Installazione, Uso, Manutenzione. Koro. Instant Max. Italiano. Do c. No. H 3215IT 01 Edition

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Installazione, Uso, Manutenzione. Koro. Instant Max. Italiano. Do c. No. H 3215IT 01 Edition"

Transcript

1 Installazione, Uso, Manutenzione Koro Instant Max IT Italiano Do c. No. H 3215IT 01 Edition

2

3 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e successive modifiche ed integrazioni. English The machine described in the identification plate conforms to the legislative directions of the European directives listed at side and further amendments and integrations Français La machine décrite sur la plaquette d identification est conforme aux dispositions légales des directives européennes énoncées ci-contre et modifications et intégrations successives Deutsch Das auf dem Typenschild beschriebene Gerät entspricht den rechts aufgeführten gesetzlichen Europäischen Richtlinien, sowie anschließenden Änderungen und Ergänzungen Español Se declara que la máquina, descrita en la etiqueta de identificación, cumple con las disposiciones legislativas de las Directrices Europeas listadas al margen y de sus sucesivas modificaciones e integraciones Português Declara-se que a máquina, descrita na placa de identificação está conforme as disposições legislativas das Diretrizes Européias elencadas aqui ao lado e sucessivas modificações e integrações Nederlands De machine beschreven op het identificatieplaatje is conform de wetsbepalingen van de Europese Richtlijnen die hiernaast vermeld worden en latere amendementen en aanvullingen Direttive europee European directives 2006/42/EC 73/23/EC + 93/68/CE 89/336/EC + 92/31/CE + 93/68/CE 90/128/EC 80/590/EEC and 89/109/ EEC EC 10/ /96/EC Sostituita da Repealed by 2006/95/CE 2004/108/EC 2002/72/CE EC 1935/2004 Italiano Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella UE sono: English The harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EU have been applied are: Français Les normes harmonisées ou les spécifications techniques (désignations) qui ont été appliquées conformément aux règles de la bonne pratique en matière de sécurité en vigueur dans l UE sont : Deutsch Die harmonisierten Standards oder technischen Spezifikationen (Bestimmungen), die den Regeln der Kunst hinsichtlich den in der EU geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, sind: Español Las normas armonizadas o las especificaciones técnicas (designaciones) que han sido aplicadas de acuerdo con las reglas de la buena práctica en materia de seguridad vigentes en la UE son: Português As normas harmonizadas ou as especificações técnicas (designações) que foram aplicadas de acordo com boas regras de engenharia em matéria de segurança em vigor na UE são: Nederlands De geharmoniseerde normen of technische specificaties (aanwijzingen) die toegepast werden volgens de in de EU van kracht zijnde eisen van goed vakmanschap inzake veiligheid zijn de volgende: Norme armonizzate / Specifiche tecniche Harmonised standards Technical specifications EN : A1: A11: A12: A2:2006+ A13:2008 EN : A1: A11: A2: A12:2010 EN 62233:2008 EN : A1: 2009 EN : A1: A2: 2008 EN : A1: A2: 2009 EN : 2008 EN : 2009 EN : A1: 2008 EN : 2004 EN : 2006 EN : 2009 EN : 2004 Il fascicolo tecnico è costituito presso: The technical file is compiled at: N&W GLOBAL VENDING S.p.A. ANDREA ZOCCHI C.E.O

4 Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità alle Direttive e Norme Europee, prevista dalla vigente legislazione, è riportata sulla prima pagina di questo manuale il quale costituisce parte integrante dell apparecchio. In quella pagina si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee e successive modifiche ed integrazioni ed alle norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella UE ed elencate sulla stessa pagina. per l installazione Avvertenze L installazione e le successive operazioni di manutenzione, devono essere effettuate da personale specializzato ed addestrato all uso dell apparecchio, secondo le norme in vigore. L apparecchio viene venduto privo di sistema di pagamento. Pertanto la responsabilità di danni all apparecchio stesso o a cose e persone derivanti da errata installazione del sistema di pagamento saranno solo ed esclusivamente di chi ne ha eseguito l installazione. L integrità dell apparecchio e la rispondenza alle norme degli impianti relativi andrà verificata, almeno una volta l anno da personale specializzato. I materiali di imballaggio andranno smaltiti rispettando l ambiente Importante! L apparecchio è dotato di un sistema di lavaggio automatico dei mixer con il relativo circuito idraulico e del gruppo infusore., Se l utilizzo dell apparecchio è soggetto a pause di utilizzo (week ends ecc.) anche superiori ai due giorni, è buona norma abilitare (per esempio prima dell inizio dell utilizzo del DA) le funzioni di lavaggio automatico. per l utilizzo L apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali sotto la sorveglianza delle persone responsabili per la loro sicurezza o previo specifico addestramento all utilizzo della macchina. Il gioco con l apparecchio da parte dei bambini deve essere prevenuto da chi è tenuto alla loro sorveglianza. per l ambiente Alcuni accorgimenti aiuteranno a rispettare l ambiente: - per la pulizia dell apparecchio utilizzare prodotti biodegradabili; - smaltire in modo appropriato tutte le confezioni dei prodotti utilizzati per il caricamento e la pulizia dell apparecchio; - lo spegnimento dell apparecchiatura durante le inattività consentirà un notevole risparmio energetico. per lo smaltimento Il simbolo indica che l apparecchio non può essere smaltito come rifiuto comune, ma deve essere smaltito secondo quanto stabilito dalla direttiva europea 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) e dalle legislazioni nazionali derivanti, per prevenire possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute umana. La raccolta differenziata dell apparecchio giunto a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. Per il corretto smaltimento dell apparecchio, contattate il punto vendita presso cui avete acquistato l apparecchio oppure il nostro servizio post vendita. Lo smaltimento abusivo dell apparecchio da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Attenzione! Se l apparecchio è dotato di sistema refrigerante, nell unità refrigerante è contenuto gas fluorurato HFC-R134a ad effetto serra, disciplinato dal protocollo di Kyoto, il cui potenziale di riscaldamento globale è pari a 1300.

5

6

7 Italiano Sommario Pagina Pagina dichiarazione di conformità av v e r t e n z e premessa 2 identificazione apparecchio e caratteristiche 2 in c a s o d i g u a s t o 2 trasporto e stoccaggio 2 posizionamento distributore 3 caratteristiche tecniche 3 consumo di energia elettrica 4 ac c e s s o r i 4 caricamento e pulizia 5 interruttori di rete 5 igiene e pulizia 5 utilizzo dei distributori di bevande 5 comandi e informazioni 6 funzioni di servizio 6 sospensione del servizio 7 caricamento prodotti solubili 7 pulizia bacinella fondi liquidi 7 pulizia mensola contenitori 7 sanitizzazione mixer e circuiti alimentari 8 installazione 9 interruttori di rete 9 disimballaggio del distributore 9 alimentazione idrica 10 collegamento elettrico 10 montaggio sistema di pagamento 11 de c a l c i f i c at o r e 11 inserimento targhette 11 prima accensione 11 riempimento circuito idraulico 12 ini z i a l i z z a z i o n e 12 prima sanitizzazione dell apparecchio 12 regolazione temperatura acqua 12 programmazione 13 ac c e n s i o n e 13 stati di funzionamento 13 normale utenza 13 modo di navigazione 14 menu del caricatore 14 stat i s t i c h e 15 prezzi selezioni 15 gestione tubi rendiresto 15 visualizzazione temperatura caldaie 15 erogazioni di test 16 menu del tecnico 16 g u a s t i 16 programmazione parametri 17 s tat i s t i c h e 22 t e s t 23 va r i e 24 up key 24 manutenzione 25 premessa generale 25 pulizia periodica 25 sanitizzazione componenti 25 funzione schede 27 scheda attuazioni cpu 27 scheda pulsanti 28 modifica tastiera di selezione 28 scheda controllo caldaia 29 scheda espansione sistemi di pagamento 29 aggiornamento software 29 protezione termica caldaia 30 manutenzione caldaia 30 riepilogo tasti programmazione 31 circuito idraulico 32 legenda schema elettrico 33 by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

8 In caso di guasto Premessa La documentazione tecnica di corredo costituisce parte integrante dell apparecchiatura e deve quindi accompagnare ogni spostamento o trasferimento di proprietà dell apparecchiatura stessa per consentire ulteriori consultazioni dei vari operatori. Prima di procedere all installazione ed all uso dell apparecchio è necessario leggere scrupolosamente e comprendere il contenuto della documentazione di corredo in quanto fornisce importanti informazioni relative alla sicurezza di installazione, alle norme di utilizzo ed alle operazioni di manutenzione. Il m a n u a l e è a r t i c o l a t o in t r e c a p i t o l i. Il primo capitolo descrive le operazioni di caricamento e di pulizia ordinaria da effettuarsi in zone dell'apparecchio accessibili con il solo utilizzo della chiave di apertura porta, senza l uso di altri utensili. Il secondo capitolo contiene le istruzioni relative ad una corretta installazione e le informazioni necessarie ad utilizzare al meglio le prestazioni dell apparecchio. Il terzo capitolo descrive le operazioni di manutenzione che comportano l utilizzo di utensili per l accesso a zone potenzialmente pericolose. Le operazioni descritte nel secondo e terzo capitolo devono essere eseguite solo da personale con conoscenza specifica del funzionamento dell apparecchio sia dal punto di vista della sicurezza elettrica che delle norme igieniche. Identificazione dell'apparecchio e delle caratteristiche Ogni apparecchio è identificato da uno specifico numero di matricola, rilevabile dalla targhetta caratteristiche, posta all'interno sul fianco destro. La targhetta (vedi figura) è l'unica riconosciuta dal costruttore e riporta tutti i dati che consentono al costruttore di fornire, con velocità e sicurezza, informazioni tecniche di qualsiasi tipo e facilitare la gestione dei ricambi Nella maggior parte dei casi, gli eventuali inconvenienti tecnici sono risolvibili con piccoli interventi; suggeriamo perciò di leggere attentamente il presente manuale, prima di contattare il costruttore. Nel caso di anomalie o malfunzionamenti non risolvibili rivolgersi a: N&W GLOBAL VENDING S.p.A. Via Roma Valbrembo Italy - Tel Trasporto e stoccaggio Per non provocare danni all'apparecchio, le manovre di carico e scarico sono da effettuare con particolare cura. E' possibile sollevare l'apparecchio, con carrello elevatore, a motore o manuale, posizionando le pale nella parte sottostante dello stesso. Va, invece, evitato di: --rovesciare il distributore; --trascinare il distributore con funi od altro; --sollevare il distributore con prese laterali; --sollevare il distributore con imbracature o funi --scuotere o dare scossoni al distributore ed al suo imballo. Per lo stoccaggio è necessario che l'ambiente sia asciutto e con temperature comprese tra 0 e 40 C. Con l'imballo originale è possibile sovrapporre non più di 2 apparecchi avendo cura di mantenere la posizione verticale indicata dalle frecce sull'imballo. Modello N di serie Codice prodotto Tipo Frequenza Tensione di lavoro Corrente Potenza assorbita Dati caldaie Caratteristiche rete idrica Fig.1 by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

9 Posizionamento distributore L apparecchio non è idoneo per installazioni all esterno, va installato in locali asciutti, con temperature comprese tra i 2 ed i 32 C e non può essere installato in ambienti dove vengano utilizzati getti d acqua per la pulizia (es.: grandi cucine ecc). L apparecchio può essere collocato vicino ad una parete ma in modo che lo schienale abbia una distanza minima di 4 cm. dalla stessa per permettere la regolare ventilazione. In nessun caso deve essere coperto con panni o simili. L apparecchio deve essere posizionato su un piano livellato. Importante!! L'accesso in caso di manutenzione straordinaria e/o riparazione avviene dal lato posteriore e dai lati. Va perciò prevista la possibilità di ruotare su se stesso l'apparecchio per poter smontare lo schienale ed i fianchi. Posizionamento su mobiletto L'apparecchio può essere posizionato su tavolo od altro idoneo supporto (altezza suggerita mm. 830). E' consigliabile utilizzare dove possibile l'apposito mobiletto dove si possono alloggiare, la bacinella scarichi, il kit di autoalimentazione idrica, il sistema di pagamento e, in caso di acqua molto dura, il decalcificatore. Caratteristiche tecniche Di m e n s i o n i Altezza mm. 613 Altezza (coperchio superiore aperto) mm. 794 Larghezza mm. 331 Profondità mm. 528 Ingombro a porta aperta mm. 724 Altezza mobiletto mm. 830 Peso kg. 29 Caratteristiche elettriche (*) Tensione di alimentazione V 230 Fig. 2 Sistema di pagamento L apparecchio può montare, utilizzando appositi kit, sistemi di pagamento con protocollo Executive o MDB o BDV. I sistemi di pagamento devono essere alloggiati nell'apposito modulo laterale (optional). Prezzi di vendita Per ogni selezione è possibile impostare un prezzo diverso programmabile. La taratura standard prevede il prezzo di vendita uguale per tutte le selezioni. Alimentazione idrica da rete con pressione compresa tra 0.05 e 0.85 MPa (0.5 e 8.5 bar) Frequenza di alimentazione Hz 50 Potenza installata W 2400 (*) I valori sopra riportati possono variare a seconda del mercato di destinazione. Riferirsi alla targhetta caratteristiche (fig. 1). by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

10 Regolazioni possibili --Dosi acqua volumetriche; --Dosi prodotti solubili a tempo. --Temperatura caldaia regolabile da software. Co n s e n s i --presenza acqua --temperatura di funzionamento raggiunta --interruttore coperchio superiore Si c u r e z z e --interruttore generale --interruttore porta --interruttore coperchio superiore --presenza bacinella fondi liquidi --termostato sicurezza caldaia a riarmo manuale --termostati anti-ebollizione inceppamento galleggiante caldaiaf --elettrovalvola antiallagamento --protezione a tempo di: pompa --protezione termica di: motodosatori elettromagneti pompa motofrullatori --protezione con fusibile circuito elettrico principale trasformatore alimentazione scheda Consumo di energia elettrica Il consumo di energia elettrica dell'apparecchio dipende da molti fattori quali la temperatura e la ventilazione dell'ambiente dove l'apparecchio stesso è posizionato, la temperatura dell'acqua in entrata, la temperatura in caldaia ecc. Effettuando la misura con una temperatura ambiente di 22 C si sono rilevati i seguenti consumi di energia: Raggiungimento temperatura W/h 293 Per 24h di stand-by W/h 1826 Il consumo di energia calcolato sui dati medi sopra riportati è da ritenersi puramente indicativo. Accessori Sull'apparecchio è possibile montare una vasta gamma di accessori per variarne le prestazioni: I kit di montaggio sono corredati da istruzioni di montaggio e collaudo che vanno scrupolosamente seguite per mantenere la sicurezza dell'apparecchio. Importante!! L'utilizzo di kit non omologati dal costruttore non garantisce il rispetto degli standard di sicurezza, in particolare per le parti in tensione. Il costruttore declina ogni responsabilità per l'utilizzo di componenti non omologati. Il montaggio e le successive operazioni di collaudo, devono essere effettuate da personale qualificato, con conoscenza specifica del funzionamento dell apparecchio sia dal punto di vista della sicurezza elettrica che delle norme igieniche. Capacità contenitori Le capacità dei contenitori sono espresse in grammi e possono scostarsi da quanto indicato, dipendentemente dal peso specifico dei prodotti --Caffè solubile 630 gr --Latte solubile 740 gr --Cioccolata solubile 1830 gr --Tè solubile 1000 gr by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

11 Capitolo 1 Caricamento e pulizia Interruttori di rete Ge n e r a l e All'esterno dell'apparecchio è alloggiato un interruttore generale che toglie tensione all'apparecchio senza dover aprire la porta. La morsettiera d'appoggio del cavo linea, i fusibili ed il filtro antidisturbi restano comunque in tensione. Po r ta Aprendo la porta, un apposito interruttore toglie tensione all impianto elettrico dell apparecchiatura per consentire le operazioni, descritte qui di seguito, di caricamento e di pulizia ordinaria in piena sicurezza. Coperchio superiore Anche aprendo il coperchio superiore dell'apparecchio, un interruttore toglie tensione consentendo le operazioni di caricamento in condizioni di sicurezza. Tutte le operazioni che richiedono l apparecchio in tensione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato ed informato dei rischi specifici che tale condizione comporta. Igiene e pulizia In base alle norme vigenti in campo sanitario e di sicurezza l'operatore di un distributore automatico è responsabile dell'igiene dei materiali a contatto con alimenti; deve quindi mantenere l'apparecchio in modo da prevenire la formazione di batteri. All'installazione è necessario provvedere alla completa sanitizzazione dei circuiti idraulici e delle parti a contatto con gli alimenti per eliminare eventuali batteri formatisi durante lo stoccaggio. L apparecchio non è idoneo per installazioni all esterno, va installato in locali asciutti, con temperature comprese tra i 2 ed i 32 C. E' buona norma utilizzare prodotti sanitizzanti anche per la pulizia delle superfici non direttamente a contatto con gli alimenti. Alcune parti dell'apparecchio possono essere danneggiate da detergenti aggressivi. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dall'inosservanza di quanto sopra o dall'uso di agenti chimici aggressivi o tossici. Spegnere sempre l'apparecchio prima di procedere ad operazioni di manutenzione che richiedano lo smontaggio di componenti. Evitare assolutamente l'uso di getti d'acqua per la pulizia dell'apparecchio. Fig Bacinella fondi liquidi 2- Supporto tazza ribaltabile 3- Supporto ugelli 4- Interruttore porta 5- Interruttore coperchio superiore 6- Coperchio superiore 7- Contenitori polveri solubili 8- Mixer 9- Pulsante rilascio supporto ugelli 10- Interruttore generale esterno Utilizzo dei distributori di bevande calde in contenitori aperti (Es. Bicchieri di plastica, tazze in ceramica, caraffe) I distributori di bevande in contenitori aperti sono da adibirsi esclusivamente alla vendita e distribuzione di bevande alimentari ottenute per: --ricostituzione di preparati solubili o liofilizzati. Questi prodotti devono essere dichiarati dal fabbricante "adatti alla distribuzione automatica" in contenitori aperti. I prodotti erogati sono da consumare immediatamente. In nessun caso vanno conservati e/o confezionati per un successivo consumo. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi potenzialmente pericoloso. by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

12 Comandi e informazioni L'apparecchio deve funzionare a temperatura ambiente compresa tra 2 e 32 C. Le targhette con il menu e le istruzioni sono fornite con il corredo dell apparecchio e dovranno essere inserite all installazione, riferendosi alla tabella dosi selezioni. Sul lato esterno della porta (vedi fig. 4) sono posizionati i comandi e le informazioni destinati all utente. All'interno dell'apparecchio, sul lato destro della scheda pulsanti sono posti il pulsante di Programmazione che dà accesso alle funzioni dell apparecchio ed il pulsante di lavaggio del mixer. Ru m o r o s i tà Il livello di pressione acustica continuo, equivalente, ponderato è inferiore a 70 db. Funzioni di servizio Alcune operazioni, se sono state abilitate nel menù programmazione, possono essere effettuate direttamente a porta chiusa introducendo una password (pressione in sequenza di 5 tasti) dopo aver premuto per più di due secondi il tasto 7. Le operazioni possibili sono: --erogazione consecutiva di più selezioni in una caraffa (jug facilities); --erogazione gratuita di una selezione; --blocco-sblocco funzionamento tastiera. Con il blocco attivo sul display viene visualizzato SERVIZIO SOSP. --lavaggio mixer. L operazione deve essere effettuata giornalmente e ad ogni ricarica dell apparecchio per evitare che cadute accidentali di prodotto durante il caricamento possano intasare il mixer stesso. --Azzeramento contatori. Per ripristinare il funzionamento dell apparecchio, dopo che sono state raggiunte il numero di selezioni impostate per operazioni di manutenzione o pulizia. --Effettuare delle erogazioni di prova Fig Bacinella fondi liquidi 2- Serratura 3- Targhetta loghi 4- Display alfanumerico 5- Targhette menu selezioni 6- Tasti di selezione 7- Ugelli erogazione 8- Supporto tazza ribaltabile Fig. 5 by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

13 Sospensione del servizio Qualora, per una qualsiasi ragione, l apparecchio dovesse restare spento per un periodo superiore alle date di scadenza dei prodotti, è necessario: --Vuotare completamente i contenitori e lavarli accuratamente con i prodotti sanitizzanti utilizzati per i mixer. --Vuotare completamente il circuito idraulico caricamento prodotti solubili Aprire il coperchio superiore dell'apparecchio e sollevare il coperchio del contenitore polvere solubile; introdurre nel contenitore il prodotto da distribuire avendo cura di non comprimere la polvere, per evitarne l impaccamento. Assicurarsi che i prodotti non contengano grumi. Chiudere accuratamente il coperchio verificando che sia agganciato. pulizia bacinella fondi liquidi La bacinella è facilmente estraibile anche a porta chiusa (vedi fig. 7) per permetterne rapidamente lo svuotamento e la pulizia. Le operazioni di pulizia della bacinella sono da effettuare a porta chiusa e senza spegnere la macchina Quando il galleggiante di segnalazione emerge dalla griglia è necessario provvedere al tempestivo svuotamento della bacinella fondi liquidi. È consigliabile non aspettare la segnalazione del galleggiante ma vuotare la bacinella regolarmente. Per rimuovere la bacinella afferrare ai lati, sollevare leggermente e tirare. Svuotare la bacinella e lavarla con una soluzione di detergente neutro Fig. 7 Fig. 6 Pulizia mensola contenitori Ad ogni carica prodotti solubili, o almeno settimanalmente è bene pulire i contenitori e la base d appoggio da eventuali residui di polveri solubili --Asportare i contenitori dei prodotti solubili; per asportare i contenitori spingere leggermente all indietro e sollevare --Rimuovere eventuali residui di polveri solubili utilizzando un panno leggermente umido --Spolverare i contenitori dai residui di polveri solubili prima di riposizionarli nell apparecchio. Fig. 8 by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

14 sanitizzazione mixer e circuiti alimentari Settimanalmente, o più frequentemente in funzione dell utilizzo dell apparecchio e della qualità dell acqua in entrata, è necessario effettuare un accurata disinfezione dei mixer, dei condotti di erogazione delle bevande per garantire l igienicità dei prodotti distribuiti. Evitare assolutamente l utilizzo di getti d acqua per la pulizia Le parti da pulire sono: --cassetto deposito polveri, imbuto polvere, mixer e condotto di erogazione della bevanda solubile; --ugelli di erogazione; --supporto ugelli; Per la pulizia dei mixer operare come segue: --ruotare verso l alto la bocchetta di convogliamento prodotto --ruotare in senso antiorario la ghiera di fissaggio imbuto acqua e asportare (vedi fig. 9) gli imbuti delle polveri, i cassetti deposito polvere e gli imbuti acqua --svitare la ventolina frullatore; per svitare è sufficiente tenere bloccato con un dito il disco dentato montato sull albero del motofrullatore Fig. 10 La disinfezione si effettua con prodotti sanitizzanti. --immergere i componenti per circa 20 in un recipiente contenente la soluzione sanitizzante precedentemente preparata, avendo cura di rimuovere meccanicamente i residui e le pellicole visibili utilizzando, se necessario, scovoli e spazzole; --risciacquare e asciugare con cura i particolari --rimontare la ventolina frullatore --riposizionare l imbuto acqua e ruotare la ghiera di fissaggio in senso orario --rimontare i cassetti deposito polveri e gli imbuti polvere --ruotare verso il basso la bocchetta di convogliamento polveri -- Fig Supporto ugelli 2- Pulsante rilascio supporto ugelli 3- Ghiera fissaggio imbuto acqua 4- Ventolina frullatore 5- Imbuto acqua 6- Cassetto deposito polveri 7- Imbuto polveri solubili 8- Bocchetta convogliamento polveri by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

15 Capitolo 2 Installazione L installazione e le successive operazioni di manutenzione, devono essere effettuate con l apparecchio in tensione e perciò da personale specializzato, addestrato all uso dell apparecchio ed informato dei rischi specifici che tale condizione comporta. L apparecchio non è idoneo per installazioni all esterno, va installato in locali asciutti, con temperature comprese tra i 2 ed i 32 C. L'apparecchio non può essere installato in locali dove vengono utilizzati getti d'acqua per la pulizia. All installazione è necessario provvedere alla completa sanitizzazione dei circuiti idraulici e delle parti a contatto con gli alimenti per eliminare eventuali batteri formatisi durante lo stoccaggio. Interruttori di rete Ge n e r a l e All'esterno dell'apparecchio è alloggiato un interruttore generale che toglie tensione all'apparecchio senza dover aprire la porta. La morsettiera d'appoggio del cavo linea, i fusibili ed il filtro antidisturbi restano comunque in tensione. Po r ta Aprendo la porta, un apposito microinterruttore toglie tensione all impianto elettrico della apparecchiatura. Per dare tensione all impianto con la porta aperta, è sufficiente inserire l apposita chiave nella feritoia (vedi fig. 11). Coperchio superiore Anche sollevando il coperchio superiore dell'apparecchio, un interruttore toglie tensione consentendo le operazioni di caricamento in condizioni di sicurezza. La chiave di accensione non deve assolutamente essere lasciata all'interno dell'apparecchio ma deve essere conservata dal personale specializzato addestrato all'uso dell'apparecchio. Con porta aperta, non si ha accessibilità a parti in tensione. All interno dell apparecchio rimangono in tensione solo parti protette da coperture ed evidenziate con targhetta togliere tensione prima di rimuovere la copertura. Prima di rimuovere queste coperture è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla rete. La chiusura della porta è possibile solo dopo aver tolto la chiavetta dall interruttore porta ed aver chiuso il coperchio superiore dell'apparecchio. Disimballaggio del distributore Dopo aver tolto l imballaggio, assicurarsi dell integrità dell apparecchiatura. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchiatura stessa. I materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. I materiali di imballaggio andranno smaltiti in depositi autorizzati affidando il recupero di quelli riciclabili a ditte specializzate. Importante!! L apparecchio deve essere posizionato su di un piano livellato. Fig Interruttore porta 2- Interruttore coperchio superiore 3- Interruttore generale esterno by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

16 alimentazione idrica Il distributore va alimentato con acqua potabile; tenendo conto delle disposizioni vigenti di dove si installa l apparecchiatura. Allacciare l apparecchio alla rete di acqua potabile, tenendo conto delle disposizioni vigenti nel paese dove si installa l'apparecchiatura. La pressione della rete deve essere compresa tra 0.05 e 0.85 MPa (0,5-8,5 bar). Far fuoriuscire acqua dalla rete idrica finché la stessa non si presenti limpida ed esente da tracce di sporco. Collegare mediante un tubo adatto (disponibile anche come kit) a sopportare la pressione di rete e di tipo idoneo per alimenti (diametro interno minimo di 6 mm.) la rete idrica al raccordo 3/4" gas della elettrovalvola di entrata acqua (vedi fig. 12). E opportuno applicare un rubinetto sulla rete idrica all esterno dell apparecchio in posizione accessibile. Dispositivo antiallagamento L elettrovalvola di entrata acqua (vedi fig. 12) è dotata di un dispositivo antiallagamento che permette di bloccare meccanicamente l entrata dell acqua in seguito ad una disfunzione dell elettrovalvola stessa o del meccanismo di controllo del livello dell acqua in caldaia. Per ripristinare il normale funzionamento operare come segue: --scaricare l acqua contenuta nel tubo di troppo pieno; --chiudere il rubinetto della rete idrica all esterno dell apparecchio; --allentare il raccordo che fissa il tubo di alimentazione dell elettrovalvola per scaricare la pressione di rete residua e stringerlo nuovamente (vedi fig. 12); --aprire il rubinetto e dare tensione all apparecchio. Collegamento elettrico L apparecchio è predisposto per il funzionamento elettrico con una tensione monofase di 230 V, protetto con fusibili da 15 A. Per l allacciamento accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli di rete, in particolare: - il valore della tensione di alimentazione sia compreso nei limiti raccomandati per i punti di collegamento; - l interruttore generale abbia caratteristiche idonee a sopportare il carico massimo richiesto ed assicuri una disinserzione onnipolare dalla rete con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. L'interruttore, la presa di corrente e la relativa spina devono essere collocati in posizione accessibile, in modo che sia possibile disconnettere il cavo in caso di intervento. Il cavo di alimentazione è del tipo con spina non separabile. L eventuale sostituzione del cavo di collegamento (vedi fig. 13) dovrà essere effettuata solo da personale qualificato utilizzando solo cavi del tipo HO5 RN - F o HO5 V V-F oppure H07 RN-F 3x1-1,5 mm 2 di sezione. La sicurezza elettrica dell apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell impianto da parte di personale professionalmente qualificato. E vietato l uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Prima di dare tensione all apparecchio assicurarsi che la rete idrica sia correttamente allacciata ed il rubinetto aperto. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABI- LITÀ PER DANNI CAUSATI DALLA INOSSERVANZA DELLE PRECAUZIONI SOPRA RIPORTATE. Fig Raccordo entrata 3/4 gas 2- Tubo di mandata 3- Tubo di troppo pieno Fig Morsettiera di collegamento 2- Morsetto fissacavo 3- Cavo di rete by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

17 Montaggio sistema di pagamento L apparecchio viene venduto privo di sistema di pagamento, pertanto la responsabilità di danni all apparecchio stesso o a cose e persone derivanti da errata installazione del sistema di pagamento saranno solo ed esclusivamente di chi ne ha eseguito l installazione. L utilizzo di sistemi di pagamento quali validatori, change giver e cashless è possibile utilizzando gli appositi kit. I sistemi di pagamento quali change giver devono essere alloggiati fisicamente nell'apposito modulo laterale (optional). Decalcificatore L apparecchio viene fornito senza decalcificatore. Nel caso di allacciamento ad una rete d'acqua molto dura è necessario montare un decalcificatore. I decalcificatori, disponibili come accessorio, vanno periodicamente rigenerati secondo le indicazioni del costruttore. Utilizzare decalcificatori di capacità adeguata all'uso effettivo dell'apparecchio. Nel caso di alimentazione da serbatoio è possibile utilizzare le apposite cartucce filtranti. Le cartucce andranno sostituite periodicamente a seconda della qualità dell'acqua e delle indicazioni del produttore. Inserimento targhette Le targhette con il menu e le istruzioni sono fornite con il corredo dell apparecchio e dovranno essere inserite all installazione in funzione del layout e della lingua prescelti (vedi tabella dosi selezioni ). Per accedere alle feritoie di inserimento targhette togliere la copertura laterale della porta fissata con due viti (vedi fig. 14). prima Accensione Alla prima accensione l apparecchio richiede di effettuare il riempimento del circuito idraulico (vedi capitolo successivo), dopo il riempimento del circuito idraulico sul display compare il messaggio: ACCENSIONE Confermi? E' possibile programmare l'apparecchio per abilitare la funzione di visualizzazione dei controlli da effettuare prima di mettere in servizio l apparecchio e cioè: --Tuberia (ugelli ecc, ) --Mixer --Convogliat. polv. (convogliatore polveri) --Accensione Per tutti i controlli viene visualizzata sul display la richiesta Confermi?. Premere un qualsiasi tasto di selezione, per proseguire. La funzione di presentazione dell'elenco di controlli preliminari può essere abilitata (disabilitata di default) dal menu programmazione. Dopo la sequenza dei controlli iniziali, sul display viene visualizzato il numero della versione software presente. Koro IN Rev. x.x E' possibile programmare l'apparecchio per visualizzare, per alcuni secondi, il numero di erogazioni effettuate. Al termine del riscaldamento sul display compare il messaggio: In funzione SELEZIONARE LA BEVANDA Fig Copertura laterale 2- Viti di fissaggio 3- Targhetta menu selezioni 4- Feritoie inserimento targhette 5- Targhetta istruzioni all'utente by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

18 Riempimento circuito idraulico Se l apparecchio è collegato alla rete idrica, all accensione vengono controllate le condizioni dell air-break (vuoto o pieno), l innesco della pompa e della caldaia (in pressione o meno). Se le condizioni lo richiedono, l apparecchio effettua automaticamente un ciclo di installazione e cioè: --per tutta la durata del ciclo il display visualizzerà INSTALLAZIONE --apertura dell elettrovalvola di rete o partenza della pompa fino al riempimento dell air-break; --apertura dell elettrovalvola latte per dar sfogo all aria in caldaia e nel circuito idraulico ed immissione di 400 cc. di acqua. N.B.: nel caso di mancanza acqua durante il ciclo di installazione l apparecchio si bloccherà fino al ritorno dell acqua stessa o allo spegnimento. IMPORTANTE!!! Se nel circuito idraulico si formano vuoti d acqua consistenti, ad esempio per operazioni di manutenzione, è possibile che all accensione dell apparecchio venga effettuato automaticamente un ciclo di installazione. Inizializzazione Quando il display è posizionato sulla funzione "Inizializzazione" è possibile inizializzare la macchina ripristinando tutti i dati di default. Questa funzione va utilizzata per la prima accensione ed in caso di errore dati in memoria o di riprogammazione della scheda, Tutti i dati statistici vengono azzerati. Premendo il tasto di conferma sul display compare la richiesta di conferma "Confermi?". Premendo nuovamente il tasto viene visualizzato il primo dei parametri variabili per definire la configurazione dell'apparecchio. Con e si scorrono le opzioni possibili (che lampeggiano), con il tasto si conferma la scelta e si passa al parametro successivo. Premendo il tasto dopo l'ultimo parametro il display per alcuni secondi il messaggio "Esecuzione" e l'apparecchio viene inizializzato. I parametri gestiti sono: "Nazione" tipo di dosi da utilizzare per le selezioni "Layout" "Tanica" Disposizione contenitori e menu selezioni tra quelli previsti alimentazione idrica da rete o da serbatoio N.B.: Alla prima accensione dell'apparecchio nuovo o comunque dopo l'inizializzazione, oltre all'elenco dei controlli da effettuare, viene proposta la lingua in cui visualizzare i messaggi del display. Con e si scorrono le lingue disponibili e con il tasto si conferma la scelta. Se non si inizializza l'apparecchio, la richiesta della lingua non verrà più effettuata. Sarà comunque possibile cambiarla utilizzando l'apposita funzione del menu "Tecnico" Prima sanitizzazione dell apparecchio All installazione dell apparecchio è necessario effettuare un accurata disinfezione dei mixer, dei condotti di erogazione delle bevande solubili per garantire l igenicità dei prodotti distribuiti. Evitare assolutamente l utilizzo di getti d acqua per la pulizia. --La disinfezione si effettua con prodotti sanitizzanti. --Effettuare il lavaggio dei mixer ed aggiungere alcune goccie di soluzione sanitizzante. --A disinfezione avvenuta procedere ad un abbondante risciacquo dei mixer per rimuovere ogni possibile residuo di soluzione usata. Per erogare acqua nei mixer utilizare il pulsante lavaggio mixer ; eventuale abilitarlo da menù. (vedi paragrafo relativo ai parametri distributore). Regolazione temperatura acqua La temperatura della caldaia è controllata dal software e può essere regolata direttamente da menu. by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

19 Note sulla Programmazione L elettronica di controllo dell apparecchio permette di utilizzare o meno molte funzioni. Nel programma dell apparecchio sono descritte tutte le funzioni previste, comprese quelle che per la configurazione specifica del modello (layout), non vengono utilizzate. Di corredo all apparecchio viene fornita una tabella dosi in cui sono descritte le varie funzioni e layout previsti per lo specifico modello ed il diagramma di flusso del menu di programmazione. Qui di seguito elenchiamo una spiegazione succinta delle principali funzioni utili per gestire al meglio il funzionamento dell apparecchio, non necessariamente nell ordine in cui vengono visualizzate nei menu. La versione del software può essere aggiornata utilizzando gli appositi sistemi (PC, Flash, UpKey ecc.) I messaggi del display che visualizzano l operazione in corso sono fissi mentre l eventuale azione richiesta all utente lampeggia Accensione Ogni volta che viene data tensione all apparecchio, il display propone l elenco dei controlli da effettuare prima di mettere in servizio l apparecchio e cioè: --Tuberia (ugelli ecc, ) --Mixer --Convogliat. polv. (convogliatore polveri) --Accensione ACCENSIONE Confermi? Per tutti i controlli viene visualizzata sul display la richiesta Confermi?. Premere un qualsiasi tasto di selezione, per proseguire. La funzione di presentazione dell elenco di controlli preliminari può essere disabilitata dal menu programmazione. Terminato il ciclo di accensione, sul display viene visualizzato il numero della versione software presente. Koro IN REV X.X Stati di funzionamento L apparecchio può trovarsi in tre diversi stati di funzionamento. A seconda dello stato in cui si trova i pulsanti della tastiera assumono diverse funzioni. I possibili stati sono: FUNZIONI Normale utenza Menu caricatore Menu tecnico normale utenza accettazione monete erogazione selezioni erogazioni di prova manutenzione D.A. programmazione dei vari parametri Durante il normale funzionamento il display visualizza il messaggio destinato all utente con l invito a selezionare la bevanda. La funzione dei tasti può essere diversa a seconda del layout e delle scelte operate durante la programmazione. SELEZIONARE LA BEVANDA Se l apparecchio ha un modulo di pagamento inserendo monete o un sistema di pagamento, viene visualizzato il credito disponibile. SELEZIONARE LA BEVANDA Credito= 0.50 Durante l erogazione, viene visualizzata anche una barra di stato che indica il livello di preparazione della bevanda. BEVANDA SELEZIONATA Nel caso vi sia presente una anomalia rilevata dal sistema di controllo verrà data un messaggio d errore con l indicazione del tipo di problema: SELEZIONE NON DISPONIBILE "Nome guasto" E possibile programmare l apparecchio per visualizzare, per alcuni secondi, il numero di erogazioni effettuate. Dopo alcuni secondi sul display compare il messaggio: In funzione SELEZIONARE LA BEVANDA Al termine dell erogazione sul display viene visualizzata per alcuni secondi la richiesta di prelevare la bevanda e l apparecchio si predispone per un altra erogazione. BEVENDA PRONTA PRELEVARE by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

20 Modo di navigazione L interazione tra sistema ed operatore avviene tramite i seguenti componenti: --Display a cristalli liquidi (LCD) 2 righe per 16 caratteri. --Pulsantiera esterna a selezione diretta che, in modalità Caricatore e Tecnico, assumono le seguenti funzioni: Tasti Scorrimento e : permettono di scorrere i menù di programmazione, di variare lo stato logico di un dato (ON/OFF) o di inserire/ modificare caratteri alfanumerici. Tasto Conferma : permette di passare da un menu ad un sotto menu oppure di confermare il dato presente sul display. Tasto Uscita : permette di ritornare da un sottomenù al menu di livello superiore, oppure di non confermare il dato attivo al momento. Permette inoltre il passaggio dalla modalità Tecnico alla modalità Caricatore e viceversa. Menu del caricatore Premere una volta il pulsante di programmazione posto all interno, per entrare in programmazione in modalità menù caricatore. Sul display viene visualizzata la prima voce del menù caricatore con una serie di numeri che permette di individuare a quelle livello di menù si è posizionati Con il tasto di conferma si accede alla funzione Con il tasto di uscita si torna al menù precedente Con i tasti e si scorrono le voci di menù N.B. Il connettore seriale RS232 è protetto dalla copertura scheda pulsanti, per accedere è necessario asportare la copertura di protezione Fig. 15 Fig Pulsante ingresso programmazione 2- Copertura scheda pulsanti 3- Pulsante lavaggio mixer 4- Connettore seriale RS Contacolpi meccanico (optional) by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

21 Statistiche Tutti i dati relativi alle vendite ed al funzionamento dell apparecchio vengono memorizzati sia in contatori totali sia in contatori relativi che possono essere azzerati senza perdere i dati totali. Sta m pa Questa funzione permette la stampa dei dati memorizzati relativi al funzionamento dell apparecchio; sulla stampa vengono riportati anche l anagrafica macchina, la data e la versione software. CAR> STATISTICHE CAR> stampa statistiche Collegando una stampante seriale RS232 con Baud rate 9600, 8 bit di dato, nessuna parità, 1 bit di stop alla presa seriale posta nella parte interna della porta è possibile stampare tutte le statistiche. Per effettuare l operazione di stampa operare come segue: --Dalla funzione di stampa premere il tasto di conferma, il display visualizza Confermi? --Collegare la stampante --Premere il tasto di conferma per dare inizio alla stampa Visualizzazione La funzione permette di visualizzare in sequenza gli stessi dati ottenibili con la stampa statistiche. Premere il tasto di conferma per visualizzare in sequenza i dati dei contatori: CAR> STATISTICHE CAR> visualizzazione statistiche totali relativi 1- Contatore selezione 1- Contatore selezione 2- Contatore per fasce 2- Contatore per fasce 3- Contatore sconti 3- Contatore sconti 4- Contatore guasti 4- Contatore guasti 5- Dati gettoniera 5- Dati gettoniera Ca n c e l l a z i o n e Le statistiche possono essere azzerate per i contatori relativi in modo globale (tutti i tipi di dati) o in modo selettivo per :selezioni, sconti, guasti e dati gettoniera senza perdere i dati totali. Prezzi selezioni Con questa funzione è possibile variare il prezzo di vendita per ogni selezione e per ogni fascia oraria eventualmente impostata. CAR> SET PREZZI SING Gestione tubi rendiresto SET PREZZI SING. Prezzo fascia # Prezzo fascia # Selezione # Selezione # Prezzo ##.## Entrando nella funzione Gestione tubi è possibile caricare o vuotare manualmente i tubi rendiresto. Confermando il caricamento, sul display appare Credito : che è il valore del denaro nei tubi disponibile per essere restituito; introducendo nel validatore la moneta desiderata il display incrementa il valore del denaro nei tubi disponibile per essere restituito. CAR> Gestione tubi Carica tubi Credito=##### Confermando lo scarico dei tubi, è possibile stabilire su quale tubo intervenire. Ad ogni pressione del tasto di conferma, viene espulsa una moneta del tubo attivo Scarica tubi Credito=##### Scarica tubi Tubo A X Visualizzazione temperatura caldaie Con questa funzione è possibile leggere, direttamente in C, la temperatura rilevata nella caldaia espresso e del termoblock CAR> Temperatura. caldaia Temperatura caldaia T. = ## C CAR> STATISTICHE CAR> azzeramento statistiche Premendo il tasto di conferma viene visualizzata la richiesta di conferma lampeggiante. Premere nuovamente per azzerare le statistiche, durante l operazione il display visualizza il messaggio Esecuzione e le statistiche vengono azzerate. by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

22 Erogazioni di test Per le erogazioni di prova complete o parziali ogni pulsante (o combinazione di tasti a seconda dei modelli) aziona la selezione relativa (vedi tabella dosi selezioni). Le erogazioni di test possibili sono: --Erogazione completa --Erogazione solo acqua --Erogazione solo polvere CAR> TEST CAR> SELEZIONE COMPLETA CAR> SOLO ACQUA CAR> SOLO POLVERE N.B. Per le selezioni a base di caffè espresso, con le erogazioni parziali di polvere ed acqua vengono erogate solo le aggiunte; se la selezione non prevede aggiunte il display visualizzerà Sel. Disabilitata. Mascheramento menu caricatore Le funzioni descritte in questo capitolo possono esser inibite selettivamente dal menu del tecnico Menu del tecnico Di seguito una spiegazione succinta delle principali funzioni software per gestire al meglio il funzionamento dell apparecchio, raggruppate per logica d utilizzo e non necessariamente nell ordine in cui vengono visualizzate nei menù. La versione software può essere aggiornata utilizzando appositi sistemi (PC, Flash, Upkey ecc...). Per maggiori informazioni e spiegazioni dettagliate riferirsi alla tabella dosi (layout selezioni) di corredo all apparecchio, facendo riferimento alla versione del software macchina. Nota: Premere il tasto dal menù del caricatore per passare al menù del tecnico Con il tasto di conferma si accede al menù Con i tasti e si scorrono le voci di menù guasti L apparecchio è dotato di diversi sensori per tenere sotto controllo i vari gruppi funzionali. Quando viene rilevata un anomalia, il display della macchina visualizza il tipo di guasto e l apparecchio (o parte di esso) viene posto fuori servizio. I guasti rilevati vengono memorizzati in appositi contatori, i guasti gestiti dal software possono essere relativi a gruppi funzionali non presenti sullo specifico modello. lettura presenti Quando si è nel menù Guasti premere il tasto di conferma per visualizzare i guasti presenti. Se non vi sono guasti presenti la pressione del tasto di conferma visualizzerà Fine guasti. TECN> GUASTI LISTA GUASTI fine guasti I guasti previsti vengono evidenziati nei seguenti casi: Vuoto acqua Se per un minuto il microinterruttore del galleggiante resta chiuso, l elettrovalvola di entrata acqua resta eccitata in attesa del ritorno dell acqua. Pieno fondi Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Air-b r e a k La macchina si blocca se dopo 10 selezioni il galleggiante non abbia mai segnalato la mancanza d acqua Contatore volumetrico Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. by N&W GLOBAL VENDING S. p. A

23 Ca l d a i a La macchina si blocca se dopo 10 minuti di riscaldamento dall accensione o dall ultima selezione l acqua in caldaia non ha raggiunto la temperatura impostata. Scheda can-bus Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale Ge t t o n i e r a La macchina và in blocco se riceve un impulso per più di 2 secondi su una linea del validatore o se la comunicazione con la gettoniera non avviene per più di 30 secondi con protocollo Executive o 75 secondi con protocollo BDV. Blocco macchina La macchina si blocca quando viene raggiunto il numero di selezioni impostato con la funzione numero massimo contatori. Blocco macinino Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Gruppo espresso Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Vuoto caffè Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Sgancio caffè Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Dati ram Una o più aree della memoria RAM contengono dati alterati che sono stati corretti con i valori di default. L apparecchio continua a funzionare, ma è preferibile procedere all inizializzazione appena possibile. Pistone fresh-brew Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale. Spazzola fresh-brew Questo guasto anche se presente nell elenco non è gestito sui modelli descritti in questo manuale.. Caffè fuori servizio La macchina si blocca quando viene raggiunto il numero di selezioni caffè impostato con la funzione numero massimo contatori. Solubili fuori servizio La macchina si blocca quando viene raggiunto il numero di selezioni solubili impostato con la funzione numero massimo contatori. a z z e r a m e n t o Confermando la funzione tutti i guasti eventualmente presenti vengono azzerati TECN> GUASTI TECN> RESET GUASTI Programmazione parametri Qui di seguito elenchiamo una spiegazione succinta delle principali funzioni utili per gestire al meglio il funzionamento dell apparecchio, raggruppate per logica d utilizzo e non necessariamente nell ordine in cui vengono visualizzate nei menu. Ca s h Con questo gruppo di funzioni è possibile gestire tutti i parametri relativi ai sistemi di pagamento ed ai prezzi di vendita. TECN> SET PARAMETRI Prezzi delle selezioni TECN> CASH Per ogni selezione è possibile impostare quattro prezzi diversi che entrano in funzione a seconda delle fasce orarie, se abilitate. I prezzi possono essere, per ognuna delle 4 fasce orarie, programmati (da 0 a ) sia in modo globale (prezzo uguale per tutte le selezioni) sia per singola selezione. Dovendo vendere la maggior parte dei prodotti allo stesso prezzo, sarà perciò conveniente programmare il prezzo in modo globale e cambiare il prezzo alle selezioni con diverso prezzo di vendita. Fasce orarie Sono previste quattro fasce orarie programmabili per la vendita dei prodotti a prezzi diversi. Le fasce orarie sono programmabili per ora (da 00 a 23) e per minuti da 00 a 59) di inizio e di fine. Se i valori di inizio e fine fascia sono uguali a la fascia viene disabilitata. L orario di riferimento è dato da un orologio interno programmabile per: giorno/mese/anno giorno settimana 1-7 e successivamente ora/minuti/secondi. Ge t t o n i e r e E possibile decidere quale tra i protocolli per sistema di pagamento previsti abilitare e gestirne le funzioni. I sistemi di pagamento previsti sono: --Executive --Validatori --BDV --MDB Scegliendo uno dei sistemi è possibile gestirne le funzioni. by N&W GLOBAL VENDING S.p.A

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

SERVICE MANUAL MANUALE DI PROGRAMMAZIONE COLIBRÌ

SERVICE MANUAL MANUALE DI PROGRAMMAZIONE COLIBRÌ SERVIZI TECNICI COMMERCIALI Hot & Cold SERVICE MANUAL MANUALE DI PROGRAMMAZIONE COLIBRÌ IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DESTINATO AL PERSONALE ADDETTO AI SERVIZI TECNICI THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

Z6 Informazioni in breve

Z6 Informazioni in breve Z6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello S 14 Scaldabagno a gas CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY S 14 - RAD - ITA - MAN.UT - 1209.1 - MIR7VD6FLC ITALIANO ISTRUZIONI

Dettagli

TMD 2CSG524000R2021 ABB

TMD 2CSG524000R2021 ABB TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione INDICE 1 Avvertenze sulla documentazione...2 2 Descrizione dell apparecchio...2 2.1

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Programmatore Serie LED 100 VR

Programmatore Serie LED 100 VR Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione

Dettagli

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC CARATTERISTICHE TECNICHE: LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 bar PRESSIONE

Dettagli

Programmatore elettronico a 2 canali

Programmatore elettronico a 2 canali Serie Programmatore elettronico a canali GW 30 4 ATTENZIONE - IMPORTANTE Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE. Concerto. Espresso. 2 Espresso. Italiano. H3705IT00 Edition

INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE. Concerto. Espresso. 2 Espresso. Italiano. H3705IT00 Edition INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE Concerto Espresso 2 Espresso IT Italiano Doc. No. H3705IT00 Edition 1 05-2011 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 01/01/2012 DICHIARAZIONE DI

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

E6/E60/E600 Informazioni in breve

E6/E60/E600 Informazioni in breve E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

J6/J600 Informazioni in breve

J6/J600 Informazioni in breve J6/J600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso J6/J600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze

Dettagli

Installazione, Uso, Manutenzione. Samba. Classic. Italiano. Do c. No. H3645IT 00 Edition

Installazione, Uso, Manutenzione. Samba. Classic. Italiano. Do c. No. H3645IT 00 Edition Installazione, Uso, Manutenzione Samba Classic IT Italiano Do c. No. H3645IT 00 Edition 07-00 Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 0/04/06 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

Manuale utente per il modello

Manuale utente per il modello Manuale utente per il modello RBS 24 Elite /S Caldaia murale istantanea con scambiatore integrato CE 0694 RBS 24 ELITE_S - RAD - ITA - MAN.UT - 1205.1-40-00024 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

FORNELLETTO Tel Fax

FORNELLETTO Tel Fax istruzioni per l uso FORNELLETTO Fornelletto IT pagina Tel. +39.035.688. Fax +39.035.320.49 [A] GUIDA ILLUSTRATIVA Fornelletto singolo (Type G30) Fronte 2 [B] 3 4 [C] Retro 6 5 [D] Fornelletto doppio (Type

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI MANUALE UTENTE REGSOL50A REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI 12/24V-50 A (cod. REGSOL50A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata. BARRIERE D ARIA M a n u a l e d u s o e d i i n s t a l l a z i o n e A T T E N Z I O N E grazie di aver acquistato il nostro condizionatore. prima di usarlo, leggere il manuale d uso accuratamente e conservarlo

Dettagli

Manuale utente RS 24. per il modello CE Caldaia murale solo riscaldamento RS 24-RAD-ITA-MAN.UT DIGITECH_TR-MIAH6-E04

Manuale utente RS 24. per il modello CE Caldaia murale solo riscaldamento RS 24-RAD-ITA-MAN.UT DIGITECH_TR-MIAH6-E04 Manuale utente per il modello RS 24 Caldaia murale solo riscaldamento CE 0694 RS 24-RAD-ITA-MAN.UT-1410.1-DIGITECH_TR-MIAH6-E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...

Dettagli

Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE. Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08

Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE. Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08 Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08 INDICE 1. CARATTERISTICHE GENERALI... 3 2. SELEZIONE DEI MENÙ... 3 1. Lingua... 4 2.

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA PAGINA 1 DI 6 PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION PRODOTTO PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO ELCART PART NUMBER SERIE 18/13003-00 DATA 01-01-2014 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E VANTAGGI: Nuova gamma di plafoniere

Dettagli

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430 11/2010 Mod: N200X Production code: UF200/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA LETTORE DI IMPRONTA 99.690 AVVERTENZE GENERALI Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di: - leggere

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

European standard quality

European standard quality SCOPA ELETTRICA SE1001 European standard quality - 1 - Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare lo stesso per

Dettagli

La cassetta del WC perde acqua?

La cassetta del WC perde acqua? Alimentazione La cassetta del WC perde acqua? Galleggiante Asta Pulsanti della cassetta bloccati Galleggiante da sostituire Galleggiante inceppato Guarnizione rotta Chiamare il tecnico Pulsanti della cassetta

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE www.bilanceonline.it BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: info@bilanceonline.it P.IVA e C.F.: 03774900967 MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

Mini altoparlanti Nokia MD /1

Mini altoparlanti Nokia MD /1 Mini altoparlanti Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia, Nokia Connecting people e il logo Nokia Original Accessories sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.

Dettagli

KIT TRE VIE BOLLITORE

KIT TRE VIE BOLLITORE 1 KIT TRE VIE BOLLITORE Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato l accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta.

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta. SOSTITUZIONE DEL FILTRO 1 ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta. 1. TOGLIERE IL SERBATOIO DELL ACQUA DALLA MACCHINA 2. RIEMPIRE IL SERBATOIO

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

Istruzioni di montaggio ed uso

Istruzioni di montaggio ed uso 6304 5457 03/2000 IT Per l'utente Istruzioni di montaggio ed uso Modulo di servizio caldaia ZM 427 per apparecchio di regolazione Logamatic 4212 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore

BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore Gruppo comando di secondo livello per bus EB BUS - L2 Istruzioni ed avvertenze per l installatore L1 L2 L3 DIP 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + Alimentazione - Alimentazione Comune 1 Ingresso

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI COIN SORTER CS4PN/CS8PN ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale:- Non utilizzate la macchina in condizioni

Dettagli

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154 Rev. Gennaio 2011 Significato dei tasti: Tasto START STOP OK DOWN UP PRG Funzione Dare lo start alla cottura Arrestare la cottura Confermare il valore in fase

Dettagli

istruzioni d'uso EUROTOP 210 ESCLUSIVE IL FUTURO CHE CONTA Produced by conformità CE

istruzioni d'uso EUROTOP 210 ESCLUSIVE IL FUTURO CHE CONTA Produced by conformità CE istruzioni d'uso EUROTOP 210 ESCLUSIVE conformità CE Produced by IL FUTURO CHE CONTA 1 1. Accensione della macchina. Inserendo la spina all alimentazione la macchina si accenderà premendo il pulsante,

Dettagli

CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA

CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA CONTROLLORE DI UMIDITA E TEMPERATURA HT MANUALE DI ISTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO Elsteam S.r.l.. Ver. 14.01.IT Indice 1. CONTENUTO... 3 2. MISURE DI SICUREZZA... 3 1.1 MISURE GENERALI... 3 1.2 CONDIZIONI

Dettagli

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo

Dettagli

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la

Dettagli

DOCUMENTAZIONE TECNICA

DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTAZIONE TECNICA Famiglia di prodotti AC500 Istruzioni di installazione Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Germania

Dettagli

Sistema di regolazione a punto fisso

Sistema di regolazione a punto fisso Sistema di regolazione a punto fisso Scheda tecnica per 4 PF05 Edizione 1213 Dimensioni in mm 4 PF05 Versione diritta per collegamento a lato del collettore. Ulteriori versioni possono essere create direttamente

Dettagli

ATLAS II/E/M. Distributore di schede magnetiche e microchip

ATLAS II/E/M. Distributore di schede magnetiche e microchip ATLAS II/E/M Distributore di schede magnetiche e microchip M.D.S Electronics Srl Viale Certosa 131 20151 Milano Tel. 02 38002318- Fax 02 38007903 e-mail: info@mdsonline.it www.mdsonline.it Indice INTRODUZIONE...3

Dettagli

MANUALE OPERATIVO STRUMENTO LD UPS

MANUALE OPERATIVO STRUMENTO LD UPS Questo manuale contiene importanti informazioni relative alla sicurezza per l installazione e il funzionamento dell apparecchio. Attenersi scrupolosamente a queste informazioni per evitare di arrecare

Dettagli

B-TP 1000 Procedura di programmazione

B-TP 1000 Procedura di programmazione Procedura di aggiornamento per B-TP 1000 Per versioni software inferiori alla 167.00 o versioni preliminari, è obbligatorio aggiornare l apparecchio in modalità seriale (paragrafo 2) 1) Modalità programmazione

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

T6530/DL EM3550/A/S T8530/DL

T6530/DL EM3550/A/S T8530/DL T6530 T6530/DL EM2050/A EM3550/A T8530 EM3550/A/S T8530/DL 1 INDICE Caratteristiche generali...3 Accesso alle funzioni principali...4 Istruzioni utente...5 2 CARATTERISTICHE GENERALI Codici Manager: può

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Lingua manuale Prodotto Italiano EASY-USB Funzioni Convertitore USB - UART TTL Serie di prodotto Indice: 1.0 Disclaimer.0 Descrizione e Caratteristiche generali Pag..1 Descrizione.

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI 10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.

Dettagli

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH IT Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH AVVERTENZE Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo

Dettagli

MANUALE OPERATIVO PER LO STRUMENTO REGOLATORE PH

MANUALE OPERATIVO PER LO STRUMENTO REGOLATORE PH Questo manuale contiene importanti informazioni relative alla sicurezza per l installazione e il funzionamento dell apparecchio. Attenersi scrupolosamente a queste informazioni per evitare di arrecare

Dettagli

MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N. Manuale Di Istruzioni. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo.

MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N. Manuale Di Istruzioni. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo. MIXER AD IMMERSIONE IMPYTT713N Manuale Di Istruzioni Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo. 1 2 NOTE GENERALI DI SICUREZZA Al primo utilizzo dell apparecchio, leggere

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni

Dettagli

INFORMAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA

INFORMAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA Strumento Serie CD / ICD 1.0 Installazione - Manutenzione Manuale Installazione / Manutenzione Strumento Serie CD / ICD 1 NORME CE EC RULES(STANDARD EC) NORMAS DE LA CE Direttiva Bassa Tensione Low Voltage

Dettagli