Guida Rapida FRENIC-Lift. Inverter Lift per motori Sincroni e Asincroni. Data _ revisione 11/09/08_15

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida Rapida FRENIC-Lift. Inverter Lift per motori Sincroni e Asincroni. Data _ revisione 11/09/08_15"

Transcript

1 Guida Rapida FRENIC-Lift Inverter Lift per motori Sincroni e Asincroni Data _ revisione 11/09/08_15 1

2 2 Indice Introduzione CARATTERISTICHE HARDWARE Terminali di Potenza... 4 Terminali di Comando.., SPECIFICHE STANDARD A) 400V B) 200V SCHEMA DI COLLEGAMENTO BASE QUICK START (MOTORE SINCRONO) POLETUNING (MOTORE SINCRONO) QUICK START MOTORE ASINCRONO ANELLO CHIUSO QUICK START MOTORE ASINCRONO ANELLO APERTO COMPENSAZIONE CARICO SBILANCIATO (UNBL) (Controllo Velocità a Zero) GUADAGNI PI ANELLO DI VELOCITA' SEGNALE CONTROLLO FRENO (BRKS) SEGANLE CONTROLLO CONTATTORI (SW52-2) TABELLA MULTI VELOCITA' TABELLA TEMPI ACCELERAZIONE / DECELERAZIONE TABELLA CURVE AD S ESEMPI APPLICAZIONI TABELLA PARAMETRI (FUNCTION CODES) OPZIONI ELENCO CODICI DI ALLARME E POSSIBILI CAUSE APPENDICE A. DISTANZA DI DECELERAZIONE... 51

3 Introduzione Grazie per aver acquistato l'inverter FRENIC-Lift. L'inverter FRENIC-Lift è stato progettato specificatamente per comandare motori sincroni in anello chiuso o motori asincroni in anello aperto e chiuso per le applicazioni di sollevamento. Alcune caratteristiche dell'inverter FRENIC-Lift sono: - Dimensioni Ridotte - Funzionamento con Batteria - Capacità di sovraccarico fino al 200% per 10 secondi in anello chiuso - Comunicazione con protocollo DCP3 o CAN Open sono standard - Comunicazione con protocollo Modbus RTU integrata standard - Scheda PG di retroazione integrata come standard (12 o 15v / Open Collector) - Keypad multifunzione - Circuito di frenatura integrato in tutte le taglie - Opzioni multiple Questa guida rapida descrive le informazioni base su come parametrizzare l'inverter FRENIC-Lift. 3

4 0. CARATTERISTICHE HARDWARE TERMINALI DI POTENZA Simbolo Nome Funzione L1/R, L2/S, L3/T Ingresso Alimentazione Collegare le 3-fasi della linea di alimentazione. U, V, W Uscita Inverter Collegare le 3-fasi del motore. R0, T0 Alimentazione Ausiliaria per la scheda di controllo P1, P(+) Collegamento induttanza in DC Per il backup della scheda di controllo, collegare la stessa alimentazione AC dell'ingresso principale. Collegare una induttanza in DC (DCR) per aumentare il fattore di potenza. P(+), N(-) Bus DC Collegare un modulo rigenerativo. P(+), DB G 2 Collegamento resistenza di frenatura Terra per l'inverter e il motore Procedura di collegamento Collegare la resistenza di frenatura. Morsetti di terra per inverter e motore. Collegare a terra uno dei morsetti e nell'altro collegare la terra del motore. L'inverter provvede alla connessione dei due terminali di terra. Terminale di terra ( G) Terminali di uscita Inverter (U, V, W, and G) Terminali di connessione induttanza in DC (P1 e P(+))* Terminali del bus DC (P(+) e N(-))* Terminali ingresso alimentazione (L1/R, L2/S e L3/T) Terminali per l'alimentazione ausiliaria della scheda di controllo (R0 e T0)* Terminali della resistenza di frenatura (P(+) e DB) * da collegare se necessario Figure 0.1 Wiring Procedure for Peripheral Equipment Alimentazione MCCB o ELCB con protezione da sovracorrente Attenzione: non collegare più di due fili al terminale P(+). Modulo di Rigenerazione Contattore Magnetico Motore Resistenza Frenatura Induttanza DC DCR 4

5 Classificazione Simb olo Nome Funzione [12] Ingresso Analogico in tensione (1) Il riferimento di velocità (frequenza) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [12]. - da 0 a ±10 VDC/da 0 a ±100 (%) - Definire il 100%:in (F03) Velocità Massima (2) Il riferimento di compensazione di coppia segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [12]. - da 0 a ±10 VDC/da 0 a ±100 (%) - Il 100% di coppia si riferisce alla coppia nominale del motore (3) Il riferimento di corrente (coppia) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [12]. - da 0 a ±10 VDC/da 0 a ±100 (%) - Il 100% della corrente (coppia) è quella di sovracorrente dell'inverter [C1] Ingresso Analogico in corrente (1) Il riferimento di velocità (frequenza) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [C1]. - da +4 a +20 ma DC/ da 0 a 100 (%) - Definire il 100%:in (F03) Velocità Massima (2) Il riferimento di compensazione di coppia segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [C1]. - da +4 a +20 ma DC/ da 0 a 100 (%) - Il 100% di coppia si riferisce alla coppia nominale del motore (3) Il riferimento di corrente (coppia) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [C1]. - da +4 a +20 ma DC/da 0 a 100 (%) - Il 100% della corrente (coppia) è quella di sovracorrente dell'inverter Ingressi Analogici [V2] Ingresso in tensione * Impedenza di ingresso 250 Ω * La massima corrente in ingresso è +30 ma DC. Se la corrente di ingresso supera +20 ma DC, l'inverter la limiterà a +20 ma DC. (1) Il riferimento di velocità (frequenza) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [V2]. - da 0 a 10 VDC/da 0 a 100 (%) - Definire il 100%:in (F03) Velocità Massima (2) Il riferimento di compensazione di coppia segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [V2]. - da 0 a 10 VDC/da 0 a 100 (%) - Il 100% di coppia si riferisce alla coppia nominale del motore (3) Il riferimento di corrente (coppia) segue il valore dell'ingresso analogico del morsetto [V2]. - da 0 a 10 VDC/da 0 a 100 (%) - Il 100% della corrente (coppia) è quella di sovracorrente dell'inverter (4) Il morsetto viene anche per collegare la PTC termistore del motore per proteggerlo da sovratemperature. Per fare ciò selezionare lo switch SW4 sulla scheda di controllo nella posizione PTC. La figura a destra mostra il diagramma del circuito interno dove lo switch SW4 (seleziona l'ingresso [V2] tra V2 e PTC) seleziona la PTC. Per dettagli su SW4 riferirsi alla Sezione Impostazione degli switches. In questo caso bisogna cambiare il parametro H26. Figura 0.2 Diagramma Circuito interno (SW4 Selezione PTC) * Impedenza di Ingresso: 22 k * La tensione in ingresso massima possibile è di +15 VCC. Se la tensione in ingresso eccede +10 VCC, tuttavia, l'inverter la limiterà a +10 VDC. [11] Comune (due Analogica terminali) Due terminali Comune per gli ingressi e uscite analogiche morsetti [12], [C1], e [V2]. Questi morsetti sono elettricamente isolati dai morsetti [CM] e [CMY]. Ingresso Analogico - Siccome i segnali analogici hanno un basso livello, sono particolarmente sensibili ai disturbi esterni. Eseguire i collegamenti più corti possibile (entro 20 m.) ed usare cavi schermati. In linea di principio, collegare a terra gli schermi; se gli effetti dei rumori induttivi esterni sono considerevoli, il collegamento al terminale [11] può essere efficace. Secondo le indicazioni di figura 2.10, collegare la singola estremità dello schermo può aumentare l'effetto della schermatura. - Utilizzare i contatti di relé per i segnali a basso livello se il relé è utilizzato nel circuito di controllo. Non collegare il contatto del relé al terminale [11]. - Quando l'inverter è collegato ad un dispositivo esterno che produce il segnale di analogico, un malfunzionamento può essere causato da rumore elettrico generato dall'inverter. Se questo accade, a secondo le circostanze, collegare un nucleo della ferrite (un nucleo toroidale o equivalente) al dispositivo che produce il segnale analogico e/o collegare un condensatore con buone caratteristiche di taglio ad alta frequenza secondo le indicazioni di figura Non applicare una tensione uguale o superiore a +7.5 VDC al morsetto [C1]. Questo potrebbe danneggiare il circuito interno. Figura 0.3 Collegamento del cavo schermato Figura 0.4 Esempio di riduzione rumore elettrico 5

6 Classificazione Simb olo Nome Funzione Ingressi Digitali [X1] [X2] [X3] [X4] [X5] [X6] [X7] [X8] [FWD] [REV] [EN] Ingresso Digitale 1 Ingresso Digitale 2 Ingresso Digitale 3 Ingresso Digitale 4 Ingresso Digitale 5 Ingresso Digitale 6 Ingresso Digitale 7 Ingresso Digitale 8 Comando partenza avanti Comando partenza indietro Enable (abilitaz.) (1) Varie funzioni come coast-to-stop, allarme da dispositivo esterno, e selezione multivelocità possono essere assegnate ai terminali da [X1] a [X8], [FWD], [REV], e [EN] impostando nei parametri da E01 a E08, E98, a E99. (2) Il tipo di ingesso cioè Sink/Source (NPN/PNP), è selezionabile usando lo switch interno SW1. (3) Commuta il valore logico (1/0) per ON/OFF dei morsetti [X1] - [X8], [FWD], [REV] o [EN] e [CM]. Ad esempio, se nel sistema logico normale il valore logico per ON del terminale [X1] è uguale a 1, nel sistema logico negativo OFF sarà uguale a 1 e viceversa. (4) Il sistema logico negativo non può essere utilizzato per [FWD] e [REV]. (Specifiche del circuito di ingresso digitale) Figure 0.5 Circuito Ingresso Digitale Item Min. Max. Tensione di ON livello 0 V 2 V lavoro (SINK) OFF liv. 22 V 27 V Tensione di ON livello 22 V 27 V lavoro (SOURCE) OFF liv. 0 V 2 V Corrente di lavoro a ON (tensione di ingresso0v) Corrente di fuga ammessa a livello OFF 2.5 ma 5 ma ma Se il segnale di questo morsetto è messo a off, l inverter spegne il circuito di potenza uscita per fermare in modo sicuro il movimento. [PLC] Alimentazi (Due one PLC terminali) [CM] Comune (Due Digitale terminali) Figura 0.6 Circuito Ingresso Digitale Collegamento ad alimentazione segnale di uscita PLC (Tensione nominale: +24 V CC : Intervallo ammesso: da +22 a +27 V CC) Due morsetti "comune" per segnali di ingresso digitali Questi morsetti sono elettricamente isolati dai morsetti [11] e [CMY]. 6

7 Classificazione Simb olo Nome Funzione [Y1] Uscita Transistor 1 (1) Vari segnali come inverter in marcia, raggiungimento velocità/freq. e avvertimento sovraccarico in arrivo possono venire assegnate ai terminali da [Y1] a [Y4] impostando i parametri da E20 a E23. Vedere Capitolo 5, Sezione 5.2 "Overview of Function Codes" per I dettagli. (2) Commuta il valore logico (1/0) per ON/OFF dei morsetti [Y1], [Y4] e [CMY]. Ad esempio, se nel sistema logico normale il valore logico per ON nei circuiti tra i morsetti [Y1], [Y4] e [CMY] è uguale a 1, nel sistema logico negativo OFF sarà uguale a 1 e viceversa. Specifiche del circuito di uscita a transistor [Y2] Uscita Transistor 2 Tensione di esercizio Condizione ON liv. OFF liv. Max. 3 V 27 V [Y3] Uscita Transistor 3 Corrente massima al livello ON Corrente di dispersione a livello OFF 50 ma 0.1 ma Figure 0.7 Circuito di uscita a transistor La figure 0.8 illustra esempi di collegamento fra il circuito di comando e un PLC Uscite Transistor [Y4] Uscita Transistor 4 - Controllare la polarità dell alimentazione esterna - Prima di collegare un relé di comando, collegare un diodo assorbitore di onde tra le bobine del relé. - Per alimentare un apparecchio o un dispositivo collegato all'uscita a transistor con una corrente CC (+24 V CC: intervallo ammesso: V CC, 50 ma max.) utilizzare il morsetto [PLC]. I morsetti [CMY] e [CM] dovranno essere cortocircuitati. [CMY] Comune Uscite Transistor Morsetto comune per i segnali di uscita a transistor. Questo morsetto è elettricamente isolato dai morsetti [CM] e [11]. Collegamento di un Logica Programmabile (PLC) ai Terminali [Y1], [Y2], [Y3], or [Y4] La figura 0.8 mostra due esempi di collegamento fra l'uscita a transistor del circuito di comando dell'inverter e un PLC. Nell'esempio (a) il circuito di ingresso del PLC funge da SINK per l'uscita del circuito di comando, mentre nell'esempio (b) funge da SOURCE per l'uscita.. (a) PLC con funzione Sink (b) PLC con funzione Source Figure 0.8 Collegamento di un PLC al circuito di comando 7

8 Classificazione Simbol o Nome Funzione [PAO] Fase A uscita impulsi Questi terminali sono l uscita dell ingresso encoder PA e PB, come open collector [PBO] Fase B uscita impulsi Impulsi Uscita Encoder Specifica Figura 0.9 Circuito di uscita Encoder (accoppiati a PA/PB) Item Specifica Osservazioni Tensione +27 VDC max. Mesurato tra i terminali PA0 o PB0 e CM. Corrente 50mA max. Corrente Sink del terminale PA0 e PB0 Risposta in 25 khz min. Frequenza Lunghezza cavi Meno di 20m Lunghezza cavi tra I terminali PA0/PB0 e i terminali dell apparecchiatura esterna Nota La lunghezza dei cavi può provocare distorsione della forma d onda del segnale d uscita. Una minore resistenza nel circuito aumenta la corrente che vi circola. E possibile scegliere una resistenza di pull-up con una bassa resistenza nel limite di corrente di 50 ma per un stabile funzionamento. Contatto di uscita Relé [CM](due terminali) [Y5A/C] Comune digitale General purpose uscita a relé [30A/B/C] Uscita di allarme a relé (per ogni errore) Due morsetti "comune" per segnali di ingresso digitali Questi morsetti sono elettricamente isolati dai morsetti [11] e [CMY]. (1) Un contatto a relé general-purpose di uscita utilizzabile come un transistor di uscita [Y1], [Y2], [Y3], or [Y4]. Specifiche contatto: 250 V CC, 0.3A, cos φ= 0.3, 48 V CC, 0.5A (2) La commutazione da uscita logica normale a negativa è disponibile per le due uscite a contatto seguenti: "Il circuito tra i morsetti [Y5A] e [Y5C] è chiuso (eccitato) quando l'uscita di segnale è attiva (Attiva ON)" o "il circuito tra i morsetti [Y5A] e [Y5C] è aperto (non eccitato) quando l'uscita di segnale è attiva (Attiva OFF)". (1) Genera un segnale di contatto (SPDT) quando viene attivata una funzione di protezione per l'arresto del motore. Specifiche contatto: 250 V CC, 0.3A, cos φ= 0.3, 48 V CC, 0.5A (2) I segnali di uscita assegnati ai morsetti da [Y1] a [Y2] possono essere assegnati anche a questo contatto a relé e utilizzati per l'uscita del segnale. (3) La commutazione da uscita logica normale a negativa è disponibile per le due uscite a contatto seguenti: "Il circuito tra i morsetti [30A] e [30C] è chiuso (eccitato) quando l'uscita di segnale è attiva (Attiva ON)" o "il circuito tra i morsetti [30A] e [30C] è aperto (non eccitato) quando l'uscita di segnale è attiva (Attiva OFF)". 8

9 Classificazione Simbol o Nome Funzione Connettor e RJ-45 per il keypad Connettore standard RJ-45 (1) Usato per collegare l'inverter al pannello di comando. L'inverter alimenta il pannello di comando attraverso i pin sotto indicati. Anche la prolunga per il funzionamento remoto utilizza dei cavi collegati a questi pin per alimentare il pannello di comando. (2) Disinserire il pannello di comando dal connettore standard RJ-45 e collegarlo al cavo di comunicazione RS-485 in modo da poter controllare l'inverter mediante un PC o un PLC. Per impostare la resistenza di terminazione consultare la sezione 3.5 "Impostazione dei microinterruttori a slitta". Comunicazione Figura 0.10 Connettore RJ-45 e funzione dei pin* * I pin 1, 2, 7 e 8 sono riservati alle linee per l'alimentazione del pannello di comando e non devono essere utilizzati per altre apparecchiature. [CAN+] [CAN-] Terminali di comunicazi one rete CAN [SHLD] Collegare lo schermo del cavo di comunicazione Figura 0.11 CAN Circuito dell interfaccia di comunicazione Usare il terminale [11] per mettere a terre la rete CAN. Utilizzare questo terminale per collegare lo schermo del cavo di comunicazione del CAN. Questo terminale non è collegato elettricamente al circuito interno dell inverter. - Posare i conduttori di comando più lontano possibile da quelli del circuito di alimentazione. In caso contrario i disturbi elettromagnetici potrebbero causare malfunzionamenti. - Fissare i fili per il circuito di comando all'interno dell'inverter in modo che non tocchino le parti attive del circuito principale (ad esempio la morsettiera). 9

10 Classificazione Simbol o Nome Funzione [PO] Terminale di alimentazio ne per Encoder Usare questo terminale per alimentare l encoder montato esternamente. Selezionare con lo switch SW5 la tensione di uscita tra 15 VDC e 12 VDC. Specifica 15V: 15 VDC ±10%, 120 ma 12V: 12 VDC ±10%, 120 ma Encoder [PA] [PB] [PZ] Ingresso Impulso Encoder Ingresso Impulso Encoder Ingresso Impulso Encoder A B Z Specifica Item Circuito di uscita Encoder Frequenza di ingresso possibile Lunghezza cavi Figura 0.12 Circuito di ingresso Encoder Transistor open collector Specifica Transistor Complementare 25 khz max. 100 khz max. Meno di 20 m [CM] Comune Encoder Localizzato nella morsettiera encoder c è il terminale comune (terra) per l encoder. - Posare i conduttori di comando più lontano possibile da quelli del circuito di alimentazione. In caso contrario i disturbi elettromagnetici potrebbero causare malfunzionamenti. - Fissare i fili per il circuito di comando all'interno dell'inverter in modo che non tocchino le parti attive del circuito principale (ad esempio la morsettiera). 10

11 Switch SW1 SW3 SW4 Funzione Commuta il modo di funzionamento dei morsetti di ingresso digitale fra SINK e SOURCE. Per utilizzare i morsetti di ingresso digitale da [X1] a [X8], [FWD], [REV] o [EN] come Sink impostare SW1 su SINK. Per utilizzarli come Source impostare SW1 su SOURCE. Impostazione predefinita: SINK Attiva e disattiva la resistenza di terminazione della porta di comunicazione RS-485 dell'inverter. Per collegare all'inverter un pannello di comando impostare SW3 su OFF (impostazione predefinita) Se l'inverter è collegato alla rete di comunicazione RS485 come dispositivo di terminazione, impostare SW3 su ON. Commuta la proprietà del morsetto di ingresso V2 fra V2 o PTC. Quando si modifica l'impostazione di questo microinterruttore si devono modificare anche i valori del parametro H26. Switch SW4 a: Dato in H26: Impostazione della frequenza: analogica in tensione (impostazione predefinita) V2 0 Ingresso termistore PTC PTC 1 or 2 SW5 Commuta la tensione di alimentazione dell encoder tra 12 VDC e 15 VDC (Impostazione predefinita: 12 VDC.) OFF ON SW3 Esempio di Impostazione SW1 SINK SOURCE SINK V2 PT SW4 SW1 SINK SOURCE 12V 15V SW5 SOURCE Morsettiera scheda controllo Figura 0.13 Disposizione degli Switches 11

12 1. SPECIFICHE STANDARD A) 400V Output ratings Input ratings Braking Item Specifica Type (FRN _LM1S-4 ) Nominal applied motor *1) (kw) Normal powered Battery powered Rated capacity *2) (kva) Three-phase Rated voltage *3) (V) Three-phase 380 to 480 V, 50/60 Hz 380 to 460V, 50/60 Hz Rated current *4) (A) Overload capability (A) 27.0 (10s) Rated frequency (Hz) 50, 60 Hz Phases, voltage, frequency Main power supply Auxiliary control power input 37.0 (10s) 49.0 (10s) Three-phase, 380 to 480 V, 50/60 Hz Single-phase, 200 to 480 V, 50/60 Hz Voltage/frequency variations *8) Voltage: +10 to -15% (Voltage unbalance: 2% or less) *5) Frequency: +5 to -5% Rated (with DCR) current *6) (A) (without DCR) Required power supply capacity *7) (kva) 64.0 (10s) 78.0 (10s) 90.0 (10s) Main power supply 48 VDC or higher Phases, voltage, Auxiliary Single-phase 200 to 480 V, 50/60 Hz frequency control power input Voltage/frequency Voltage: +10 to -15%, Frequency: +5 to -5% variations Operation time *4) (s) 180 Braking time (s) 30 Duty cycle (%ED) (%) 50 Allowable minimum resistance (Ω) *9) DC reactor (DCR) Applicable safety standards Option EN50178:1997, EN954-1 Enclosure (IEC60529) IP20 IP00 Cooling method Cooling fan Weight/Mass (kg) (5 s) (*1) Il motore standard Fuji a 4 poli è usato come esempio. (*2) La potenza nominale è calcolata presupponendo una tensione nominale di uscita di 440 V. (*3) La tensione di uscita non può essere superiore alla tensione di rete. (*4) Quando la frequenza di switching è 10kHz, la temperatura ambiente è 45ºC e il duty cycle è 80% ED della corrente nominale dell inverter. (*5) Tensione max. (V) - Tensione min. (V) Squilibrio della tensione (%) = Tensione media trifase (V) 67 (IEC Se questo valore è compreso tra il 2 e 3%, utilizzare una induttanza CA opzionale. (*6) Il valore viene calcolato presupponendo che l'inverter sia collegato a un trasformatore con una potenza di 500 kva (o pari a 10 volte la potenza dell'inverter qualora tale valore sia superiore a 50 kva) e %X è 5%. (*7) Valori ottenuti utilizzando un'induttanza CC. (DCR). (*8) La massima fluttuazione ammissibile è sia per l alimentazione principale che per quella ausiliaria del circuito di controllo. (*9) Errore ammesso +/-5%. Nota: Dal 37 kw al 55 kw sono attualmente in via di sviluppo. - 3) 12

13 B) 200V Output ratings Input ratings Braking Item Specifica Type (FRN _LM1S-2 ) Nominal applied motor *1) (kw) Normal powered Battery powered Rated capacity *2) (kva) Rated voltage *3) (V) Three-phase 200 to 240V, 50/60 Hz Rated current *4) (A) Overload capability (A) 54.0 (10s) Rated frequency (Hz) 50, 60 Hz Phases, voltage, frequency Main power supply Auxiliary control power input 74.0 (10.s) 98.0 (10s) Three-phase, 200 to 240 V, 50/60 Hz Single-phase, 200 to 240 V, 50/60 Hz (10s) (10s) Voltage/frequency variations *8) Voltage: +10 to -15% (Voltage unbalance: 2% or less) *5) Frequency: +5 to -5% Rated (with DCR) current *6) (A) (without DCR) Required power supply capacity *7) (kva) (5s) Main power supply 24 VDC or higher Phases, voltage, Auxiliary Single-phase 200 to 240 V, 50/60 Hz frequency control power input Voltage/frequency Voltage: +10 to -15%, Frequency: +5 to -5% variations Operation time *4) (s) 180 Braking time (s) 30 Duty cycle (%ED) (%) 50 Allowable minimum resistance (Ω) *9) DC reactor (DCR) Applicable safety standards Enclosure (IEC60529) Cooling method Option EN50178:1997, EN954-1 IP20 Cooling fan Weight/Mass (kg) (*1) Il motore standard Fuji a 4 poli è usato come esempio. (*2) La potenza nominale è calcolata presupponendo una tensione nominale di uscita di 440 V. (*3) La tensione di uscita non può essere superiore alla tensione di rete. (*4) Quando la frequenza di switching è 10kHz, la temperatura ambiente è 45ºC e il duty cycle è 80% ED della corrente nominale dell inverter. (*5) Tensione max. (V) - Tensione min. (V) Squilibrio della tensione (%) = Tensione media trifase (V) 67 (IEC Se questo valore è compreso tra il 2 e 3%, utilizzare una induttanza CA opzionale. (*6) Il valore viene calcolato presupponendo che l'inverter sia collegato a un trasformatore con una potenza di 500 kva (o pari a 10 volte la potenza dell'inverter qualora tale valore sia superiore a 50 kva) e %X è 5%. (*7) Valori ottenuti utilizzando un'induttanza CC. (DCR). (*8) La massima fluttuazione ammissibile è sia per l alimentazione principale che per quella ausiliaria del circuito di controllo. (*9) Errore ammesso +/-5%. Nota: Dal 37 kw al 55 kw sono attualmente in via di sviluppo - 3) 13

14 2. SCHEMA DI COLLEGAMENTO BASE (Nota 1) Se si deve installare un'induttanza CC opzionale, rimuovere il ponte di cortocircuito dai morsetti [P1] e [P (+)]. (Nota 2) Installare un interruttore magnetotermico compatto di protezione (MCCB) o un interruttore differenziale ELCB (con protezione da sovracorrente) all ingresso di ogni inverter per proteggerlo da sovracorrenti. Assicurarsi che la potenza dell'interruttore di protezione non sia superiore al valore consigliato. (Nota 3) Collegare l ingresso ausiliario di alimentazione se si vuole alimentare solo il circuito di controllo e stabilire lo stato di stand-by con l alimentazione principale aperta. L inverter può funzionare anche senza collegare questi terminali. Quando si collega un interruttore differenziale (ELCB) come protezione, collegare i morsetti R0 e T0 all uscita dell ELCB. Se si collegano all ingresso dell ELCB, l ELCB non funzionerà correttamente. Questo perchè l ingresso dell inverter è trifase ma i morsetti R0 e T0 sono monofase. Se si collega l ingresso dell ELCB ai morsetti R0 e T0, bisogna collegare un trasformatore di isolamento o un contatto ausiliario B-contact del contattore nella posizione indicata dal diagramma mostrato di seguito. (Nota 4) Usare cavi schermati o ritorti per il segnale di comando, collegare a terra i cavi schermati. Per evitare malfunzionamenti a causa dei disturbi mantenere la maggiore distanza possibile fra i cavi del circuito di comando e quelli del circuito principale (distanza consigliata: 10 cm o più). Non posarli mai nella stessa canalina. Se si incrocia il cablaggio del circuito di comando con quello del circuito principale, assicurarsi che siano posati l'uno perpendicolare all'altro. (Nota 5) I morsetti comune [11], (CM) e (CMY) nella scheda di controllo Sono indipendenti dagli altri (isolati). (Note 6) Usare I cavi schermati per il cablaggio. Collegare lo schermo del cavo dell encoder e dal controllo principale come specificato. La figura mostra il collegamento dello schermo dei cavi schermati con Il morsetto di terra dalla parte del motore e aperto dalla parte dell inverter. Se ci sono malfunzionamenti dovuti a disturbi, potrebbero venire risolti collegando lo schermo dal lato inverter al morsetto CM. 14

15 Connessioni terminali di controllo Gli ingressi digitali possono essere configurati sia con logica NPN (sink) che PNP (source), utilizzando lo switch SW1 situato sulla scheda di controllo. L'impostazione di fabbrica (default) è PNP (source). Vedere i seguenti esempi di collegamento: a) INGRESSI Esempio di connessione: logica ingresso PNP (source) LM1S-Lift V DC UP Speed 1 0V. LM1S-Lift V DC +24 V PLC FWD UP +24 V X1 Speed1 FWD X1 CM 0V. CM Lift Control system + - External power supply 24V. Lift Control system Esempio di connessione: logica ingresso NPN (sink) LM1S-Lift V DC UP Speed1 0V. 0 V 0 V PLC FWD X1 CM V DC UP Speed1 0V. LM1S-Lift PLC FWD X1 CM Lift Control system + - External power supply 24V. Lift Control system 15

16 b) USCITE La logica dei transistor di uscita dipende dal collegamento. Collegando (-) al comune del transistor CMY si avrà il segnale NPN. Collegando (+) al comune del transistor CMY si avrà il segnale PNP. Vedere i seguenti esempi di collegamento: Esempio di connessione: logica uscita PNP LM1S-Lift LM1S-Lift PLC PLC X1 Y1 X1 Y1 FWD Y2 FWD Y2 X2 CMY X2 CMY CM CM + - External power supply 24V. Esempio di connessione: logica uscita NPN LM1S-Lift LM1S-Lift PLC PLC X1 Y1 X1 Y1 FWD Y2 FWD Y2 X2 CMY X2 CMY CM CM Collegamento Relé: LM1S-Lift 30A 30B 30C + - External power supply 24V. Y5A Y5C 16

17 3. QUICK START (MOTORE SINCRONO) Di seguito viene descritto un esempio di parametrizzazione per utilizzare un motore sincrono con encoder EnDat2.1 (ad esempio ECN1313, ECN413, o equivalente) e il nostro Fuji Frenic LIFT (utilizzare la scheda encoder opzionale OPC-LM1-PS). Nota: Si noti che i valori dei parametri sono puramente esemplificativi e potrebbero non funzionare correttamente nella vostra applicazione. E' meglio testare il motore senza carico. Una volta collegato l'inverter all'alimentazione di rete, inserire i seguenti parametri entrando nel menu "1 DATA SET". Una volta che tutti i parametri sono stati modificati, eseguire la procedura di pole tuning prima di far funzionare il motore. Una volta eseguito il pole tuning (si veda la procedura di pole tuning alla pagina seguente), procedere attivando l'ingresso digitale X1 per selezionare la velocità memorizzata nel parametro C05 e fornire il segnale di marcia (attivando l'ingresso di FWD o REV) per comandare il motore normalmente. Controllare che l'inverter sia nel modo REM per utilizzare i comandi da terminale (tasto della tastiera REM/LOC). Notare che P01 deve essere impostato prima di F03. PARAMETRO DATO DESCRIZIONE F03 : Velocità massima 60 r/min Velocità massima motore F04 : Velocità nominale 60 r/min Velocità nominale motore F05 : Tensione Nominale a vel. nom. 380 V Tensione nominale motore F07 : Accel/Decel tempo 1 2 sec Tempo accelerazione F08 : Accel/Decel tempo 2 1,5 sec Tempo decelerazione F23 : Velocità di avvio 0,0 r/min Velocità di avvio F24 : Velocità di avvio (durata) 1 sec Tempo di mantenimento Velocità di avvio F25 : Velocità di arresto 0,0 r/min Frequenza di arresto (usato nella sequenza di arresto) F42 : Selezione tipo controllo 1 Controllo vettoriale per motore sincrono E20 : Assegnazione Funzione Y1 12 Terminale di uscita Y1 contattori principali E24 : Assegnazione Funzione Y5A/C 57 Terminale di uscita Y5A/C contattore freno C05 : Multi velocità 60 r/min Velocità manuale (middle) P01 : Dati motore: Poli 20 poli Numero di poli motore P02 : Dati motore: Potenza 4 kw Potenza nominale motore P03 : Dati motore: Corrente 12 Amp Corrente nominale motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto 0 Amp Corrente motore a vuoto P07 : Dati motore: (%R1) 5% Dato fisso P08 : Dati motore: (%X) 10% Dato fisso L01 : Tipo di encoder 4 Richiesta scheda encoder opzionale (OPC-LM1-PS). EnDat2.1 encoder (ad. es. ECN1313, ECN413 o simile) L02 : Impulsi encoder (risoluzione) 2048p/giro Numero impulsi encoder L36 : ASR (guadagno P alta velocità) 2 Guadagno P di velocità ad alta velocità L38 : ASR (guadagno P bassa vel.) 2 Guadagno P di velocità a bassa velocità L86 : MC OFF tempo ritardo 1 sec Contattore principale ritardo alla diseccitazione 17

18 4. POLETUNING (SM) PROCEDURA IN 8 PASSI Il Pole Tuning può venire eseguito con il freno chiuso e con il carico (funi sulla puleggia). Il Pole Tuning è sempre eseguito in modo statico; ciò significa che l'inverter non sposterà il rotore del motore durante questa procedura. - Procedura di Pole tuning utilizzando la scheda encoder OPC-LM1-PS NOTA: Prima di eseguire il POLETUNING, accertarsi che l'inverter sia abilitato (ingresso digitale EN=ON). Controllare nel menu 4 I/O CHECK se EN=ON. 0. Prima di alimentare l'inverter, controllare che l'inverter sia ben collegato al motore e all'encoder. 1. Alimentare l'inverter. 2. Visualizzare il menu "4 I/O CHECK" (utilizzare i tasti freccia per cercare la pagina dove vengono visualizzati P1, Z1, P2, Z2). "+0 p/s " dovrà essere letto nella linea P2 e gli impulsi dell'encoder saranno visualizzati quando si muove il rotore. Se si legge "---- p/s ", controllare che la scheda encoder (OPC-LM1-PS) sia correttamente installata (ad. es. controllare se il connettore della scheda encoder è correttamente inserito nel connettore della scheda di controllo dell'inverter). 3. Dopo aver eseguito questi passi alcuni parametri dovranno essere impostati. Impostare i seguenti parametri come segue (settare sempre P01 prima di F03): P01, F03, F42, L36, L38, F04, F05, P02, P03, P06, P07, P08, L01 e L02 P01 : Poli motore Dati Motore F03 : Velocità massima Dati Motore F42 : Selezione tipo Controllo 1 L36 : ASR (guadagno P alta velocità) 2 L38 : ASR (guadagno P bassa velocità) 2 F04 : Velocità nominale Dati Motore F05 : Tensione nominale a V. nominale Dati Motore P02 : Dati motore: Potenza Dati Motore P03 : Dati motore: Corrente Dati Motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto 0 Amp P07 : Dati motore: (%R1) 5% P08 : Dati motore: (%X) 10% L01 : Tipo di encoder 4 (EnDat2.1 encoder) L02 : Impulsi encoder (risoluzione) Dati Encoder Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento remoto a funzionamento locale. 5. Chiudere manualmente i contattori principali. Impostare L03 a 2 e premere FUNC/DATA a questo punto premere FWD o REV (si dovrà sentire il flusso di corrente che attraverserà gli avvolgimenti del motore). Il risultato del pole tuning (Offset) verrà memorizzato nel parametro L04. Prendere nota di questo valore. Se appare ER 7, invertire due fasi del motore (ad. es. V e W) e riprovare. 6. Eseguire il passo precedente altre due volte. 7. Se è possibile, aprire il freno del motore e ruotare l'albero del motore per un massimo di 90 gradi. 8. Ripetere ancora i passi 5 e 6. Un risultato simile dovrà essere memorizzato in L04. La

19 differenza tra le varie letture di L04 non dovrà superare i 20 gradi. La procedura di pole tuning è stata completata correttamente. TEST IN MODO LOCALE Impostare una frequenza nel keypad utilizzando i tasti shift e frecce, premere FWD o REV per provare a ruotare il motore. TEST IN MODO REMOTO Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento in modo locale a funzionamento in modo remoto, impostare la velocità in C05, attivare il comando di RUN (ingresso FWD o REV) e l'ingresso digitale X1. La corrente assorbita dal motore dovrà essere la medesima in entrambe le direzioni (verificarlo nel menu "3 OPR MNTR"). Togliere l'alimentazione, attendere che il led rosso si sia spento, alimentare di nuovo l'inverter e verificare normale funzionamento. 19

20 5. QUICK START MOTORE ASINCRONO - ANELLO CHIUSO Di seguito viene descritto un esempio di parametrizzazione per utilizzare un motore asincrono con encoder 12-15VDC a collettore aperto o push-pull e il nostro Fuji Frenic LIFT (non è richiesta nessuna scheda encoder opzionale). Se si usa un encoder a 5VDC Line Driver è richiesta la scheda opzionale OPC-LM1-IL Nota: Si noti che i valori dei parametri sono puramente esemplificativi e potrebbero non funzionare correttamente nella vostra applicazione. E' meglio testare il motore senza carico. Una volta collegato l'inverter all'alimentazione di rete, inserire i seguenti parametri entrando nel menu "1 DATA SET". Una volta che tutti i parametri sono stati modificati, eseguire la procedura di auto tuning prima di far funzionare il motore. Una volta eseguito l'auto tuning (si veda la procedura di auto tuning alla pagina seguente), procedere attivando l'ingresso digitale X1 per selezionare la velocità memorizzata nel parametro C05 e fornire il segnale di marcia (attivando l'ingresso di FWD o REV) per comandare il motore normalmente. Controllare che l'inverter sia nel modo REM per utilizzare i comandi da terminale (tasto della tastiera REM/LOC). Notare che P01 deve essere impostato prima di F03. PARAMETRO DATO DESCRIZIONE F03 : Velocità massima 1500 r/min Velocità massima motore F04 : Velocità nominale 1500 r/min Velocità nominale motore F05 : Tensione Nominale a vel. nom. 380 V Tensione nominale motore F07 : Accel/Decel tempo 1 2 sec Tempo accelerazione F08 : Accel/Decel tempo 2 1,5 sec Tempo decelerazione F23 : Velocità di avvio 0,0 r/min Velocità di avvio F24 : Velocità di avvio (durata) 1 sec Tempo di mantenimento Velocità di avvio F25 : Velocità di arresto 0,0 r/min Frequenza di arresto (usato nella sequenza di arresto) E20 : Assegnazione Funzione Y1 12 Terminale di uscita Y1 contattori principali E24 : Assegnazione Funzione Y5A/C 57 Terminale di uscita Y5A/C contattore freno C05 : Multi velocità 750 r/min Velocità manuale (middle) P01 : Dati motore: Poli 4 poli Numero di poli motore P02 : Dati motore: Potenza 4 kw Potenza nominale motore P03 : Dati motore: Corrente 12 Amp Corrente nominale motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto 3 Amp Corrente motore a vuoto (vedi pagina 21(*)) P12 : Dati motore: Scorrimento 2 Hz Frequenza nominale scorrimento (vedi pagina 21(*)) L02 : Impulsi encoder (risoluzione) 4096 p/giro Numero impulsi encoder L36 : ASR (guadagno P alta velocità) 2 Guadagno P di velocità ad alta velocità L38 : ASR (guadagno P bassa vel.) 2 Guadagno P di velocità a bassa velocità L86 : MC OFF tempo ritardo 1 sec Contattore principale ritardo alla diseccitazione 20

21 5a. AUTOTUNING (M.A. ANELLO CHIUSO) PROCEDURA IN 6 PASSI Esistono due tipi di auto tuning: Modo 1 e Modo 2. Facendo l'auto tuning in Modo 1, P07 (resistenza) e P08 (reattanza) verranno automaticamente calcolate e memorizzate. Facendo l'auto tuning in Modo 2, P07 e P08 verranno automaticamente calcolate e memorizzate come anche P06 (corrente a vuoto) e P12 (scorrimento nominale). NOTE: In entrambe le modalità di Auto Tuning, il motore non ruoterà. AUTOTUNING MODO 1 (P04 = 1) P07 e P08 auto calcolati AUTOTUNING MODO 2 (P04 = 2) P06, P07, P08 e P12 auto calcolati - Procedura di Auto tuning NOTA: Prima di eseguire l'autotuning, accertarsi che l'inverter sia abilitato (ingresso digitale EN=ON). Controllare nel menu 4 I/O CHECK se EN=ON. 1. Prima di alimentare l'inverter, controllare che l'inverter sia ben collegato al motore e all'encoder. 2. Alimentare l'inverter. 3. Visualizzare il menu "4 I/O CHECK" (utilizzare i tasti freccia per cercare la pagina dove vengono visualizzati P1, Z1, P2, Z2). "+0 p/s " dovrà essere letto nella linea P2 e gli impulsi dell'encoder saranno visualizzati quando si muove il rotore. Se si legge "---- p/s ", controllare che l'encoder sia correttamente collegato all'inverter. 4. Dopo aver eseguito questi passi alcuni parametri dovranno essere impostati. Impostare i seguenti parametri come segue (settare sempre P01 prima di F03): P01, F03, L36, L38, F04, F05, P02, P03, P06, P12 and L02 P01 : Poli motore Dati Motore F03 : Velocità massima Dati Motore L36 : ASR (guadagno P alta velocità) 2 L38 : ASR (guadagno P bassa velocità) 2 F04 : Velocità nominale Dati Motore F05 : Tensione nominale a V. nominale Dati Motore P02 : Dati motore: Potenza Dati Motore P03 : Dati motore: Corrente Dati Motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto Auto calcolata se P04 = 2 (*) P07 : Dati motore: (%R1) Auto tuning P08 : Dati motore: (%X) Auto tuning P12 : Frequenza nominale scorrimento Auto calcolata se P04 = 2 (*) L02 : Impulsi encoder (risoluzione) Dati Encoder 21

22 (*) P06 e P12 non vengono calcolati selezionando il Modo 1 di Autotuning (P04 = 1). - In questo caso P06 dovrà essere il 25%-40% di P03 (corrente nominale motore). - In questo caso P12 dovrà essere: P12 = Frequenza nominale (Hz) x (Scorrimento (r/min) / Vel. sincrona (r/min)) x 0,7 Scorrimento = Velocità Sincrona (r/min) Velocità nominale (r/min) 5. Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento remoto a funzionamento locale. 6. Chiudere manualmente i contattori principali. Impostare P04 a 1 (Modo 1) o 2 (Modo 2) e premere FUNC/DATA, a questo punto premere FWD o REV (si dovrà sentire il flusso di corrente che attraverserà gli avvolgimenti del motore). Il tuning dura alcuni secondi e calcola solo il valore dei parametri P07 e P08 nel Modo 1, mentre nel Modo 2 calcola anche P06 e P12. La procedura di Auto tuning è stata completata correttamente. TEST IN MODO LOCALE Impostare una frequenza nel keypad utilizzando i tasti shift e frecce, premere FWD o REV per provare a ruotare il motore. TEST IN MODO REMOTO Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento in modo locale a funzionamento in modo remoto, impostare la velocità in C05, attivare il comando di RUN (ingresso FWD o REV) e l'ingresso digitale X1. 22

23 6. QUICK START MOTORE ASINCRONO - ANELLO APERTO Di seguito viene descritto un esempio di parametrizzazione per utilizzare un motore asincrono ad anello aperto e il nostro Fuji Frenic LIFT. Nota: Si noti che i valori dei parametri sono puramente esemplificativi e potrebbero non funzionare correttamente nella vostra applicazione. Una volta collegato l'inverter all'alimentazione di rete, inserire i seguenti parametri entrando nel menu "1 DATA SET". Una volta che tutti i parametri sono stati modificati, eseguire la procedura di auto tuning prima di far funzionare il motore. Una volta eseguito l'auto tuning (si veda la procedura di auto tuning alla pagina seguente), procedere attivando l'ingresso digitale X1 per selezionare la velocità memorizzata nel parametro C05 e fornire il segnale di marcia (attivando l'ingresso di FWD o REV) per comandare il motore normalmente. Controllare che l'inverter sia nel modo REM per utilizzare i comandi da morsettiera (tasto della tastiera REM/LOC). Notare che P01 deve essere impostato prima di F03. PARAMETRO DATO DESCRIZIONE F03 : Velocità massima 1500 r/min Velocità massima motore F04 : Velocità nominale 50 Hz Velocità nominale motore F05 : Tensione Nominale a vel. nom. 380 V Tensione nominale motore F07 : Accel/Decel tempo sec Tempo accelerazione F08 : Accel/Decel tempo sec Tempo decelerazione F11 : Protezione Termica x A Corrente per protezione termica = P03 (I nominale) F20 : Frequenza Frenataura in DC 1,0 Hz Frequenza di inizio Frenatura in DC F21 : Livello Frenataura in DC 80% Percentuale di corrente Frenatura in DC F22 : Tempo Frenataura in DC 1,0 sec Tempo di mantenimento Frenatura in DC F23 : Velocità di avvio 0,1 Hz Velocità di avvio F24 : Velocità di avvio (durata) 1 sec Tempo di mantenimento Velocità di avvio F25 : Velocità di arresto 0,1 r/min Frequenza di arresto (usato nella sequenza di arresto) E20 : Assegnazione Funzione Y1 12 Terminale di uscita Y1 contattori principali E24 : Assegnazione Funzione Y5A/C 57 Terminale di uscita Y5A/C contattore freno E46 : Selezione Lingua 6 Italiano C06 : Multi velocità Manutenzione 15 Hz Velocità Manutenzione C07 : Multi velocità Lenta 5 Hz Velocità Lenta C11 : Multi velocità Alta 50 Hz Velocità Alta F42 : Tipo di Controllo 2 Controllo Motore Asincrono P01 : Dati motore: Poli 4 poli Numero di poli motore P02 : Dati motore: Potenza 4 kw Potenza nominale motore P03 : Dati motore: Corrente 12 Amp Corrente nominale motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto 6 Amp Corrente motore a vuoto (vedi pagina 21(*)) 23

24 P12 : Dati motore: Scorrimento 2 Hz Frequenza nominale scorrimento (vedi pagina 21(*)) L80 : Modalità Controllo Freno 2 Tempo e Corrente L86 : MC OFF tempo ritardo 1 sec Contattore principale ritardo alla diseccitazione 6a. AUTOTUNING (M.A ANELLO APERTO) PROCEDURA IN 6 PASSI Esistono due tipi di auto tuning: Modo 1 e Modo 2. Facendo l'auto tuning in Modo 1, P07 (resistenza) e P08 (reattanza) verranno automaticamente calcolate e memorizzate. Facendo l'auto tuning in Modo 2, P07 e P08 verranno automaticamente calcolate e memorizzate come anche P06 (corrente a vuoto) e P12 (scorrimento nominale). NOTE: In entrambe le modalità di Auto Tuning, il motore non ruoterà. AUTOTUNING MODO 1 (P04 = 1) P07 e P08 auto calcolati AUTOTUNING MODO 2 (P04 = 2) P06, P07, P08 e P12 auto calcolati - Procedura di Auto tuning 1. Prima di alimentare l'inverter, controllare che l'inverter sia ben collegato al motore. 2. Alimentare l'inverter. Impostare i seguenti parametri come segue (settare sempre P01 prima di F03): P01, F03, L36, L38, F04, F05, P02, P03, P06, P12 P01 : Poli motore Dati Motore F03 : Velocità massima Dati Motore F04 : Velocità nominale Dati Motore F05 : Tensione nominale a V. nominale Dati Motore P02 : Dati motore: Potenza Dati Motore P03 : Dati motore: Corrente Dati Motore P06 : Dati motore: Corrente a vuoto Auto calcolata se P04 = 2 (*) P07 : Dati motore: (%R1) Auto tuning P08 : Dati motore: (%X) Auto tuning P12 : Frequenza nominale scorrimento Auto calcolata se P04 = 2 (*) 24 (*) P06 e P12 non vengono calcolati selezionando il Modo 1 di Autotuning (P04 = 1). - In questo caso P06 dovrà essere il 30%-70% di P03 (corrente nominale motore). (Aumentare P03 per avere più coppia nel motore, diminuire P03 per eliminare vibrazioni della cabina a bassa velocità) - In questo caso P12 dovrà essere:

25 P12 = Frequenza nominale (Hz) x (Scorrimento (r/min) / Vel. sincrona (r/min)) x 0,7 Scorrimento = Velocità Sincrona (r/min) Velocità nominale (r/min) 5. Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento remoto a funzionamento locale. 6. Chiudere manualmente i contattori principali. Impostare P04 a 1 (Modo 1) o 2 (Modo 2) e premere FUNC/DATA, a questo punto premere FWD o REV (si dovrà sentire il flusso di corrente che attraverserà gli avvolgimenti del motore). Il tuning dura alcuni secondi e calcola solo il valore dei parametri P07 e P08 nel Modo 1, mentre nel Modo 2 calcola anche P06 e P12. La procedura di Auto tuning è stata completata correttamente. TEST IN MODO LOCALE Impostare una frequenza nel keypad utilizzando i tasti shift e frecce, premere FWD o REV per provare a ruotare il motore. TEST IN MODO REMOTO Premere il pulsante REM/LOC nel keypad per cambiare da funzionamento in modo locale a funzionamento in modo remoto, impostare la velocità in C05, attivare il comando di RUN (ingresso FWD o REV) e l'ingresso digitale X1. 25

26 7. COMPENSAZIONE CARICO SBILANCIATO (UNBL) (Controllo a Velocità Zero) Utilizzare questa funzione per mantenere la velocità zero quando viene sganciato il freno del motore. Il movimento iniziale "Effetto Rollback" che alcune volte compare, anche se il carico è bilanciato, è dovuto alla alta reversibilità del sistema. Ad esempio: macchine gearless o macchine con un riduttore ad alta efficienza. L'attivazione/disattivazione del controllo a velocità zero viene eseguita dal parametro L65. Nota: I valori dei parametri sono puramente esemplificativi e potrebbero non funzionare correttamente nella vostra applicazione. CONTROLLO A VELOCITA' ZERO PARAMETRI DESCRIZIONE DATO L65 : UNBL Attivazione Abilita calcolo compensazione carico sbilanciato 1 L66 : UNBL Tempo di durata Stabilisce la durata del controllo a velocità zero 0,8 sec L68 : UNBL ASR P guadagno Guadagno P usato durante il tempo di calcolo 2,5 L69 : UNBL ASR I tempo Tempo guadagno I usato durante il tempo di calcolo 0,003 sec - Procedura per la taratura del controllo a velocità zero. 1. L65 : UNBL Attivazione (attivazione/disattivazione) = 1 Una volta attivata la funzione con L65=1 procedere nel seguente modo: Impostare F24 = 2 secondi (tempo di mantenimento velocità di avvio) per separare il controllo a velocità zero con l accelerazione alla velocità nominale. Una volta che il controllo a velocità zero è tarato correttamente, F24 potrà essere ridotto per muovere il motore più in fretta. 2. L66 : UNBL Tempo di attivazione (tempo di stabilizzazione a velocità zero) = 0,8 secondi Il controllo a velocità zero verrà attivato durante il tempo L66. Finito il tempo di stabilizzazione del loop di velocità, L68 (guadagno P a velocità zero) e L69 (tempo I a velocità zero) verranno disattivati; e L38 (guadagno P a velocità bassa) e L39 (tempo I a velocità bassa) verranno attivati. 3. L68 : UNBL ASR P guadagno (guadagno P a velocità zero) = 2,5 L68 specifica il ASR guadagno P (guadagno P a velocità zero) che viene utilizzato solo durante il tempo di attivazione (L66). 4. L69 : UNBL ASR I tempo (tempo I a velocità zero) = 0,003 secondi L69 specifica il ASR I tempo (tempo I a velocità zero) che viene utilizzato solo durante il tempo di attivazione (L66). 26

27 Una volta che il controllo a velocità zero è tarato correttamente, F24 potrà essere ridotto per muovere il motore più in fretta. ESEMPIO 1 ESEMPIO 2 NOTA: Il parametro F24 (tempo di mantenimento velocità di avvio) ha sempre la priorità su L66 (tempo di stabilizzazione a velocità zero). ESEMPIO 1 F23 = 0 r/min --- Velocità di avvio F24 = 1 sec --- Velocità di avvio (durata) L66 = 1,5 sec --- Controllo a velocità zero sarà attivato durante questo tempo Anche se L66 è di 1,5 secondi, il controllo a velocità zero sarà attivo solo per 1 secondo (perchè F24 = 1 sec). EXAMPLE 2 F23 = 0 r/min --- Starting speed F24 = 1 sec --- Velocità di avvio (durata) L66 = 0,5 sec --- Controllo a velocità zero sarà attivato durante questo tempo Qui il controllo a velocità zero sarà attivo solo per 0,5 secondi. ATTENZIONE: Notare che il tempo F24 dovrà essere sempre più lungo del tempo L66. Questo per essere sicuri che il tempo per stabilizzare il sistema a velocità zero non venga interrotto (altrimenti l effetto del rollback non verrà completamente corretto). Una volta che L66 (tempo di stabilizzazione a velocità zero) è terminato, L68 (guadagno P a velocità zero) e L69 (tempo I a velocità zero) verranno disattivati, e L38 (guadagno P a bassa velocità) e L39 (tempo I a bassa velocità) verranno attivati. 27

28 8. GUADAGNI PI ANELLO DI VELOCITA Il FRENIC-Lift ha due guadagni P e due tempi I che possono essere modificati per trovare la miglior risposta della velocità (per ottenere il miglior comfort sopra all ascensore). Nota: I valori dei parametri sono puramente esemplificativi e potrebbero non funzionare correttamente nella vostra applicazione. GUADAGNI PI PARAMETRI RELATIVI DESCRIZIONE DATO L36 P guadagno ad alta velocità 2,0 L37 I tempo ad alta velocità 0,100 secondi L38 P guadagno ad bassa velocità 2,5 L39 I tempo ad bassa velocità 0,050 secondi L40 Velocità di commutazione r/min * L41 Velocità di commutazione r/min * * nel caso di motore con velocità nominale 1500 r/min Diagramma guadagno P e tempo I Seguendo il seguente diagramma si potrà vedere quali guadagni e tempi saranno attivi a seconda della velocità del motore: STATO 28 DESCRIZIONE GUADAGNO P ATTIVO TEMPO I ATTIVO 1 Prima della partenza L38 L39 2 Inverter in funzione. Durante tempo di controllo velocità zero (L66) L68 L69 3 Inverter in funzione. Dalla fine del tempo L66 alla velocità L40 L38 L39 4 Inverter in funzione. Tra le velocità L40 e L41 Linear change Linear change 5 Inverter in funzione. Sopra alla velocità L41 L36 L37

29 - Procedura per la taratura dei guadagni PI Selezionare la velocità di manutenzione inferiore alla velocità L40. Muovere l elevatore verificandone la risposta e testando il comfort in cabina. Incrementare L38 (guadagno P a bassa velocità) per aumentare la risposta alla velocità. Se si vede una vibrazione in cabina bisogna ridurre il valore di questo parametro. Normalmente L39 (tempo I a bassa velocità) non necessita modifiche. Prova a ridurlo o ad incrementarlo per ottenere una migliore risposta se le modifiche di L38 non sono risultate sufficienti. Selezionare la velocità di manutenzione superiore alla velocità L41. Fare lo stesso per ottenere una miglior risposta ma ora con L36 e L37 (guadagno P e tempo I ad alta velocità). Modificare le velocità di commutazione, parametri L40 e L41, per decidere la velocità alla quale l inverter cambierà dal guadagno P e tempo I a bassa velocità al guadagno P e tempo I ad alta velocità e viceversa. - L42 ASR Guadagno Feed Forward (tempo) Il FRENIC-Lift ha al suo interno il controllo feed forward che somma una certo valore di coppia determinato da (riferimento di velocità finale velocità rilevata). Per esempio, questo guadagno avrà effetto al cambiamento di velocità. 29

30 9. SEGNALE CONTROLLO FRENO (BRKS) Ci sono due modalità di comando del freno selezionabili dal parametro L80. Selezionare "57" in qualsiasi parametro di uscita (da E20 a E24 o E27) per assegnare il segnale BRKS ai seguenti morsetti (da Y1 a Y5A/C o 30A/B). L80 FUNZIONE CONDIZIONE ON CONDIZIONE OFF CONGELATA Il segnale del freno è ON quando il comando di RUN è ON 1 E L uscita dell inverter è ON per il tempo L82 Il segnale del freno è ON quando il comando di RUN è ON Il segnale del freno è OFF dopo il tempo L83 (il tempo L83 inizia quando la velocità zero viene rilevata) O Eccetto le condizioni mostrate a sinistra 2 E La corrente di uscita >= alla corrente a vuoto (P06) x L81 (%) L uscita dell inverter viene spenta E L uscita dell inverter è ON per il tempo L82 Livello Freno (L81) L81 moltiplicato per P06 indica la corrente di uscita quando L80 = 2. Tempo ritardo ON (L82) L82 specifica il tempo di ritardo da quando la condizione BRKS è ON fino a che il segnale BRKS viene effettivamente messo a ON. Tempo di ritardo OFF (L83) L83 specifica il tempo di ritardo da quando la condizione BRKS è OFF fino a che il segnale BRKS viene effettivamente messo a OFF. 30

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Invert er LG Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Mot ori elet t ric i Informazioni preliminari... 2 Installazione... 3 Avvio del programma... 4 Funzionamento Off-Line... 7 Caricamento di una

Dettagli

Schema del terminale di potenza. Inverter MONOFASE 230V 0.2~0.75kW. L1 L2 P B U V W

Schema del terminale di potenza. Inverter MONOFASE 230V 0.2~0.75kW. L1 L2 P B U V W ITALIANO TT100 Adattamento dal manuale esteso dell operatore degli inverter serie TT100 Collegamenti di potenza Nei modelli con ingresso trifase, collegare i terminali R/L1, S/L2 e T/L3 alla linea trifase

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

I motori elettrici più diffusi

I motori elettrici più diffusi I motori elettrici più diffusi Corrente continua Trifase ad induzione Altri Motori: Monofase Rotore avvolto (Collettore) Sincroni AC Servomotori Passo Passo Motore in Corrente Continua Gli avvolgimenti

Dettagli

VACON NX QUICK HELP. Applicazione base: Riferimento I/O (P2.14) Applicazione standard: Riferimento I/O (P2.1.11)

VACON NX QUICK HELP. Applicazione base: Riferimento I/O (P2.14) Applicazione standard: Riferimento I/O (P2.1.11) VACON NX QUICK HELP Guida avviamento La Guida all'avviamento viene attivata quando l'inverter viene acceso per la prima volta oppure quando si attiva tale funzione dal Menù di Sistema (P6.5.3) e l'inverter

Dettagli

Inverter Variable frequency drive Frequenzumrichter

Inverter Variable frequency drive Frequenzumrichter Inverter Variable frequency drive Frequenzumrichter CONVERTIDOR DE FREcUENCIA INVERTER xxxxx TT100 ITALIANO INDICE PAG. Introduzione........................... E4 Ampia gamma L offerta si completa Compattezza

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB DESCRIZIONE GENERALE Il prodotti RS485 / USB CONVERTER costituisce un'interfaccia in grado di realizzare una seriale asincrona di tipo RS485, utilizzando una

Dettagli

Collegamenti base per inverter serie C1

Collegamenti base per inverter serie C1 Collegamenti base per inverter serie C1 Linea da collegare su L1 L2 L3 Motore da collegare su U V W Potenziometro regpot01 (scatoletta bianca) Collegare rispettivamente 1 = CM 2 = FWD 3 = 11 4 = 12 5 =

Dettagli

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W SPECIFICHE Tensione alimentazione inverter monofase Tensione alimentazione inverter trifase Corrente max all uscita delle 3 fasi Potenza massima in uscita IP da 100

Dettagli

Serie is7 1 Hp 100 Hp(200/400V)

Serie is7 1 Hp 100 Hp(200/400V) Inverter LG Serie is7 1 Hp 100 Hp(200/400V) Manuale Uso Tastiera Motori elettrici TASTIERA Pulsante Esc Freccia a sinistra Pulsante Mode LED Rotazione Rev Pulsante Rev Freccia in alto Pulsante Prog/Ent

Dettagli

1 PRINCIPIO di FUNZIONAMENTO 3 2 SCHEMA LOGICO 3 3 SPECIFICHE SCHEDA 4 4 INSTALLAZIONE N7-FB 4 5 ASSEGNAZIONE MORSETTERIA N7-FB 5

1 PRINCIPIO di FUNZIONAMENTO 3 2 SCHEMA LOGICO 3 3 SPECIFICHE SCHEDA 4 4 INSTALLAZIONE N7-FB 4 5 ASSEGNAZIONE MORSETTERIA N7-FB 5 Manuale di Istruzioni scheda opzionale di feed back N7-FB 1 INDICE pagina 1 PRINCIPIO di FUNZIONAMENTO 3 2 SCHEMA LOGICO 3 3 SPECIFICHE SCHEDA 4 4 INSTALLAZIONE N7-FB 4 5 ASSEGNAZIONE MORSETTERIA N7-FB

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

Autore: Rossi Antonio Approvatore: Trova Marco Data: 04/01/2012. Tipo di inverter Modello di inverter Potenza CA nominale UNO-2.

Autore: Rossi Antonio Approvatore: Trova Marco Data: 04/01/2012. Tipo di inverter Modello di inverter Potenza CA nominale UNO-2. Inverter di stringa con trasformatore di isolamento ad alta frequenza Aurora Power-One: descrizione del metodo per messa a terra e controllo di isolamento Autore: Rossi Antonio Approvatore: Trova Marco

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo

Dettagli

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo

Dettagli

GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO

GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO GENERATORE MESSO A TERRA CON TRASFOMATORE PRIMARIO FUNZIONAMENTO CON AVVIATORE STATICO Durante il funzionamento in fase di avviamento, il turbogas è alimentato da un avviatore statico; lo schema di funzionamento

Dettagli

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori

Dettagli

Serie AC650/AC650V. Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW

Serie AC650/AC650V. Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW Serie AC650/AC650V Inverter V/F e Sensorless Da 0,25 a 110kW Gli inverter Serie AC650/AC650V provvedono al controllo dei motori asincroni trifase con rapporto prezzo/prestazioni eccezionale. Sono disponibili

Dettagli

Servomotori Brushless Linearmech

Servomotori Brushless Linearmech I martinetti meccanici con vite a sfere possono essere motorizzati con i Servomotori Brushless di produzione Lineamech. Per questa gamma di servomotori, denominata serie BM, Linearmech ha deciso di utilizzare

Dettagli

Sistemi per la continuità elettrica

Sistemi per la continuità elettrica Sistemi per la continuità elettrica INTRODUZIONE POLARIS Gruppi di continuità On-line Doppia Conversione Trifase 10K-180K La serie UPS POLARIS è del tipo online doppia conversione ad alta frequenza, con

Dettagli

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC 4 936 Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC SEA412 Impiego I variatori di potenza statica si utilizzano per il controllo delle resistenze elettriche negli impianti

Dettagli

ELENCO DEGLI ALLARMI serie α (MANDRINO SERIALE)

ELENCO DEGLI ALLARMI serie α (MANDRINO SERIALE) NUOVA OMAS Srl Via Roma, 81/B - 14040 Cortiglione (AT) ITALIA Capitale sociale 60.000 i.v. Registro imprese di Asti - C.F. e P. IVA nr. 01284700059 Http: //www.nuovaomas.it - E-Mail: info@nuovaomas.it

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica REGDUO. per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica REGDUO per camper, caravan, barche, bus e altri mezzi in movimento ITALIANO INSTALLAZIONE È consigliabile utilizzare cavi di lunghezza più corta possibile, per ridurre

Dettagli

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI DL 1010B DL 1010D DL 1012Z KIT PER TRASFORMATORI E MOTORI KIT PER IL MONTAGGIO

Dettagli

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base TechnologicalSupport S.N.C. di Francesco Pepe & C. Via Alto Adige, 23 04100 LATINA (ITALY) Tel +39.0773621392 www.tsupport1.com Fax +39.07731762095 info@tsupport1.com P. I.V.A. 02302440595 COMBINATORE

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con

Dettagli

FACILE QA-OMNI. Guida veloce

FACILE QA-OMNI. Guida veloce FACILE QA-OMNI Guida veloce PRIMO PASSAGGIO Dopo aver lanciato il programma, viene visualizzata la pagina iniziale. E possibile modificare la lingua del programma attraverso il pulsante Azioni in alto

Dettagli

Tema di ELETTROTECNICA, ELETTRONICA ED APPLICAZIONI

Tema di ELETTROTECNICA, ELETTRONICA ED APPLICAZIONI ESAME DI STATO Istituto Professionale Industriale Anno 2004 Indirizzo TECNICO INDUSTRIE ELETTRICHE Tema di ELETTROTECNICA, ELETTRONICA ED APPLICAZIONI Un impianto funicolare è alimentato, oltre che dalla

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DELL INVERTER FUJI FRENIC LIFT

ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DELL INVERTER FUJI FRENIC LIFT Quadri di Manovra per Ascensori Lifts Control Panels PELAZZA PEPPINO S.r.l. 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) ITALY Via Ponchielli, 6/8 Tel. 02/92.31.694 Fax 02/92.42.706 Tel. 02/92.42.706 Web Site: www.pelazza.com

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

RIGENERAZIONE COMPLETA DELLA PARTE ELETTRICA PER MACCHINE DI CARICO SCARICO BOX FRONTALE DI TUTTE LE MARCHE

RIGENERAZIONE COMPLETA DELLA PARTE ELETTRICA PER MACCHINE DI CARICO SCARICO BOX FRONTALE DI TUTTE LE MARCHE RIGENERAZIONE COMPLETA DELLA PARTE ELETTRICA PER MACCHINE DI CARICO SCARICO BOX FRONTALE DI TUTTE LE MARCHE La ditta E.G., operante nel settore ceramico da più di un decennio, ha maturato l'esperienza

Dettagli

La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in

La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in MOTORI CORRENTE ALTERNATA: CARATTERISTICA MECCANICA La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in funzione della velocità di rotazione del rotore n r Alla partenza la C

Dettagli

TEL32G Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM

TEL32G Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM INDICE Sistema di Allarme e Telecontrollo su rete GSM Informazioni per utilizzo... 2 Generali... 2 Introduzione... 2 Istruzioni per la sicurezza... 2 Inserimento della SIM (operazione da eseguire con spento)...

Dettagli

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

MOTORIZZAZIONI PASSO-PASSO Motori, motori con driver integrati e software di configurazione

MOTORIZZAZIONI PASSO-PASSO Motori, motori con driver integrati e software di configurazione MOTORIZZAZIONI PASSO-PASSO Motori, motori con driver integrati e software di configurazione Le proposte di motorizzazione sotto riportate sono state pensate e sviluppate per integrazione e completamento

Dettagli

Elettromobilità WITTENSTEIN La pole position degli azionamenti elettrici. efficiente compatto sicuro

Elettromobilità WITTENSTEIN La pole position degli azionamenti elettrici. efficiente compatto sicuro WITTENSTEIN La pole position degli azionamenti elettrici efficiente compatto sicuro 101 Azionamenti perfettamente integrati da un unico partner L elettromobilità va ben oltre il semplice funzionamento

Dettagli

TB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI

TB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI TB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI Immagine della versione 3 assi 1 TB6560T3-V5 Aspetto e collegamenti - 24-30 VDC MAX + B+ ASSE X B- A+ A- ASSE Y ASSE Z COM - 10-11-12-13 Contatti segnali di

Dettagli

Pericoli della corrente elettrica! 2. Generi degli impianti elettrici! 2. Sistemi di protezione! 2

Pericoli della corrente elettrica! 2. Generi degli impianti elettrici! 2. Sistemi di protezione! 2 Comandi Indice Pericoli della corrente elettrica 2 Generi degli impianti elettrici 2 Sistemi di protezione 2 Interruttore a corrente di difetto (FI o salvavita) 3 Costituzione: 3 Principio di funzionamento

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Dettagli

Impianti di rifasamento automatici in presenza di armoniche. Problemi e soluzioni. P.I. MB 16/06/2011 Per. Ind. Borgonovo Roberto 1

Impianti di rifasamento automatici in presenza di armoniche. Problemi e soluzioni. P.I. MB 16/06/2011 Per. Ind. Borgonovo Roberto 1 Impianti di rifasamento automatici in presenza di armoniche. Problemi e soluzioni. P.I. MB 16/06/2011 Per. Ind. Borgonovo Roberto 1 Cosa significa rifasare Per molti tipi di utilizzatori (motori, lampade

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839. Manuale Tecnico

Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839. Manuale Tecnico Interfaccia KNX/IP Wireless GW 90839 Manuale Tecnico Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 4 3 Menù Impostazioni generali... 5 3.1 Parametri... 5 4 Menù Protezione WLAN... 6 4.1 Parametri... 6

Dettagli

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G MANUALE D ISTRUZIONE I II INTRODUZIONE Il misuratore digitale M890G può essere usato per misurare tensioni e corrente DC, tensioni e corrente AC, resistenza, capacità,

Dettagli

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54

Regolatore di carica per micro turbine eoliche. mod. EOREG700V54 Regolatore di carica per micro turbine eoliche mod. EOREG700V54 Il regolatore di carica/carica batterie EOREG per batterie al Pb, è stato sviluppato tenendo presenti le peculiari caratteristiche delle

Dettagli

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMPOSITORE GSM - DIALER Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri

Dettagli

Fondamenti di macchine elettriche Corso SSIS 2006/07

Fondamenti di macchine elettriche Corso SSIS 2006/07 9.13 Caratteristica meccanica del motore asincrono trifase Essa è un grafico cartesiano che rappresenta l andamento della coppia C sviluppata dal motore in funzione della sua velocità n. La coppia è legata

Dettagli

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Dettagli

Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N

Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N Servoazionamento Digitale TWIN-N, SPD-N www.parker.com/eme/it/twinn Servoazionamento Digitale - TWIN-N & SPD-N Breve panoramica Descrizione TWIN-N è una serie di servoamplificatori completamente digitali,

Dettagli

Configurazione di base DG834

Configurazione di base DG834 Configurazione di base DG834 Data di creazione: 06 marzo 2007. La seguente procedura permette di configurare il Vostro router per accedere ad Internet. Vengono descritti i seguenti passaggi: 1. Procedura

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia

Dettagli

LINCE ITALIA S.p.A. MANUALE DI INSTALLAZIONE, PROGRAMMAZIONE ED USO MADE IN ITALY REG.N.4796 UNI EN ISO 9001:2008

LINCE ITALIA S.p.A. MANUALE DI INSTALLAZIONE, PROGRAMMAZIONE ED USO MADE IN ITALY REG.N.4796 UNI EN ISO 9001:2008 LINCE ITALIA S.p.A. REG.N.4796 UNI EN ISO 9001:2008 Radio RX4 Ricevitore Art.: 1780 MANUALE DI INSTALLAZIONE, PROGRAMMAZIONE ED USO MADE IN ITALY SOMMARIO 1 Generalità...3 2 Caratteristiche Tecniche...3

Dettagli

Gamma BRUSHLESS CROUZET

Gamma BRUSHLESS CROUZET Gamma BRUSHLESS CROUZET - Presentazione La ITE Industrialtecnoelettrica Srl di Bologna (tel.5.386.6) presenta la nuova gamma Crouzet di micromotori brushless di elevata qualità con coppie da 6 e 85 mnm

Dettagli

Modulo PROFIBUS-DP JUSP-NS500. Configurazione del sistema. Master PROFIBUS-DP. Scheda di connessione PROFIBUS-DP con posizionatore integrato.

Modulo PROFIBUS-DP JUSP-NS500. Configurazione del sistema. Master PROFIBUS-DP. Scheda di connessione PROFIBUS-DP con posizionatore integrato. Ver. Ver. Ver. Ver. JUS- Modulo ROFIBUS-D Schede controllo assi Scheda di connessione ROFIBUS-D con posizionatore integrato. Collegabile direttamente a un servoazionamento della serie Sigma-II Controllo

Dettagli

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS DESCRIZIONE GENERALE Il prodotto CONFIG BOX PLUS costituisce un convertitore in grado di realizzare una seriale asincrona di

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

ZFIDELITY - ZSE Software & Engineering Pag.1 / 11

ZFIDELITY - ZSE Software & Engineering Pag.1 / 11 ZFIDELITY - ZSE Software & Engineering Pag.1 / 11 Indice Presentazione ZFidelity... 3 Menù Principale... 4 La Gestione delle Card... 5 I tasti funzione... 5 La configurazione... 6 Lettore Con Connessione

Dettagli

THERMOSALD CONTROLLO PIATTINA SCR PER SALDATURA AD IMPULSI DI POLIETILENE E FILM PLASTICO. 3E S.r.l. Sede Legale Via Turati n 55 40134 BOLOGNA

THERMOSALD CONTROLLO PIATTINA SCR PER SALDATURA AD IMPULSI DI POLIETILENE E FILM PLASTICO. 3E S.r.l. Sede Legale Via Turati n 55 40134 BOLOGNA THERMOSALD CONTROLLO PIATTINA SCR PER SALDATURA AD IMPULSI DI POLIETILENE E FILM PLASTICO 3E S.r.l. Sede Legale Via Turati n 55 40134 BOLOGNA Sede Amm / Prod. / Comm. : Via 1 Maggio n 6/2 40057 QUARTO

Dettagli

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti Questo manuale sostituisce ed annulla ogni precedente edizione

Dettagli

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.

Dettagli

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac LOGICA CON MICROPROCESSORE STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs PROTEZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI INDUSTRIALI

IMPIANTI ELETTRICI INDUSTRIALI indice ALIMENTATORE TRIFASE ALIMENTATORE CC ALIMENTATORI DL 2102AL DL 2102ALCC MODULI PULSANTE DI EMERGENZA TRE PULSANTI TRE LAMPADE DI SEGNALAZIONE CONTATTORE RELE TERMICO RELE A TEMPO SEZIONATORE SENSORE

Dettagli

Messa in servizio Inverter

Messa in servizio Inverter Messa in servizio Inverter Per una corretta messa in servizio delle macchine Growatt consultare: 1. Video al link : http://www.omnisun.it/growatt/faq-frequently-asked-question/ 2. Documentazione.pdf al

Dettagli

TASTIERA CODIFICATA PER SERRATURE

TASTIERA CODIFICATA PER SERRATURE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO HAA85 TASTIERA CODIFICATA PER SERRATURE (cod.haa85) 1. INTRODUZIONE Sistema dotato di doppia uscita a relè per controllo accessi e altre applicazioni destinate alla sicurezza.

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali 28111.03 www.caleffi.com Regolatore digitale SOLCAL 1 Copyright 2012 Caleffi Serie 257 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE Funzione 1 Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici 3 Caratteristiche

Dettagli

T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo

T E C H N O L O G I E S STX05-PRO. Crossover Elettronico a 5 canali. Manuale di Installazione e Utilizzo T E C H N O L O G I E S STX05-PRO Crossover Elettronico a 5 canali Manuale di Installazione e Utilizzo Introduzione Grazie per aver acquistato il Crossover Elettronico STX05-PRO. Questo prodotto è progettato

Dettagli

MOTOINVERTER monofase presentazione

MOTOINVERTER monofase presentazione MOTOINVERTER monofase presentazione Presentazione. Con RR6, presentiamo la nuovissima serie di motoinverter monofase V/F con motore asincrono trifase standard. Un innovativo controllo dei parametri di

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE

MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 Guida per modificare il pedale e renderlo TRUE BYPASS tramite l'inserimento di uno switch meccanico 3PDT. Tale modifica ha lo scopo di evitare la perdita di

Dettagli

Inverter Fuji Electric compatto ad alte prestazioni. Monofase 200 V 0,1 2,2 kw Trifase 400 V 0,4 15 kw

Inverter Fuji Electric compatto ad alte prestazioni. Monofase 200 V 0,1 2,2 kw Trifase 400 V 0,4 15 kw Inverter Fuji Electric compatto ad alte prestazioni Monofase 200 V 0,1 2,2 kw Trifase 400 V 0,4 15 kw Pensiero rivolto al consumo energetico Ecologico Alimentazione Alimentazione Precedente Controllo ottimale

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

TELEMETRIA GSM PER GSE

TELEMETRIA GSM PER GSE Pagina 1 di 5 TELEMETRIA GSM PER GSE Mod. TLM-GSE4 La telemetria TLM-GSE4 è una opzione applicabile a tutti i gruppi GSE. Essa consiste in un box metallico contenente le schede elettroniche e il modem

Dettagli

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36

Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Alimentatore con controllo remoto per Protezione Catodica Mod. CT36 Telemagnetica S.r.l. Via Teocrito, 36-20128 Milano Tel. +39-022552900 - Fax +39-022553097 E-Mail: info@telemagnetica.com Http:\\ Gennaio

Dettagli

MST_K12_INV. Regolatore di velocita per motori in CC con comando esterno della inversione della rotazione. Manuale d uso e d installazione

MST_K12_INV. Regolatore di velocita per motori in CC con comando esterno della inversione della rotazione. Manuale d uso e d installazione MST_K12_INV Regolatore di velocita per motori in CC con comando esterno della inversione della rotazione Manuale d uso e d installazione INTRODUZIONE Il circuito MST_K12_INV e un semplice regolatore di

Dettagli

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2

Dettagli

BOX A3 TEST 3 20-07-2012. REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T.

BOX A3 TEST 3 20-07-2012. REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T. BOX A3 TEST 3 20-07-2012 REV. DATA Verifica ed Approvazione R.T. INDICE 1 - PREMESSA...Pag. 3 2 - BOX A3 TEST PER ASCENSORI IDRAULICI...Pag. 3 2.1 FUNZIONAMENTO GENERALE...Pag. 3 2.2 MODALITA DI ESECUZIONE

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

Serie Elettroniche Centralina di comando per etichettatrici

Serie Elettroniche Centralina di comando per etichettatrici Serie Elettroniche Serie WRBIG WRBIG è la soluzione più avanzata per il controllo di una etichettatrice con motore passo. Supportata da una buona meccanica ed un adeguato motore può raggiungere i 100 metri/minuto

Dettagli

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Controllore di accesso con password. Manuale utente. Controllore di accesso con password Manuale utente. Prima di installare il prodotto leggere I seguenti passi: 1. Introduzione: 1.Questo modello di dispositivo di controllo accesso può funzionare solo con

Dettagli

EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE

EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE Curtarolo (Padova) Italy MANUALE DI INSTALLAZIONE EG4 Star CENTRALE A MICROPROCESSORE IST0571V1.3-1 - Generalità Indice Generalità... pag. 2 Caratteristiche tecniche... pag. 2 Scheda della centrale...

Dettagli

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.

Dettagli

PAN LAN 1. Manuale d Istruzioni. Tester & Multimetro LAN 2in1

PAN LAN 1. Manuale d Istruzioni. Tester & Multimetro LAN 2in1 Manuale d Istruzioni Tester & Multimetro LAN 2in1 PAN LAN 1 Dipl.Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG AUSTRIA, 1230 Vienna, Pfarrgasse 79 Tel: +43/ (0)1/ 616 40 10, Fax: +43/ (0)1/ 616 40 10 21 www.krystufek.at

Dettagli

(Uninterruptible Power Supply, UPS hanno bisogno di una continuità di alimentazione con un certo ritardo

(Uninterruptible Power Supply, UPS hanno bisogno di una continuità di alimentazione con un certo ritardo I gruppi di continuità (Uninterruptible Power Supply, UPS) vengono utilizzati per alimentare utenze che hanno bisogno di una continuità di alimentazione, cioè quelle utenze che devono essere alimentate

Dettagli

Lezione 16. Motori elettrici: introduzione

Lezione 16. Motori elettrici: introduzione Lezione 16. Motori elettrici: introduzione 1 0. Premessa Un azionamento è un sistema che trasforma potenza elettrica in potenza meccanica in modo controllato. Esso è costituito, nella sua forma usuale,

Dettagli

FIRESHOP.NET. Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it

FIRESHOP.NET. Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it FIRESHOP.NET Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it Sommario SOMMARIO Introduzione... 3 La gestione delle fidelity card nel POS... 4 Codificare una nuova fidelity

Dettagli