso al gruppo giovani la riuscita del progetto. Tiziana Francavilla Presidente dell Auser Insieme Unilieta Preface The beauty and strength of the project ME.Vi, where a group of young people have known and worked in a new dimension and reality, drive us to open our reflection with a rhetoric question: what is the sense in speaking of handmade jobs or craftsmen in a period of globalization, advanced technologies and digital society? This project aims at promoting the knowledge of those productions belonging to popular cultures which have been passed through time and it introduces a world which is still vivid and important in the sector of small craft firms and shows that a handmade job, supported by intelligence and knowledge of tradition, represents a leading role in the productive system. The vitality of an Artisan and his economic, social relevance have held tight to technological changes asserting some universal values linked to intelligence and the capacity of man of relating with material and subject. A renewal passion can be found in craft shops where craftsmen are proud of their work and they desire to assert an old identity: the ancestors crafts. These are arts which are founded on the continuity of the tradition and components of humanity and creativity. Today, in a panorama of general crisis, arts and crafts represent a sort of antibody of a deep disease, an immune defense to Italian economy and our provinces. It is certain that crisis is particularly strong, closing firms are increasing, however craft work is standing up due to men and women s passion and young people who, searching for job to face crisis, rediscover the craft. The problems of our firms are generally: an excessive fiscal load, an absent educational system and mostly, the lack of interest in transmitting know-how, a bad governed job- market with inadequate services. In this scenario of general difficulty, some activities of artistic, traditional craft continue to have a role and a significant presence in our region. The project the Crafts of Ancestors (It. Me.Vi) is focused on the analysis of some towns and crafts and represents a small contribution to the knowledge of old crafts and skills of our ancestors. Avoiding a sociological or even an economic approach, the published project, with its rich photographic materials, would provide a synthetic but effective picture of crafts, towns and social and cultural contests where they have been taken place. 6 7

6 I would conclude this short preface quoting Gabriella Fiori from her Simone Veil (Garzanti 1990): the most fully humanity would be the one which had hand-made work as its centre, where hand-made work becames the supreme value not in relation with what is produced but on the man who carries it out. It cannot be the subject of honors and rewards but be for everyone, what he essentially needs because life itself takes on a sense and value. I am introducing this first important work entitled: The Crafts of Ancestors with a sensation of pride for the association Auser that I preside. Finally I d like to thank every town administration which participated to this young initiative (Lettomanoppello, Guardiagrele, Pescocostanzo e Taranta Peligna), the administration of San Giovanni Teatino, place of our association and all those ctaftsmen who helped young group to succeed the project. Tiziana Francavilla President of Auser Insieme Unilieta San Giovanni Teatino, piazza del Municipio San Giovanni Teatino, Municipal square Introduzione La pubblicazione che verrà presentata nasce a conclusione di un percorso di ricerca e studio intitolato I Mestieri degli Avi (ME. VI.), progetto approvato e finanziato dall Agenzia Nazionale Giovani (ang) nell ambito del programma europeo Gioventù in Azione (YiA). La finalità di tale iniziativa è quella di promuovere la cittadinanza attiva dei giovani, sia in ottica nazionale che in quella transnazionale, rendendoli propositivi ed originali. Il progetto ha lasciato spazio all interazione tra i partecipanti, evitando l ascolto passivo e garantendo il rispetto verso le conoscenze e competenze individuali. Nello specifico il progetto si è incentrato su di un attività atta a diffondere e tutelare il patrimonio culturale generato da alcune antiche attività artigiane abruzzesi. Esse possono essere considerate delle testimonianze tramandate di un antico e prestigioso passato di fondamentale importanza per conoscere storia e vissuti della nostra Regione. Osservando che il patrimonio culturale tradizionale è minacciato da una nuova evoluzione sociale ed economica generata dal processo di globalizzazione, si nota un impoverimento nefasto del patrimonio cognitivo delle persone a causa di una mancanza di cultura e di scarsa informazione. Tali fattori causano una perdita della conoscenza accessibile a tutti gli individui. La volontà di sensibilizzare l opinione pubblica, diffondendo informazioni su queste tipicità abruzzesi, è spinta dalla consapevolezza che non sempre i mezzi nazionali riescono a tutelare tale patrimonio di conoscenza anche a causa di un insufficienza delle risorse economiche, scientifiche e tecniche. Oltretutto la scelta di intraprendere tale attività è motivata dalle convenzioni e dalle risoluzioni internazionali che favoriscono e sottolineano l importanza di salvaguardare tutti quei beni unici e insostituibili senza discriminare i popoli a cui essi appartengono. La tutela delle attività e dei beni artigiani è dunque fondamentale per uno sviluppo socioeconomico di un territorio. Tali attività caratteristiche sono profondamente radicate nel tessuto urbano e nel vissuto quotidiano dei cittadini e rappresentano un importante elemento di memoria storica ed una preziosa testimonianza di 8 9

7 cultura e tradizione e sono parte integrante del patrimonio culturale della città stessa. L idea del gruppo giovani dell AUSER Insieme Unilieta è stata partorita perseguendo quella che è la vocazione didattica sociale dell associazione, ovvero la propensione a realizzare percorsi di formazione volti a promuovere la conoscenza (in questo caso la cultura tradizionale e popolare. Con il progetto ME.VI. il gruppo è riuscito a conoscere realtà di lavoro lontane dalla loro vita quotidiana, raccogliendo testimonianze dapprima cartacee e successivamente filmate fotografiche. In quelle occasioni i maestri artigiani non solo hanno illustrato le loro creazioni artigianali come una sfida ma hanno trasformato le loro botteghe in scuole estemporanee di arti applicate per i giovani presenti. La sfida è stata dunque ricercare il passato nel presente. Nel giro di diversi mesi, sono stati visitati i luoghi e le botteghe disseminate sul territorio di tre province: Pescara,Chieti e L Aquila, ammirando i lavori di scultura con la pietra bianca della Maiella di Lettomanoppello, le originali creazioni in oreficeria di Guardiagrele i merletti di Pescocostanzo e le creazioni e le lavorazioni delle famose tarante, particolari stoffe di lana prodotte nel piccolo comune di Taranta Peligna dal 500 e rinomate in tutto il mondo. Nelle prossime pagine si potranno leggere, in modo non esaustivo ma divulgativo, le informazione su tali comuni, da un punto di vista storico-geografico, soffermandosi inoltre sui luoghi d interesse turistico e soprattutto sulle attività artistico-artigianali ivi presenti. All interno della pubblicazione viene descritta la città di S. Giovanni Teatino, comune sede dell associazione e che ha fortemente peronato il progetto ME.VI.. Tutto ciò è contornato da una galleria fotografica ricca di dettagli e riflessioni. Introduction The publication was thought as a conclusion of a research and study period entitled The crafts of Ancestors (ME.VI), a project which was approved and financed by Young National Agency (ANG) in an European program called Youth in Action (YiA). The aim is to promote young active citizenship, both national and transnational viewpoints, making them propose and be original. The project has left space for participants to be interactive, avoiding passive listening and assuring respects towards knowledge and individual competence. The project was specifically focused on an activity capable of diffusing and protecting cultural heritage coming from some ancient craft activities in Abruzzo. They can be considered evidences handed down from an ancient and prestigious past of essential importance to get to know the history of our region. Observing that the traditional, cultural heritage is threatened by a new social, economic evolution coming from the process of globalization, an impoverishment of people s cognitive process can be noticed due to a lack of culture and poor information. These factors cause a loss of knowledge accessible to everyone. The will of making public opinion aware, spreading information on these unique features of Abruzzo, is driven by the awareness that national means cannot always preserve such knowledge heritage, also due to a lack of economic, scientific and technical resources. Besides the choice of undertaking such activity is motivated by conventions and international resolutions which promote and underline the importance of preserving all those unique and unreplaceable heritage without discriminating the people they belong to. The protection of these activities and craft heritage is therefore fundamental for the social and economic development of a territory. They are deep- rooted in urban fabric and daily past and represent an important element of historic memory and a precious testimony of culture and tradition and they are an integral part of cultural heritage of the town itself. The idea of the young group of Auser Insieme Unilieta was thought following the didactic and social vocation or the inclination to organize educational courses to promote knowledge ( in this case traditional, popular culture) The group succeeded in knowing work reality far from their daily life, 10 11

8 collecting paper s evidences first and then photographed. In those meetings, master craftsmen showed their craft creations as a challenge and transformed their shops in temporary school of applied arts for young people. The challenge was to research the past in the present. During several months, places and shops were visited along three provinces: Pescara, Chieti and L Aquila, admiring sculptured work in white stone from Majella of Lettomanoppello; the original jewel s creations of Guardiagrele, the laces from Pescocostanzo and the creations of the famous tarante, particular wool coths produced in the small town of Taranta Peligna since XVIth century and well-known all over the world. In the following pages, the information about these towns can be read, with historical notes and places of touristic interest and especially on artistic and craft activities. Moreover the town of San Giovanni Teatino, the town where the association takes place and has strongly sustained the project ME.VI., is described. Finally the book has a photographic gallery rich of details and reflections. San Giovanni Teatino (Ch) Anello di congiunzione tra le città di Pescara e Chieti, il Comune di San Giovanni Teatino è posizionato su un colle della dorsale che scorre tra gli alvei del fiume Pescara e del torrente Vallelunga. Il territorio che si estende su circa 19 Km 2 è popolato da più di 12 mila abitanti. Comune dalla Provincia di Chieti, esso è diviso in due realtà: San Giovanni Teatino, borgo storico sul colle, e Sambuceto, insediamento a valle in continua crescita e importanza poiché sede di una vasta area industriale e commerciale. Su una porzione di territorio comunale, a ridosso del confine con Pescara è sito inoltre l Aeroporto Internazionale D Abruzzo. A link between the two cities of Pescara and Chieti, San Giovanni Teatino is set on a hill of the ridge which runs between the river Pescara and torrent Vallelunga. The area is 19km² width and has a population of inhabitants. This town in the province of Chieti is divided into two areas: San Giovanni Teatino, the old village on the hill, and Sambuceto, a young settlement continuously growing due to its huge industrial and commercial area. A part of its area near Pescara is occupied by the International Airport of Abruzzo. Cenni Storici Denominato Forcabobolina fino dal 1864, il Comune di San Giovanni Teatino trae le sue origini durante l epoca medioevale. Nella documentazione più antica, risalente al 1095, viene menzionato il castello di Forca (castellum Furca) e la foresta di Sambuceto (silva Sambuceti), donazioni del conte normanno Roberto I di Loritello al Vescovo Rainolfo della Chiesa di Chieti

9 Fin dall antichità il territorio di Sambuceto fu di importanza strategica in quanto zona di confine tra i due centri di Aterno (l odierna Pescara) e Chieti. Tra il XI ed il XIII secolo complessi e molteplici furono i rapporti tra tali città e il castello di Furca. Chieti, centro del potere episcopale, esercitò in quei tempi una forte influenza politico-istituzionale su Furca. Il castello infatti seguì le vicende istituzionali del territorio divenendo, sotto il potere del vescovo normanno Rainolfo, un centro politico e militare a supporto della signoria locale, in quanto sede di guarnigioni militari e dei placiti giudiziari. Con l aumento della popolazione durante il XII secolo venne eretta la chiesa di San Giovanni dalla quale derivò l attuale nome della città. Di contro la foresta di Sambuceto (silva Sambuceti), seppure dipendente dal castello di Furca, era orientata verso la città di Aterno la quale esercitava su di essa antichi diritti di sfruttamento del legname. L Etimologia del nome Forcabobolina, secondo studi storici condotti sul comune teatino, deriverebbe da Forca (valle stretta) e da bos-bovis (bue) da cui poi derivò l antico nome. Nel corso dei secoli il nome di Forcabobolina e del relativo castello viene menzionato in diversi documenti, specie ecclesiastici. Nel 1095 il castello di Forca venne donato da Roberto Conte dei Conti alla Chiesa di Chieti. Nel 1099 il vescovo di Chieti, invece, lo donò ai suoi nipoti. Il Papa Pasquale II ne fece menzione in un antico documento nel Nel 1195 Enrico VI di Svevia destinò la foresta e il territorio di Sambuceto alle dirette dipendenze di Aterno (l antica Pescara). Successivamente il castello di Forca venne menzionato nella Bolla concistoriale di Alessandro III (anno 1171), così come nel 1226 in un manoscritto di Federico II di Svevia relativo alla convocazione dei baroni del Regno a Pescara. Nel 1323, invece, a seguito dell inventario vescovile di Chieti ordinato dal Mons. Raimondo De Mausaco, vennero citati il nome della città ed il relativo castello. Documenti risalenti al 1692, testimoniano che Ignazio Ricciardone, maestro della Canonica, Camillo Urbanizio, arcidiacono, e l abate Ignazio Toppi, procuratori del Capitolo Metropolitani di Chieti affidarono in enfiteusi una masseria in Forcabobolina a Venanzio Filippone. Ulteriori documenti storici attestano che Forcabobolina con la frazione Sambuceto, non solo formava un comune a sé stante, faceva anche parte della Parrocchia di S. Maria de Criptis in Villareale relativamente al servizio pastorale. Solo nel 1914 S. Giovanni Teatino (paese, con la Parrocchia San Giovanni Evangelista) si renderà autonomo, mentre Sambuceto nel 1923 con la Parrocchia San Rocco). Il poeta Gabriele D Annunzio, nelle sue Novelle della Pescara, cita il territorio di Sambuceto facendo riferimento al culto di San Rocco, patrono della cittadina, e definendo la zona col nome le piane. Dal 1958 la sede comunale è stata trasferita nell agglomerato urbano della frazione Sambuceto principalmente per due ragioni: l elevato tasso di abitanti ivi residenti e lo sviluppo industriale e commerciale che già veniva configurandosi. Localizzato nella Val Pescara, il Comune di San Giovanni ha subito una fortissima industrializzazione negli ultimi trent anni, con conseguente urbanizzazione, civile e commerciale. L economia è basata principalmente sull attività industriale e commerciale nella parte bassa del territorio, mentre le attività di agricoltura vengono praticate essenzialmente in collina dove è possibile trovare frutteti, uliveti e pregiati vigneti. Historical notes Known with the name of Forcabobolina untill 1864, the municipality of San Giovanni Teatino takes its origin from the Middle Ages. The oldest documents date back to 1095 when the castle of Forca (Castellum Furca) and the forest of Sambuceto (Silva Sambuceti) were first mentioned referring to donations from the Norman count Robert I of Loritello to the bishop Rainolfo of the Church of Chieti. Since the Old Ages, the area of Sambuceto had a strategic importance because it was a border area between the two towns of Aterno (Pescara today) and Chieti. Between XIth and XIIIth centuries complex and various relationships 14 15

10 were among the cities and the castle of Furca. In the same period Chieti, as the centre of the episcopal power, wielded a strong political and institutional influence on Furca. Effectively, the castle followed the institutional events of the area and under the power of the Norman bishop Rainolfo, it became a political and military centre in support of the local lordship as it was the location of military garrison and judicial benefits. During the XIIth century due to the increasing of the population, the church of San Giovanni was built and its name was given to the entire town, while the forest of Sambuceto (silva Sambuceti), even depending on the castle of Furca, was oriented towards the town of Aterno which wielded old rights on wood exploitation. According to historical researches about the municipality, the origin of the name Forcabobolina would come from Forca ( narrow valley) and bos- bovis (ox). In the centuries the name of Forcabolina and its castle have been mentioned in various documents especially the episcopal ones. In 1095 the castle of Forca was donated from Robert Count of Counts to the Church of Chieti. In 1099 the bishop of Chieti donated the castle to his nephews. Pope Pasquale II mentioned it in an old document in In 1195 Henry VI of Sweden assigned the forest and the territory of Sambuceto to the town of Aterno (Pescara today). Later the castle of Forca was mentioned in a Seal of Concistory of Alexander III (1171) and in a manuscript of Federico II of Sweden (1226) about the convocation of the barons of Pescara. And yet, in 1323 the name of the city and its castle were cited in the episcopal inventory ordered by Mons. Raimondo de Mausaco. Documents from 1652 show that Ignazio Ricciardone, chief of parsonage, Camillo Urbanizio, archdeacon, and the abbot IgnazioToppi, attorney of Capitolo Metropolitani in Chieti, gave a manor farm to Venanzio Filippone in Forcabobolina for perpetual lease (emphyteusis). Further historical documents establish that Forcambolina and Sambuceto was one municipality and belonged to the parish of Santa Maria de Criptis in Villareale for religious services. Only in 1914, San Giovanni Teatino could be considered an independent authority with its parish church of San Giovanni Evangelista, while Sambuceto with its parish one of San Rocco in In his Novelle della Pescara, the poet Gabriele D Annunzio mentioned the territory of Sambuceto referring to the worship of San Rocco, patron of the town, and defining the area with the name of le Piane. Since 1958 the location of the municipality was moved to the urban conglomerate of Sambuceto due to its high number of residents and its industrial and commercial development which was settling down. Located in Val Pescara, the municipality of San Giovanni Teatino has suffered a remarkable industrialization for the last thirty years with a consequent civil and commercial urbanization. The economy is mainly based on industrial and commercial activity in the lower part of the territory, while agricultural activities are mainly practiced on hill where orchards, olive groves and fine vineyard can be found. San Giovanni Teatino, la giovane banda della Scuola Civica di musica Band of young players from Music Civil School 16 17

11 Luoghi d interesse I luoghi pubblici di possibile interesse turistico-culturale sono identificabili nelle chiese e luoghi di culto quali: Chiesa di San Giovanni Evangelista (1914 circa), sita a S. Giovanni alta; Chiesa di S.Rocco, a Sambuceto, in via di costruzione sul progetto del noto architetto svizzero Mario Botta. La precendente ed omonima demolita nel 2010 venne eretta agli inizi del 900; Chiesa di Santa Maria De Cryptis, presso Villa Obletter, sita ai confini di San Silvestro (frazione di Pescara) molto bella e di origini antiche; Chiesa dell Immacolata Concezione conosciuta anche come chiesa De Laurentiis. Inoltre luoghi d interesse quali: Scuola Civica Musicale che, istituita nel 2000, intende promuovere la cultura musicale sul territorio e consentire la fruizione di un serio e qualificato insegnamento musicale anche a coloro che, per ragioni di tempo, di età o economiche non possono rivolgersi a strutture statali né all insegnamento privato. Scopo primario della Scuola Civica Musicale è quello di contribuire alla diffusione sul territorio dell istruzione musicale quale elemento essenziale per la crescita culturale, sociale ed intellettuale dei giovani e dell intera comunità. La Scuola Civica di Musica è aperta a tutti senza alcuna discriminazione. Per tale ragione, uno degli impegni fondamentali della Istituzione Scuola Civica Musicale sarà quello di dare la possibilità ai ragazzi ed agli adulti diversamente abili, di avvicinarsi al mondo della musica nel modo più completo possibile, mediante l attivazione di appositi corsi speciali e l impegno costante nella ricerca delle forme e dei modi più idonei a tale scopo (dal sito ufficiale del Comune) Museo Civico di Scienze Naturali; Biblioteca e Ludoteca comunali, dove sono presenti circa libri trattanti molteplici tematiche in parte donati da utenti generosi e in parte acquistati dal Comune di San Giovanni Teatino, sensibile ad incrementare il patrimonio librario; I Calanchi, ovvero il fenomeno geomorfologico di erosione del terreno che è prodotto dall effetto di dilavamento delle acque su rocce argillose degradate, con scarsa copertura vegetale e quindi poco protette dal ruscellamento. Places of interest The places of turistic and cultural interest are mostly churches: Church of San Giovanni Evangelista (about1914), in S. Giovanni Church of San Rocco in Sambuceto, a work in progress which is being built on the project of the famous Swiss architect Mario Botta. The old one was demolished in 2010 and dated back to the beginning of the 20th century; Church of Santa Maria De Cryptis, in Villa Obletter, on the borders of San Silvestro (hamlet of Pescara) an ancient, valuable church; Church of Immacolata Concezione known as church of De Laurentiis. Further places of interest: Civic School of Music, founded in 2000, has the aim of promoting music culture in the territory and permitting the fruition of professional and qualified music teaching also to those people who, for lack of time, age or economic reasons, cannot access state structures or private lessons. Main purpose of the Civic School is contributing to the diffusion of music education as an essential element for cultural, social, intellectual growth of young people and entire community. The school is opened to everyone without discrimination. For this reason, one of the essential undertake of the school will be the possibility to 18 19

12 give young people and disabled adults a chance of approaching the world of music as much complete as possible through the activation of special courses and its constant task in searching the forms and the most suitable ways for this purpose (from official website of the San Giovanni Teatino); Civic Museum of Natural Science; Daycare Centre and Library where books of various subjects are present, partly donated from generous users, partly bought by the municipality of San Giovanni Teatino sensitive to increase book patrimony. Calanchi, that is that geomorphological phenomenon of land erosion which is the result of water leaching on degrading clay rocks with poor vegetable coverage and consequently modestly protected from the run- off. Guardiagrele (Ch) Situato lungo una dorsale argillosa alle cui pendici scorrono i torrenti Laio e Vesola, Guardiagrele è un comune italiano della provincia di Chieti di circa 9000 abitanti ad un altitudine di 576 m.s.l.m. Immerso in uno straordinario scenario naturale, il centro è sede del Parco Nazionale della Majella e fa parte dei borghi più belli d Italia. Insieme ai comuni di Rapino, Fara San Martino, Palombaro, Pennapiedimonte, Pretoro e Roccamontepiano, fa parte della Comunità Montana della Maieletta. Il territorio verso la Majella è composto da rocce calcaree con aspri valloni e numerosi boschi, mentre quello verso il mare tende ad addolcirsi con colline ricche di vigneti e uliveti. La nobile città della pietra menzionata da Gabriele D Annunzio nella sue celebre opera Il Trionfo delle Morte, possiede un patrimonio artistico tra i più importanti in Abruzzo. Famosa per le produzioni artigianali, in particolare la lavorazione dei metalli, Guardiagrele è importante per aver dato i natali a Nicola Gallucci, detto Nicola da Guardiagrele (fine XIV sec.). Insieme al borgo molisano di Agnone, può essere considerato il primo comune ad aver avviato la produzione della Presentosa, gioiello femminile abruzzese, tradizionalmente indossato nelle occasioni di festa Chiesa di San Nicola Church of San Nicola

13 Situated along a clay ridge where the creeks Laio and Vesola flow, Guardiagrele is an Italian town in the province of Chieti with about 9000 inhabitants at 576 metres above sea level. The town centre is immersed into an extraordinary natural scenery which is also the site of the National Park of Majella and it belongs to the most beautiful villages of Italy. Together with the towns of Rapino, Fara San Martino, Palombaro, Pennapiedimonte, Pretoro and Roccamontepiano, Guardiagrele is part of the Comunità Montana of Majelletta The territory towards Majella is composed by limestone rocks with rugged valleys and several woods while the one towards the sea tends to soften with hills rich of vineyards and olive groves. Guardiagrele was mentioned as the noble town of stone by Gabriele D Annunzio in his famous novel Il Trionfo della Morte and it has also one of the most important artistic heritage in Abruzzo. It is also famous for its craftsmanship and in particular metal working, the town gave birth to Nicola Gallucci, known as Nicola da Guardiagrele (end of the XIVth century). Together with the village of Agnone, Molise, Guardiagrele is the first village to start creating the famous feminine jewel Presentosa which is put on during celebrations. Cenni storici Abitato fin dall epoca preistorica, testimoniato dai rinvenimenti archeologici presso il sito di località Comino, Guardiagrele è un territorio ricco di storia e di popolazioni che vi succedettero. Dimora degli Italici prima e successivamente dei Romani, l origine del nome di questo bel comune risulterebbe dalla costruzione di una fortificazione militare longobarda a guardia del villaggio di Grele. Sebbene non ci siano testimonianze concrete di tale accadimento, risulta presente nel centro storico la faricciola, termine derivante dall esistenza di insediamenti longobardi chiamati fare. Le prime testimonianze documentali, invece, risalgono alla seconda metà dell XI secolo e riguardanti una bolla di papa Alessandro II, nella quale viene citata una villa quae vocatur Grele, cum ecclesiis et omnibus pertinentiis suis tra le proprietà del monastero di San Salvatore a Maiella. Nel 1391, invece, il re di Napoli Ladislao di Durazzo concesse alla città il permesso di battere moneta, mentre nel 1420 la città si dotò di autonomi statuti comunali. Durante quest epoca, il centro abruzzese ebbe un ricco periodo commerciale dovuto alla florida attività artigiana il cui massimo esponente fu Nicola Gallucci, detto Nicola da Guardiagrele ( ). Influenzato dal gotico e dalla scuola toscana del Ghiberti, questo celebre personaggio guardiese si dedicò prevalentemente all attività orafa firmando numerosi oggetti quali ostensori, croci processionali, busti-reliquiario, paliotti d altare, sebbene a lui sono attribuite anche sculture e dipinti. Tutte queste opere artistiche sono presenti nel territorio abruzzese (e non solo), all interno di chiese, abbazie, cattedrali e musei. In collaborazione con Paolo Romano e con Pietro Paolo da Todi aveva realizzato i dodici apostoli d argento che si trovavano sopra l altare della cappella papale prima del sacco di Roma del 6 maggio Nicola da Guardiagrele si dedicò anche alla miniatura ed alla pittura, come dimostrano un libro di preghiere risalente al 1420 circa conservato nel Museo Condé, nello Chateau de Chantilly e la Madonna dell umiltà nella Galleria degli Uffizi a Firenze. Per quanto riguarda le sculture in pietra e marmo è più problematica l attribuzione alla mano del maestro piuttosto che a quelle degli allievi della sua bottega. Una sua Annunciazione si trova al Bargello di Firenze (ved. Wikipedia, enciclopedia libera). Nel 1495, la città divenne feudo di Pardo Orsini il quale ripristinò la zecca, coniando un cavallo a suo nome, col titolo di Comes Manupelli. Nei secoli successivi il comune abruzzese cadde in un declino di tipo economico, demografico e culturale a seguito di pestilenze (1566 e 1656) e del terremoto del Nel 1799 Guardiagrele fu assediata e saccheggiata dalle truppe francesi del generale Coutard, che in quell epoca razziò molti comuni della provincia teatina, seminando morte e distruzione. A seguito dell unificazione d Italia, il malcontento generato dalle 22 23

14 nuove forme di organizzazione agricola introdotte fomentarono il fenomeno del brigantaggio, che vedeva nel guardiese Domenico Di Sciascio uno degli esponenti più noti e capo della celebre Banda della Maiella. Altro fenomeno causato da questo malessere fu l emigrazione, specialmente verso l America e l Australia. La seconda guerra mondiale, invece, lascia sulla città di Guardiagrele un segno indelebile soprattutto sul patrimonio artistico ed architettonico. L occupazione tedesca, avvenuta nell ottobre 1943, obbligò la popolazione a scappare e rifugiarsi fuori città, mentre il borgo subiva bombardamenti da parte degli alleati, fino alla liberazione nel giugno Con la ricostruzione degli anni cinquanta iniziò una vivace ripresa economica, dovuta principalmente alla valorizzazione delle attività artigianali e dell iniziativa delle piccole imprenditorie. Guardiagrele, la porta d ingresso al centro storico a nord-ovest Entrance door in North-West of the town. Historical notes Inhabited since prehistoric time as testified by archeological discoveries at the site in Comino, Guardiagrele is a territory rich in history and populations who succeeded each other. A dwelling for Italic before and for the Romans after, the origin of the name of this nice town comes from the construction of a military Longobardic fortification to protect the village of Grele. Even though there aren t real proofs of such event, in the town centre there is the faricciola, a term deriving from the existence of Longobardic settlement called fare. The first documents, instead, go back to the second half of the XIth century and concern a bull of Pope Alexander II where a villa quae vocatur Grele, cum ecclesiis et omnibus pertinentiis suis is quoted among the properties of monastery of San Salvatore a Majella. In 1391 the king of Naples Ladislao di Durazzo allowed the town the permission of striking coins, while in 1420 the town was provided with autonomous edicts.. During these years, the town passed through a rich commercial period due to a flourishing artisan activity whose greatest exponent was Nicola Gallucci, called Nicola da Guardiagrele ( ). Influenced by Gothic and the Tuscan School of Ghiberti (Italian Renaissance), this famous Artisan mainly devoted himself to jewellery s creation such as monstrances, processions crosses, busts for reliquary, decorative panels in front of altars, he was also attributed sculptures and paintings. All these objects can be visited in Abruzzo (and out of it) inside churches, abbeys, cathedrals and museums. In collaboration with Paolo Romano and Pietro Paolo da Todi, he created the twelve silver Apostles which were on the altar of the papal chapel before the sack of Rome on May 6th Nicola da Guardiagrele also dedicated himself to miniature and painting as shown in the prayers book dating back to 1420 preserved in the Museum Condè, in Chateau de Chantilly and Madonna dell Umiltà in the Uffizi Gallery in Florence. Instead, it is more difficult to attribute stone and marble sculptures to the hand of the master rather than to the pupils of his workshop. His Annunciazione can be seen at Bargello in Florence (from Wikipedia). In 1495, the town became the feud of Pardo Orsini who restored the mint coining a horse with his name with the title of Comes Manupelli. In the following years, this town of Abruzzo economically, demographically and culturally declined due to two plagues (1566 and 1656) and an earthquake in In 1799 Guardiagrele was surrounded and sacked by French troops of general Coutard who, at that time, had plundered many towns of the province of Chieti disseminating death and destruction. After the unification of Italy, the 24 25

15 discontent generated by new forms of agricultural organizations, fomented the phenomenon of brigantage whose most known exponent was Domenico di Sciascio, the head of the famous Banda della Majella. Another phenomenon connected with that discontent was emigration, especially towards America and Australia. The Second World War, instead, left an indelible sign on the town of Guardiagrele especially on its artistic and architectural heritage. The German occupation, on October 1943, forced population to run away and took refuge outside the town while the town was being bombarded by the Allies till the liberation of Italy in 1944, With the reconstruction in the 50 an intense economy recovery started mainly due to increasing the value of craftsmanship and small enterprises inititive. la Madonna con bambino (detta Madonna del Latte) del pittore ottocentesco Nicola Ranieri; Chiesa di Santa Maria del Carmine, ristruttura nei primi del 900 sui resti di un precedente impianto architettonico; Chiesa di Santa Chiara, eretta nel 1220, nella quale è preservata una croce lignea di gusto barocco e diverse tele risalenti ai secoli XVIII e XIX; Chiesa di San Donato, dove spicca un grande dipinto dell omonimo santo realizzato da Federico Spoltore; Chiesa della Madonna dell Addolorata, del 700; Luoghi d interesse Ricca di luoghi religiosi e spirituali, a Guardiagrele è possibile ammirare: Collegiata di Santa Maria Maggiore, edificata nel XII sec. Sulle rovine di un tempio pagano, può essere considerato il monumento più importante in quanto realizzato totalmente con la pietra della Majella, all interno del quale è conservato una croce processionale di Nicola da Guardiagrele (1431); complesso monumentale di San Francesco, del XIII sec., nel quale è presente la scultura lignea settecentesca dorata e dipinta raffigurante S. Antonio da Padova e Angeli. Il portale è invece attribuito alla scuola di Nicola Mancino. All interno sono conservate le spoglie di San Nicola Greco; Chiesa di San Nicola di Bari, la più antica della città, venne edificata sui resti del tempio pagano di Giove; Convento dei Cappuccini, fondato nel 1599, conserva altari e arredi lignei del tardo barocco insieme al prezioso tabernacolo avorio e legno eseguito dagli abili intagliatori cappuccini nella prima metà del Settecento; Chiesa di San Rocco, nata nel 700, all interno della quale spicca Eremo di San Giovanni, in località Bocca di Valle. Sono da annoverare anche i seguenti luoghi d interesse storico-culturale: Porta San Giovanni, o porta della Fiera, alla cui sommità è collocato un fastigio con uno stemma e la data di inaugurazione della strada (XIX sec.); Porta San Pietro, posta a fianco all omonima torre; Porta del Vento o di Grele, unica dell antica cinta muraria a conservare un aspetto medievale. Nel corso dei secoli la porta è stata man mano nascosta a causa degli edifici che si sono addossati ad essa; Torrione Orsini, emblema della città caratterizzato dalla sommità diroccata. Detto anche torrione Longobardo, si trova in una fitta pineta adiacente a Largo Garibaldi, detto il Piano. Il nome della struttura si deve alla famiglia che dominò Guardiagrele, insieme alla Contea di Manoppello, dal 1340; Torre Adriana, situata vicino le botteghe artigiane di Porta della Fiera, ha una forma cilindrica e una muratura in pietrame regolare di piccolo taglio; Torre Stella, gemella della Torre Adriana, è raffigurato lo stemma gentilizio della famiglia; Torre San Pietro è invece la parte bassa del campanile del mona

16 stero di San Pietro Celestino. Alla sua base si trova un portale tardogotico, piuttosto deteriorato, sulla cui facciata si trova un epigrafe che riporta la data 1438; Torre del Gastaldo, dimora del gastaldo longobardo (ovvero il funzionario di una corte regia delegato ad operare in ambito civile, militare e giudiziario); Museo del Costume e della Tradizione della Nostra Gente, che abbraccia un arco temporale che va dalla fine del 800 alla metà del 900; Museo Archeologico, nel complesso conventuale di S. Francesco, dove si possono osservare le testimonianze preistorico e delle prime popolazioni italiche; Sito archeologico di Comino, nel quale è possibile ammirare i resti di una necropoli. Places of interest Rich of religious and spiritual places, it is possible to visit: Collegiate church of Santa Maria Maggiore, built in the XIIIth century on the ruins of a pagan temple, can be considered the most important monument because it is done completely in the stone of Majella, there is a cross for procession of Nicola da Guardiagrele inside the church Historical complex of San Francesco of the XIIIth century where there is the eighteen- century gold, wood, painted sculpture depicting San Antonio da Padova and Angels. The portal is attributed to the school of Nicola Mancino Inside there are also the remains of San Nicola Greco. Church of San Nicola di Bari, the oldest church in town, was built on the ruins of a pagan temple of Jupiter. Convent of Capuchins, founded in 1599, preserves altars and wood furnishings of late Baroque together with the precious ivory tabernacle made by skillful capuchin woodcarvers in the first half of the eighteen century. Church of San Rocco, eighteen century, where there is a Madonna with Child (called Madonna del Latte) of the nineteen-century Nicola Ranieri. Church of Santa Maria del Carmine, restored in the first years of the 1900 s on the remains of a previous building Church of Santa Chiara, built in 1220, where a Baroque wood cross and different canvas dated back to the XVIIIth and XIXth centuries are preserved. Church of San Donato where there is a big painting portraying the saint of the same name painted by Federico Spoltore. Church of Madonna dell Addolorata, 1700 s. Hermitage of San Giovanni in Bocca di Valle. The following places of historical interest are to mention: Door of San Giovanni, or door of the Fiera, where a high point with an emblem and the date of the inauguration of the street (XIXth century) can be seen; Door of San Pietro, near the tower of the same name; Door of Vento or Grele, the only one which preserves a medieval aspect in the wall belt. During the centuries, the door has been more and more hidden due to the growing of other buildings placed against it; Great tower Orsini, simbol of the town, characterized by its broken crown. Also called great Longobardic tower, it is situated in an obscure pinewood next to Largo Garibaldi, called the Piano. The name of the tower comes from the family who dominated Guardiagrele and the count of Manoppello since 1340; Tower Adriana, near craftsman s workshops of the door of the Fiera has a cylindric shape and a small regular stone wall; Tower Stella, twin of Adriana s has the emblem of Stella s family; Tower of San Pietro is the lowest part of the bell tower of the cloister of San Pietro Celestino. At its base, there is a late Gothic portal, rather ruined, where an epigraph with the date of 1438 is written on; Tower of Gastaldo, house of a longobardic official (called gastaldo) that is a man of a royal court, delegated to operate in civil, military and judicial area; Museum of Costume and tradition of our people which embraces the period from the end of the nineteen century to the half of the twentieth century; 28 29

17 Archeological museum, in the historical complex of San Francesco where prehistoric testimonies and the first italic populations can be observed; Archeological site of Comino where the remains of a necropolis can be admired. La nobile attività artigiana guardiese: l oreficeria Le origini dell oreficeria in età storica datano probabilmente nei secoli IX e XI legate alle attività dei monaci benedettini. Una grande oreficeria sacra che raccolse suggestioni dall Oriente Bizantino ed Islamico, da Venezia, dagli Svevi, dai Senesi e da Firenze. In questa tradizione più antica, si è inserita, nel quattrocento la figura autorevole di Nicola da Guardiagrele che dette inizio ad una vera e propria scuola orafa, nata nel XV secolo e che prosperò e si sviluppò fino al XVI secolo. Orafo, scultore e smaltatore, Nicola Gallucci da Guardiagrele impresse all arte orafa una svolta di grande originalità, unendo ai preziosismi del Gotico Senese la vitalità plastica del primo Rinascimento fiorentino. Stupende e di grande raffinatezza sono le opere che Nicola da Guardiagrele ci ha lasciato. Tra i suoi contemporanei si possono ricordare Nicola di Antonio da Francavilla, Giacomo di Paolo e Giovanni di Marino. Tra il XVI e XVII secolo Pietro Paolo Gallucci da Guardiagrele e Filippo Rega da Chieti. Viene spontaneo domandarsi come sia potuto accadere che in una terra tradizionalmente povera abbia potuto svilupparsi un artigianato nobile come quello della lavorazione dei metalli preziosi. Una spiegazione c è ed è valida. Molte case principesche romane avevano i loro feudi in Abruzzo, e l uso, ora cessato, di fornire almeno una volta l anno una croce processionale, un calice o arredi sacri alle chiese delle città o luoghi di cui tenevano o il titolo o la signoria era molto diffuso. Con il declino dell Arte Sacra, nel 700, l oreficeria conobbe una produzione più profana legata agli ornamenti della persona che mantenne però i livelli di eccellenza della tradizione. Più vicino ai nostri giorni, continuano ad operare piccole botteghe dedite alla lavorazione dell argento e dell oro. Si tratta soprattutto di lavorazioni in filigrana, cesello ed incastonatura, ornamenti preziosi per la persona, tradizione propria delle piccole botteghe che, ancora oggi, si tramandano i segreti dell arte orafa creando i monili in filigrana, a fusione e a cesello: le cannàcchie o cannàtore (dall arabo xannàqa) da collo a grossi grani filigranati sovente alternati a vistosi vaghi di corallo, i crinàli da capelli, gli orecchini a palombella con stellina appesa entro i grandi cerchi d oro, o allungati a navicella, le collane a merletto di catene con medaglione centrale in filigrana, le spille a cestino, le romantiche presentose, spille dalla forma a stella o di sole in filigrana con amorini e cuoricini sbalzati a rilievo: pegno ufficiale di fidanzamento donato dal futuro sposo all amata. Accanto ai motivi tradizionali la ricerca di alcuni artigiani e studiosi va verso l innesto di stilemi nuovi sulle strutture simboliche della tradizione. The noble craft activity of Guardiagrele: goldsmith s art The origin of goldsmith s art probably dates back to IXth and XIth centuries connected to the Benedictine s activities. A huge sacred goldsmith s art which collected suggestions from Byzantine and Islamic East, from Venice, Svevi, Siena and Florence. In 1400 s, the figure of the eminent Nicola da Guardiagrele can be included in this old tradition, he started 30 31

18 out a jewellery school born in the XVth century which grew and developed till the XVIth century. Goldsmith, sculptor and painter, Nicola Gallucci da Guardiagrele impressed a change of a great originality to the art of goldsmith joining the plastic vitality of the first Florentine Reneissance to the preciosity of Siena Gothic. He left wonderful and refined pieces of work. Among his contemporaries: Nicola di Antonio da Francavilla, Giacomo di Paolo and Giovanni di Marino. Between the XVIth and XVIIth century Pietro Paolo Gallucci da Guardiagrele and Filippo Rega da Chieti. It is spontaneous wondering how it is possible that a noble art such as that of manufacturing precious metal could have developed in a land which is traditionally considered a poor one. An explanation is there and can be valid: Many roman royal houses had their feuds in Abruzzo and the use; now ceased, of providing at least once a year a cross for procession, a goblet or sacred furnishing for churches or places where they had their title or lordship was largely common. With the decline of the Sacred Art in the XVIIIth century, goldsmith s art knew a more profane one connected to the production of personal ornaments which maintained levels of excellence of tradition anyway. Coming to our days, small workshops where gold and silver are worked, keep on being.. They deal with filigree, chisel, setting and creation of precious ornaments for people, as tradition of their small workshops, they still pass the secret of goldsmith s art creating filigree jewels using melting technique and chisel technique: the canàcchie or cannàtore (from Arabic xannàqa) for neck are composed by filigree grains often alternate, to huge corals, the crinali for hairs, earings palombella (pendant t.n.) with a little star hung inside big golden circle or stretched ones called a navicella (small ship shape t.n.), neckles a merletto (lace t.n.) with a central filigree medal, basket shaped pin, romantic presentose which are star or sun -shaped pins with embossed, rilief cupids and hearts which are official love token donated from the future groom to his loved one. Lettomanoppello (Pe) Comune della Provincia di Pescara, Lettomanoppello si distende ai piedi della Maiella, a destra del fiume Lavino; il suo territorio fa parte del Parco nazionale della Maiella che, istituito nel 1992 insieme a quello del Gran Sasso e della Laga, si estende per circa 75 mila ettari nelle provincie di Pescara, Chieti e L Aquila. Il paese attualmente si estende da 126 a 1375 metri di altitudine e confina a Nord con il comune di Turrivalignani, ad Est con quelli di Manoppello e Serramonacesca, a Sud-Est con il comune di Pretoro (Ch), a Sud con il comune di Roccamorice, a Sud-Ovest con il comune di Abbateggio ed infine ad Ovest con il comune di Scafa. Esteso su una superficie di 15 Km 2, il comune conta circa 3 mila abitanti e fa parte della Comunità montana della Majella e del Morrone. Lettomanoppello is a town in the area of Pescara. It spreads at the base of the Maiella mountain, at the right side of Lavino river and its territory belongs to the National Park of Maiella which, together with the National Park of Gran Sasso and Monti della Laga, has an area of hectares including the cities of Pescara, Chieti e L Aquila. Now the town is at an altitude which goes from 126 to 1375 metres and borders northerly with the town of Turrivalignani, easterly with Manoppello and Serramonacesca, south-easterly with Pretoro, southerly with Rocca Morice, south-westerly with Abbateggio and finally westerly with Scafa. It has an area of 15 km², has 3 thousand inhabitants and belongs to the mountain community of Maiella and Morrone

19 Cenni storici Le prime notizie storiche su Lettomanoppello (lu L lèttë) si ricavano dall opera di un monaco nel Cronicon Casauriense risalente all epoca medioevale dove il paese è chiamato Terra Lecti Prope Manoppellum. Sorto intorno al luogo di culto di San Michele Arcangelo, il paese fu subordinato alla contea di di Manopello ed alle sue vicende politico-storiche. Nell anno 1000 nella zona si stabilì l ordine benedettino che fu il promotore della costruzione delle grandi Abbazie presenti sul territorio. A tale fine giunsero esperti scultori da altre regioni, come la Toscana e anche da paesi d oltralpe come quelli della scuola monastica Cluniacense. Queste permanenze francesi hanno lasciato significative tracce nel dialetto lettese nel quale si rilevano radici e cadenze di origini francesi. Nel VII secolo il paese venne inglobato nella Diocesi di Chieti. Nel 1279 divenne feudo di Abamonte Di Letto, e successivamente passò alla famiglia Orsini, conti di Manoppello ( ). Nel 1759 il paese risultava essere di proprietà dei baroni Dario. Da recenti ritrovamenti archeologici (circa I secolo d.c.), si può desumere che Lettomanoppello fu d importanza strategica per quanto riguarda l estrazione mineraria di giacimenti di bitume fin dall antichità. Ulteriori testimonianze di ciò sono suffragate dal ritrovamento di monete della Repubblica di Amalfi (XII-XIII sec.) nella chiesa di Santa Liberata. La repubblica marinara, infatti, si riforniva da questo paese del bitume necessario per la costruzione della propria flotta navale. Tra la fine dell 800 e l inizio del 900, l azienda teutonica RHE&C avviò lo sfruttamento industriale delle miniere d asfalto di Lettomanoppello, considerate tra le meglio attrezzate del Regno d Italia, tanto da competere con quelle del nord Europa. Panorama da Lettomanoppello Landscape from Lettomanoppello Lo sfruttamento venne interrotto negli anni 30 del secolo scorso. Oltre l attività mineraria, testimoniata dalla presenza di grotte per l estrazione delle materie prime nel territorio, è importante annoverare un altra attività produttiva che ha segnato il processo storico e culturale del comune di Lettomanoppello, ovvero quello della transumanza, testimoniata dalla presenza di numerosi Tholos disseminati lungo la via che i pastori percorrevano con le greggi.. I Tholos sono infatti delle costruzioni di pietra nelle quali i pastori trovavano riparo nel periodo della transumanza quando accompagnavano i greggi percorrendo l antica via che dalla campagne pugliesi arrivava sulle montagne abruzzesi. La struttura del Tholos, ogivale, conica o a campana, veniva costruita sovrapponendo pietre a secco. Il Tholos rappresentava un vero e proprio rifugio per i pastori che praticavano la transumanza. Tali costruzioni erano molto comuni nella fascia del Mediterraneo. La pietra utilizzata per la costruzione è l antica pietra bianca majellese (pietra gentile della Majella). Grazie alle numerose cave sviluppatesi sul territorio, Lettomanoppello venne soprannominata anche Piccola Carrara. La pietra bianca risultò, infatti, fondamentale non solo per la costruzione dei rifugi pastorali ma anche per erigere abitazioni, monumenti e chiese. Nel passato tale materia prima venne utilizzata per la costruzioni dei seguenti edifici: il Castello di Celano, S. Maria d Arabona (Manoppello), S.Clemente a Casauria (Tocco da Casauria), la Basilica di Collemaggio (L Aquila), San Liberatore a Majella (Serramonacesca), il chiostro e la facciata della Cattedrale di Atri, il Pa

20 lazzo storico di Tagliacozzo, il Palazzo storico di Pescocostanzo, il Castello di Capestrano, il Castello di Bussi, Villa Clerici (Pescara), il portale e rosone del Volto Santo (Manoppello), il Grand Hotel a Pescara, la Chiesa di San Francesco (Atri), la Fontana delle 99 cannelle (L Aquila) e il Castello di Perano. Historical notes The first historical news about Lettomanoppello (Lu L lettë) comes from a work of a monk on Cronicon Casaurience belonging to the Middle Ages where the town is called Terra Lecti Prope Manoppellum. Built around the church of San Michele Arcangelo, the town was under the county of Manoppello and its political, historical events. In the year 1000 A.D. Benedectine order established and started building the big abbeys in the surroundings. For this reason, expert sculptors came from other regions such as Toscana and from countries beyond Alpes, also from the cloistered school Cluniacense. This French permanence has left significant influences in the dialect of Manoppello where French oriented inflections can be heard. In 1279 it became a feud of Abamonte di Letto and later passed under Orsini family, counts of Manoppello. In 1759 the town was baron Dario s property. From recent acheological discoveries (1st century A.D.) it can be desumed that Lettomanoppelo had been a strategic importance for mineral processing of bitumen mining in ancient time. Further evidences were found in coins from the Republic of Amalfi ( XIIth. XIIIth centuries) which were discovered in the church of Santa Liberata. Infact, the maritime Republic used to get bitumen in order to build its naval fleet from the town. Between the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century, the Teutonic society RHE&C started the industrial exploitation of asphalt minings considered as the best equipped in the Reign of Italy as to compete with the north Europe s ones. The exploitation was interrupted in the thirty s. Besides mineral activity which is testified to the presence of caves for raw materials estraction in the territory, it is important to include another productive activity which marked the historical and cultural process of Manoppello that is the transhumance testified by the presence of several tholos scattered along the way shepherds used to cover. Tholos are stone constructions where shepherds used to take refuge during transhumance when they guided flocks in the ancient path from the country of Puglia to the mountains of Abruzzo. The pointed arch, cone or bell shaped tholos was built placing one dry stone on top of another one. The Tholos was considered as a safe shelter for those shepherds who practising transhumance and they were very common in the Mediterranean belt. The stone used for the construction was the ancient white stone from Majella ( a gentle stone ). Thanks to the several caves of the territory, Lettomanoppello was also called Small Carrara. The white stone proved to be essential feature not only for the contruction of pastoral shelter but also to build houses, monuments and churches. In the past, this material was used to build the following buildings: the Castle of Celano, Santa Maria di Arabona (Manoppello, Pe), san Clemente a Casauria (Tocco da Casauria, Pe) The Cathedral of Collemaggio (L Aquila, Aq) San Liberatore a Majella (Serramonacesca, Pe),the kiosk and facade of Atri (Pe), the historical building of Tagliacozzo (Aq), the Historical Building of Pescocostanzo (Aq), the Castle of Capestrano (AQ), the Castle of Bussi (Pe), Villa Clerici (Pe), the portal and rose window of Volto Santo (Manoppello, Pe), the Grand Hotel in Pescara (Pe), the church of San Francesco (Atri, Pe), the Fountain of 99 cannelle (Aq) and the Castle of Perano (Ch). Luoghi d interesse Seppure il comune di Lettomanoppello non sia di notevoli dimensioni, esso possiede diversi luoghi di culto cattolico, quali: Chiesa di S. Nicola di Bari, risalente al XVII sec. Fu realizzata in un armonioso stile barocco e nel 1984 venne parzialmente distrutta a seguito di un terremoto. Al suo interno, le navate sono circondate da nicchie e altari laterali. Le pareti sono abbellite da stucchi, statue, tele e sculture in pietra bianca, in perfetto stile della tradizione degli scalpellini lettesi. Santuario dell Iconicella, salendo verso Passolanciano (mt. 465), nella quale viene venerata la Madonna di Costantinopoli. La chiesa, di piccole dimensioni, ha la facciata fatta in blocchi di pietra regolarmente squadrati, il portale di pietra finemente lavorato terminante con un arco a tutto sesto e due piccole finestre ovali. L interno della chiesa è ad una sola navata e presenta sul fondo un altare classico in pietra e sulla parete una nicchia con la statua della Madonna; 36 37

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE IL PATRIMONIO CULTURALE di solito indica quell insieme di cose, mobili ed immobili, dette più precisamente beni, che per il loro interesse pubblico e il valore storico,

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1560 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Umbria Perugia Prestigious estate for sale in Umbria

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA LA TOSCANA VERSO EXPO 2015 Viaggio in Toscana: alla scoperta del Buon Vivere www.expotuscany.com www.facebook.com/toscanaexpo expo2015@toscanapromozione.it La dolce

Dettagli

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti

Il nostro paese. Incontro con Collegio Docenti Il nostro paese Incontro con Collegio Docenti Concorezzo, 28 Ottobre 2015 1 L Archivio Storico (ASC) Via S.Marta 20 Concorezzo www.archiviodiconcorezzo,it mail: info@archiviodiconcorezzo.it L Archivio

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI

Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Corso di Alta Formazione Imprenditorialità e Innovazione per l Internazionalizzazione delle PMI Evento Finale 25 marzo 2013 -Bergamo Palazzo dei Contratti e delle Manifestazioni BERGAMO SVILUPPO AZIENDA

Dettagli

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO GEOGRAFIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO Paesaggio Capire che cos è la geografia e di che cosa si occupa. Saper distinguere tra geografia fisica e umana. Capire il mondo in cui viviamo attraverso le

Dettagli

Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie

Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie useo Mercantile 2014/15 Offerta didattica per alunni/e delle scuole primarie e studenti/esse delle scuole secondarie Elisabetta Carnielli, tel. 0471 945530 e-mail: elisabetta.carnielli@camcom.bz.it http://www.camcom.bz.it/it-it/altriservizi/museo_mercantile.html

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO

CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO CONSIGLIO REGIONALE DEL VENETO NONA LEGISLATURA PROGETTO DI LEGGE N. 351 PROPOSTA DI LEGGE d'iniziativa dei Consiglieri Bassi, Bond e Bozza RICONOSCIMENTO E VALORIZZAZIONE DEL TURISMO NATURISTA Presentato

Dettagli

4 6 7 7 8 8 9 10 11 14 15 17 21 25 Riassunto Realizzazione di un Sistema Informativo Territoriale per la sorveglianza sanitaria della fauna nel Parco Nazionale della Majella tramite software Open Source

Dettagli

Perché partire dalla popolazione? La crescita economica deriva dall energia. E per molti secoli l uomo è rimasto la macchina principale in grado di

Perché partire dalla popolazione? La crescita economica deriva dall energia. E per molti secoli l uomo è rimasto la macchina principale in grado di La popolazione Perché partire dalla popolazione? La crescita economica deriva dall energia. E per molti secoli l uomo è rimasto la macchina principale in grado di trasformare il cibo in lavoro. Data l

Dettagli

Cercemaggiore (Santuario della Madonna della Libera) Vinghiaturo

Cercemaggiore (Santuario della Madonna della Libera) Vinghiaturo la Famiglia ATO Puglia approda a Cercemaggiore (CB) alla ricerca di spiritualità e felicità interiore ma sopratutto a scoperto una bellissima storia che ha confortati i cuori dei partecipanti. Si ringrazia

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE. www.gruppograziella.it

PRESENTAZIONE AZIENDALE. www.gruppograziella.it PRESENTAZIONE AZIENDALE www.gruppograziella.it About Us GRAZIELLA Group Spa, proprietaria del marchio GRAZIELLA, è un azienda italiana del fashion fondata nel 1958. Nata per iniziativa di Graziella Buoncompagni,

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

ALLEGATO N.1 BRIEF DI PROGETTO

ALLEGATO N.1 BRIEF DI PROGETTO ALLEGATO N.1 BRIEF DI PROGETTO 1. Le origini della Fiera Ogni anno, la prima domenica di settembre, segna la ripresa dell anno pastorale della Parrocchia di Pieve di Cento. La Festa della Beata Vergine

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

Master Turismo sostenibile e brand del territorio. Lucca 8 ottobre 2015

Master Turismo sostenibile e brand del territorio. Lucca 8 ottobre 2015 Master Turismo sostenibile e brand del territorio Lucca 8 ottobre 2015 Sostenibilità: la sfida del presente Perché la sostenibilità è diventata una tematica centrale in ambito turistico? È una sfida? Rappresenta

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

L ultima cena fu dipinta da Leonardo da Vinci tra il 1494 e il 1498 nel refettorio del convento di Santa Maria delle Grazie a Milano.

L ultima cena fu dipinta da Leonardo da Vinci tra il 1494 e il 1498 nel refettorio del convento di Santa Maria delle Grazie a Milano. 2. Storia, politica, filosofia e arte nel Rinascimento Un esempio di prospettiva: L ultima cena di Leonardo L ultima cena fu dipinta da Leonardo da Vinci tra il 1494 e il 1498 nel refettorio del convento

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

La nascita della pittura occidentale

La nascita della pittura occidentale La nascita della pittura occidentale 1290-1295, tempera su tavola, Firenze, Basilica di Santa Maria Novella E' una tavola dipinta a tempera, dalle dimensioni di 578 cm di altezza e 406 cm di larghezza.

Dettagli

SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO

SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO SCOPRENDO MINERBIO CLASSE 4 D SCUOLA PRIMARIA MINERBIO CASETTE RURALI Case rurali costruite nel 1936 in epoca fascista interno semplice composto da: bagno-cucina-camera da letto e un salottino (tutto di

Dettagli

Analisi SWOT - Comune di San Gimignano

Analisi SWOT - Comune di San Gimignano Analisi SWOT - Comune di San Gimignano PUNTI DI FORZA Grande patrimonio storico culturale artistico concentrato in un centro storico intatto e preservato nei secoli, dichiarato Patrimonio dell Umanità

Dettagli

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI ROMA FORO ITALICO. Ufficio Stampa. Roma 11 novembre 2015

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI ROMA FORO ITALICO. Ufficio Stampa. Roma 11 novembre 2015 UNIVERSITA DEGLI STUDI DI ROMA FORO ITALICO Ufficio Stampa Rassegna Stampa Roma 11 novembre 2015 Argomento Testata Titolo Pag. Università Italia Oggi Le università sono risanabili 2-3 Università Il Giorno

Dettagli

Convenzione tra la Tavola valdese, la Comunità di lingua francese di Roma e la Chiesa valdese di Roma, via IV Novembre

Convenzione tra la Tavola valdese, la Comunità di lingua francese di Roma e la Chiesa valdese di Roma, via IV Novembre 6 Convenzione tra la Tavola valdese, la Comunità di lingua francese di Roma e la Chiesa valdese di Roma, via IV Novembre N O T A La Comunità Cristiana Protestante di lingua francese svolge dal 1985 la

Dettagli

LA REGIONE SICILIANA ASSESSORATO DEI BENI CULTURALI E DELL IDENTITA SICILIANA (di seguito Assessorato)

LA REGIONE SICILIANA ASSESSORATO DEI BENI CULTURALI E DELL IDENTITA SICILIANA (di seguito Assessorato) PROTOCOLLO D INTESA PER LA INDIVIDUAZIONE DI AZIONI COMUNI VOLTE A MIGLIORARE LA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE DELLE CITTA D ARTE DELLA SICILIA TRA LA REGIONE SICILIANA ASSESSORATO DEI BENI CULTURALI

Dettagli

Centro Storico di Caltanissetta

Centro Storico di Caltanissetta Centro Storico di Caltanissetta L antica città sicana, Caltanissetta, ha il suo centro in Piazza Garibaldi, prima dell Unità d Italia Piazza Ferdinandea in onore al Re Ferdinando II di Borbone È qui che

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Codici ed affreschi. Questa chiesa rupestre merita un approfondimento e una pubblicazione monografica.

Codici ed affreschi. Questa chiesa rupestre merita un approfondimento e una pubblicazione monografica. Codici ed affreschi. Alcuni studiosi della storia dell arte hanno accennato alla possibilità di uno stretto contatto tra codici miniati ed affreschi. Qui presentiamo un caso significativo: un particolare

Dettagli

Il TCI ha il merito di aver inventato il turismo in Italia e di aver fatto dell Italia dei primi anni del 900 un Paese reale, vicino e accessibile.

Il TCI ha il merito di aver inventato il turismo in Italia e di aver fatto dell Italia dei primi anni del 900 un Paese reale, vicino e accessibile. Il Touring Club Italiano (T.C.I.), con sede in Milano, costituito l'8 novembre 1894 con la denominazione di Touring Club Ciclistico Italiano, ha come scopo lo sviluppo del turismo, inteso anche quale mezzo

Dettagli

ARTE ED IMMAGINE MODULI OPERATIVI:

ARTE ED IMMAGINE MODULI OPERATIVI: ARTE ED IMMAGINE INDICATORE DISCIPLINARE Promuovere l alfabetizzazione dei linguaggi visivi per la costruzione e la lettura dei messaggi iconici e per la conoscenza delle opere d arte con particolare riferimento

Dettagli

CONFRONTO TRA STABILE ORGANIZZAZIONE, SOCIETA E UFFICIO DI RAPPRESENTANZA

CONFRONTO TRA STABILE ORGANIZZAZIONE, SOCIETA E UFFICIO DI RAPPRESENTANZA CONFRONTO TRA STABILE ORGANIZZAZIONE, SOCIETA E UFFICIO DI RAPPRESENTANZA L attuale contesto economico, sempre più caratterizzato da una concorrenza di tipo internazionale e da mercati globali, spesso

Dettagli

Web Content Manager Short Travel redazione@short-travel.it

Web Content Manager Short Travel redazione@short-travel.it 1 Il progetto Short Travel è in continuo e costante miglioramento. I contenuti di questo documento sono ricavati da informazioni di pubblico dominio e in quanto tali possono contenere inesattezze o non

Dettagli

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine 27.28GIUGNO2015 VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine di far vibrare differenti discipline

Dettagli

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA VOLUME 1 CAPITOLO 0 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA 1. Parole per capire A. Conosci già queste parole? Scrivi il loro significato o fai un disegno: Terra... territorio...

Dettagli

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI: LA FORMULA PROFILO EDITORIALE: La collana de I Quaderni della Comunicazione nasce come una guida mensile rivolta alle Aziende per aiutarle a orientarsi nei diversi meandri della comunicazione commerciale.

Dettagli

Dal Settecento ad oggi: ecco come si è evoluto il giornalismo. Caldara, Bassini, Baracchi,Capelletti,Fava

Dal Settecento ad oggi: ecco come si è evoluto il giornalismo. Caldara, Bassini, Baracchi,Capelletti,Fava Dal Settecento ad oggi: ecco come si è evoluto il giornalismo Caldara, Bassini, Baracchi,Capelletti,Fava Affermazione nel Settecento Rischi & conseguenze Il primo giornale: The Spectator TRASFORMAZIONE

Dettagli

La candidatura MaB Unesco dell Appennino Tosco-Emiliano

La candidatura MaB Unesco dell Appennino Tosco-Emiliano La candidatura MaB Unesco dell Appennino Tosco-Emiliano L UNESCO Organizzazione Culturale Scientifica e Educativa delle Nazioni Unite (UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)

Dettagli

PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia

PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia Nel mondo ci sono 150 milioni di Italici: sono i cittadini italiani d origine, gli immigrati di prima e seconda generazione, i nuovi e vecchi emigrati e i loro discendenti,

Dettagli

AMMINISTRAZIONE COMUNALE DI LECCE

AMMINISTRAZIONE COMUNALE DI LECCE CONSULTAZIONE PUBBLICA Pianificazione Urbanistica Partecipata La Città non è fatta di soli edifici e piazze, ma è fatta di memoria, di segni, di linguaggi, di desideri, che sono a loro volta l espressione

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.

Dettagli

AZIENDA AGRICOLA IL FAGGETO

AZIENDA AGRICOLA IL FAGGETO AZIENDA AGRICOLA IL FAGGETO Genuinità e località del prodotto: Il ricordo dei sapori e degli odori delle merende della tradizione AZIENDA AGRICOLA IL FAGGETO L area in cui è situata l azienda è la Valtiberina

Dettagli

55820/2014 ----------------

55820/2014 ---------------- 55820/2014 Data: 06 settembre 2014 Dove arriva la Bibbia? di Ilvo Diamanti 06 settembre 2014 Dalla ricerca «Gli italiani e la Bibbia» che viene presentata stasera al Festival letteratura di Mantova un

Dettagli

ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO. SETTORE e Area di Intervento: Patrimonio artistico e culturale (D)- cura e conservazione biblioteche (01)

ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO. SETTORE e Area di Intervento: Patrimonio artistico e culturale (D)- cura e conservazione biblioteche (01) TITOLO DEL PROGETTO: Storiche biblioteche crescono ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO SETT e Area di Intervento: Patrimonio artistico e culturale (D)- cura e conservazione biblioteche (01) OBIETTIVI DEL

Dettagli

Le strategie di promozione della lettura messe in atto dalla. biblioteca comunale di Soriano nel Cimino risultano abbastanza

Le strategie di promozione della lettura messe in atto dalla. biblioteca comunale di Soriano nel Cimino risultano abbastanza CAPITOLO QUARTO ANALISI DEI SERVIZI DI PROMOZIONE PER UNA VALUTAZIONE DEI BENEFICI 1. Premessa Le strategie di promozione della lettura messe in atto dalla biblioteca comunale di Soriano nel Cimino risultano

Dettagli

Tre casi per l elaborazione di una metodologia: strategie progettuali

Tre casi per l elaborazione di una metodologia: strategie progettuali 9. Scheda Cavriana 125-137.qxp:00+01-ok+okGM 28-11-2011 0:18 Pagina 125 Parte seconda Tre casi per l elaborazione di una metodologia: strategie progettuali 9. Scheda Cavriana 125-137.qxp:00+01-ok+okGM

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 4098 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Carmignano Villa for sale on Tuscan hills DESCRIPTION

Dettagli

Le fonti della storia

Le fonti della storia Le fonti della storia Per comprendere bene queste pagine devi conoscere il significato delle parole autoctono ed editto. Aiutati con il dizionario: Autoctono:... Editto:.... La storia è una scienza che

Dettagli

2 al GIUGNO 2015. 30 Verona, dal MAGGIO LA GRANDE SFIDA INTERNATIONAL. La Grande. Sfida 20. (dal 25 Aprile 2015 La Grande Sfida on Tour)

2 al GIUGNO 2015. 30 Verona, dal MAGGIO LA GRANDE SFIDA INTERNATIONAL. La Grande. Sfida 20. (dal 25 Aprile 2015 La Grande Sfida on Tour) Sfida 20 MANIFESTAZIONE INTERNAZIONALE DI CULTURA, SPORT, ARTI E DIALOGO: LE CITTÀ E I PAESI COME LUOGHI DI INCONTRO PER TUTTI Assessorato allo Sport Lasciati stupire... 30 Verona, dal MAGGIO 2 al GIUGNO

Dettagli

PRESENTAZIONE DI UN PROGETTO INTEGRATO DEI PICCOLI COMUNI (PICO) Fondo "MICROCREDITO PICCOLI COMUNI CAMPANI - FSE" P.O. Campania FSE 2007-2013

PRESENTAZIONE DI UN PROGETTO INTEGRATO DEI PICCOLI COMUNI (PICO) Fondo MICROCREDITO PICCOLI COMUNI CAMPANI - FSE P.O. Campania FSE 2007-2013 Data Protocollo n. PRESENTAZIONE DI UN PROGETTO INTEGRATO DEI PICCOLI COMUNI (PICO) Fondo "MICROCREDITO PICCOLI COMUNI CAMPANI - FSE" P.O. Campania FSE 2007-2013 Spett.le "MICROCREDITO PICCOLI COMUNI CAMPANI

Dettagli

Introduzione al Private Equity Strumenti di capitale di rischio per la PMI

Introduzione al Private Equity Strumenti di capitale di rischio per la PMI Introduzione al Private Equity Strumenti di capitale di rischio per la PMI Rimini, 11 ottobre 2013 Raffaele de Courten 1 ARGOMENTI TRATTATI Cosa fanno gli operatori di Private Equity? Quali sono gli obiettivi

Dettagli

Progetto Atipico. Partners

Progetto Atipico. Partners Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

D&P Turismo e Cultura snc

D&P Turismo e Cultura snc D&P Turismo e Cultura snc La Società D&P turismo e cultura si occupa generalmente della valorizzazione del patrimonio culturale e della promozione turistica della regione Marche, offrendo una vasta gamma

Dettagli

SCUOLA DELL INFANZIA. Esplorare, conoscere gli spazi scolastici e orientarsi al loro interno. Effettuare brevi percorsi.

SCUOLA DELL INFANZIA. Esplorare, conoscere gli spazi scolastici e orientarsi al loro interno. Effettuare brevi percorsi. Campo d esperienza: LA CONOSCENZA DEL MONDO SCUOLA DELL INFANZIA COMPETENZE FINE SCUOLA DELL INFANZIA Riconoscere i segni predominanti della propria cultura di appartenenza e del territorio; conoscere

Dettagli

Dalla storia antica ai tempi moderni

Dalla storia antica ai tempi moderni Dalla storia antica ai tempi moderni Il termine project management oggi ampiamente diffuso nel mondo dell ICT (Information and Communication Technologies) fa, da sempre, riferimento alla organizzazione

Dettagli

Project Cycle Management

Project Cycle Management Project Cycle Management Tre momenti centrali della fase di analisi: analisi dei problemi, analisi degli obiettivi e identificazione degli ambiti di intervento Il presente materiale didattico costituisce

Dettagli

PROTOCOLLO D INTESA PREMESSO CHE

PROTOCOLLO D INTESA PREMESSO CHE REGIONE AUTONOMA FRIULI VENEZIA GIULIA AGENZIA NAZIONALE PER I GIOVANI PROTOCOLLO D INTESA Tra la Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e l Agenzia Nazionale per i Giovani in relazione alle attività e

Dettagli

Programma di attività Linee Guida

Programma di attività Linee Guida Programma di attività Linee Guida SEZIONE INFORMATION TECHNOLOGY Augusto Coriglioni Il Lazio e Roma : Il nostro contesto Nel Lazio Industria significa in larga misura Manifatturiero; a Roma, Servizi; Complementarietà

Dettagli

Riconosce nella bellezza del mondo e della vita umana un dono gratuito di Dio Padre. Ascoltare alcuni brani del testo biblico.

Riconosce nella bellezza del mondo e della vita umana un dono gratuito di Dio Padre. Ascoltare alcuni brani del testo biblico. Classe prima L alunno riflette su Dio Creatore e Padre e sa collegare i contenuti principali del suo insegnamento alle tradizioni dell ambiente in cui vive. Riconosce nella bellezza del mondo e della vita

Dettagli

FOTO VENETO. L'arena di Verona vista dall'alto. Foto inserita da Roberto Boccalatte. L'arena di Verona. Foto inserita da Roberto Boccalatte.

FOTO VENETO. L'arena di Verona vista dall'alto. Foto inserita da Roberto Boccalatte. L'arena di Verona. Foto inserita da Roberto Boccalatte. FOTO VENETO Lo Stemma Lo stemma della Regione è costituito dalla rappresentazione del territorio regionale con il mare, la pianura e i monti. In primo piano è raffigurato il leone di S. Marco; nel cielo

Dettagli

Percorso, Marcellise giro delle contrade (lungo)

Percorso, Marcellise giro delle contrade (lungo) A cura di A. Scolari Marcellise alto: itinerario lungo (Marcellise, Borgo, Casale, Cao di sopra, Casale di Tavola, San Briccio, Marion, Borgo, Marcellise). Dislivello m 205, tempo h 3.00'. Percorso facile.

Dettagli

Esperienza della Rete delle Scuole di Spoleto per Educarsi al Futuro

Esperienza della Rete delle Scuole di Spoleto per Educarsi al Futuro Esperienza della Rete delle Scuole di Spoleto per Educarsi al Futuro Seminario ENIS Italia 5-6-7 aprile 2006, Villa Lucidi Monte Porzio Catone (Roma) Maria Blasini Giovanni Andreani Scuola ENIS Dante Alighieri

Dettagli

Relazione attività esercizio 2012

Relazione attività esercizio 2012 Relazione attività esercizio 2012 maggio 2013 Il Sentiero di Morena fonda le sue radici nella storia pluriennale di un gruppo di fami-glie della provincia di Ascoli Piceno che praticano direttamente o

Dettagli

IN CONTRO NUOVI SPAZI DI COMUNICAZIONE. PERCORSI DI PARTECIPAZIONE GIOVANILE E DI CITTADINANZA ATTIVA

IN CONTRO NUOVI SPAZI DI COMUNICAZIONE. PERCORSI DI PARTECIPAZIONE GIOVANILE E DI CITTADINANZA ATTIVA PROGETTO IN CONTRO NUOVI SPAZI DI COMUNICAZIONE. PERCORSI DI PARTECIPAZIONE GIOVANILE E DI CITTADINANZA ATTIVA Anno 2010 1 Progetto In-Contro Nuovi spazi di comunicazione. Percorsi di partecipazione giovanile

Dettagli

Promozione Turistica Popolare Si può pensare alle Associazioni di Promozione Locale come motore di rinascita della montagna?

Promozione Turistica Popolare Si può pensare alle Associazioni di Promozione Locale come motore di rinascita della montagna? Promozione Turistica Popolare Si può pensare alle Associazioni di Promozione Locale come motore di rinascita della montagna? Festa Saggia un idea per il coinvolgimento delle realtà associative locali per

Dettagli

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA Introduzione. Nei film del Neorealismo, spesso gli attori non parlano in italiano standard, ma parlano in dialetto. Cosa sono i dialetti? Come sono nati? 1. Dal latino

Dettagli

ASSOCIAZIONE PROGETTO ACCOGLIENZA Onlus. www.progettoaccoglienza.org

ASSOCIAZIONE PROGETTO ACCOGLIENZA Onlus. www.progettoaccoglienza.org Onlus www.progettoaccoglienza.org La Associazione Progetto Accoglienza opera a Borgo San Lorenzo (FI) dal 1992 e offre risposte alle problematiche legate al fenomeno migratorio attraverso l accompagnamento

Dettagli

Accademia dei bambini di Roma

Accademia dei bambini di Roma Accademia dei bambini di Roma Il viaggio dell Accademia dei Bambini di Roma ebbe inizio il 1 gennaio del 2000 con l augurio e la speranza di un nuovo millenio di pace e amore tra le nazioni attraverso

Dettagli

I materiali estratti e lavorati da Toscana Pietra sono pietre arenarie, calcaree e altre tipiche della

I materiali estratti e lavorati da Toscana Pietra sono pietre arenarie, calcaree e altre tipiche della profilo aziendale i la storia La storia di Toscana Pietra inizia nel 1969 quando dopo anni di esperienza nell estrazione di pietra arenaria e calcarea, il signor Urbano Sercecchi fondò un azienda in grado

Dettagli

INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006)

INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006) INTERVENTO LE AZIONI DI SISTEMA TRA CAPACITY BUILDING E COOPERAZIONE A RETE (ROMA, 10 MAGGIO 2006) Siamo nell ultimo anno di programmazione, per cui è normale fare un bilancio dell attività svolta e dell

Dettagli

E nato per dare un impronta educativa/pastorale agli Oratori. Anno 2001

E nato per dare un impronta educativa/pastorale agli Oratori. Anno 2001 E nato per dare un impronta educativa/pastorale agli Oratori Anno 2001 Il Forum degli oratori italiani è un organo di coordinamento nazionale degli organismi ecclesiali che dedicano speciale cura all

Dettagli

PIMOFF - Progetto Scuole

PIMOFF - Progetto Scuole PIMOFF - Progetto Scuole Per la stagione 2015/16 il PimOff continua a portare il teatro contemporaneo nelle scuole per far conoscere agli studenti i suoi principali protagonisti (attori, registi, tecnici,

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

Ministero dell Università e della Ricerca

Ministero dell Università e della Ricerca DIPLOMA DI SECONDO LIVELLO IN FOTOGRAFIA PREMESSA La fotografia nel Mezzogiorno d Italia si è sempre tradizionalmente caratterizzata come fotografia di ricerca o di informazione. Questo perché quasi assenti

Dettagli

Convegno. Aree industriali e politiche di piano. Tra deindustrializzazione e nuova industrializzazione sostenibile. Roma 30 gennaio 2014 ore 14,00

Convegno. Aree industriali e politiche di piano. Tra deindustrializzazione e nuova industrializzazione sostenibile. Roma 30 gennaio 2014 ore 14,00 Roma 30 gennaio 2014 ore 14,00 Università Roma Tre, Dipartimento di Architettura Via della Madonna dei Monti, 40 Convegno Aree industriali e politiche di Tra deindustrializzazione e nuova industrializzazione

Dettagli

progetto realizzato da Associazione Progetti e Regie con il contributo professionale di Associazione Muse Infoarte

progetto realizzato da Associazione Progetti e Regie con il contributo professionale di Associazione Muse Infoarte Romanico Brescia percorsi ed itinerari del Romanico bresciano portale web con il sostegno della Provincia di Brescia attraverso la legge 9/93 della Regione Lombardia progetto realizzato da Associazione

Dettagli

condivivere DA SOLO PUOI CRESCERE NEL MERCATO. INSIEME, PUOI CAMBIARLO.

condivivere DA SOLO PUOI CRESCERE NEL MERCATO. INSIEME, PUOI CAMBIARLO. condivivere DA SOLO PUOI CRESCERE NEL MERCATO. INSIEME, PUOI CAMBIARLO. condivivere OGNI VOLTA CHE SI CREA UNO SCENARIO DIVERSO NASCE L ESIGENZA DI UNA REAZIONE DIFFERENTE. Le evoluzioni degli ultimi anni

Dettagli

GESTIRE E VALORIZZARE I BENI CULTURALI: Il contributo strategico dei servizi di Facility Management Esperienze, modelli e strumenti innovativi

GESTIRE E VALORIZZARE I BENI CULTURALI: Il contributo strategico dei servizi di Facility Management Esperienze, modelli e strumenti innovativi GESTIRE E VALORIZZARE I BENI CULTURALI: Il contributo strategico dei servizi di Facility Management Esperienze, modelli e strumenti innovativi 24 novembre 2015 Auditorium Museo dell Ara Pacis Roma FEDERCULTURE

Dettagli

www.castrichinirestauri.com

www.castrichinirestauri.com La scoperta di questo grande affresco, circa 32 mq., è avvenuta agli inizi degli anni 70 del secolo scorso e si è rivelata particolarmente rilevante per la storia dell arte italiana perché è la prima rappresentazione

Dettagli

L età comunale può essere suddivisa in due periodi: inizi del Trecento); 1378 circa).

L età comunale può essere suddivisa in due periodi: inizi del Trecento); 1378 circa). L età comunale può essere suddivisa in due periodi: 1. periodod affermazione daffermazione(da metà XII secolo agli inizi del Trecento); 2. periodo di crisi (dai primi decenni del Trecento al 1378 circa).

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 3402 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Pavia 16th-century castle for sale in Pavia DESCRIPTION

Dettagli

La lettera a Leone X di Raffaello e Baldassarre Castiglione Un artista e un letterato difensori del patrimonio storico-artistico del papa

La lettera a Leone X di Raffaello e Baldassarre Castiglione Un artista e un letterato difensori del patrimonio storico-artistico del papa La lettera a Leone X di Raffaello e Baldassarre Castiglione Un artista e un letterato difensori del patrimonio storico-artistico del papa Lezioni d'autore Raffaello, Autoritratto, olio su tavola, 1504-06,

Dettagli

Draft sulla lettura dei risultati italiani dell indagine ALL (Adult literacy and Life skills) Aree geografiche a confronto

Draft sulla lettura dei risultati italiani dell indagine ALL (Adult literacy and Life skills) Aree geografiche a confronto Draft sulla lettura dei risultati italiani dell indagine ALL (Adult literacy and Life skills) Aree geografiche a confronto L indagine internazionale ALL raccoglie elementi importanti che riguardano la

Dettagli

PROGETTO Impari S. Impari S. Repubblica Italiana

PROGETTO Impari S. Impari S. Repubblica Italiana PROGETTO Interventi di informazione, formazione e azioni di sistema per le aree GAL della Sardegna PROGETTO Interventi di informazione, formazione e azioni di sistema per le aree GAL della Sardegna Lo

Dettagli

PROTOCOLLO D INTESA PER LA DIFFUSIONE E VALORIZZAZIONE DEGLI ORTI URBANI DENOMINATO SINTETICAMENTE PROGETTO NAZIONALE ORTI URBANI.

PROTOCOLLO D INTESA PER LA DIFFUSIONE E VALORIZZAZIONE DEGLI ORTI URBANI DENOMINATO SINTETICAMENTE PROGETTO NAZIONALE ORTI URBANI. PROTOCOLLO D INTESA PER LA DIFFUSIONE E VALORIZZAZIONE DEGLI ORTI URBANI DENOMINATO SINTETICAMENTE PROGETTO NAZIONALE ORTI URBANI Tra il Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali, nella

Dettagli

I SIGNIFICATI DEL TERMINE CHIESA.

I SIGNIFICATI DEL TERMINE CHIESA. LA NASCITA DELLA CHIESA (pagine 170-177) QUALI SONO LE FONTI PER RICOSTRUIRE LA STORIA DELLA CHIESA? I Vangeli, gli Atti degli Apostoli le Lettere del NT. (in particolare quelle scritte da S. Paolo) gli

Dettagli

Francesca Velani. Direttore del progetto Vicepresidente Promo PA Fondazione

Francesca Velani. Direttore del progetto Vicepresidente Promo PA Fondazione Francesca Velani Direttore del progetto Vicepresidente Promo PA Fondazione L Archivio di Lido di Camaiore L Archivio di Lido di Camaiore conserva la memoria del Maestro Galileo (Firenze, 1873-1956) attraverso

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

Nel IX secolo due trattati omonimi: De corpore et sanguine Domini, inaugurano quella che viene comunemente chiamata la prima controversia eucaristica

Nel IX secolo due trattati omonimi: De corpore et sanguine Domini, inaugurano quella che viene comunemente chiamata la prima controversia eucaristica Si celebra quest'anno nella Diocesi di Orvieto-Todi, il giubileo eucaristico nel 750 anniversario del miracolo eucaristico avvenuto a Bolsena nel 1263, a cui seguì, nel 1264, l'istituzione della festa

Dettagli

Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008

Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008 Convegno GIOVANI E LAVORO Roma 13-15 ottobre 2008 L Ufficio Nazionale per i Problemi Sociali e il Lavoro in collaborazione con il Servizio Nazionale di Pastorale Giovanile e l Ufficio Nazionale per l Educazione,

Dettagli

La popolazione residente in provincia di Trento attraverso l anagrafe e i flussi demografici anche in un ottica di Comunità di Valle

La popolazione residente in provincia di Trento attraverso l anagrafe e i flussi demografici anche in un ottica di Comunità di Valle Trento, 23 gennaio 2012 La popolazione residente in provincia di Trento attraverso l anagrafe e i flussi demografici anche in un ottica di Comunità di Valle La popolazione residente in provincia di Trento

Dettagli

Nutrire il pianeta, energia per la vita. Progetto di Elena Cazzaniga - Elena Riva Azienda Agricola La Botanica - Birago (MB)

Nutrire il pianeta, energia per la vita. Progetto di Elena Cazzaniga - Elena Riva Azienda Agricola La Botanica - Birago (MB) Nutrire il pianeta, energia per la vita Expo 2015 Sarà l'occasione anche per ripensare e riacquistare i vecchi saperi e sapori legati ai mestieri del cibo e dell'accoglienza. Includerà tutto ciò che riguarda

Dettagli