VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sistema scarico fumi. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sistema scarico fumi. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sistema scarico fumi per Vitocrossal (tipo CU3), Vitodens e Vitoladens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Montaggio, prima messa in funzione, ispezione, manutenzione e riparazioni devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato (ditta installatrice o addetta alla manutenzione o gestione) e qualificato a norma di legge. Prima di eseguire tali interventi su apparecchiature/impianto di riscaldamento, disinserire la tensione di rete (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) ed assicurarsi che non possa essere reinserita. Nel caso di combustibile gas, chiudere inoltre il rubinetto d'intercettazione gas ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Non sono consentiti lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate dalla Viessmann. 6/2008 Conservare dopo il montaggio!

2 Avvertenze generali per il montaggio Accordi con il progettista o installatore Prima di iniziare i lavori all'impianto gas di scarico, la ditta installatrice è tenuta ad accordarsi con il progettista o installatore. Si consiglia di documentare l'intervento del progettista o installatore. Progettazione Prima del montaggio controllare che la lunghezza massima possibile della tubazione non superi quella riportata nelle indicazioni per la progettazione della rispettiva caldaia. Dispositivo di sicurezza per la temperatura dei gas di scarico I tubi per lo scarico fumi sono omologati per temperature fumi fino a max. 120 C. Provvedimenti interni alla caldaia a condensazione Viessmann garantiscono che la temperatura fumi massima consentita non venga superata. Avvertenze per il montaggio & Le panoramiche dei componenti dei singoli tipi di posa valgono anche per Vitocrossal 300 e Vitoladens 300 T. & Effettuare brevi percorsi per il gas di scarico utilizzando poche curve. & Controllare la sede delle guarnizioni di tutti i manicotti. & Utilizzare soltanto le guarnizioni speciali fornite a corredo. & I manicotti ad innesto del tubo fumi devono essere sempre rivolti verso la direzione di flusso. & Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con il sistema scarico fumi PPs. & Inserire i tubi uno dentro l'altro ruotando leggermente. & Le prolunghe AZ una volta assemblate possono essere accorciate. 2

3 Avvertenze generali per il montaggio (continua) Attrezzatura necessaria & Fune per l'inserimento del sistema scarico fumi nel cavedio (lunghezza: altezza del camino più 3 metri). & Sega e lima per accorciare e smussare i pezzi di tubo. & Trapano per fissare la copertura cavedio e la scina d'appoggio. Prova di tenuta Impianti gas di scarico con omologazione rilasciata dall'ispettorato edile Passante attraverso un cavedio Dopo il montaggio il manutentore è tenuto a controllare la tenuta dei camini che passano attraverso un cavedio. & Per tubi di scarico fumi in sovrappressione non attraversati dall'aria di combustione (funzionamento a camera aperta), è necessaria una prova di pressione. & Per la prova di pressione, con un'apparecchiatura per la prova di tenuta viene immessa aria nel tubo fumi reso ermetico nella parte superiore e inferiore, fino al raggiungimento di una pressione di 200 Pa. Mantenendo la pressione costante, si rileva la portata d'aria che fuoriesce dai punti non ermetici. & Fino ad una perdita di 0,006 litri/(s x m 2 ), riferita alla superficie interna, il tubo fumi si intende sufficientemente ermetico. & Per i tubi fumi in sovrappressione attraversati dall'aria di combustione (funzionamento a camera stagna) è possibile controllare la tenuta del tubo fumi misurando il contenuto di O2 nell'aria utilizzata per la combustione (misurazione dell'intercapedine anulare). & I tubi fumi vengono considerati sufficientemente a tenuta se lo scostamento dal valore di riferimento del contenuto di o2 nell'aria di combustione non è superiore ai seguenti valori. Il valore di riferimento si genera dopo l'autocompensazione dell'apparecchiatura di misurazione: 0,4 % vol. per i tubi fumi con omologazione generica rilasciata dall'ispettorato edile 0,2 % vol. per gli altri tubi fumi. 3

4 Avvertenze generali per il montaggio (continua) Sistemi di gas di scarico come unità completa con la Vitodens e la Vitoladens & Passante tetto adduzione aria e scarico fumi (C33x) & Attacco a parete adduzione aria e scarico fumi (C13x) & Posa su parete esterna (C53x) & Adduzione aria e scarico fumi separata (C53x) Per i sistemi adduzione aria e scarico fumi omologati insieme alla Vitodens e alla Vitoladens 300, non è necessaria la prova di tenuta (esame di pressurizzazione) ad opera del progettista o installatore alla messa in funzione. In questo caso si consiglia di far effettuare, al momento della messa in funzione dell'impianto, una prova di tenuta semplificata. È sufficiente rilevare la concentrazione di CO2 nell'aria di combustione dell'intercapedine anulare del tubo AZ. I tubi fumi vengono considerati sufficientemente a tenuta se nell'aria di combustione non viene rilevata alcuna concentrazione di CO2 superiore allo 0,2 % o alcuna concentrazione di O2 inferiore al 20,6 %. Se vengono rilevati valori di CO2 superiori o valori di O2 inferiori, effettuare una verifica del camino. Montaggio del manicotto scorrevole AZ Avvertenza Grazie al manicotto scorrevole è possibile compensare una distanza di circa 45 mm. Lunghezze in eccesso o in difetto devono essere compensate nel tubo in entrata prima del montaggio. 1. Spingere il manicotto scorrevole 1 sul componente AZ previsto (se necessario smontare il distanziale). 2. Aprire la guarnizione anulare 2 e spingerla sulla prolunga AZ in entrata. 3. Spingere il pezzo di tubo 3 nel manicotto della prolunga AZ in entrata. 4

5 Avvertenze generali per il montaggio (continua) 4. Ritrarre il manicotto lungo Centrare la guarnizione anulare 2 e chiudere i dispositivi di chiusura. Smontaggio del tubo fumi dalla prolunga AZ (se necessario) Diametro sistema 60 e 80. Certificazione del sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) Il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) (coassiale) è omologato e certificato secondo DIN EN CE (vedi le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi della Vitodens.). 5

6 Avvertenze generali per il montaggio (continua) Certificazione del sistema Certificazione del sistema conforme a DVGW VP 113 e alla direttiva CE 90/ 396/CEE che regola l'impiego delle apparecchiature a gas in abbinamento a tubi per lo scarico fumi in PPs della ditta Skoberne. Vitocrossal 300, tipo CU3 CE 0085 BN 0570 Vitodens 200 W CE 0085 BR 0432 Vitodens 300 W CE 0095 BR 0433 Vitodens 333 F CE 0085 BR 0433 Vitodens 343 F CE 0085 BR 0433 Vitoladens 300 C CE 0035 BS 104 Vitoladens 300 T CE 0035 BO Vitoladens 300 W CE 0645 BM Vitoladens 333 F CE 0645 BM Avvertenza Gli autoadesivi Certificazione del sistema e Sistema di scarico fumi ditta Skoberne GmbH devono essere applicati in modo ben visibile in prossimità dell'impianto gas di scarico o sulla caldaia. Gli autoadesivi vengono fornito con la documentazione tecnica. Passante attraverso un cavedio Avvertenze per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare se il cavedio è adatto all'impiego previsto. Nel locale d'installazione deve essere presente almeno un'apertura per l'ispezione e la pulizia e per la prova a pressione (quando necessaria) nell'impianto gas di scarico. Se i tubi fumi non sono accessibili dal tetto, nella soffitta montare un'altra apertura d'ispezione dietro la portina di pulizia del camino. 6

7 Passante attraverso un cavedio (continua) Per l'ispezione della ventilazione coassiale, praticare un'apertura d'ispezione nella parte inferiore del cavedio. Garantire lo scarico dell'acqua di condensa dal tubo per lo scarico fumi alla caldaia mediante una pendenza di almeno 3 (ca. 50 mm/ m). L'impianto gas di scarico deve essere convogliato al disopra del tetto (sporgenza dal tetto parallela all'inclinazione del tetto 400 mm salvo diverse prescrizioni di legge e/o normative). 7

8 Passante attraverso un cavedio (continua) Tubo fumi rigido Funzionamento a camera stagna A Adduzione aria B Gas di scarico C Apertura d'ispezione 1 Raccordo caldaia 2 Elemento base cavedio composto da: & curva di supporto & scina d'appoggio & copertura cavedio & distanziale (3 pezzi) 3 Tubo fumi 2 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza Curva tubo fumi (da inserire in cavedi tortuosi) 30 o 15 4 Raccordo d'ispezione, diritto 5 Raccordo d'ispezione AZ, diritto 6 Lamierino a parete AZ 7 Prolunga AZ 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 8 Curva AZ 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T AZ d'ispezione oppure Curva d'ispezione AZ 9 Manicotto scorrevole AZ Fascetta per fissaggio a parete 8

9 Passante attraverso un cavedio (continua) Funzionamento a camera aperta 1 Raccordo caldaia 2 Elemento base cavedio composto da: & curva di supporto & scina d'appoggio & copertura cavedio & distanziale (3 pezzi) 3 Tubo fumi 2 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza Curva tubo fumi (da inserire in cavedi tortuosi) 30 o 15 4 Raccordo d'ispezione, diritto 5 Curva tubo fumi 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T d'ispezione 87 6 Rivestimento per ventilazione A Ventilazione coassiale B Gas di scarico C Apertura d'ispezione D Apertura d'immissione aria E Adduzione aria 9

10 Passante attraverso un cavedio (continua) Funzionamento a camera aperta con adduzione dell'aria di combustione da aria ambiente continua (possibile solo con un diametro sistema di 60 e 80) Il tratto di collegamento al cavedio viene eseguito nel sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ). L'aria di combustione viene addotta dal locale attraverso un'apertura, direttamente nell'imbocco nel camino (diaframma parete per aria ambiente continua). Nel locale è stata accertata una sufficiente adduzione dell'aria di combustione, conformemente al TRGI 2008, attraverso l'afflusso dell'aria di combustione: & volume minimo dei locali con collegamento aerazione, 4 m 3 per ogni kw di potenzialità utile & aperture nelle porte di comunicazione min. 150 cm 2 10

11 Passante attraverso un cavedio (continua) A Adduzione aria B Gas di scarico C Ventilazione coassiale D Apertura per aria ambiente continua E Apertura d'ispezione 1 Raccordo caldaia 2 Elemento base cavedio composto da: & curva di supporto & scina d'appoggio & copertura cavedio & distanziale (3 pezzi) 3 Tubo fumi 2 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza Curva tubo fumi (da inserire in cavedi tortuosi) 30 o 15 4 Raccordo d'ispezione, diritto 5 Raccordo d'ispezione AZ, diritto 6 Diaframma parete aria ambiente continua AZ 7 Prolunga AZ 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 8 Curva AZ 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T AZ d'ispezione oppure Curva d'ispezione AZ 11

12 Passante attraverso un cavedio (continua) Montaggio 1. Al centro della parete posteriore del cavedio praticare un foro di 7 12 mm per il fissaggio della scina d'appoggio Inserire la scina d'appoggio 1 nel foro e fissarla alla parete anteriore del cavedio con viti o malta. 3. Applicare la curva di supporto 2 e fissarla con il perno in uno dei fori della scina d'appoggio. 4. Fissare la fune di montaggio 3 all'esterno del tubo verticale inferiore. 5. A seconda delle dimensioni del cavedio prevedere dei distanziali 4 ad una distanza da 2 a 5 m l'uno dall'altro e su ogni pezzo sagomato (ad es. raccordo d'ispezione o curva). Estremità curve verso l'alto. 6. Inserire i tubi uno dentro l'altro ruotando leggermente (utilizzare il lubrificante) e introdurli nel camino con la fune di montaggio. Copertura cavedio diametro sistema da 60 a 100 mm 7. Togliere la fune di montaggio e spingere il tubo inferiore nella curva di supporto 2. 12

13 Passante attraverso un cavedio (continua) 8. Far terminare il tubo superiore 9 a circa 50 mm al di sotto del bordo superiore del cavedio. 9. Fissare la parte inferiore della copertura cavedio Diametro sistema da 60 a 100 mm: Inserire il tubo di allacciamento 6. Copertura cavedio diametro sistema da 125 a 200 mm Avvertenza Per motivi di peso il tubo di allacciamento 6 non deve essere accorciato. Diametro sistema da 125 a 200 mm: accorciare l'ultimo tubo 6 (senza manicotto) in modo che la copertura parapioggia 7 applicata si chiuda allo stesso livello. 11. Inserire la copertura parapioggia 7 e fissare la fune di sicurezza 8 sulla parte inferiore. 12. Solo per funzionamento a camera stagna: accorciare l'ultimo tubo di adduzione aria fino a quando non raggiunge la parete interna del cavedio. 13

14 Passante attraverso un cavedio (continua) Montaggio della copertura cavedio in metallo 13. Funzionamento a camera stagna: inserire il lamierino a parete AZ qp e spingerlo contro l'apertura del cavedio. Funzionamento a camera aperta: inserire il rivestimento per ventilazione qq e spingerlo contro l'apertura del cavedio. Avvertenza La fessura generata serve per la ventilazione coassiale del camino; una griglia di ventilazione supplementare non è necessaria. Funzionamento a camera aperta con adduzione dell'aria di combustione attraverso l'aria ambiente continua: applicare il tubo fumi (accorciato alla misura richiesta) sulla curva di supporto, inserire il diaframma parete per aria ambiente continua qw e fissarlo al cavedio. Per la posa del tubo in plastica per lo scarico fumi in un cavedio a 2 condotti fumi in abbinamento a generatori di calore per combustibili solidi. 1. Far terminare il tubo superiore a circa 400 mm al di sotto del bordo superiore del cavedio. 14

15 Passante attraverso un cavedio (continua) 2. Solo per diametro sistema 60 mm: Inserire il completamento Inserire i pezzi di tubi in metallo 2 e Inserire la copertura cavedio 4 e fissarla al cavedio con il materiale di fissaggio fornito in dotazione. Prolunga in acciaio inossidabile in abbinamento a copertura cavedio sul posto Per la posa del tubo in plastica per lo scarico fumi insieme al tubo fumi di un generatore di calore per combustibili solidi in un camino a due condotti. 15

16 Passante attraverso un cavedio (continua) La piastra di deflusso comune (cappa parapioggia) deve essere predisposta sul posto. A Prolungamento del camino in materiale resistente all'incendio da fuliggine B Prolunga in acciaio inossidabile C Copertura cavedio (da predisporre sul posto) 16

17 Passante attraverso un cavedio (continua) Tubo fumi flessibile Funzionamento a camera stagna A Adduzione aria B Gas di scarico C Apertura d'ispezione 1 Raccordo caldaia 2 Pacchetto base cavedio (flessibile) composto da: & curva di supporto & scina d'appoggio & copertura cavedio & distanziale (5 pezzi) 3 Raccordo d'ispezione, diritto (per inserimento nel tubo fumi flessibile) 4 Tubo fumi flessibile 5 Tratto di collegamento per il collegamento delle lunghezze residue del tubo fumi flessibile Dispositivo di inserimento con 20 m di fune 6 Raccordo d'ispezione AZ, diritto 7 Lamierino a parete 8 Prolunga AZ 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 9 Curva AZ 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T AZ d'ispezione oppure Curva d'ispezione AZ qp Manicotto scorrevole AZ 17

18 Passante attraverso un cavedio (continua) Funzionamento a camera aperta Per la tubazione di collegamento al cavedio con funzionamento a camera stagna o funzionamento a camera aperta con adduzione dell'aria di combustione attraverso l'aria ambiente continua vedi Tubo fumi rigido a pagina 8. Montaggio Avvertenze! & Il tubo fumi flessibile deve avere una parte liscia al fondo. Se necessario separare il pezzo della tubazione. & Inserire il tubo fumi esclusivamente dall'alto verso il basso. & A seconda delle dimensioni del cavedio, montare i distanziali ogni 2 m. & Disporre un distanziale prima di ogni cambio di direzione e di ogni raccordo d'ispezione. & Il tubo fumi non deve aderire alla parete del cavedio. Per il montaggio della curva di supporto e della tubazione di collegamento vedi da pagina 12. Montaggio del tubo fumi flessibile diametro sistema 60 Montaggio del dispositivo di inserimento e inserimento del tubo fumi flessibile 1. Inserire il tubo fumi flessibile 1 nel dispositivo di inserimento e fissarlo con nastro adesivo. 2. Distanziale vedi diametro sistema 80 e 100. Collegamento del tubo fumi flessibile con altri componenti Tagliare ad angolo retto e in modo preciso il tubo fumi flessibile 1. I componenti montati non possono più essere smontati. Osservare la direzione di flusso gas di scarico! 18

19 Passante attraverso un cavedio (continua) 1. Inserire prima la guarnizione conica 2 con il diametro maggiore sul tubo fumi flessibile. Le nervature interne della guarnizione devono agganciarsi ai cavi dell'onda. La guarnizione deve essere a filo con l'estremità dei cavi. 2. Ingrassare la guarnizione con lubrificante. 3. Inserire il relativo componente 3, finché la guarnizione 2 si innesta. Smontaggio della copertura cavedio in plastica 1. Far terminare il tubo fumi flessibile 1 ca. 200 mm al di sopra del bordo superiore del cavedio. 19

20 Passante attraverso un cavedio (continua) 2. Fissare la copertura cavedio 2 al cavedio con il materiale di fissaggio fornito in dotazione. 3. Introdurre il tubo fumi flessibile1 attraverso la copertura cavedio Collegare il tubo fumi flessibile 1 come descritto con guarnizione 3 con raccordo finale Inserire l'anello del tubo di allacciamento 4 nella cavità della copertura cavedio Agganciare la fune di sicurezza 5 alla copertura cavedio Appoggiare la copertura parapioggia 6 e innestarla esercitando una leggera pressione. Avvertenza Per staccare la copertura parapioggia 6 fare leva da un lato. 20

21 Passante attraverso un cavedio (continua) Montaggio della copertura cavedio in metallo 1. Introdurre il tubo fumi flessibile 3 attraverso il supporto qt. 2. Collocare il supporto qt sul cavedio. 3. Inserire il raccordo qq il più possibile sul tubo fumi flessibile Inserire il completamento qz sul raccordo qq. 5. Inserire la copertura parapioggia qu sul completamento qz e fissarla. Montaggio del tubo fumi flessibile diametro sistema 80 e 100 Montaggio del dispositivo di inserimento e inserimento del tubo fumi flessibile 21

22 Passante attraverso un cavedio (continua) 1. Togliere l'anello a risvolto 1 e l'anello elastico 1 dall'adattatore (nel pacchetto base del cavedio). 2. Spingere l'anello a risvolto 1 sul tubo fumi flessibile Applicare l'anello elastico 2 nella seconda scanalatura del tubo fumi flessibile Avvitare l'anello a risvolto 1 con il dispositivo di inserimento 4 e installare la fune. 5. Inserire i distanziali 5 nelle griglie del tubo fumi 3 (con le estremità ricurve in direzione fumi). 6. Posizionare le fascette 6 fornite in dotazione intorno all'anello del distanziale 5 e serrarle. Montaggio del raccordo d'ispezione Tagliare ad angolo retto e in modo preciso il tubo fumi flessibile. 22

23 Passante attraverso un cavedio (continua) 1. Spingere l'anello a risvolto 1 sul tubo fumi flessibile Applicare l'anello elastico 2 nella seconda scanalatura del tubo fumi flessibile Applicare la guarnizione 7 nella prima scanalatura del tubo fumi flessibile Avvitare l'anello a risvolto 1 con il raccordo d'ispezione8. Smontaggio della copertura cavedio in plastica 1. Introdurre il tubo fumi flessibile 3 attraverso la copertura cavedio Collocare la parte inferiore della copertura cavedio9 sul cavedio e fissarla. 3. Applicare l'anello di supporto in metallo qp sulla parte inferiore della copertura cavedio Inserire l'anello filettato qq con anello elastico 2 e guarnizione 7 il più possibile sul tubo fumi flessibile Tagliare il tubo fumi 3 a livello dello spigolo superiore dell'anello filettato qq. 6. Avvitare il tubo di allacciamento qw sull'anello filettato qq. 7. Applicare la copertura parapioggia qe sul tubo di collegamento qw e innestarla. 8. Agganciare la fune di sicurezza qr al foro della copertura cavedio 9. Montaggio della copertura cavedio in metallo 23

24 Passante attraverso un cavedio (continua) 1. Introdurre il tubo fumi flessibile 3 attraverso il supporto qt. 2. Collocare il supporto qt sul cavedio. 3. Inserire l'anello filettato qq con anello elastico 2 e guarnizione 7 il più possibile sul tubo fumi flessibile 3 e fissarlo con l'anello elastico2. 4. Tagliare il tubo fumi 3 a livello dello spigolo superiore dell'anello filettato qq. 5. Applicare la guarnizione 7 nella prima scanalatura del tubo fumi flessibile Avvitare il raccordo passante qz sull'anello filettato qq. 7. Inserire la copertura parapioggia qu sul raccordo passante qz e fissarlo. Allacciamento a un camino adatto per caldaie a condensazione Secondo la EN , prima di procedere all'allacciamento di caldaie a condensazione si deve verificare l'idoneità del camino ad essere abbinato ad una caldaia a condensazione, sulla base dei valori fumi dati. Considerare anche le normative locali (ad es. temperatura del ritorno riscaldamento, versione del tratto di collegamento ecc.). 24

25 Allacciamento a un camino adatto per caldaie a... (continua) Come raccordo passante dal tubo fumi al camino può essere utilizzato un adattatore ad innesto che può essere ordinato individualmente presso la ditta Plewa o presso la ditta Schiedel. 1 Raccordo caldaia 2 Tubo fumi 2 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 3 Raccordo d'ispezione, diritto 4 Curva tubo fumi 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T d'ispezione 87 A Adattatore ad innesto B Gas di scarico C Ventilazione coassiale D Camino adatto per caldaie a condensazione E Apertura d'ispezione F Adduzione aria 25

26 Passante verticale per tetti piani o inclinati In caso di passante tetto attraverso una soffitta non completamente ultimata, il sistema AZ deve essere installato in un ulteriore tubo protettivo di metallo al fine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici salvo diverse prescrizioni di legge o normative (TRGI 2008). In caso di molteplici passanti tetto contigui osservare una distanza minima pari a 1,5 m l'uno dall'altro e rispetto ad altri componenti (ad es. abbaini) secondo TRGI Attenersi alla distanza dell'estremità del tubo fumi dal tetto (vedi fig.). Per la potenzialità utile 50 kw è necessaria una prolunga tetto (vedi pagina 29). Potenzialità utile kw in riscaldamento a (min.) mm A Adduzione aria B Gas di scarico 1 Raccordo caldaia 2 Passante tetto AZ 3 Tubi passanti per tegole Klöber (installare sul posto la tegola Klöber corrispondente) oppure Tegola per tetto universale oppure Collare per tetti piani 4 Raccordo d'ispezione AZ, diritto 5 Manicotto scorrevole AZ 6 Curva AZ 87 o 2 x 45 Prolunga AZ 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 7 Fascetta per fissaggio a parete 26

27 Passante verticale per tetti piani o inclinati (continua) Montaggio Passante tetto AZ! Attenzione Rispettare assolutamente le lunghezze minime d'ingombro prescritte al di sopra del tetto. Non accorciare il passante tetto all'esterno del tetto. & Montare il tubo passante per tegole Klöber, tegole per tetto universali o collare per tetti piani attenendosi alle indicazioni del costruttore. & Inserire il collare per tetti piani, come prescritto, nel manto di copertura del tetto. & Foro nel soffitto (diametro min.): 105 mm (diametro sistema 60) 130 mm (diametro sistema 80) 160 mm (diametro sistema 100) & Solo dopo il montaggio completo fissare il passante alla costruzione della copertura del tetto con una fascetta. & Montare il passante tetto dall'alto sulle tegole o sul collare per tetti piani. & Allacciare la tubazione di collegamento AZ dal basso. 27

28 Passante verticale per tetti piani o inclinati (continua) Montaggio sul tetto secondo le normative sui tetti piani A Collare per tetti piani B Gettata in ghiaia C Guida isolante D Guida di ventilazione E Isolamento termico F Isolamento G Solaio H Tubo fumi 28

29 Passante verticale per tetti piani o inclinati (continua) Montaggio della prolunga tetto Diametro sistema 60 e Inserire il convogliatore interno della prolunga tetto 1 sul passante tetto 2 e fissarlo con le 3 viti fornite in dotazione. 2. Inserire il pezzo di tubo nero 3 sul passante tetto 2 e fissarlo con le 3 viti fornite in dotazione. 3. Inserire il passante tetto 2 con prolunga tetto 1 sulla conduttura AZ. 4. Fissare la prolunga tetto lunga 1000 mm con la fascetta 4 e la fune fornite in dotazione 29

30 Passante verticale per tetti piani o inclinati (continua) Diametro sistema Staccare la parte superiore 1 del passante tetto. 2. Infilare la prolunga tetto 2 nel passante tetto. 3. Riapplicare la parte superiore 1 sulla prolunga tetto 2. Avvertenza Con prolunga 1 m, fissare il passante tetto con funi (fissabili alla prolunga tetto). Attacco a parete Avvertenza Non con Vitocrossal e Vitoladens. Prevedere nella conduttura AZ un'apertura per l'ispezione e la pulizia. 30 Consigliamo di montare l'elemento di separazione AZ per facilitare il montaggio della conduttura AZ. Posare il tratto di collegamento con una pendenza di min. 3 (ca. 50 mm/ m).

31 Attacco a parete (continua) A Adduzione aria B Gas di scarico 1 Raccordo caldaia 2 Attacco a parete AZ (compresi lamierini a parete) 3 Griglia di protezione 4 Prolunga AZ 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 5 Curva AZ 87 o 2 x 45 oppure Raccordo a T AZ d'ispezione oppure Curva d'ispezione AZ 6 Raccordo d'ispezione AZ, diritto 7 Manicotto scorrevole AZ Fascetta per fissaggio a parete 31

32 Attacco a parete (continua) Montaggio 1. Praticare un foro nel muro (diametro min.): & 105 mm (diametro sistema 60) & 130 mm (diametro sistema 80) 2. Spingere l'attacco a parete 1 con il lamierino a parete 3 nel foro (i fori di scarico devono essere all'esterno della parete). 3. Tassellare il lamierino a parete 2 dall'interno. 4. Tassellare il lamierino a parete 3 dall'esterno. 5. Se l'attacco a parete si trova nell'ambito di una zona frequentata ad un'altezza max. di 2 m sopra il livello del suolo, avvitare la griglia di protezione. 6. Allacciare la tubazione di collegamento AZ dall'interno e posarla con una pendenza di almeno 3 (ca. 50 mm/m) rispetto alla caldaia. 32

33 Posa su parete esterna A Gas di scarico B Adduzione aria C Piano nella posa su parete esterna con sporgenza dal tetto ridotta 1 Raccordo caldaia 2 Raccordo a T AZ d'ispezione, 87 oppure Curva d'ispezione AZ, 87 3 Manicotto scorrevole AZ 4 Prolunga AZ 1,95 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza 5 Lamierino a parete 6 Fascetta per fissaggio a parete 7 Raccordo d'ispezione AZ, diritto Pacchetto parete esterna con 8 Curva AZ 87 9 Elemento aspirante AW qp Prolunga AZ 1,95 m di lunghezza 1 m di lunghezza 0,5 m di lunghezza qq Passante tetto AZ (per una notevole sporgenza dal tetto) qw Tegola per tetto universale oppure Tubo passante per tegole Klöber (installare sul posto la tegola Klöber corrispondente) qe Estremità parete esterna (in caso di sporgenza dal tetto ridotta) qr Curva AZ 45 33

34 Posa su parete esterna (continua) Montaggio 1. Praticare un foro nel muro (diametro min.): & 105 mm (diametro sistema 60) & 130 mm (diametro sistema 80) & 160 mm (diametro sistema 100) 2. Infilare dall'esterno la curva parete esterna 8 completa di lamierino a parete 5 nel foro. 3. Montare l'elemento aspirante 9 il più vicino possibile alla curva parete esterna Fissare il lamierino a parete dall'interno. 5. Allacciare la tubazione di collegamento AZ dall'interno e posarla con una pendenza di almeno 3 (ca. 50 mm/m) rispetto alla caldaia. 7.! Attenzione Rispettare assolutamente le lunghezze minime d'ingombro prescritte al di sopra del tetto. Non accorciare il passante tetto all'esterno del tetto. & Utilizzare tegole universali o tegole con ventilazione con tubo passante. & Montare il manicotto scorrevole AZ 3 sotto il passante tetto. & Montare il tubo passante per tegole Klöber o tegole per tetto universali attenendosi alle indicazioni del costruttore. & Montare il passante tetto dall'alto sulle tegole. & Allacciare la tubazione parete esterna dal basso. 6. Montare i componenti con le fascette per parete esterna ad una distanza costante rispetto alla parete esterna. Applicare le fascette per parete esterna a una distanza di max. 1 m. 34

35 35

36 Stampato su carta ecologica non trattata con cloro Viessmann S.r.l. Via Brennero Balconi di Pescantina (VR) Tel Fax Salvo modifiche tecniche! 36

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX VITOCROSSAL 300 11/2014 Conservare dopo il

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Murali Condensing. Sommario. Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12

Murali Condensing. Sommario. Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12 Murali Condensing Sommario Introduzione 2 Configurazioni di scarico 3 Installazione 10 Gamma condotti fumi 12 1 Sistemi di scarico in PP Introduzione Sistema per intubamento in PP per caldaie a condensazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... 6 720 614 103 IT (2007/08)

Dettagli

Supplemento per sistemi di scarico fumi

Supplemento per sistemi di scarico fumi Supplemento per sistemi di scarico fumi Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 615 740-00.1O Logamax plus GB042-14 Logamax plus GB042-22 Logamax plus GB042-22K Per i tecnici specializzati Leggere attentamente

Dettagli

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice

Dettagli

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 A.. ZSB 22-3 A.. ZWB 24-3 A.. ZSB 28-3 A.. ZWB 28-3 A.. ZWB 35-3 A.. 6 720 612 691 (2006/06)

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per GVM T 24-3 HN GVM T 30-3 HN GVM T 35-3 HN GVS T 16-3 HN GVS T 24-3 HN GVS T 28-3 HN GVS T 35-3 HN GVS T 42-3 HN 6 720 612 662-00.2O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione

Dettagli

Passione per servizio e comfort.

Passione per servizio e comfort. Supplemento per condotto scarico fumi per GVS C 90-1 HN 6 720 611 409-00.1O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 613

Dettagli

Estrazione con bracci a molle a balestra

Estrazione con bracci a molle a balestra Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Estrazione con bracci a molle a balestra per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO

CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione CERAPURBALCONY CERAPURINCASSO 6 720 612 634-00.1O CERAPURBALCONY ZWB 24-1 AB.. ZWB 28-1 AB.. CERAPURINCASSO ZWB 24-1 AI..

Dettagli

Sistemi di scarico in PP

Sistemi di scarico in PP Sistemi di scarico in PP Condensazione / Accessori Residenziale SEZIONE 1 Introduzione 1.1 Sistema per intubamento in PP traslucido per caldaie a condensazione Beretta propone, esclusivamente per le caldaie

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sistema di scarico fumi. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato. per caldaie a condensazione

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sistema di scarico fumi. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato. per caldaie a condensazione Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sistema di scarico fumi per caldaie a condensazione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi

Supplemento per condotto scarico fumi Supplemento per condotto scarico fumi Caldaia murale a gas 6 70 6 988-00.O Logamax U0-/8T Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione 6 70 6 98

Dettagli

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO Supplemento per aspirazione/scarico GVM2-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI INCASSO GVM2-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI Supplemento per aspirazione/scarico Caldaia a gas stagna Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato. EUROLINE ZW 23-1 AE Axelia B GVM 23-1H

Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato. EUROLINE ZW 23-1 AE Axelia B GVM 23-1H Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato EUROLINE ZW 23-1 AE Axelia B GVM 23-1H (05.05) AL Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione

Dettagli

CERACLASS ZW 24-2E LH AE. Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato 6 720 608 751 (2013/06) IT

CERACLASS ZW 24-2E LH AE. Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato 6 720 608 751 (2013/06) IT CERACLASS Accessori scarico fumi per apparecchi a camera stagna a tiraggio forzato ZW 24-2E LH AE 6 720 608 751 (2013/06) IT Indice Indice 1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto/ Avvertenze...

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per Supplemento per condotto scarico fumi per GVS C 14-3 HN - GVS C 22-3 HN GVS C 28-3 HN - GVM C 24-3 HN GVM C 28-3 HN - GVM C 35-3 HN 6 720 612 662-00.2O Modelli e brevetti depositati rif.: 6 720 642 584

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Istruzioni per condotti di aspirazione/scarico

Istruzioni per condotti di aspirazione/scarico Istruzioni per condotti di aspirazione/scarico SVB C -3 HN 6 70 61 61-00.O Modelli e brevetti depositati rif.: 6 70 619 301 (009/01) IT Caldaie a gas a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W Tipo WB1B Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35.0 kw Per gas metano e gas liquido VTP 100-W WB1B 06/008 VTD

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Condotto aria/gas combusti turbomag

Condotto aria/gas combusti turbomag Per il tecnico specializzato Istruzioni per il montaggio Condotto aria/gas combusti turbomag Scaldabagno istantaneo a gas concentrico Ø 60/00, alluminio concentrico Ø 80/5, alluminio sdoppiato Ø 80/80,

Dettagli

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C.

Contatore di energia, monofase o trifase. Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Contatore di energia, monofase o trifase Per pompe di calore 230 V~/400 V~ in abbinamento a Vitotronic 200, tipo WO1C. Avvertenze

Dettagli

87 02 FUMISTERIA STORM

87 02 FUMISTERIA STORM 02 FUMISTERIA STORM 87 02 FUMISTERIA Spessore,5 mm 88 FUMISTERIA codice descrizione confez. bar code euro SDOPPIATORE PER ASPIRAZIONE/SCARICO STORM ST02724 sdoppiatore F/F diam. 80 +!0C4HA5-abjefj! 2,6

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

Per il tecnico abilitato. Istruzioni di montaggio. Condotto aria/fumi per ecovit exclusiv. concentrico Ø 80/125, plastica separato Ø 80/80, plastica

Per il tecnico abilitato. Istruzioni di montaggio. Condotto aria/fumi per ecovit exclusiv. concentrico Ø 80/125, plastica separato Ø 80/80, plastica Per il tecnico abilitato Istruzioni di montaggio Condotto aria/fumi per ecovit exclusiv concentrico Ø 80/25, plastica separato Ø 80/80, plastica IT Indice Indice Avvertenze sulla documentazione... 3 2

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Dispositivo di neutralizzazione condensa

Dispositivo di neutralizzazione condensa Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo di neutralizzazione condensa Articolo 7441823 Articolo 7437829 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale SALTI DI QUOTA ESTERNI PFEIFENKOPF Pfeifenkopf, salto di quota esterno al pozzetto in polietilene per pozzetti di canalizzazione e di pompe, è costituito da una camera di raccolta con un muro rinforzato

Dettagli

Tecnofumi Srl KIT GAS CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE

Tecnofumi Srl KIT GAS CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE KIT GAS CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE Kit Gas tipo C E' un prodotto omologato dagli Enti Europei più autorevoli, leggero, di ottima resistenza meccanica, sicuro, pratico, facilmente movimentabile,

Dettagli

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari Sistema WS Istruzione di montaggio Morsetto per moduli Windsafe Profilo portante dei moduli SolTub Supporto Utensili necessari Ulteriori documenti necessari Coppie di serraggio Avvitatore a batteria con

Dettagli

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 LINEA 60 LINEA 80 LINEA 100 MONO PARETE IN ALLUMINIO MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 06 0051 0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 MI-MP_1.2.odt 1/8 AVVERTENZE L'installazione deve essere effettuata

Dettagli

UNI 10683. ed. Ottobre 2012

UNI 10683. ed. Ottobre 2012 UNI 10683 ed. Ottobre 2012 Generatori di calore alimentati a legna o altri biocombustibili solidi Potenza termica nom< 35 kw VERIFICA INSTALLAZIONE CONTROLLO (NEW) MANUTENZIONE (NEW) APPARECCHI Categorie

Dettagli

turboblock pro, turboblock plus R4, turboblock pro R4, aquablock R4

turboblock pro, turboblock plus R4, turboblock pro R4, aquablock R4 833171_42_IT_042007.qxd 04.04.2007 10:52 Uhr Seite 1 Per il tecnico qualificato Istruzioni per il montaggio turboblock pro, turboblock plus R4, turboblock pro R4, aquablock R4 Condotto Aria/Gas combusti

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema di distribuzione d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

VITOPEND 100-W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 10.

VITOPEND 100-W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 10. VITOPEND 00W Caldaia murale a gas tradizionale ad elevato comfort sanitario con produzione d acqua calda integrata da 0.5 a 3 VITOPEND 00W Tipo WHKB Caldaia murale a gas ad elevato comfort sanitario nella

Dettagli

Sistemi di evacuazione. Sistema cappa cucina

Sistemi di evacuazione. Sistema cappa cucina Sistemi di evacuazione Sistema cappa cucina EVACUAZIONE VAPORI DI COTTURA Tutte le cucine sono dotate di cappa d aspirazione per il convogliamento verso l esterno dei prodotti della combustione, dei cattivi

Dettagli

Sistema. per EVITARE la formazione di MUFFE da condensa rispettando la classe A. www.rumorblock.it. DANI System s.a.s. ELEMENTI DEL SISTEMA

Sistema. per EVITARE la formazione di MUFFE da condensa rispettando la classe A. www.rumorblock.it. DANI System s.a.s. ELEMENTI DEL SISTEMA Sistema per EVITARE la formazione di MUFFE da condensa rispettando la classe A MUFFE per mancanza di aerazione Sistema AIRPLAK aerazione naturale per un ambiente sano ELEMENTI DEL SISTEMA Guida rapida

Dettagli

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw

VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 26.0 kw VITODENS 100-E Caldaia murale a gas a condensazione per installazione ad incasso o a balcone da 7.9 a 6.0 kw VITODENS 100-E Tipo AB1B Caldaia murale a gas a condensazione versione per installazione ad

Dettagli

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW A B G F C D E 2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA (vedi figura pagina a sinistra). Il sistema dei condotti d aria EasyFlow è un sistema flessibile per le applicazioni

Dettagli

OFI-DICHTHEITSGEPRÜFT A S S E R. HL Condotti per tubi. Impermeabilizzazione di fabbricati

OFI-DICHTHEITSGEPRÜFT A S S E R. HL Condotti per tubi. Impermeabilizzazione di fabbricati OFI-DICHTHEITSGEPRÜFT 6 M E T E R W HL Condotti per tubi A S S E Impermeabilizzazione di fabbricati R S Ä L U E www.hutterer-lechner.com HL Impermeabilizzazione di fabbricati Informazioni di base per progettazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

FLEXSTEEL. Canne Fumarie Flessibili Doppia Parete. Canne fumarie in acciaio Inox

FLEXSTEEL. Canne Fumarie Flessibili Doppia Parete. Canne fumarie in acciaio Inox Canne Fumarie Flessibili Doppia Parete Canne fumarie in acciaio Inox Canne fumarie Flessibili Doppia Parete CARATTERISTICHE TECNICHE Diametri interni: da 80 a 400 mm Materiale tubo: 2 Pareti di acciaio

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

Scarichi per vasche da bagno e piatti doccia

Scarichi per vasche da bagno e piatti doccia Scarichi per vasche da bagno e piatti doccia Oltre alla versione tradizionale della vasca da bagno con troppopieno, piletta di scarico e gruppo miscelatore, è possibile utilizzare la soluzione della colonna

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 per Vitocell 100-W, tipo CVUC-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

Avvertenze per il passaggio fumi Logamax plus GB172-24 T50

Avvertenze per il passaggio fumi Logamax plus GB172-24 T50 Caldaia a gas a condensazione 6 720 644 020-00.1O Avvertenze per il passaggio fumi ogamax plus GB172-24 T50 6 720 644 032 (2013/01) IT eggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. Indice

Dettagli

I locali da bagno e doccia

I locali da bagno e doccia I locali da bagno e doccia 1. Classificazione delle Zone In funzione della pericolosità, nei locali bagno e doccia (Norma 64-8 sez. 701) si possono individuare quattro zone (fig. 1) che influenzano i criteri

Dettagli

7 Scarico per pavimento Geberit

7 Scarico per pavimento Geberit 7.1 Sistema........................................... 280 7.1.1 Introduzione.......................................... 280 7.1.2 Campo d'impiego..................................... 280 7.1.3 Descrizione

Dettagli

RELAZIONE TECNICA DELL IMPIANTO TERMICO

RELAZIONE TECNICA DELL IMPIANTO TERMICO RELAZIONE TECNICA DELL IMPIANTO TERMICO (Allegato alla dichiarazione di conformità o all attestazione di corretta esecuzione dell impianto a gas di cui al modello I allegato alla Delibera AEEG n 40/04)

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL

Installationsplan / Installation plan PW 6131 EL Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici. VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 6.5 a 35 kw. VITODENS 100-W modello WB1C

VIESMANN. Foglio dati tecnici. VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 6.5 a 35 kw. VITODENS 100-W modello WB1C VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 6.5 a 35 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 100-W modello WB1C Caldaia murale a gas a condensazione con

Dettagli

Istruzioni supplementari. Centraggio. per VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44967

Istruzioni supplementari. Centraggio. per VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44967 Istruzioni supplementari Centraggio per VEGAFLEX Serie 80 Document ID: 44967 Sommario Sommario 1 Descrizione del prodotto 1.1 Panoramica... 3 1.2 Centraggi... 3 2 Montaggio 2.1 Avvertenze generali... 10

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Sistemi di aspirazione - scarico fumi

Sistemi di aspirazione - scarico fumi Sistemi di aspirazione - scarico fumi Tabella di scelta... p. 002 Sistema concentrico Sistema concentrico... p. 005 Sistema sdoppiato Sistema sdoppiato... p. 030 Sistemi scarico fumi per GB 212... p. 051

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME HOME ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE INDICE 1. Note per le istruzioni di montaggio 2. Sicurezza

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol-F Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL-F 10/2012 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.

Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti

Dettagli

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 24.10.2013 Sistema di condotte per il controllo del fumo ESAD ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1.0 Linee guida

Dettagli

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita IN GAS DOPPIO IN GAS DOPPIO Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita VALVOLA A SFERA CW 617 N UNI EN 5-4 CESTELLO DI ISPEZIONE Plastica DADI DI FISSAGGIO CW 6 N UNI EN 4 SEDI LATERALI P.T.F.E.

Dettagli

MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA

MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute ad errori di trascrizione.

Dettagli

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1 ie gelieferten bbildungen sind teilweise in arbe. Nur die Vorschaubilder sind in raustufen. ei ruckdatenerstellung bitte beachten, dass man die ilder ggf. in raustufen umwandelt. 햽 햾 Vielen ank 12.0/2010

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda

Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda Realizzazione di un sistema di aria canalizzata perimetrale, per la mansarda Il sistema, realizzato su un Mobilvetta Bussola, può essere utilizzato anche su altri mezzi che hanno la mansarda configurata

Dettagli

turbotec exclusiv Istruzioni di montaggio Condotto aria/fumi Per il tecnico abilitato

turbotec exclusiv Istruzioni di montaggio Condotto aria/fumi Per il tecnico abilitato Per il tecnico abilitato Istruzioni di montaggio turbotec exclusiv Condotto aria/fumi Sistema concentrico Ø 60/00 Sistema concentrico Ø 80/5 Sistema separato Ø 80/80 IT Indice Avvertenze sulla documentazione

Dettagli

Viega Megapress. Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale.

Viega Megapress. Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale. Viega Megapress Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale. Descrizione sistema Impiego previsto Il sistema Megapress è adatto all impiego per impianti di riscaldamento, raffreddamento

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

PROGRAMMA LINEE VITA

PROGRAMMA LINEE VITA PROGRAMMA LINEE VITA Cosa sono le linee vita Pighi I DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO CHE SALVANO LA VITA Cosa sono i dispositivi di sicurezza Un dispositivo di ancoraggio permette a qualunque operatore di operare

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

KIT C3. CAMINO CONCENTRICO A TETTO ø80/ø125 mm

KIT C3. CAMINO CONCENTRICO A TETTO ø80/ø125 mm KIT C3 CAMINO CONCENTRICO A TETTO ø80/ø125 mm per TURBINOX e SUPERAPIDA 13 A C B fig-1_c3 KIT C3 Codice 907261113 Il kit è costituito da: A) Tubo scarico/aspirazione concentrico a tetto B) Cappellotto

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

INSTALLAZIONE KIT PASSAGGIO TETTO IN LEGNO KIT NV2 ATTRAVERSAMENTO IN CONDIZIONI NON VENTILATE

INSTALLAZIONE KIT PASSAGGIO TETTO IN LEGNO KIT NV2 ATTRAVERSAMENTO IN CONDIZIONI NON VENTILATE INSTALLAZIONE KIT PASSAGGIO TETTO IN LEGNO KIT NV2 ATTRAVERSAMENTO IN CONDIZIONI NON VENTILATE Dopo aver scelto la posizione di installazione del Kit passaggio tetto in legno KIT NV2, è necessario forare

Dettagli